Lockbolt Systems Structural vibration resistant fasteners with high clamp load performance and multi-grip capabilities.
|
|
|
- Alison Daniel
- 10 years ago
- Views:
Transcription
1 Lockbolt ystems
2 Lockbolt ystems tructural vibration resistant fasteners with high clamp load performance and multi-grip capabilities. Holding your world together Lockbolt fasteners Lockbolts are specified whenever robust and reliable fastening is desired. Our intelligent fastening systems and durable, ergonomic installation tools create an ideal assembly solution in any manufacturing environment. tructural lockbolts consist of a separate pin and collar which are mechanically locked during installation. hese fasteners form joints capable of withstanding the toughest applications and environments that traditional rivet and screw joints often cannot provide. hey offer exceptional resistance to vibration and material fatigue due to the swaged lock which forms collar material permanently into the circular grooves of the bolt. Installation tructural lockbolts can be installed quickly and easily without the need for special training or the skilled labour that s often required for other fastening methods. his simple installation process eliminates negative manufacturing infl uences including examples of RI (Repetitive train Injury) thus ensuring safety & quality from the fi rst to the last installation. Applications tructural lockbolts are mostly used in the automotive, HGV & transportation markets as well as machinery and equipment manufacturing, heating and ventilation, and metal fabrication and construction. Our structural lockbolt range can provide a cost effective solution for any application, often reducing total assembly cost and time as well as inventory. Mission ogether with our customers we develop fastening systems that simplify your production process and improve the quality and functionality of your products. We are not just a provider of fasteners and equipment but a design and development partner helping you to improve assembly and product performance
3 Contents Page ystems Range Overview tructural Lockbolt ystems Range Overview electing a election Guide Lockbolt Range Avdelok Avdelok X Maxlok Avtainer Avbolt Customized Designs Installation Equipment ool election Guide Genesis ng Model AV eries Enerpac Power Units martet Process Monitoring Data heets Avdelok Avdelok X Maxlok Avtainer Avbolt
4 tructural Lockbolt ystems Lockbolt systems are designed for high strength, secure assembly. Quick and simple to place, durable and long lasting, they are the ideal solution where spot welding is not practical and other methods are costly, time consuming or not possible. Our lockbolt systems have been widely used for many years in demanding engineering industries throughout the world, including vehicle body building, railways, construction, mining and containers. Benefits of assembly High speed assembly Lockbolts are placed in seconds, to provide a secure, long-lasting joint. High shear and tensile strength Lockbolts have been designed to deliver the high strength performance required in load-bearing, structural applications. Consistent, high performance Designed and manufactured to close tolerances, our lockbolt systems ensure consistently accurate and secure, high strength assembly. Combined with a special purpose tool, our lockbolts eliminate installation errors or variability of clamp associated with conventional assembly methods. Robust and rugged tools Designed for use in demanding engineering environments, these tools have a long and reliable track record. hey provide consistently accurate and secure installation within a few seconds. Excellent vibration resistance As permanent as a weld, lockbolts resist loosening when all other methods fail. Ease of inspection A quick and simple visual inspection is sufficient to check that the lockbolt has been correctly installed. ampering is immediately obvious and enables lockbolt fasteners to be IR (ransports Internationaux Routiers) approved
5 Range overview Brand Material Key features Avdelok Aluminium Alloy teel tainless teel High shear strength High controlled clamp Avdelok X teel Exceptional shear and tensile strength izes from 12.7 mm (1/2") to 28.6 mm (1-1/8") Maxlok Aluminium Alloy teel Wide grip range High shear strength Avtainer teel High shear strength Joins composite panels to metal Leak resistant High speed installation Avbolt teel One side access installation High tensile and shear strength High grip capability
6 electing a electing a structural lockbolt fastener is a simple process. he factors detailed below are designed to help you identify a fastener suitable for your application: Fastener selection Accessibility If there is only access from one side the Avbolt structural blind fastener is the only choice. Avdelok, Avdelok X, Maxlok and Avtainer lockbolts require access from both sides of the component. Grip range he fastener should be selected to ensure that the total thicknesses of the parent materials fall within the grip range. Hole size his is specified on the relevant technical data sheet for the structural fastener. It is important to control the hole size accurately in order to ensure the performance of the fastener. Corrosion Resistance Material and plating selection should be based on the level of corrosion resistance required. Corrosion is best reduced by selecting a fastener material which is the same as the parent material(s). tainless steel fasteners offer the best corrosion resistance. Important Information he information on this page should be used in conjunction with the technical data available on our website where you can also find additional information about corrosion, safety and RoH
7 election Guide his selection guide is designed to illustrate which fasteners may be the most suitable for your application. his guide does not include the full range of POP Avdel products; our Applications Engineers are available to advise as to the best solution for your specific application needs. AR No Is the secondary side material a composite (not metal)? Yes Is there access to both sides of the joint? Yes Do you require a wide grip range? No Avbolt izes : mm Material: teel Avtainer ize : 10.0 mm Material: teel Head tyle: Low profile No Yes Does the diameter need to be > 10 mm or shear strength above 32 kn? No Yes Maxlok izes : mm Materials: Aluminium, teel Head tyles: Brazier, Mushroom, russ, Countersunk Avdelok izes : mm Materials: Aluminium, teel, tainless teel Head tyles: Brazier, russ, Large, Countersunk Avdelok X izes : mm Material: teel Head tyles: Round, Large russ
8 election Guide his table is designed as a guide to help you select the most suitable lockbolt for your particular application. Full technical and performance data for each fastener can also be found on our website or contact your local ANLEY Engineered Fastening representative. Product Range Material Pin & Collar Head tyle Pin Collar Fastener ize (nom) Page No. Aluminium teel tainless teel Brazier head 90 Countersunk russ head Large head Round head Mushroom head Low profile Full Half Flanged 4.8 mm 6.4 mm 8.0 mm 9.6 mm 10.0 mm 12.7 mm 15.9/16 mm 19.1 mm 22.2 mm 25.4 mm 28.6 mm eries No. Description Data heet Avdelok Avdelok X Maxlok Avtainer Avbolt
9 Avdelok High strength, vibration resistant lockbolts with high, controlled clamp. Key features and benefits High shear strength for high strength assembly High, controlled clamp provides excellent vibration resistance Quick to install across a wide range of applications Wide choice of materials, sizes, head forms and collar options to suit a wide variety of applications Easy to inspect for tampering IR approved teel Avdelok pins typically offer comparable values to property class 5.8 threaded products Robust and rugged installation tools pecifications izes: 4.8 mm to 9.6 mm (3/16" to 3/8") Materials: Aluminium alloy, teel, tainless steel Head tyles: Brazier, Countersunk, russ, Large Collar options: Full, Half, Flanged ypical placing sequence Please visit our website for fastener placing animations and technical data. Assembly applications Commercial vehicles ruck & trailer Heating systems teel construction olar panels Railway Mining Heating systems Commercial vehicles Ventilator frame Car seat
10 Avdelok X Large diameter lockbolt for heavy engineering applications. Key features and benefits Exceptional shear and tensile strength provides consistent, high performance required in load-bearing structural applications Excellent vibration resistance Quick and easy to install amper resistant - IR approved olerates variation in joint - allows angled installation up to 7 Ease of use - requires only minimum skill imple installation tooling eliminates the cost of calibration and reduces maintenance Consistent installation prevents rework and associated costs Visual joint control Installed Avdelok X fasteners provide a minimum shear, tensile and pre-load strength which is equivalent to or exceeds IO898-1 property class 8.8 or AM A-325 standards pecifications izes: 12.7 mm to 28.6 mm (1/2" to 1-1/8") Materials: teel Head tyles: Round, Large russ Head Collar options: Full, Flanged ypical placing sequence Assembly applications Please visit our website for fastener placing animations and technical data. Commercial vehicles teel construction Bridge building/repair Renewable energies Railway/rail track Mining Commercial vehicles Bridge building Rail track Lattice towers olar power plants olar power plants (detail)
11 Maxlok High strength, vibration resistant lockbolts with multi-grip capability. Key features and benefits Wide grip range reduces inventory, simplifies stock control, and accommodates wide variations in material thickness High shear strength for high strength assembly High, controlled clamp provides excellent vibration resistance Wide range of special purpose installation tools Quick to install across a wide range of applications Brazier, countersunk, mushroom and truss head forms suit a wide variety of applications Easy to inspect tampering IR approved pecifications izes: 4.8 mm to 6.4 mm (3/16" to 1/4") Materials: Aluminium alloy, teel Head tyles: Brazier, Mushroom, russ, Countersunk Collar option: Flanged ypical placing sequence Please visit our website for fastener placing animations and technical data. Assembly applications Commercial vehicles Heating and ventilation Frame building Commercial vehicles Fan bearing arm
12 Avtainer High strength, steel fastener and shell designed for joining composite panels to metal. Key features and benefits Prevents cracking and pull through of composite materials Ideal for the assembly of GRP vehicle panels High shear strength for high strength assembly Underhead antoprene seal for a water/air tight joint Internally locked stem provides a secure, vibration resistant joint Low profile head and shell give a neat appearance maller shell size available for use against metal surfaces Optional encapsulated heads to match the surrounding colour Quick to install with Genesis power tools Easy to inspect for tampering IR approved pecifications izes: 10.0 mm (3/8") Material: teel Head tyle: Low profile Option: Encapsulated heads ypical placing sequence Please visit our website for fastener placing animations and technical data. Assembly applications Commercial vehicles Container
13 Avbolt tructural Blind Fastener he Avbolt structural fastener is a high strength, tamper resistant, blind steel fastener designed for use in heavy-duty structural applications. It offers a high tensile and shear strength normally only possible with non blind lockbolts and combines it with the installation speed of blind products. Avbolt 10.0, 12.7 and 16.0 mm: 3 piece design (sleeve, collar, stem) Avbolt 4.8, 6.4 and 8.0 mm: 2 piece design (sleeve with collar, stem) Key features and benefits Use on blind sided application High tensile and shear strength for heavy-duty applications Wide grip capability suits a variety of material thicknesses Ideal for areas with restricted access Locking feature creates a vibration resistant joint and prevents loose stems Fast installation High security tamper resistance - IR approved imple tooling requires only minimum operator skill pecifications izes: 4.8 mm to 16.0 mm (3/16" to 5/8") Material: teel ypical placing sequence (3 piece design) Patent Protected. Please visit our website for fastener placing animations and technical data. Assembly applications Automotive ruck and trailer Construction Container Renewable energies Railway Mining ecurity fencing ecurity fence teel construction Hinge attachment
14 Customised Designs As you would expect from a leader in fastening solutions, we can design and manufacture lockbolt fastener with a wide variety of forms and finishes to meet your unique assembly requirements. hown below are just a few examples of our customized lockbolt capabilities. Whether you require custom fastener geometry, a particular finish, different fastener material, limited access placing tooling, or anything else we don't offer as standard, please contact us to discuss your special requirements. Avdelok Lockbolt (pin) - tepped Head (tandard trength) - teel, Phosphate + Delta eal GZ Black - houldered head provides a pivot in a car seat mechanism Avdelok Lockbolt (pin) - High trength + Magni Finish + Identification Colour - teel, Magni Green - pecific colour coding for identification purposes Avdelok Lockbolt (pin) - Al Alloy 7075 to 73 heat treatment Al Alloy, mechanical polish - Pin in 7075 aluminium with special heat treatment for improved corrosion resistance in an oil storage tank Avdelok Lockbolt (pin) - Extended Grip Range + pecial Head tyle - teel, 8 μm Min Zinc + Clear Cr3 Passivation - Additional lock grooves increase the grip range of Avdelok pins Maxlok Lockbolt (pin & collar) - Large Flange Head - 8 μm Min Zinc + Clear Cr3 Passivation - Larger pin head and collar flange size to spread load in soft application materials Avdelok Lockbolt (pins & collar) - Extra Long Pin, 316 tainless teel - Grade 316 tainless teel - Non-magnetic 316 stainless steel pins for use in electric motors Maxlok Lockbolt (collar) - horter Collar without Recess - teel, 8 μm Min Zinc + Clear Cr3 Passivation - horter collar for applications demanding limited protrusion from the joint Avbolt tructural Blind Fastener - Underhead Rimlex eal - Improves sealing capability without manually fitted seals
15 Installation ools ool election Guide his table is designed as a guide to help you select the most suitable tool for your particular lockbolt. Please note that all tools require fastener specific nose assemblies. Full technical data can also be found on our website or contact your ANLEY Engineered Fastening representative. Installation ool Fastener ype ize Genesis ng AV10* AV15* AV30* AV50* Avdelok Avdelok X Maxlok Avtainer Avbolt 4.8 mm (3/16") 6.4 mm (1/4") 8.0 mm (5/16") 9.6 mm (3/8") 12.7 mm (1/2") 16.0 mm (5/8") 19.1 mm (3/4") 22.2 mm (7/8") 25.4 mm (1") 28.6 mm (1-1/8") 4.8 mm (3/16") 6.4 mm (1/4") 10.0 mm (3/8") 4.8 mm (3/16") 6.4 mm (1/4") 8.0 mm (5/16") 10.0 mm (3/8") 12.7 mm (1/2") 16.0 mm (5/8") *All AV eries tools require Enerpac Power Unit for operation
16 Installation ools Genesis ng4 Versatile lightweight pneumatic/hydraulic power tool capable of placing lockbolts up to 6.4 mm (1/4") and 10.0 mm (3/8") Avtainer. High force to weight ratio and innovative ergonomic design delivers maximum user efficiency and comfort. Features and Benefits Ergonomic, lightweight design reduces operator fatigue Quick cycle time increases productivity Integral cycle counter helps establish accurate service intervals oughened plastic body and heavy duty rubber base make it a robust tool for a long working life oft touch rubber grip on handle Adjustable vacuum air flow minimizes air consumption Can be suspended Collar cropper attachment available to remove collars from installed Avdelok and Maxlok lockbolts pecifications Air pressure Free air volume bar troke (min.) Pull bar Cycle time (approx.) Noise level Weight incl. nose equipment Vibration 5-7 bar 4.3 litres 17 mm kn 1.2 sec 75 db(a) 2.25 kg <2.5m/s² Base ool Part Number Description Genesis ng4 base tool with quick release stem collector bottle Nose Equipment / Optional Accessories Part Number Description Avdelok 4.8 mm (3/16") nose assembly Avdelok 6.4 mm (1/4") nose assembly Maxlok 4.8 mm (3/16") nose assembly Maxlok 6.4 mm (1/4") nose assembly Maxlok Adaptor kit for 4.8 & 6.4 mm Maxlok front end extension Avtainer 10 mm (3/8") nose assembly Avtainer 10 mm (3/8") nose tip tem deflector kit Front end extension
17 Installation ools Model he hydro-pneumatic tool is designed to place all sizes of our lockbolts up to 10.0 mm (3/8") as well as Avbolt fasteners up to 8.0 mm (5/16"). Featuring an innovative new hydraulic design and using the latest sealing and guiding technology, this new tool delivers unmatched fastening efficiency and dependability. Features and Benefits Forged aerospace-grade aluminium alloy head and handle delivers the optimum combination of low weight, strength and durability Designed for heavy duty use over long periods of time, even in the most demanding environments Balanced ergonomic design and lightweight Genesis pneumatic trigger operation Quick and simple operation minimizes operator fatigue and reduces assembly time to a minimum Wide choice of nose assemblies to suit access restrictions of the application Collar cropper attachment available to remove collars from installed Avdelok lockbolts pecifications Air pressure 5-7 bar Free air volume bar 15.6 litres troke (min.) 20 mm Pull bar 28.5 kn Cycle time (approx.) 3 seconds Noise level 75 db(a) Weight whithout nose equipment 4.9 kg Vibration <2.5m/s² Base ool Part Number Description Model base tool Nose Equipment / Optional Accessories Part Number Description Avdelok 4.8 mm (3/16") nose assembly Avdelok 6.4 mm (1/4") nose assembly Avdelok 8.0 mm (5/16") nose assembly Avdelok 9.6 mm (3/8") nose assembly Maxlok 4.8 mm (3/16") nose assembly Maxlok 6.4 mm (1/4") nose assembly Adaptor kit for 4.8 & 6.4 mm Avdelok & Maxlok Avbolt 4.8 mm (3/16") nose assembly Avbolt 6.4 mm (1/4") nose assembly Avbolt 8.0 mm (5/16") nose assembly
18 Installation ools AV eries ools he AV hydro-electric power tool line is capable of setting all Avdelok and Avdelok X lockbolts from as small as 9.6 mm (3/8") to as large as 28.6 mm (1-1/8"). It also has the flexibility needed to set Avbolt sizes 8.0 mm (5/16") through 16.0 mm (5/8"). Features and Benefits Robust and highly durable installation tools designed for a long working life in extreme conditions Choice of placing heads and nose equipment to suit the entire range of large diameter Avdelok X lockbolts as well as Avbolt fasteners mm Ergonomic and compact design for optimised operator comfort Easy-to-change nose equipment and range of hydraulic hoses in different lengths enable the tool to be adapted to suit local assembly requirements Low maintenance pecifications AV AV AV AV Operating pressure Pull Return Force Pull at stated pull pressure Push Off at stated return pressure 55 kn 26 kn 80 kn 37.5 kn 510 bar 200 bar 175 kn 81 kn 350 kn 168 kn Piston stroke 25 mm 32 mm 41 mm 55 mm Weight without nose equipment 3.5 kg 4.5 kg 6.8 kg 13.5 kg Power / Weight ratio 15.7:1 17.7:1 25.7:1 17.9:1 wept volume Pull Return 114 cm³ 139 cm³ 214 cm³ 261 cm³ 589 cm³ 705 cm³ 1564 cm³ 1869 cm³ Nose Equipment Product Diameter AV ool Nose Equipment Avdelok 9.6 mm (3/8") AV mm (1/2") AV * 15.9 mm (5/8") AV Avdelok X 19.1 mm (3/4") AV mm (7/8") AV mm (1") AV mm (1-1/8") AV mm (5/16") AV mm (3/8") AV Avbolt 12.7 mm (1/2") AV mm (1/2") AV mm (5/8") AV * Nose assembly with jaw release AV10 AV30 AV15 AV
19 Installation ools Enerpac PRO eries Pumps ANLEY Engineered Fastening has partnered with Enerpac, the World Leader in Hydraulic Equipment to offer a specialized selection of reliable, durable and versatile high-pressure hydraulic pumps to power all AV Hydro- Electric Power ools. Features and Benefits High-efficiency hydraulic pump design; higher oil flow and bypass pressure, cooler running and requires 18% less current draw than comparable pumps Powerful electric motor provides high power-to-weight ratio and excellent low-voltage operating characteristics High-strength, molded composite shroud protects electric pump motor and electronics, while providing an ergonomic, non-conductive handles for easy portability Full sight oil level glass & durable steel reservoir All pump configurations able to power all AV series tools Accessories kit for heat exchanger and roll cage available Part Number PRO220E PRO220 PRO240 PRO415 Motor ize kw Motor type Universal Induction Induction Induction Reservoir litres bar Output flow 50 bar rate (l/min) 350 bar bar Flow rate Adv. bar Flow rate Retr. bar Motor Volts Electrical Phase pecification Hz 50/60 50/60 50/60 50/60 ound dba Weight kg Dimensions (cm) L W H here are different hose lengths available. Please select the length according to your application: Hose Assembly Length Part Number 5 metre metre metre
20 Installation ools martet Process Monitoring martet gives manufacturers an off-the-shelf and affordable system for monitoring the resulting joint or fastening integrity when setting our lockbolts. A Micro train ensor connected to the lockbolt tool takes readings during the rivet setting cycle and sends them to a Control Unit. In RUN mode, the system will monitor each sequential setting and compare this with the sample settings to determine a GO or NO GO result. Outputs from the Control Unit can be connected to an audible or visual alarm to alert the user to NO GO results. Application Capability Lockbolt failures Lockbolt set in air detection Use of incorrect Lockbolt type ystem Capability Lockbolt accountability equencing Program Multiple Grips within the Application - PLC selectable Input/Output communication available (PLC compatible) User defined GO and NO GO signal output martet Operator Control Unit martet Operator Interface
21 Avdelok 2621 eries English Français Deutsch Italiano Español Brazier head ête plate Flachrundkopf esta tonda Cabeza alomada Pin: Carbon boron steel* ige: Acier* Bolzen: tahl* Bullone: Acciaio a carbonio* Vástago: Acero al carbono* Zinc plated Revêtement zingué Verzinkt Zincato, Passivazione Zincado Clear trivalent passivated Passivation claire trivalente Klar chromatiert, Cr6-frei chiara trivalente Pasivado claro trivalente Collar: Low carbon steel** Bague: Acier bas carbone** chließring: tahl** Verzinkt Collare: Acciaio a basso tenore di carbonio** Zinc plated Clear trivalent passivated Revêtement zingué Passivation claire trivalente Klar chromatiert, Cr6-frei Zincato, Passivazione chiara trivalente *: AE 10B21 EN MnB4 **: AE 1008 EN C8C Collar: Acero bajo en carbono** Zincado Pasivado claro trivalente L U Full Collar chließring tandard Bague tandard Collare tandard Collar Estándar Half Collar chließring flach Bague courte Collare ribassato Medio Collar Flanged Collar chließring mit Bund Bague à embase Collare flangiato Collar con Ala L B D w. Full Collar 1) nom. min. nom. Pin 4.8 (3/16") Full Collar 1) & 2) see page 23 / voir page 23 / siehe eite 23 / vedi pagina 23 / ver Pág. 23 Half Collar 1) Flanged Collar 2) U 2) nom
22 Avdelok 2621 eries U L Full Collar Half Collar Flanged Collar L B D w. Full Collar 1) nom. min. nom. Pin 6.4 (1/4") 8.0 (5/16") 9.6 (3/8") Full Collar 1) & 2) see page 23 / voir page 23 / siehe eite 23 / vedi pagina 23 / ver Pág. 23 Half Collar 1) Flanged Collar 2) U 2) nom
23 Avdelok 2621 eries U L Full Collar Half Collar Flanged Collar L B D w. Full Collar 1) nom. min. nom. Pin 9.6 (3/8") Full Collar Half Collar 1) Flanged Collar 2) U 2) nom ) Half collars increase the grip range to that of the next longest pin. Maximum grip increases by 1.57 mm for 4.8 mm and 6.4 mm fasteners and 3.18 mm for 8.0 mm and 9.6 mm fasteners. Avec une bague courte, la plage de serrage maximale est équivalente à celle de l Avdelok de longeur immédiamente supérieure. La plage de serrage augmente de 1.57 mm pour tiges de 4.8 mm et 6.4 mm, et de 3.18 mm pour tiges de 8.0 mm et 9.6 mm. Die Verwendung von flachen chließringen erhöht den Klemmbereich auf den des nächstlängeren Bolzens. Der maximale Klemmbereich erhöht sich um 1,6 mm für 4,8 mm und 6,4 mm Bolzen und 3,2 mm für 8,0 mm und 9,6 mm Bolzen. Utilizzando i collari ribassati lo spessore serrabile aumenta, ed è uguale a quello massimo del bullone di misura superiore. Il massimo spessore serrabile aumenta di 1.57 mm per i bulloni da 4.8 mm e 6.4 mm e di 3.18 mm per i bulloni da 8.0 mm e 9.6 mm. El empleo de medio collar incrementa el máx. espesor a remachar al de la siguiente toma. El máximo espesor a remachar por uso de medio collar es de 1,57 mm para diámetros de 4,8 y 6,4 mm y de 3,18 mm para diámetros de 8 y 9,6 mm. 2) Flanged collars are used in applications where the hole on the collar side of the application is oversize or is slotted for alignment purposes. o determine what length of pin is required, add dimension U to the thickness of material being fastened. Avec une bague à embase, la plage de serrage est diminuée de la valeur de la cote U. chließringe mit Bund werden in Anwendungen benötigt, wo das Bohrloch auf der chließringseite übergroß oder länglich ist. Um den richtigen Bolzen zu bestimmen, addieren ie das Maß U zu der zu verbindenden Materialstärke hinzu. Utilizzando i collari flangiati la dimensione U deve essere aggiunta allo spessore da serrare per determinare il tipo di bullone adatto. Utilizar collar con ala cuando en la aplicación el barreno está sobredimensionado o es ranurado para propósitos de alineación. Para calcular la referencia de perno es necessario añadir la cota U al espesor de la aplicación. nom. kn 3) kn 3) ) hese figures represent minimum fastener shear and tensile strength values with the use of a full or flanged collar. When using half collars tension is reduced to approximately 45 %. Cette valeurs représentent minimum résistances au cisaillement et à la traction avec l'usage d'une bague standard ou à embase. Avec l'usage des bagues courtes la résistance à la traction se diminue à env. 45 %. Diese Werte repräsentieren Minimum cher- und Zugfestigkeiten der Verbindung unter Verwendung von chließringen tandard oder mit Bund. Bei Verwendung von flachen chließringen reduziert sich die Zugfestigkeit auf ca. 45 %. I dati si riferiscono a bulloni installati con collari standard o flangiato, utilizzando collari ribassati i valori di trazione diminuiscono del 45 % circa, i valori di taglio rimangono invariati. I dati indicati in tabella sono minimi. La figura representa los valores mínimos de resistencia a la cortadura y tracción cuando se utiliza collar estándar o con ala. Cuando se utiliza medio collar se reducen aproximadamente en un 45 %. teel Avdelok pins typically offer comparable performance values to similar diameter metric property class 5.8 threaded products. Les tiges Avdelok acier offrent des performances comparables à celles d un boulon métrique de classe 5.8 et de diamètre similaire. Avdelok Bolzen aus tahl bieten normalerweise Festigkeitswerte, die mit denen eines metrischen Gewindeproduktes der Festigkeitsklasse 5.8 mit ähnlichem Durchmesser vergleichbar sind. I bulloni Avdelok in acciaio normalmente offrono valori prestazionali comparabili a prodotti filettati metrici di pari diametro in classe di resistenza 5.8. Los pernos Avdelok de acero normalmente ofrecen resistencias comparables a la de un tornillo métrico, de clase 5.8, con un diámetro similar
24 Avdelok 2622 eries English Français Deutsch Italiano Español 90 Countersunk 90 ête fraisée 90 enkkopf 90 esta svasata 90 Cabeza avellanada Pin: Carbon boron steel* ige: Acier* Bolzen: tahl* Bullone: Acciaio a carbonio* Vástago: Acero al carbono* Zinc plated Revêtement zingué Verzinkt Zincato, Passivazione Zincado Clear trivalent passivated Passivation claire trivalente Klar chromatiert, Cr6-frei chiara trivalente Pasivado claro trivalente Collar: Low carbon steel** Zinc plated Clear trivalent passivated Bague: Acier bas chließring: tahl** carbone** Verzinkt Revêtement zingué Klar chromatiert, Cr6-frei Passivation claire trivalente *: AE 10B21 EN MnB4 **: AE 1008 EN C8C Collare: Acciaio a basso tenore di carbonio** Zincato, Passivazione chiara trivalente Collar: Acero bajo en carbono** Zincado Pasivado claro trivalente U Full Collar chließring tandard Bague tandard Collare tandard Collar Estándar Half Collar chließring flach Bague courte Collare ribassato Medio Collar Flanged Collar chließring mit Bund Bague à embase Collare flangiato Collar con Ala L B D w. Full Collar 1) nom. min. nom. Pin 4.8 (3/16") Full Collar 1) & 2) see page 26 / voir page 26 / siehe eite 26 / vedi pagina 26 / ver Pág. 26 Half Collar 1) Flanged Collar 2) U 2) nom
25 Avdelok 2622 eries U L B D w. Full Collar 1) nom. min. nom. Pin 6.4 (1/4") 8.0 (5/16") 9.6 (3/8") 1) & 2) see page 26 / voir page 26 / siehe eite 26 / vedi pagina 26 / ver Pág. 26 Full Collar Half Collar Flanged Collar Full Collar Half Collar 1) Flanged Collar 2) U 2) nom
26 Avdelok 2622 eries U L B D w. Full Collar 1) nom. min. nom. Pin 9.6 (3/8") Full Collar Half Collar Flanged Collar Full Collar Half Collar 1) Flanged Collar 2) 1) Half collars increase the grip range to that of the next longest pin. Maximum grip increases by 1.57 mm for 4.8 mm and 6.4 mm fasteners and 3.18 mm for 8.0 mm and 9.6 mm fasteners. Avec une bague courte, la plage de serrage maximale est équivalente à celle de l Avdelok de longeur immédiamente supérieure. La plage de serrage augmente de 1.57 mm pour tiges de 4.8 mm et 6.4 mm, et de 3.18 mm pour tiges de 8.0 mm et 9.6 mm. Die Verwendung von flachen chließringen erhöht den Klemmbereich auf den des nächstlängeren Bolzens. Der maximale Klemmbereich erhöht sich um 1,6 mm für 4,8 mm und 6,4 mm Bolzen und 3,2 mm für 8,0 mm und 9,6 mm Bolzen. Utilizzando i collari ribassati lo spessore serrabile aumenta, ed è uguale a quello massimo del bullone di misura superiore. Il massimo spessore serrabile aumenta di 1.57 mm per i bulloni da 4.8 mm e 6.4 mm e di 3.18 mm per i bulloni da 8.0 mm e 9.6 mm. El empleo de medio collar incrementa el máx. espesor a remachar al de la siguiente toma. El máximo espesor a remachar por uso de medio collar es de 1,57 mm para diámetros de 4,8 y 6,4 mm y de 3,18 mm para diámetros de 8 y 9,6 mm. 2) Flanged collars are used in applications where the hole on the collar side of the application is oversize or is slotted for alignment purposes. o determine what length of pin is required, add dimension U to the thickness of material being fastened. Avec une bague à embase, la plage de serrage est diminuée de la valeur de la cote U. chließringe mit Bund werden in Anwendungen benötigt, wo das Bohrloch auf der chließringseite übergroß oder länglich ist. Um den richtigen Bolzen zu bestimmen, addieren ie das Maß U zu der zu verbindenden Materialstärke hinzu. Utilizzando i collari flangiati la dimensione U deve essere aggiunta allo spessore da serrare per determinare il tipo di bullone adatto. Utilizar collar con ala cuando en la aplicación el barreno está sobredimensionado o es ranurado para propósitos de alineación. Para calcular la referencia de perno es necessario añadir la cota U al espesor de la aplicación. U 2) nom nom. kn 3) kn 3) ) hese figures represent minimum fastener shear and tensile strength values with the use of a full or flanged collar. When using half collars tension is reduced to approximately 45 %. Cette valeurs représentent minimum résistances au cisaillement et à la traction avec l'usage d'une bague standard ou à embase. Avec l'usage des bagues courtes la résistance à la traction se diminue à env. 45 %. Diese Werte repräsentieren Minimum cher- und Zugfestigkeiten der Verbindung unter Verwendung von chließringen tandard oder mit Bund. Bei Verwendung von flachen chließringen reduziert sich die Zugfestigkeit auf ca. 45 %. I dati si riferiscono a bulloni installati con collari standard o flangiato, utilizzando collari ribassati i valori di trazione diminuiscono del 45 % circa, i valori di taglio rimangono invariati. I dati indicati in tabella sono minimi. La figura representa los valores mínimos de resistencia a la cortadura y tracción cuando se utiliza collar estándar o con ala. Cuando se utiliza medio collar se reducen aproximadamente en un 45 %. teel Avdelok pins typically offer comparable performance values to similar diameter metric property class 5.8 threaded products. Les tiges Avdelok acier offrent des performances comparables à celles d un boulon métrique de classe 5.8 et de diamètre similaire. Avdelok Bolzen aus tahl bieten normalerweise Festigkeitswerte, die mit denen eines metrischen Gewindeproduktes der Festigkeitsklasse 5.8 mit ähnlichem Durchmesser vergleichbar sind. I bulloni Avdelok in acciaio normalmente offrono valori prestazionali comparabili a prodotti filettati metrici di pari diametro in classe di resistenza 5.8. Los pernos Avdelok de acero normalmente ofrecen resistencias comparables a la de un tornillo métrico, de clase 5.8, con un diámetro similar
27 Avdelok 2624 eries English Français Deutsch Italiano Español russ head ête large Flachrundkopf groß esta larga Cabeza alomada de perfil bajo Pin: Carbon boron steel* ige: Acier* Bolzen: tahl* Bullone: Acciaio a carbonio* Vástago: Acero al carbono* Zinc plated Revêtement zingué Verzinkt Zincato, Passivazione Zincado Clear trivalent passivated Passivation claire trivalente Klar chromatiert, Cr6-frei chiara trivalente Pasivado claro trivalente Collar: Low carbon steel** Bague: Acier bas carbone** chließring: tahl** Verzinkt Collare: Acciaio a basso tenore di carbonio** Zinc plated Clear trivalent passivated Revêtement zingué Passivation claire trivalente Klar chromatiert, Cr6-frei Zincato, Passivazione chiara trivalente *: AE 10B21 EN MnB4 **: AE 1008 EN C8C Collar: Acero bajo en carbono** Zincado Pasivado claro trivalente U Full Collar chließring tandard Bague tandard Collare tandard Collar Estándar Half Collar chließring flach Bague courte Collare ribassato Medio Collar Flanged Collar chließring mit Bund Bague à embase Collare flangiato Collar con Ala L B D w. Full Collar 1) nom. min. nom. Pin 4.8 (3/16") Full Collar 1) & 2) see page 29 / voir page 29 / siehe eite 29 / vedi pagina 29 / ver Pág. 29 Half Collar 1) Flanged Collar 2) U 2) nom
28 Avdelok 2624 eries U L B D w. Full Collar 1) nom. min. nom. Pin 6.4 (1/4") 8.0 (5/16") 9.6 (3/8") 1) & 2) see page 29 / voir page 29 / siehe eite 29 / vedi pagina 29 / ver Pág. 29 Full Collar Half Collar Flanged Collar Full Collar Half Collar 1) Flanged Collar 2) U 2) nom
29 Avdelok 2624 eries U L B D w. Full Collar 1) nom. min. nom. Pin Full Collar Half Collar Flanged Collar Full Collar Half Collar 1) Flanged Collar 2) (3/8") ) Half collars increase the grip range to that of the next longest pin. Maximum grip increases by 1.57 mm for 4.8 mm and 6.4 mm fasteners and 3.18 mm for 8.0 mm and 9.6 mm fasteners. Avec une bague courte, la plage de serrage maximale est équivalente à celle de l Avdelok de longeur immédiamente supérieure. La plage de serrage augmente de 1.57 mm pour tiges de 4.8 mm et 6.4 mm, et de 3.18 mm pour tiges de 8.0 mm et 9.6 mm. Die Verwendung von flachen chließringen erhöht den Klemmbereich auf den des nächstlängeren Bolzens. Der maximale Klemmbereich erhöht sich um 1,6 mm für 4,8 mm und 6,4 mm Bolzen und 3,2 mm für 8,0 mm und 9,6 mm Bolzen. Utilizzando i collari ribassati lo spessore serrabile aumenta, ed è uguale a quello massimo del bullone di misura superiore. Il massimo spessore serrabile aumenta di 1.57 mm per i bulloni da 4.8 mm e 6.4 mm e di 3.18 mm per i bulloni da 8.0 mm e 9.6 mm. El empleo de medio collar incrementa el máx. espesor a remachar al de la siguiente toma. El máximo espesor a remachar por uso de medio collar es de 1,57 mm para diámetros de 4,8 y 6,4 mm y de 3,18 mm para diámetros de 8 y 9,6 mm. 2) Flanged collars are used in applications where the hole on the collar side of the application is oversize or is slotted for alignment purposes. o determine what length of pin is required, add dimension U to the thickness of material being fastened. Avec une bague à embase, la plage de serrage est diminuée de la valeur de la cote U. chließringe mit Bund werden in Anwendungen benötigt, wo das Bohrloch auf der chließringseite übergroß oder länglich ist. Um den richtigen Bolzen zu bestimmen, addieren ie das Maß U zu der zu verbindenden Materialstärke hinzu. Utilizzando i collari flangiati la dimensione U deve essere aggiunta allo spessore da serrare per determinare il tipo di bullone adatto. Utilizar collar con ala cuando en la aplicación el barreno está sobredimensionado o es ranurado para propósitos de alineación. Para calcular la referencia de perno es necessario añadir la cota U al espesor de la aplicación. U 2) nom. nom. kn 3) kn 3) ) hese figures represent minimum fastener shear and tensile strength values with the use of a full or flanged collar. When using half collars tension is reduced to approximately 45 %. Cette valeurs représentent minimum résistances au cisaillement et à la traction avec l'usage d'une bague standard ou à embase. Avec l'usage des bagues courtes la résistance à la traction se diminue à env. 45 %. Diese Werte repräsentieren Minimum cher- und Zugfestigkeiten der Verbindung unter Verwendung von chließringen tandard oder mit Bund. Bei Verwendung von flachen chließringen reduziert sich die Zugfestigkeit auf ca. 45 %. I dati si riferiscono a bulloni installati con collari standard o flangiato, utilizzando collari ribassati i valori di trazione diminuiscono del 45 % circa, i valori di taglio rimangono invariati. I dati indicati in tabella sono minimi. La figura representa los valores mínimos de resistencia a la cortadura y tracción cuando se utiliza collar estándar o con ala. Cuando se utiliza medio collar se reducen aproximadamente en un 45 %. teel Avdelok pins typically offer comparable performance values to similar diameter metric property class 5.8 threaded products. Les tiges Avdelok acier offrent des performances comparables à celles d un boulon métrique de classe 5.8 et de diamètre similaire. Avdelok Bolzen aus tahl bieten normalerweise Festigkeitswerte, die mit denen eines metrischen Gewindeproduktes der Festigkeitsklasse 5.8 mit ähnlichem Durchmesser vergleichbar sind. I bulloni Avdelok in acciaio normalmente offrono valori prestazionali comparabili a prodotti filettati metrici di pari diametro in classe di resistenza 5.8. Los pernos Avdelok de acero normalmente ofrecen resistencias comparables a la de un tornillo métrico, de clase 5.8, con un diámetro similar
30 Avdelok 2691 eries English Français Deutsch Italiano Español Brazier head ête plate Flachrundkopf esta tonda Cabeza alomada Pin: tainless steel* natural ige: Inox* Brut Collar: tainless steel** Bague: Inox** Zinc plated Revêtement zingué Clear trivalent passivated Passivation claire trivalente Bolzen: Edelstahl* Blank chließring: Edelstahl** Verzinkt Klar chromatiert, Cr6-frei *: AII 304Cu, EN , X3CrNiCu **: AII 430, EN X6Cr17 Bullone: Acciaio inox * Nessuna finitura Collare: Acciaio inox** Zincato Passivazione chiara trivalente Vástago: Acero inoxidable* Natural Collar: Acero inoxidable** Zincado Pasivado claro trivalente L Full Collar chließring tandard Bague tandard Collare tandard Collar Estándar U Flanged Collar chließring mit Bund Bague à embase Collare flangiato Collar con Ala L B D w. Full Collar nom. min. nom. Pin 4.8 (3/16") 1) see page 32 / voir page 32 / siehe eite 32 / vedi pagina 32 / ver Pág. 32 Full Collar Flanged Collar 1) U 1) nom
31 Avdelok 2691 eries U L Full Collar Flanged Collar L B D w. Full Collar nom. min. nom. Pin 6.4 (1/4") 8.0 (5/16") 1) see page 32 / voir page 32 / siehe eite 32 / vedi pagina 32 / ver Pág. 32 Full Collar Flanged Collar 1) U 1) nom N/A
32 Avdelok 2691 eries U L Full Collar Flanged Collar L B D w. Full Collar nom. min. nom. Pin 9.6 (3/8") Full Collar Flanged Collar 1) N/A ) Flanged collars are used in applications where the hole on the collar side of the application is oversize or is slotted for alignment purposes. o determine what length of pin is required, add dimension U to the thickness of material being fastened. Avec une bague à embase, la plage de serrage est diminuée de la valeur de la cote U. chließringe mit Bund werden in Anwendungen benötigt, wo das Bohrloch auf der chließringseite übergroß oder länglich ist. Um den richtigen Bolzen zu bestimmen, addieren ie das Maß U zu der zu verbindenden Materialstärke hinzu. Utilizzando i collari flangiati la dimensione U deve essere aggiunta allo spessore da serrare per determinare il tipo di bullone adatto. Utilizar collar con ala cuando en la aplicación el barreno está sobredimensionado o es ranurado para propósitos de alineación. Para calcular la referencia de perno es necessario añadir la cota U al espesor de la aplicación. U 1) nom. nom. kn 2) kn 2) 4.8 (3/16") (1/4") (5/16") (3/8") ) hese figures represent minimum fastener shear and tensile strength values with the use of a full or flagned collar. Cette valeurs représentent minimum résistances au cisaillement et à la traction avec l'usage d'une bague standard ou à embase. Diese Werte repräsentieren Minimum cher- und Zugfestigkeiten der Verbindung unter Verwendung von tandard-chließringen oder mit Bund. I dati indicati in tabella sono minimi e si riferiscono a bulloni installati con collari standard o flangiati. La figura representa los valores mínimos de resistencia a la cortadura y tracción cuando se utiliza collar estándar o con ala
33 Avdelok 2801 eries English Français Deutsch Italiano Español Brazier head ête plate Flachrundkopf esta tonda Cabeza alomada Pin: Aluminium alloy* ige: Alliage Bolzen: Aluminium* Bullone: Lega di Vástago: Aluminio* d aluminium* alluminio* Poli Poliert Lucido Pulido Polished Collar: Aluminium alloy** Natural Bague: Alliage d aluminium** Brut chließring: Aluminium** Collare: Lega di alluminio** Blank Nessuna finitura Collar: Aluminio** Natural *: AA 2024, DIN 1725, AlCuMg2, Werkstoff **: B , AA 6061, DIN 1725 AlMg1iCu, Werkstoff L U Full Collar chließring tandard Bague tandard Collare tandard Collar Estándar Half Collar chließring flach Bague courte Collare ribassato Medio Collar Flanged Collar chließring mit Bund Bague à embase Collare flangiato Collar con Ala L B D w. Full Collar 1) nom. min. nom. Pin 4.8 (3/16") Full Collar 1) & 2) see page 35 / voir page 35 / siehe eite 35 / vedi pagina 35 / ver Pág. 35 Half Collar 1) Flanged Collar 2) U 2) nom
34 Avdelok 2801 eries U L L B D w. Full Collar 1) nom. min. nom. Pin 6.4 (1/4") 8.0 (5/16") 9.6 (3/8") 1) & 2) see page 35 / voir page 35 / siehe eite 35 / vedi pagina 35 / ver Pág. 35 Full Collar Half Collar Flanged Collar Full Collar Half Collar 1) Flanged Collar 2) U 2) nom
35 Avdelok 2801 eries U L Full Collar Half Collar Flanged Collar L B D w. Full Collar 1) nom. min. nom. Pin Full Collar Half Collar 1) Flanged Collar 2) (3/8") ) Half collars increase the grip range to that of the next longest pin. Maximum grip increases by 1.57 mm for 4.8 mm and 6.4 mm fasteners and 3.18 mm for 8.0 mm and 9.6 mm fasteners. Avec une bague courte, la plage de serrage maximale est équivalente à celle de l Avdelok de longeur immédiamente supérieure. La plage de serrage augmente de 1.57 mm pour tiges de 4.8 mm et 6.4 mm, et de 3.18 mm pour tiges de 8.0 mm et 9.6 mm. Die Verwendung von flachen chließringen erhöht den Klemmbereich auf den des nächstlängeren Bolzens. Der maximale Klemmbereich erhöht sich um 1,6 mm für 4,8 mm und 6,4 mm Bolzen und 3,2 mm für 8,0 mm und 9,6 mm Bolzen. Utilizzando i collari ribassati lo spessore serrabile aumenta, ed è uguale a quello massimo del bullone di misura superiore. Il massimo spessore serrabile aumenta di 1.57 mm per i bulloni da 4.8 mm e 6.4 mm e di 3.18 mm per i bulloni da 8.0 mm e 9.6 mm. El empleo de medio collar incrementa el máx. espesor a remachar al de la siguiente toma. El máximo espesor a remachar por uso de medio collar es de 1,57 mm para diámetros de 4,8 y 6,4 mm y de 3,18 mm para diámetros de 8 y 9,6 mm. 2) Flanged collars are used in applications where the hole on the collar side of the application is oversize or is slotted for alignment purposes. o determine what length of pin is required, add dimension U to the thickness of material being fastened. Avec une bague à embase, la plage de serrage est diminuée de la valeur de la cote U. chließringe mit Bund werden in Anwendungen benötigt, wo das Bohrloch auf der chließringseite übergroß oder länglich ist. Um den richtigen Bolzen zu bestimmen, addieren ie das Maß U zu der zu verbindenden Materialstärke hinzu. Utilizzando i collari flangiati la dimensione U deve essere aggiunta allo spessore da serrare per determinare il tipo di bullone adatto. Utilizar collar con ala cuando en la aplicación el barreno está sobredimensionado o es ranurado para propósitos de alineación. Para calcular la referencia de perno es necessario añadir la cota U al espesor de la aplicación. U 2) nom. nom. kn 3) kn 3) ) hese figures represent minimum fastener shear and tensile strength values with the use of a full or flanged collar. When using half collars tension is reduced to approximately 45 %. Cette valeurs représentent minimum résistances au cisaillement et à la traction avec l'usage d'une bague standard ou à embase. Avec l'usage des bagues courtes la résistance à la traction se diminue à env. 45 %. Diese Werte repräsentieren Minimum cher- und Zugfestigkeiten der Verbindung unter Verwendung von chließringen tandard oder mit Bund. Bei Verwendung von flachen chließringen reduziert sich die Zugfestigkeit auf ca. 45 %. I dati si riferiscono a bulloni installati con collari standard o flangiato, utilizzando collari ribassati i valori di trazione diminuiscono del 45 % circa, i valori di taglio rimangono invariati. I dati indicati in tabella sono minimi. La figura representa los valores mínimos de resistencia a la cortadura y tracción cuando se utiliza collar estándar o con ala. Cuando se utiliza medio collar se reducen aproximadamente en un 45 %
36 Avdelok 2802 eries English Français Deutsch Italiano Español 90 Countersunk 90 ête fraisée 90 enkkopf 90 esta svasata 90 Cabeza avellanada Pin: Aluminium alloy* ige: Alliage Bolzen: Aluminium* Bullone: Lega di Vástago: Aluminio* d aluminium* alluminio* Poli Poliert Lucido Pulido Polished Collar: Aluminium alloy** Natural Bague: Alliage d aluminium** Brut chließring: Aluminium** Collare: Lega di alluminio** Blank Nessuna finitura Collar: Aluminio** Natural *: AA 2024, DIN 1725, AlCuMg2, Werkstoff **: B , AA 6061, DIN 1725 AlMg1iCu, Werkstoff U Full Collar chließring tandard Bague tandard Collare tandard Collar Estándar Half Collar chließring flach Bague courte Collare ribassato Medio Collar Flanged Collar chließring mit Bund Bague à embase Collare flangiato Collar con Ala L B D w. Full Collar 1) nom. min. nom. Pin 4.8 (3/16") Full Collar 1) & 2) see page 38 / voir page 38 / siehe eite 38 / vedi pagina 38 / ver Pág. 38 Half Collar 1) Flanged Collar 2) U 2) nom
37 Avdelok 2802 eries U L B D w. Full Collar 1) nom. min. nom. Pin 6.4 (1/4") 8.0 (5/16") 9.6 (3/8") 1) & 2) see page 38 / voir page 38 / siehe eite 38 / vedi pagina 38 / ver Pág. 38 Full Collar Half Collar Flanged Collar Full Collar Half Collar 1) Flanged Collar 2) U 2) nom
38 Avdelok 2802 eries U L B D w. Full Collar 1) nom. min. nom. Pin Full Collar Half Collar Flanged Collar Full Collar Half Collar 1) Flanged Collar 2) (3/8") ) Half collars increase the grip range to that of the next longest pin. Maximum grip increases by 1.57 mm for 4.8 mm and 6.4 mm fasteners and 3.18 mm for 8.0 mm and 9.6 mm fasteners. Avec une bague courte, la plage de serrage maximale est équivalente à celle de l Avdelok de longeur immédiamente supérieure. La plage de serrage augmente de 1.57 mm pour tiges de 4.8 mm et 6.4 mm, et de 3.18 mm pour tiges de 8.0 mm et 9.6 mm. Die Verwendung von flachen chließringen erhöht den Klemmbereich auf den des nächstlängeren Bolzens. Der maximale Klemmbereich erhöht sich um 1,6 mm für 4,8 mm und 6,4 mm Bolzen und 3,2 mm für 8,0 mm und 9,6 mm Bolzen. Utilizzando i collari ribassati lo spessore serrabile aumenta, ed è uguale a quello massimo del bullone di misura superiore. Il massimo spessore serrabile aumenta di 1.57 mm per i bulloni da 4.8 mm e 6.4 mm e di 3.18 mm per i bulloni da 8.0 mm e 9.6 mm. El empleo de medio collar incrementa el máx. espesor a remachar al de la siguiente toma. El máximo espesor a remachar por uso de medio collar es de 1,57 mm para diámetros de 4,8 y 6,4 mm y de 3,18 mm para diámetros de 8 y 9,6 mm. 2) Flanged collars are used in applications where the hole on the collar side of the application is oversize or is slotted for alignment purposes. o determine what length of pin is required, add dimension U to the thickness of material being fastened. Avec une bague à embase, la plage de serrage est diminuée de la valeur de la cote U. chließringe mit Bund werden in Anwendungen benötigt, wo das Bohrloch auf der chließringseite übergroß oder länglich ist. Um den richtigen Bolzen zu bestimmen, addieren ie das Maß U zu der zu verbindenden Materialstärke hinzu. Utilizzando i collari flangiati la dimensione U deve essere aggiunta allo spessore da serrare per determinare il tipo di bullone adatto. Utilizar collar con ala cuando en la aplicación el barreno está sobredimensionado o es ranurado para propósitos de alineación. Para calcular la referencia de perno es necessario añadir la cota U al espesor de la aplicación. U 2) nom. nom. kn 3) kn 3) ) hese figures represent minimum fastener shear and tensile strength values with the use of a full or flanged collar. When using half collars tension is reduced to approximately 45 %. Cette valeurs représentent minimum résistances au cisaillement et à la traction avec l'usage d'une bague standard ou à embase. Avec l'usage des bagues courtes la résistance à la traction se diminue à env. 45 %. Diese Werte repräsentieren Minimum cher- und Zugfestigkeiten der Verbindung unter Verwendung von chließringen tandard oder mit Bund. Bei Verwendung von flachen chließringen reduziert sich die Zugfestigkeit auf ca. 45 %. I dati si riferiscono a bulloni installati con collari standard o flangiato, utilizzando collari ribassati i valori di trazione diminuiscono del 45 % circa, i valori di taglio rimangono invariati. I dati indicati in tabella sono minimi. La figura representa los valores mínimos de resistencia a la cortadura y tracción cuando se utiliza collar estándar o con ala. Cuando se utiliza medio collar se reducen aproximadamente en un 45 %
39 Avdelok 2803 eries English Français Deutsch Italiano Español russ head ête large Flachrundkopf groß esta larga Cabeza alomada de perfil bajo Pin: Aluminium alloy* Polished Collar: Aluminium alloy** Natural ige: Alliage d aluminium* Poli Bague: Alliage d aluminium** Brut Bolzen: Aluminium* Poliert chließring: Aluminium** Blank Bullone: Lega di alluminio* Lucido Collare: Lega di alluminio** Nessuna finitura Vástago: Aluminio* Pulido Collar: Aluminio** Natural *: AA 2024, DIN 1725, AlCuMg2, Werkstoff **: B , AA 6061, DIN 1725 AlMg1iCu, Werkstoff U Full Collar chließring tandard Bague tandard Collare tandard Collar Estándar Half Collar chließring flach Bague courte Collare ribassato Medio Collar Flanged Collar chließring mit Bund Bague à embase Collare flangiato Collar con Ala L B D w. Full Collar 1) nom. min. nom. nom. Pin 4.8 (3/16") Full Collar 1) & 2) see page 41 / voir page 41 / siehe eite 41 / vedi pagina 41 / ver Pág. 41 Half Collar 1) Flanged Collar 2) U 2) nom
40 Avdelok 2803 eries U L B D w. Full Collar 1) nom. min. nom. nom. Pin 6.4 (1/4") 8.0 (5/16") 9.6 (3/8") 1) & 2) see page 41 / voir page 41 / siehe eite 41 / vedi pagina 41 / ver Pág. 41 Full Collar Half Collar Flanged Collar Full Collar Half Collar 1) Flanged Collar 2) U 2) nom
41 Avdelok 2803 eries U L B D w. Full Collar 1) nom. min. nom. nom. Pin 9.6 (3/8") Full Collar Half Collar Flanged Collar Full Collar Half Collar 1) Flanged Collar 2) U 2) nom ) Half collars increase the grip range to that of the next longest pin. Maximum grip increases by 1.57 mm for 4.8 mm and 6.4 mm fasteners and 3.18 mm for 8.0 mm and 9.6 mm fasteners. Avec une bague courte, la plage de serrage maximale est équivalente à celle de l Avdelok de longeur immédiamente supérieure. La plage de serrage augmente de 1.57 mm pour tiges de 4.8 mm et 6.4 mm, et de 3.18 mm pour tiges de 8.0 mm et 9.6 mm. Die Verwendung von flachen chließringen erhöht den Klemmbereich auf den des nächstlängeren Bolzens. Der maximale Klemmbereich erhöht sich um 1,6 mm für 4,8 mm und 6,4 mm Bolzen und 3,2 mm für 8,0 mm und 9,6 mm Bolzen. Utilizzando i collari ribassati lo spessore serrabile aumenta, ed è uguale a quello massimo del bullone di misura superiore. Il massimo spessore serrabile aumenta di 1.57 mm per i bulloni da 4.8 mm e 6.4 mm e di 3.18 mm per i bulloni da 8.0 mm e 9.6 mm. El empleo de medio collar incrementa el máx. espesor a remachar al de la siguiente toma. El máximo espesor a remachar por uso de medio collar es de 1,57 mm para diámetros de 4,8 y 6,4 mm y de 3,18 mm para diámetros de 8 y 9,6 mm. 2) Flanged collars are used in applications where the hole on the collar side of the application is oversize or is slotted for alignment purposes. o determine what length of pin is required, add dimension U to the thickness of material being fastened. Avec une bague à embase, la plage de serrage est diminuée de la valeur de la cote U. chließringe mit Bund werden in Anwendungen benötigt, wo das Bohrloch auf der chließringseite übergroß oder länglich ist. Um den richtigen Bolzen zu bestimmen, addieren ie das Maß U zu der zu verbindenden Materialstärke hinzu. Utilizzando i collari flangiati la dimensione U deve essere aggiunta allo spessore da serrare per determinare il tipo di bullone adatto. Utilizar collar con ala cuando en la aplicación el barreno está sobredimensionado o es ranurado para propósitos de alineación. Para calcular la referencia de perno es necessario añadir la cota U al espesor de la aplicación. nom. kn 3) kn 3) ) hese figures represent minimum fastener shear and tensile strength values with the use of a full or flanged collar. When using half collars tension is reduced to approximately 45 %. Cette valeurs représentent minimum résistances au cisaillement et à la traction avec l'usage d'une bague standard ou à embase. Avec l'usage des bagues courtes la résistance à la traction se diminue à env. 45 %. Diese Werte repräsentieren Minimum cher- und Zugfestigkeiten der Verbindung unter Verwendung von chließringen tandard oder mit Bund. Bei Verwendung von flachen chließringen reduziert sich die Zugfestigkeit auf ca. 45 %. I dati si riferiscono a bulloni installati con collari standard o flangiato, utilizzando collari ribassati i valori di trazione diminuiscono del 45 % circa, i valori di taglio rimangono invariati. I dati indicati in tabella sono minimi. La figura representa los valores mínimos de resistencia a la cortadura y tracción cuando se utiliza collar estándar o con ala. Cuando se utiliza medio collar se reducen aproximadamente en un 45 %
42 Avdelok 2804 eries English Français Deutsch Italiano Español Large head ête large Rundkopf extragroß esta larga Cabeza ancha Pin: Aluminium alloy* ige: Alliage Bolzen: Aluminium* Bullone: Lega di Vástago: Aluminio* d aluminium* alluminio* Poli Poliert Lucido Pulido Polished Collar: Aluminium alloy** Bague: Alliage d aluminium** chließring: Aluminium** Collare: Lega di alluminio** Collar: Aluminio** Natural Brut Blank Nessuna finitura Natural *: AA 2024, DIN 1725, AlCuMg2, Werkstoff **: B , AA 6061, DIN 1725 AlMg1iCu, Werkstoff U Full Collar chließring tandard Bague tandard Collare tandard Collar Estándar Half Collar chließring flach Bague courte Collare ribassato Medio Collar Flanged Collar chließring mit Bund Bague à embase Collare flangiato Collar con Ala L B D w. Full Collar 1) nom. min. nom. nom. Pin 9.6 (3/8") Full Collar 1) & 2) see page 43 / voir page 43 / siehe eite 43 / vedi pagina 43 / ver Pág. 43 Half Collar 1) Flanged Collar 2) U 2) nom
43 Avdelok 2804 eries 1) Half collars increase the grip range to that of the next longest pin. Maximum grip increases by 1.57 mm for 4.8 mm and 6.4 mm fasteners and 3.18 mm for 8.0 mm and 9.6 mm fasteners. Avec une bague courte, la plage de serrage maximale est équivalente à celle de l Avdelok de longeur immédiamente supérieure. La plage de serrage augmente de 1.57 mm pour tiges de 4.8 mm et 6.4 mm, et de 3.18 mm pour tiges de 8.0 mm et 9.6 mm. Die Verwendung von flachen chließringen erhöht den Klemmbereich auf den des nächstlängeren Bolzens. Der maximale Klemmbereich erhöht sich um 1,6 mm für 4,8 mm und 6,4 mm Bolzen und 3,2 mm für 8,0 mm und 9,6 mm Bolzen. Utilizzando i collari ribassati lo spessore serrabile aumenta, ed è uguale a quello massimo del bullone di misura superiore. Il massimo spessore serrabile aumenta di 1.57 mm per i bulloni da 4.8 mm e 6.4 mm e di 3.18 mm per i bulloni da 8.0 mm e 9.6 mm. El empleo de medio collar incrementa el máx. espesor a remachar al de la siguiente toma. El máximo espesor a remachar por uso de medio collar es de 1,57 mm para diámetros de 4,8 y 6,4 mm y de 3,18 mm para diámetros de 8 y 9,6 mm. 2) Flanged collars are used in applications where the hole on the collar side of the application is oversize or is slotted for alignment purposes. o determine what length of pin is required, add dimension U to the thickness of material being fastened. Avec une bague à embase, la plage de serrage est diminuée de la valeur de la cote U. chließringe mit Bund werden in Anwendungen benötigt, wo das Bohrloch auf der chließringseite übergroß oder länglich ist. Um den richtigen Bolzen zu bestimmen, addieren ie das Maß U zu der zu verbindenden Materialstärke hinzu. Utilizzando i collari flangiati la dimensione U deve essere aggiunta allo spessore da serrare per determinare il tipo di bullone adatto. Utilizar collar con ala cuando en la aplicación el barreno está sobredimensionado o es ranurado para propósitos de alineación. Para calcular la referencia de perno es necessario añadir la cota U al espesor de la aplicación. nom. kn 3) kn 3) ) hese figures represent minimum fastener shear and tensile strength values with the use of a full or flanged collar. When using half collars tension is reduced to approximately 45 %. Cette valeurs représentent minimum résistances au cisaillement et à la traction avec l'usage d'une bague standard ou à embase. Avec l'usage des bagues courtes la résistance à la traction se diminue à env. 45 %. Diese Werte repräsentieren Minimum cher- und Zugfestigkeiten der Verbindung unter Verwendung von chließringen tandard oder mit Bund. Bei Verwendung von flachen chließringen reduziert sich die Zugfestigkeit auf ca. 45 %. I dati si riferiscono a bulloni installati con collari standard o flangiato, utilizzando collari ribassati i valori di trazione diminuiscono del 45 % circa, i valori di taglio rimangono invariati. I dati indicati in tabella sono minimi. La figura representa los valores mínimos de resistencia a la cortadura y tracción cuando se utiliza collar estándar o con ala. Cuando se utiliza medio collar se reducen aproximadamente en un 45 %
44 Avdelok X 2851 eries English Français Deutsch Italiano Español Round head ête plate Rundkopf esta tonda Cabeza alomada Pin: Carbon steel Black self-colour Collar: Low carbon steel Zinc plated, 10 μm ige: Acier Noir Bague: Acier Zingué, 10 μm Bolzen: tahl chwarz chließring: tahl Verzinkt, 10 μm Bullone: Acciaio Negro Collare: Acciaio Zincato, 10 μm Vástago: Acero Pavonado Collar: Acero Zincado, 10 μm Options: 2852 series: 10 μm zinc plated, clear trivalent passivated / 10 μm zingué, passivation claire trivalente / 10 μm verzinkt, klar chromatiert, Cr6-frei / 10 μm zincato, passivazione chiara trivalente / 10 μm zincado, pasivado claro trivalente 2853 series: 15 μm zinc plated, clear trivalent passivated / 15 μm zingué, passivation claire trivalente / 15 μm verzinkt, klar chromatiert, Cr6-frei / 15 μm zincato, passivazione chiara trivalente / 15 μm zincado, pasivado claro trivalente Manufacturer mark* D L K K 12 B ID *Marque fabricant / Herstellermarke / Mark produttore / Marca de fabricante Full Collar / Bague tandard /chließring tandard / Collar tandard / Collar Estándar Flanged Collar 1) / Bague à embase 1) / chließring mit Bund 1) / Collar flangiati 1) / Collar con Ala 1) U L B D Full Collar Flanged Collar 1) K K U 1) nom. ID min. nom. Pin (1/2") ) Flanged collars are used in applications where the hole on the collar side of the application is oversize or is slotted for alignment purposes. o determine what length of pin is required, add dimension U to the thickness of material being fastened. Avec une bague à embase, la plage de serrage est diminuée de la valeur de la cote U. chließringe mit Bund werden in Anwendungen benötigt, wo das Bohrloch auf der chließringseite übergroß oder länglich ist. Um den richtigen Bolzen zu bestimmen, addieren ie das Maß U zu der zu verbindenden Materialstärke hinzu. Utilizzando i collari flangiati la dimensione U deve essere aggiunta allo spessore da serrare per determinare il tipo di bullone adatto. Utilizar collar con ala cuando en la aplicación el barreno está sobredimensionado o es ranurado para propósitos de alineación. Para calcular la referencia de perno es necessario añadir la cota U al espesor de la aplicación
45 Avdelok X 2851 eries Manufacturer mark* D L K K 12 B ID *Marque fabricant / Herstellermarke / Mark produttore / Marca de fabricante Full Collar / Bague tandard / chließring tandard / Collar tandard / Collar Estándar Flanged Collar 1) / Bague à embase 1) / chließring mit Bund 1) / Collar flangiati 1) / Collar con Ala 1) U L B D Full Collar Flanged Collar 1) K K U 1) nom. ID min. nom. Pin (5/8") (3/4") ) Flanged collars are used in applications where the hole on the collar side of the application is oversize or is slotted for alignment purposes. o determine what length of pin is required, add dimension U to the thickness of material being fastened. Avec une bague à embase, la plage de serrage est diminuée de la valeur de la cote U. chließringe mit Bund werden in Anwendungen benötigt, wo das Bohrloch auf der chließringseite übergroß oder länglich ist. Um den richtigen Bolzen zu bestimmen, addieren ie das Maß U zu der zu verbindenden Materialstärke hinzu. Utilizzando i collari flangiati la dimensione U deve essere aggiunta allo spessore da serrare per determinare il tipo di bullone adatto. Utilizar collar con ala cuando en la aplicación el barreno está sobredimensionado o es ranurado para propósitos de alineación. Para calcular la referencia de perno es necessario añadir la cota U al espesor de la aplicación
46 Avdelok X 2851 eries Manufacturer mark* D L K K 12 B ID *Marque fabricant / Herstellermarke / Mark produttore / Marca de fabricante Full Collar / Bague tandard / chließring tandard / Collar tandard / Collar Estándar Flanged Collar 1) / Bague à embase 1) / chließring mit Bund 1) / Collar flangiati 1) / Collar con Ala 1) U L B D Full Collar Flanged Collar 1) K K U 1) nom. ID min. nom. Pin (7/8") (1") ) Flanged collars are used in applications where the hole on the collar side of the application is oversize or is slotted for alignment purposes. o determine what length of pin is required, add dimension U to the thickness of material being fastened. Avec une bague à embase, la plage de serrage est diminuée de la valeur de la cote U. chließringe mit Bund werden in Anwendungen benötigt, wo das Bohrloch auf der chließringseite übergroß oder länglich ist. Um den richtigen Bolzen zu bestimmen, addieren ie das Maß U zu der zu verbindenden Materialstärke hinzu. Utilizzando i collari flangiati la dimensione U deve essere aggiunta allo spessore da serrare per determinare il tipo di bullone adatto. Utilizar collar con ala cuando en la aplicación el barreno está sobredimensionado o es ranurado para propósitos de alineación. Para calcular la referencia de perno es necessario añadir la cota U al espesor de la aplicación
47 Avdelok X 2851 eries Manufacturer mark* D L K K 12 B ID *Marque fabricant / Herstellermarke / Mark produttore / Marca de fabricante Full Collar / Bague tandard / chließring tandard / Collar tandard / Collar Estándar Flanged Collar 1) / Bague à embase 1) / chließring mit Bund 1) / Collar flangiati 1) / Collar con Ala 1) U L B D Full Collar Flanged Collar 1) K K U 1) nom. ID min. nom. Pin (1-1/8") ) Flanged collars are used in applications where the hole on the collar side of the application is oversize or is slotted for alignment purposes. o determine what length of pin is required, add dimension U to the thickness of material being fastened. Avec une bague à embase, la plage de serrage est diminuée de la valeur de la cote U. chließringe mit Bund werden in Anwendungen benötigt, wo das Bohrloch auf der chließringseite übergroß oder länglich ist. Um den richtigen Bolzen zu bestimmen, addieren ie das Maß U zu der zu verbindenden Materialstärke hinzu. Utilizzando i collari flangiati la dimensione U deve essere aggiunta allo spessore da serrare per determinare il tipo di bullone adatto. Utilizar collar con ala cuando en la aplicación el barreno está sobredimensionado o es ranurado para propósitos de alineación. Para calcular la referencia de perno es necessario añadir la cota U al espesor de la aplicación. nom. kn min. kn min. kn min Installed Avdelok X fasteners provide a minimum shear, tensile and pre-load strength, which is equivalent to or exceeds IO property class 8.8 or AM A-325 standards. Made to British tandard B7805: Part 2:1997, the Avdelok X fastener can be the perfect alternative to conventional property class 8.8 threaded fasteners, providing a permanent, high tensile friction grip joint but without the risk of loosening. Une fois posées les fixations Avdelok X proposent des performances de résistance au cisaillement et à l arrachement et une prétension qui sont équivalentes ou meilleures que les propriétés d une IO classe 8.8 ou de la norme AM A-325. Fabriquée selon la norme Anglaise B7805: Part 2:1997, la fixation Avdelok X peut être une parfaite alternative aux boulons traditionnels de classe 8.8 et offre un assemblage permanent, haute résistance sans risque de desserrage. Verarbeitete Avdelok X chließringbolzen bieten Mindestwerte für cher- und Zugbruchlast sowie Vorspannkraft, die der IO Festigkeitsklasse 8.8 oder AM A-325 tandards entsprechen oder übertreffen. Avdelok X werden nach British tandard B7805: Part 2:1997 hergestellt. ie können die perfekte Alternative zu herkömmlichen 8.8 Gewindeprodukten sein und bieten eine dauerhafte, hochfest vorgespannte Verbindung ohne Risiko des ungewollten Lösens. I bulloni a strappo Avdelok X, una volta installati sono paragonabili o superiori alle IO classi di resistenza 8.8 o AM A-325. Costruiti secondo le norme Britanniche B7805: Parte 2:1997, i bulloni a strappo Avdelok X possono essere perfettamente alternativi al grado di resistenza 8.8. dei bulloni tradizionali, garantendo però un sicuro e permanente serraggio senza rischi di manomissione. Los remaches Avdelok X proporcionan una resistencia a cortadura y a tracción y proporcionan una fuerza de apriete, equivalentes o superiores a la tornillería de IO clase 8.8 o AM A-325. Fabricados bajo la norma British tandard B7805, parte 2:1997, los remaches Avdelok X pueden ser una alternativa perfecta a la tornillería tradicional de clase 8.8, proporcionando una alta fricción permanente entre las piezas a unir sin el riesgo de aflojado que tienen las uniones atornilladas
48 12 Avdelok X 2854 eries English Français Deutsch Italiano Español Large truss head ête large Rundkopf extragroß esta larga Cabeza ancha Pin: Carbon steel Zinc plated 15μm Clear trivalent passivated Collar: Low carbon steel Zinc plated, 10 μm ige: Acier Revêtement zingué 15μm Passivation claire trivalente Bague: Acier bas carbone Zingué, 10 μm Bolzen: tahl Verzinkt 15μm Klar chromatiert, Cr6-frei chließring: tahl Verzinkt, 10 μm Bullone: Acciaio Zincato 15μm Passivazione chiara trivalente Collare: Acciaio a basso tenore di carbonio Zincato, 10 μm Vástago: Acero Zincado 15μm Pasivado claro trivalente Collar: Acero bajo en carbonio Zincado, 10 μm Manufacturer mark* D L K K B ID *Marque fabricant / Herstellermarke / Mark produttore / Marca de fabricante Full Collar / Bague tandard / chließring tandard / Collar tandard / Collar Estándar Flanged Collar 1) / Bague à embase 1) / chließring mit Bund 1) / Collar flangiati 1) / Collar con Ala 1) U L B D Full Collar Flanged Collar 1) K K U 1) nom. ID min. nom. Pin (1/2") ) Flanged collars are used in applications where the hole on the collar side of the application is oversize or is slotted for alignment purposes. o determine what length of pin is required, add dimension U to the thickness of material being fastened. Avec une bague à embase, la plage de serrage est diminuée de la valeur de la cote U. chließringe mit Bund werden in Anwendungen benötigt, wo das Bohrloch auf der chließringseite übergroß oder länglich ist. Um den richtigen Bolzen zu bestimmen, addieren ie das Maß U zu der zu verbindenden Materialstärke hinzu. Utilizzando i collari flangiati la dimensione U deve essere aggiunta allo spessore da serrare per determinare il tipo di bullone adatto. Utilizar collar con ala cuando en la aplicación el barreno está sobredimensionado o es ranurado para propósitos de alineación. Para calcular la referencia de perno es necessario añadir la cota U al espesor de la aplicación
49 12 Manufacturer mark* D Avdelok X 2854 eries L K K B ID *Marque fabricant / Herstellermarke / Mark produttore / Marca de fabricante Full Collar / Bague tandard /chließring tandard / Collar tandard / Collar Estándar Flanged Collar 1) / Bague à embase 1) / chließring mit Bund 1) / Collar flangiati 1) / Collar con Ala 1) U L B D Full Collar Flanged Collar 1) K K U 1) nom. ID min. nom. Pin (5/8") (3/4") ) Flanged collars are used in applications where the hole on the collar side of the application is oversize or is slotted for alignment purposes. o determine what length of pin is required, add dimension U to the thickness of material being fastened. Avec une bague à embase, la plage de serrage est diminuée de la valeur de la cote U. chließringe mit Bund werden in Anwendungen benötigt, wo das Bohrloch auf der chließringseite übergroß oder länglich ist. Um den richtigen Bolzen zu bestimmen, addieren ie das Maß U zu der zu verbindenden Materialstärke hinzu. Utilizzando i collari flangiati la dimensione U deve essere aggiunta allo spessore da serrare per determinare il tipo di bullone adatto. Utilizar collar con ala cuando en la aplicación el barreno está sobredimensionado o es ranurado para propósitos de alineación. Para calcular la referencia de perno es necessario añadir la cota U al espesor de la aplicación
50 12 Manufacturer mark* D Avdelok X 2854 eries L K K B ID *Marque fabricant / Herstellermarke / Mark produttore / Marca de fabricante Full Collar / Bague tandard /chließring tandard / Collar tandard / Collar Estándar Flanged Collar 1) / Bague à embase 1) / chließring mit Bund 1) / Collar flangiati 1) / Collar con Ala 1) U L B D Full Collar Flanged Collar 1) K K U 1) nom. ID min. nom. Pin (7/8") (1") ) Flanged collars are used in applications where the hole on the collar side of the application is oversize or is slotted for alignment purposes. o determine what length of pin is required, add dimension U to the thickness of material being fastened. Avec une bague à embase, la plage de serrage est diminuée de la valeur de la cote U. chließringe mit Bund werden in Anwendungen benötigt, wo das Bohrloch auf der chließringseite übergroß oder länglich ist. Um den richtigen Bolzen zu bestimmen, addieren ie das Maß U zu der zu verbindenden Materialstärke hinzu. Utilizzando i collari flangiati la dimensione U deve essere aggiunta allo spessore da serrare per determinare il tipo di bullone adatto. Utilizar collar con ala cuando en la aplicación el barreno está sobredimensionado o es ranurado para propósitos de alineación. Para calcular la referencia de perno es necessario añadir la cota U al espesor de la aplicación
51 Avdelok X 2854 eries nom. kn min. kn min. kn min Installed Avdelok X fasteners provide a minimum shear, tensile and pre-load strength, which is equivalent to or exceeds IO property class 8.8 or AM A-325 standards. Made to British tandard B7805: Part 2:1997, the Avdelok X fastener can be the perfect alternative to conventional property class 8.8 threaded fasteners, providing a permanent, high tensile friction grip joint but without the risk of loosening. Une fois posées les fixations Avdelok X proposent des performances de résistance au cisaillement et à l arrachement et une prétension qui sont équivalentes ou meilleures que les propriétés d une IO classe 8.8 ou de la norme AM A-325. Fabriquée selon la norme Anglaise B7805: Part 2:1997, la fixation Avdelok X peut être une parfaite alternative aux boulons traditionnels de classe 8.8 et offre un assemblage permanent, haute résistance sans risque de desserrage. Verarbeitete Avdelok X chließringbolzen bieten Mindestwerte für cher- und Zugbruchlast sowie Vorspannkraft, die der IO Festigkeitsklasse 8.8 oder AM A-325 tandards entsprechen oder übertreffen. Avdelok X werden nach British tandard B7805: Part 2:1997 hergestellt. ie können die perfekte Alternative zu herkömmlichen 8.8 Gewindeprodukten sein und bieten eine dauerhafte, hochfest vorgespannte Verbindung ohne Risiko des ungewollten Lösens. I bulloni a strappo Avdelok X, una volta installati sono paragonabili o superiori alle IO classi di resistenza 8.8 o AM A-325. Costruiti secondo le norme Britanniche B7805: Parte 2:1997, i bulloni a strappo Avdelok X possono essere perfettamente alternativi al grado di resistenza 8.8. dei bulloni tradizionali, garantendo però un sicuro e permanente serraggio senza rischi di manomissione. Los remaches Avdelok X proporcionan una resistencia a cortadura y a tracción y proporcionan una fuerza de apriete, equivalentes o superiores a la tornillería de IO clase 8.8 o AM A-325. Fabricados bajo la norma British tandard B7805, parte 2:1997, los remaches Avdelok X pueden ser una alternativa perfecta a la tornillería tradicional de clase 8.8, proporcionando una alta fricción permanente entre las piezas a unir sin el riesgo de aflojado que tienen las uniones atornilladas
52 Maxlok 1901 eries English Français Deutsch Italiano Español Brazier head ête plate Flachrundkopf esta tonda Cabeza alomada Pin: Medium carbon ige: Acier* steel* Zinc plated Revêtement zingué Clear trivalent passivated Passivation claire trivalente Collar: Low carbon Bague: Acier bas steel** carbone** Zinc plated Revêtement zingué Clear trivalent passivated Passivation claire trivalente Bolzen: tahl* Verzinkt Klar chromatiert, Cr6-frei chließring: tahl** Verzinkt Klar chromatiert, Cr6-frei *: B 3111 ype 10, AE 10B35 DIN 1654, 35B2 **: AE 1008 EN C8C Bullone: Acciaio a carbonio* Zincato Passivazione chiara trivalente Collare: Acciaio a basso tenore di carbonio** Zincato Passivazione chiara trivalente Vástago: Acero medio al carbono* Zincado Pasivado claro trivalente Collar: Acero bajo en carbono** Zincado Pasivado claro trivalente B B D F R nom. min. ref. kn 1) kn 1) Pin Collar (3/16") (1/4") ) typical values / valeurs moyennes / typische Werte / Valori tipici / valores típicos
53 Maxlok 1902 eries English Français Deutsch Italiano Español 90 Countersunk 90 ête fraisée 90 enkkopf 90 esta svasata 90 Cabeza avellanada Pin: Medium carbon ige: Acier* steel* Zinc plated Revêtement zingué Clear trivalent passivated Passivation claire trivalente Collar: Low carbon Bague: Acier bas steel** carbone** Zinc plated Revêtement zingué Clear trivalent passivated Passivation claire trivalente Bolzen: tahl* Verzinkt Klar chromatiert, Cr6-frei chließring: tahl** Verzinkt Klar chromatiert, Cr6-frei *: B 3111 ype 10, AE 10B35, DIN 1654, 35B2 **: AE 1008 EN C8C Bullone: Acciaio a carbonio* Zincato Passivazione chiara trivalente Collare: Acciaio a basso tenore di carbonio** Zincato Passivazione chiara trivalente Vástago: Acero medio al carbono* Zincado Pasivado claro trivalente Collar: Acero bajo en carbono** Zincado Pasivado claro trivalente B B D F R nom. min. nom. ref. kn 1) kn 1) Pin Collar (3/16") ) typical values / valeurs moyennes / typische Werte / Valori tipici / valores típicos
54 Maxlok 1903 eries English Français Deutsch Italiano Español Mushroom head ête large Rundkopf groß esta larga Cabeza alomada de perfil alto Pin: Medium carbon ige: Acier* steel* Zinc plated Revêtement zingué Clear trivalent passivated Passivation claire trivalente Collar: Low carbon Bague: Acier bas steel** carbone** Zinc plated Revêtement zingué Clear trivalent passivated Passivation claire trivalente Bolzen: tahl* Verzinkt Klar chromatiert, Cr6-frei chließring: tahl** Verzinkt Klar chromatiert, Cr6-frei *: B 3111 ype 10, AE 10B35, DIN 1654, 35B2 **: AE 1008 EN C8C R Bullone: Acciaio a carbonio* Zincato Passivazione chiara trivalente Collare: Acciaio a basso tenore di carbonio** Zincato Passivazione chiara trivalente Vástago: Acero medio al carbono* Zincado Pasivado claro trivalente Collar: Acero bajo en carbono** Zincado Pasivado claro trivalente B B D F R nom. min. ref. kn 1) kn 1) Pin Collar (3/16") (1/4") ) typical values / valeurs moyennes / typische Werte / Valori tipici / valores típicos
55 Maxlok 1905 eries English Français Deutsch Italiano Español russ head ête large Flachrundkopf groß esta larga Cabeza alomada de perfil bajo Pin: Medium carbon ige: Acier* steel* Zinc plated Revêtement zingué Clear trivalent passivated Passivation claire trivalente Collar: Low carbon Bague: Acier bas steel** carbone** Zinc plated Revêtement zingué Clear trivalent passivated Passivation claire trivalente Bolzen: tahl* Verzinkt Klar chromatiert, Cr6-frei chließring: tahl** Verzinkt Klar chromatiert, Cr6-frei *: B 3111 ype 10, AE 10B35, DIN 1654, 35B2 **: AE 1008 EN C8C R Bullone: Acciaio a carbonio* Zincato Passivazione chiara trivalente Collare: Acciaio a basso tenore di carbonio** Zincato Passivazione chiara trivalente Vástago: Acero medio al carbono* Zincado Pasivado claro trivalente Collar: Acero bajo en carbono** Zincado Pasivado claro trivalente B B D F R nom. min. ref. kn 1) kn 1) Pin Collar (3/16") (1/4") ) typical values / valeurs moyennes / typische Werte / Valori tipici / valores típicos
56 Maxlok 1921 eries English Français Deutsch Italiano Español Brazier head ête plate Flachrundkopf esta tonda Cabeza alomada Pin: Aluminium alloy* ige: Alliage Bolzen: Aluminium* Bullone: Lega di Vástago: Aluminio* d aluminium* alluminio* Poli Poliert Lucido Pulido Polished Collar: Aluminium alloy* Natural Bague: Alliage d aluminium* Brut chließring: Aluminium* Blank *: EN AW-7075, AlZn5.5MgCu **: EN AW-6061, AlMg1iCu Collare: Lega di alluminio* Nessuna finitura Collar: Aluminio* Natural B B D F R nom. min. ref. kn 1) kn 1) Pin Collar (3/16") (1/4") ) typical values / valeurs moyennes / typische Werte / Valori tipici / valores típicos
57 Maxlok 1923 eries English Français Deutsch Italiano Español Mushroom head ête large Rundkopf groß esta larga Cabeza alomada de perfil alto Pin: Aluminium alloy* ige: Alliage Bolzen: Aluminium* Bullone: Lega di Vástago: Aluminio* d aluminium* alluminio* Poli Poliert Lucido Pulido Polished Collar: Aluminium alloy** Natural Bague: Alliage d aluminium** Brut chließring: Aluminium** Blank Collare: Lega di alluminio** Nessuna finitura Collar: Aluminio** Natural *: B , DIN 1725, AlZnMgCu1.5, Werkstoff **: B , DIN 1725, AlMg1iCu, Werkstoff R B B D F R nom. min. ref. kn 1) kn 1) Pin Collar (3/16") ) typical values / valeurs moyennes / typische Werte / Valori tipici / valores típicos
58 Maxlok 1925 eries English Français Deutsch Italiano Español russ head ête large Flachrundkopf groß esta larga Cabeza alomada de perfil bajo Pin: Aluminium alloy* ige: Alliage Bolzen: Aluminium* Bullone: Lega di Vástago: Aluminio* d aluminium* alluminio* Poli Poliert Lucido Pulido Polished Collar: Aluminium alloy** Natural *: 7075 **: 6061 Bague: Alliage d aluminium** Brut chließring: Aluminium** Blank Collare: Lega di alluminio** Nessuna finitura Collar: Aluminio** Natural R B B D F R nom. min. ref. kn 1) kn 1) Pin Collar (3/16") (1/4") ) typical values / valeurs moyennes / typische Werte / Valori tipici / valores típicos
59 Avtainer 2311 eries English Français Deutsch Italiano Español Low profile head Profil bas Flachkopf Basso profilo Perfil bajo Pin: Low carbon steel* ige: Acier* Bolzen: tahl* Bullone: Acciaio a Vástago: Acero al carbono* carbonio* Revêtement zingué Verzinkt Zincato Zincado Finition J 500 J500 Beschichtung Protezione J500 Pasivado J500 Zinc plated J500 coated hell: Low carbon steel** Zinc plated Clear passivated Bague: Acier bas carbone** Revêtement zingué Passivation claire Hülse: tahl** Verzinkt Klar chromatiert, Cr6-frei Collare: Acciaio a basso tenore di carbonio** Zincato Passivazione chiara Collar: Acero bajo en carbono** Zincado Pasivado claro Locking slug: Nylon Manchon: Nylon icherungsbuchse: Nylon ubolare: Nylon Junta de bloqueo: Nailon eal: antoprene Joint: antoprene Dichtscheibe: antoprene Guarnizione: antoprene *: B 3111 ype 0 DIN 1654 Qst 34-3 **: B 1449 C 1 AE 1008 DIN 1614 tw 24 / DIN 1624 t4 Junta de estanqueidad: antoprene * A A N * only / seulement/nur/solo/solo e N kn nom. min. nom. nom. kn 1) 1) e min kn 1) e Collar / Bague / Hülse / Collare / Collar Pin A ) ) ) ) ) (3/8") ) ) ) - 5) see page 60 / voir page 60 / siehe eite 60 / vedi pagina 60 / ver Pág
60 Avtainer 2311 eries 1) typical values / valeurs moyennes / typische Werte / Valori tipici / valores típicos 2) Part numbers , , & do not have shouldered pins. / Les références , , & ne possèdent pas d èpaulement. / Artikel-Nr , , & haben keine tufe im Bolzenschaft / Codici prodotto , , & non hanno lo spallamento. / Las referencias , , & no tienen el cuerpo escalonado. 3) : he larger shell assembly is for use against softer material, spreading the bearing load. / La bague standard est à utiliser sur des matériaux tendre, pour une meilleure répartition des efforts. / Die größere Hülse ist für den Einsatz gegen weichere Materialien ausgelegt, die auftretende Kraft wird verteilt. / Collare di grande diametro per materiali teneri. / Collar de diámetro major para materiales blandos. 4) : he smaller shell assembly should only be used against metal surfaces. / La bague à diamètre réduit ne peut être utilisée qu en appui sur un support métallique. / Die kleinere Hülse darf nur auf Metalloberflächen eingesetzt werden. / Collare di piccolo diametro per superfici metalliche. / Collar de diámetro menor para superficies metálicas. 5) Where shells are used against metal surfaces, the hole through the metal should be 15 mm diameter or chamfered 2.5 mm x 45./ Lorsque la bague prend appui sur un support métallique, percer à 15 mm de ou chanfreiner l entrée du trou à 45 x 2.5 / Bei Auflage der Hülse auf Metall ist im Metall eine 2,5 x 45 -enkung oder ein Bohrungsdurchmesser von 15 mm erforderlich./ Quando i guschi sono usati su parti metalliche, il foro nella lamiera dovrebbe avere un diametro di 15mm o deve presentare una svasatura di 2,5mm a 45. / Cuando el collar se utiliza sobre superficies metálicas, el barreno en la pieza metálica debe de ser de 15 mm o tener un avellanado de entrada de 2,5x
61 Avbolt eries tructural Blind Fastener English Français Deutsch Italiano Español **** tem: Chromium Molybdenium steel* Black oxide leeve: Carbon steel** Zinc plated Clear trivalent passivated Collar: Carbon steel*** Zinc plated Clear trivalent passivated ige: Acier* Noir Douille: Acier** Revêtement zingué Passivation claire trivalente Bague: Acier*** Revêtement zingué Passivation claire trivalente Dorn: tahl* chwarz Hülse: tahl** Verzinkt Klar chromatiert, Cr6-frei chließring: tahl*** Verzinkt Klar chromatiert, Cr6-frei Gambo: Acciaio* Passivato nero Bussola: Acciaio** Zincata Passivazione chiara trivalente Collare: Acciaio*** Zincato Passivazione chiara trivalente *: EN CrMo4 AE 4135 CM435 **: EN C8C AE 1008 ***: EN MnB4 ****: to red rust / à la rouille rouge / bis Rotrost / alla ruggine rossa / al óxido rojo (AM B117) Vástago: Acero* Pavonado Cuerpo: Acero** Zincado Pasivado claro trivalente Collar: Acero*** Zincado Pasivado claro trivalente 8 h 240 h 240 h A B E Z X M D D 1 A B D D 1 E M X Z nom. min. min. min. nom. kn min. kn min (3/8") (1/2") 16.0 (5/8") all dimensions in mm / en millimètres / alle Maße in mm / in millimetri / en milímetros Notes / Notes / Hinweise / Note / Notas Avbolt fasteners are supplied with lubricated collars and must not be degreased. / Avbolt sont lubrifiées et ne doivent pas être dégraissées. / Avbolt sind mit einem Gleitmittel beschichtet, welches nicht entfernt werden darf. / I Avbolt sono forniti lubrificati e non devono essere sgrassati. / Los Avbolt se suministran con collares lubricados y no deben ser desengrasados
62 Avbolt eries tructural Blind Fastener English Français Deutsch Italiano Español *** Body: Carbon steel* Zinc plated Clear trivalent passivated tem: Carbon steel** Black oxide Corps: Acier* Revêtement zingué Passivation claire trivalente ige: Acier** Noir Hülse: tahl* Verzinkt Klar chromatiert, Cr6-frei Dorn: tahl** chwarz brüniert Corpo: Acciaio* Zincata Passivazione chiara trivalente Gambo: Acciaio** Passivato nero Cuerpo: Acero al carbono* Zincado, Pasivado claro trivalente Vástago: Acero al carbono** Pavonado 8 h *: AE 1008 EN C8C **: CM 435 AE 4135 EN CrMo4 ***: to red rust / à la rouille rouge / bis Rotrost / alla ruggine rossa / al óxido rojo (AM B117) Note / Note / Hinweis / Nota / Nota: Bodies are supplied lubricated and must not be degreased. / Les corps sont lubrifiées et ne doivent pas être dégraissées. / Hülsen sind mit einem Gleitmittel beschichtet, welches nicht entfernt werden darf. / I corpi sono forniti lubrificati e non devono essere sgrassati. / Los cuerpos se suministran lubricados y no deben ser desengrasados. 240 h A B E Z X M D D 1 A B D D 1 E M X Z nom. min. min. min. nom. kn min. kn min (3/16") (1/4") (5/16") all dimensions in mm / en millimètres / alle Maße in mm / in millimetri / en milímetros
63 Powerful Brands. Breakthrough olutions. At ANLEY Engineered Fastening we believe in seeking ways to serve our customers better. We create the future by anticipating our customers needs. hrough diversifying our product lines, creating unique assembly technologies and offering a breadth of service to meet the demands of industry worldwide, ANLEY Engineered Fastening provides technological solutions to over 100 different industries. Avdel Avdel has been producing assembly systems since 1936 and offers a comprehensive range of fasteners and tooling. Dodge With a focus on high-quality threaded inserts for plastics products, Dodge has been a leader in the fastening market since the 1950s. Gripco Gripco has been providing quality nut and threaded assembled products since Heli-Coil Based on a long history that began in the aerospace industry, Heli-Coil offers a vast range of high-quality thread inserts. POP From 2mm micro rivets to 1/4"structural rivets, POP blind rivets meet the needs of multiple markets. piralock piralock is a technologically superior fastening system ideally suited for threaded joint applications subjected to heavy shock and vibration. ANLEY Assembly echnologies ANLEY Assembly echnologies supplies production solutions to the global assembly market. ucker A one-sided drawn-arc welding process is the foundation of the ucker No-Hole assembly solution. iform iform continues a proud heritage since 1969 and represents over 40 years of creative threaded fastener application engineering. Warren Whether it's plastic, metal, or a combination of the two, Warren can design a product that will suit your environment
64 ANLEY Engineered Fastening, a tanley Black & Decker Inc. Company has been revolutionizing fastening and assembly technologies for a variety of industries for more than 40 years. For more information, please visit our website Quick Links: Our locations Request Information Resource Center tanley Black & Decker, Inc., Rev Avbolt, Avdel, Avdelok, Avtainer, Genesis, Maxlok, Holding your world together and the "AV" symbol are trademarks of Avdel UK Limited. martet is a trademark of Emhart eknologies. antoprene is a trademark of Advanced Elastomer ystems NV/A. Enerpac is a trademark of Actuant Corporation. Deltaeal is a trademark of Ewald Dörken AG. Data shown is subject to change without prior notice as a result of continuous product development and improvement policy. Your local ANLEY Engineered Fastening representative is at your disposal should you need to confirm latest information.
Lockbolt Systems Structural vibration resistant fasteners with high clamp load performance and multi-grip capabilities.
Lockbolt ystems Lockbolt ystems tructural vibration resistant fasteners with high clamp load performance and multi-grip capabilities. Holding your world together Lockbolt fasteners Lockbolts are specified
Breakstem Systems Since 1922 Since 1936 2010
Breakstem Systems Since 1922 Since 1936 2010 Intelligent Systems for versatile Fastening Joining components and diverse materials that vary in thickness and composition is a fundamental aspect of Avdel
Blind Threaded Inserts
Blind Threaded Inserts Since 1922 Since 1936 2010 Easily adaptable for your materials and production processes Everywhere that you need to join components reliably and effi ciently Avdel offers intelligent
INFORMAZIONI GENERALI / GENERAL INFORMATION
INFORMAZIONI GENERALI / GENERAL INFORMATION LE FLANGE DELLA SOCIETà INTERTUBI SONO FORNITE IN ACCORDO ALLE SEGUENTI NORME: INTERTUBI S FLANGES ARE PROVIDED IN ACCORDING WITH THE FOLLOWINGS STANDARDS Norma
Setting Tools. For POP Rivets and POPNut Threaded Inserts
Setting Tools For POP Rivets and POPNut Threaded Inserts The POP rivet installation sequence is simple. POP Rivet Setting Tools From professional hand pliers to high capacity power tools, POP rivet tools
High Strength. Fastening Systems
High Strength Fastening Systems Edition 06 2014 Expertise in Fastening Solutions With over 100 years experience in the design and manufacture of assembly technology, Emhart has the expertise to provide
Machine devices, jig devices
Machine devices, jig devices 853 K0697 Rolled thread studs DIN 6379 Material: Tempered steel. KIPP Rolled thread studs DIN 6379 Order No. D L B1 B2 Approx. weight g Surface finish: Thread rolled. Class
Modular and Flexible. We want to make it easier for you! Innovative Riveting System. with blind rivet adapter BR 20. with blind rivet adapter BR 50
Modular and Flexible Innovative Riveting System 800 bar with blind rivet adapter BR 20 We want to make it easier for you! with blind rivet adapter BR 50 Engineered and Designed by with blind rivet nut
Pipe Cutting and Beveling Clamshells
Pipe Cutting and Beveling Clamshells Who We Are One Company, Total Support, Complete Solutions For more than a century, Hydratight has provided world-class bolted joint solutions and continues to set international
Securely Fastened Function Guaranteed
Securely Fastened Function Guaranteed Tube Clamps with a System Tube Clamps pursuant to DIN 3015, Part 1 The lightweight construction clamps can be used in a very wide range of applications in fluid technology.
Now available with full IP65 rating: Protection from dust and water jets NEW: K470 Plus covered containers
Now available with full IP65 rating: Protection from dust and water jets NEW: K470 Plus covered containers Universal container K 470 the original since 1950 Often copied but never equalled or bettered
Speed Fastening Systems
Speed Fastening Systems Since 1922 Since 1936 2010 Reduce Assembly Costs For fast and reliable assembly processes Avdel Speed Fastening technology offers the most effective blind fastening solution. High
Linear modules Lifting units Rotary modules Grip modules Inductive proximity switches Plug connectors
20000 Linear modules Lifting units Rotary modules Grip modules Inductive proximity switches Plug connectors 23000 22000 21000 20000 09000 08000 07000 06000 05000 04000 03000 02000 01000 823 Notes 824 Technical
KIRÁLY TRADING KFT H-1151 Budapest Mogyoród útja 12-14 tel: 061307-3801 [email protected]. Clamps Clamping devices
04000 Clamps Clamping devices 23000 22000 21000 20000 09000 08000 07000 06000 05000 04000 03000 02000 01000 297 04010 Adjustable straps Tempered steel 1.1191 Black oxide finish nlm 04010-101 Suitable thrust
Check for deteriorated, shifting or missing tie-down pads. Replace if needed.
C C 0 5 C H A S S I S F R A M E Chassis Frame Overview The Blue Bird Vision s chassis frame consists of two main C-channel rails which run the entire length of the bus, and several different kinds of cross
C O N V E Y O R C O M P O N E N T S C H A I N S B E L T S B E A R I N G S
C O N V E Y O R C O M P O N E N T S C H A I N S B E L T S B E A R I N G S January 2009 Issue 6 Valu Guide Brackets The Ultimate in Adjustability and Cost Savings Valu Guide brackets are part of a family
TARIFF CODE and updates standard
TARIFF CODE and updates standard No HS CODE AHTN CODE PRODUCT DESCRIPTION PRODUCT TYPE STANDARDS IDENTIFIED 7207 Semi finished products of iron or non alloy steel Containing by weight less than 0.25% of
Two most common lock nut groups: 1-Prevailing Torque Type Lock Nuts:
Two most common lock nut groups: 1. PREVAILING TORQUE a design feature of the lock nut produces friction between threads of mated components thereby increasing the force needed to tighten as well as loosen
HALF COUPLER HALF COUPLER
HALF COUPLER HALF COUPLER Lightweight & low profile KUPO professional couplers are constructed from high tensile aluminum extrusion and have been developed for installa ons where load capaci es of up to
Worldwide network in over 40 countries.
Worldwide network in over 40 countries. April 2012 56 rue de Neuilly 93136 Noisy le Sec Cedex - France Tel : +33 (0)1 49 42 72 95 Fax : +33 (0)1 48 44 00 02 E-mail : [email protected] PTC s vibrodrivers
CATALOGO PRODOTTI PORTONI INDUSTRIALI COIBENTATI
CATALOGO PRODOTTI PORTONI INDUSTRIALI COIBENTATI The Company Founded in 1973 by Mr Imes Tinti in association with his son Vanni Tinti. In 1999 the locksmith workshop became a modern industrial company
Machine Screws, Dowel Pins and Hardware
Machine Screws, Dowel Pins and Section Contents Plain Socket Head Screws...Page 13-2 Wire Locking Screws...Page 13-3 Captive Screws...Page 13- Ventilation Screws...Page 13- Shoulder Screws...Page 13-
Profiles in stock Standard catalogue. Discover the possibilities with aluminium profiles from Sapa
Profiles in stock Standard catalogue Discover the possibilities with aluminium from Sapa You can create your own profile or you can choose from a wide selection of standard. Delivery: 1 2 weeks for standard
EJOT Spiralform. The thread formers for metal. EJOT The Quality Connection
EJOT Spiralform The thread formers for metal EJOT The Quality Connection Imprint Editor: EJOT GmbH & Co. KG Industrial Fasteners Division D 57319 Bad Berleburg Layout and Realisation: EJOT GmbH & Co. KG
Manual piston sampler...m 11
SAMPLING Manual piston sampler...m 11 Screw sampler...prec 22...PREC 100 Slide sampler...pr 55 Rotative screw sampler...prv Piston sampler...p 11 Sampler on belt conveyor...pba Rotating cup sampler...pgr
6500, 6600, 6602. Components. Exploded View ELECTRIC WINTERGARDEN SYSTEM ELECTRIC WINTERGARDEN SYSTEM # 6500, 6600, 6602. 6500-T-00 EU (tandem)
Components Exploded View Product design and specification changes reserved. 6500-10 / 6600-10 / 6602-10 When for self assembly: -Select motor set: -Profile -Drive belt -Component parts: see Curtain transport,
Diaphragm Actuators Favorable Variety Pneumatic Diaphragm Actuators Electric Actuators Hydraulic Actuators
Favorable Variety Whether rotary or linear with pneumatic, electric, and hydraulic valve actuators from ARCA Regler GmbH, you always have the right solution at hand. ARCA s comprehensive product portfolio
Is your concept unique?
wirerodsystems STRUCTURAL structural residential landscape coercial retail Sta-Lok Terminals Ltd are one of the world s leading manufacturers of stainless steel fittings for wire ropes, rods & fabricated
4. Combi valves. 7. Fire hydrants. 8. Check valves. 9. Air valves
1. General company and product information 2. Flanged gate valves for water 3. Other gate valves for water 4. Combi valves 5. Service connection valves for water 6. Valves and fittings for gas 7. Fire
testing equipment for quality management Programme summary. METROLOGY Tensile and Pressure Testing Machines Measuring Devices Display Devices
testing equipment for quality management Programme summary. METROLOGY Sheet metal testing Surface testing Corrosion testing Tensile and Pressure Testing Machines Measuring Devices Display Devices The physical
Unit 24: Applications of Pneumatics and Hydraulics
Unit 24: Applications of Pneumatics and Hydraulics Unit code: J/601/1496 QCF level: 4 Credit value: 15 OUTCOME 2 TUTORIAL 2 HYDRAULIC AND PNEUMATIC CYLINDERS The material needed for outcome 2 is very extensive
DELTA PT. Calculable Extra Performance
DELTA PT Calculable Extra Performance DELTA PT The Screw for Thermoplastics Optimal material flow Superior vibration resistance High torsional strength and tensile strength Calculable performance The Fastener
RUBBER SLEEVE KNIFE GATE VALVE
RUBBER SLEEVE KNIFE GATE VALVE The model knife gate is a wafer valve designed for a wide range of industrial applications. The double-seated design provides bi-directional shut off. The design of the valve
Speed Fastening Systems
Speed Fastening Systems Speed Fastening Systems Reduce Assembly Costs with the most effective blind fastening technology. Holding your world together Speed fasteners High precision, system-compatible function,
!Hydraulic Jacks & Tools
!Hydraulic Jacks & Tools Why hydraulics? Hydraulics is the kind of power transmission which allows the greatest density of forces. There is no other kind of power transmission that will transmit comparable
RAILWAY CATENARY SYSTEMS. Components and Systems for the Electrification of Railway Lines. ibemo
Connectors, Clamps, Compensating Devices, Insulators and Safety Equipment for Overhead Catenary Lines RAILWAY CATENARY SYSTEMS Components and Systems for the Electrification of Railway Lines. Welcome to
TECHNICAL SPECIFICATION FOR HIGH TENSION LINE HARDWARE AND ACCESSORIES FOR ACSR PANTHER & WOLF CONDUCTOR
TECHNICAL SPECIFICATION FOR HIGH TENSION LINE HARDWARE AND ACCESSORIES FOR ACSR PANTHER & WOLF CONDUCTOR 1.1.0 SCOPE : This specification covers design, manufacture, testing at manufacture s works before
Manufacturing, Supply & Quality Plan for Tower Bolts. SL Tower Bolt Market Penetration
Manufacturing, Supply & Quality Plan for Tower Bolts Project: SL Tower Bolt Market Penetration Document History Version Date Original Document First Submission Feb 9, 2013 Rev1 Requested Revisions Comments
Embedded Parts Introduction - Anchors
In the plant construction or process plants such as chemical, petrochemical, gas or power plants various disciplines are brought into contact and built on each other. Civil, mechanical, electro technical
Speed Fastening Systems
Speed Fastening Systems Speed Fastening Systems Reduce Assembly Costs with the most effective blind fastening technology. Holding your world together Speed fasteners High precision, system-compatible function,
Service Manual Rol-Lift
R 2000 Service Manual Rol-Lift Series: T and E Developed by Generic Parts Service This manual is intended for basic service and maintenance of the Rol-Lift pallet jack. The pallet jacks you are servicing
Battery Powered Digital Mass Flow Meters for Gases
Next Generation red-y compact: AA Battery Powered Touch Technology Micro-UB Port red-y compact series product information Battery Powered Digital Mass Flow Meters for Gases Independent digital convenience:
ZU4-Series, Portable Electric Pumps
ZUSeries, Portable Pumps Shown from left to right: ZU30ME, ZUSEH, ZU30PEK Tough. Dependable. Innovative. ZUSeries Features and Options For special requirements see factory installed features and options.
Metal Bending Tools, Scribes & Awls
Metal Bending Tools, Scribes & Awls 35 malco tool book better ideas for the real world. Hand Seamers Die-Cast Zinc Jaws Not for use with steel Die-Cast Zinc Jaws Not for use with steel Easy Folding Bends
BDL4681XU BDL4675XU. Video Wall Installation Guide
BDL4681XU BDL4675XU Video Wall Installation Guide Video walls can create a stunning visual effect, attracting attention and audiences to view your messages and other video content. To ensure optimal performance
VdS 2100-09en. VdS Guidelines for water extinguishing systems. Non-return valves. Requirements and test methods. VdS 2100-09en : 2011-05 (01)
VdS Guidelines for water extinguishing systems VdS 2100-09en Requirements and test methods VdS 2100-09en : 2011-05 (01) Publishing house: VdS Schadenverhütung GmbH Amsterdamer Str. 172-174 50735 Köln,
Climasys Thermal Management System. Schneider Electric Universal Enclosures 2009
Climasys Thermal Management System Schneider Electric Universal Enclosures 2009 Schneider Electric Universal Enclosures The specialist in sealed equipment What is the mission of Schneider Electric Universal
5.2. Overview. The better method to install solderless compression connectors on power cable
5.2 Overview The better method to install solderless compression connectors on power cable The Thomas & Betts method of installing compression connectors on power cables is designed to provide a high degree
DiwiTherm, Resistance Thermometers Model TR75, with digital Display Battery or Solar Powered
Electrical Temperature Measurement DiwiTherm, Resistance Thermometers Model TR75, with digital Display Battery or Solar Powered WIKA Data Sheet TE 60.75 Applications Machinery, plant and tank construction
SUPPORTS DE TABLETTES SUR CABLES OU TIGES INOX CABLE AND ROD SUSPENDED DIPLAY SYSTEMS
SUPPORTS DE TABLETTES SUR CABLES OU TIGES INOX CABLE AND ROD SUSPENDED DIPLAY SYSTEMS FT789 0105 Ajouter 6 de chaque côté des pochettes porte-affiche pour déterminer la distance entre les câbles. Add 6
The CLIPPER Solutions
The CLIPPER Solutions 111 112 C51 6,5 Hp Ø 350mm 76kg Compact, robust and highly manoeuvrable machines designed for both wet and dry cutting of concrete and asphalt. Machine delivered without diamond blade.
1000/14.02 KOBSERT. Thread inserts for metals
1000/14.02 KOBSERT Thread inserts for metals Contents KOBSERT Thread inserts for metals Page The principle 3 The benefits 3 Product types 3 Applications in the Automotive and General industry 4 Technical
Workshop Compressors CLASSIC Series
www.kaeser.com Workshop Compressors CLASSIC Series Displacement: 210 to 40 l/min Pressure: 10 bar What do you expect from your CLASSIC workshop compressor? Quality results can be achieved only by using
[ means: Save time, money and space! MAXXMILL 500. Vertical milling center for 5-side machining
[ E[M]CONOMY] means: Save time, money and space! MAXXMILL 500 Vertical milling center for 5-side machining MAXXMILL 500 MAXXMILL 500 is the ideal vertical milling center for the for the 5-axis operation
MEMBRANE VACUUM MINI PUMPS
MEMBRANE VACUUM MINI PUMPS The mini pumps described in this page are membrane-type. They can be used both as vacuum pumps and compressors. In the latter version they can supply compressed air 100% oil-free
PLM series Permanent load lifting magnets
Lifting gear Load lifting magnets/chain hoists PLM series Permanent load lifting magnets Load-bearing capacity of up to 1 t depending on model despite light weight High standard of safety with simple lever
Drive shaft, servicing
Volkswagen Passat B6 - Drive shaft, servicing Стр. 1 из 41 40-7 Drive shaft, servicing Drive shafts, overview I - Assembly overview: Drive axle with CV joint VL100 40-7, Drive axle with CV joint VL100,
The load carrier system designed for professionals
The load carrier system designed for professionals THULE PROFESSIONAL The rugged time-saving system Thule Professional is a load carrier system from the world leader in utility transportation. Every aspect
Waste Oil Handling, Spill Containment & Lighting
58 Waste Oil Handling, Spill Containment & Lighting 372000 SAMOA Mobile Waste Oil Drainer & Extractor Drains and/or extracts waste oil from cars and light commercial vehicles Drain bowl capacity of 20
Ultrasonic Load Monitoring
Ultrasonic Load Monitoring Who We Are One Company, Total Support, Complete Solutions Over many years, Hydratight has provided world-class bolted joint solutions and continues to set international standards
NetShape - MIM. Metal Injection Molding Design Guide. NetShape Technologies - MIM Phone: 440-248-5456 31005 Solon Road FAX: 440-248-5807
Metal Injection Molding Design Guide NetShape Technologies - MIM Phone: 440-248-5456 31005 Solon Road FAX: 440-248-5807 Solon, OH 44139 [email protected] 1 Frequently Asked Questions Page What
DANGER DANGER. General Information. Safety Is Your Responsibility. Ordering Parts. Contact Information
Safety Safety Is Your Responsibility DANGER To avoid personal injury or death, carefully read and understand all instructions pertaining to the Anthony Liftgates product. Do not attempt to install, operate,
Makes bends greater than 90 in a single operation
TurnPro Tools TurnPro Indexing Tube Bender TurnPro HTB Indexing Handle Tube Bender Makes bends greater than 90 in a single operation Eliminates crossed handles Noassembly andreassembly ofbenderhandles
Shelf Support Systems
Shelf Support Systems Cabinet Hardare - Shelving and Bookcase Strip Cabinet Hardare Shelf Support Systems Four different styles of bookcase strip and five shelf support stud designs combine to create an
Products. EschmannStahlGrades Plastic Mould Steel Hot Work Tool Steel Cold Work Tool Steel Overview
Products EschmannStahlGrades Plastic Mould Steel Hot Work Tool Steel Cold Work Tool Steel Overview High quality, Comprehensive and applicationoriented We Have the Right Solution High Quality and Quickly
367 000 Suction assembly for 1.000 l IBC and 205 l drums 1.060 mm suction tube. 367 003 Suction assembly for tanks 1.600 mm suction tube.
PUMPMASTER 2 accessories, other MOBILE oil dispensers PumpMaster 2 Accessories 01 OIL PUMPS 360 1 360 120 367 000 367 011 369 910 360 1 Wall bracket 360 120 Floor bracket 360 001 Bung adaptors 2" (M) connection
Profile rail guides LLR
Profile rail guides LLR Content The SKF brand now stands for more than ever before, and means more to you as a valued customer. While SKF maintains its leadership as the hallmark of quality bearings throughout
Trouble shooting guide
guide DPR/PSR Leak Insuffi ciently tightened, shallow bite Tighten the nut according to correct number of turns, direct assembly only for maintanance/repair, use of recommended pre-assembly machines Mark
Oil / Air Cooling Units for mechanical engineering and mobile hydraulics
Oil / Air Cooling Units for mechanical engineering and mobile hydraulics ViFlow Finland Oy Kauppakartanontie 7 A 1 00930 Helsinki, Finland tel. +358 40 178 0920 fax +358 9 4789 2800 [email protected] www.viflow.fi
Rexroth Linear Motion Technology
2 Bosch Rexroth Corp. Linear Motion and Assembly Technologies Ball Rail Systems R310A 2202 (2007.05) Rexroth Linear Motion Technology Ball Rail Systems Roller Rail Systems Linear Bushings and Shafts Standard
301.7D. Mini Hydraulic Excavator
301.7D Mini Hydraulic Excavator Engine Weights Gross Power (ISO 14396) 17.9 kw 24.3 hp Operating Weight with Canopy 1610 kg 3,550 lb Net Power 13.2 kw 17.7 hp Operating Weight with Cab 1720 kg 3,792 lb
Power Cube Open Source Ecology Page 1. Power Cube. Version 4
Power Cube Open Source Ecology Page 1 Power Cube Version 4 Power Cube Open Source Ecology Page 2 Contents Table of Contents Power Cube... 1 Contents...2 Introduction... 3 Bill Of Materials...4 Discrete
GE Druck. Hand Pumps Pneumatic/Hydraulic hand pump Product Guide. Pneumatic hand pumps from -1 to 60 bar. Hydraulic hand pumps from 0 to 1000 bar
g Hand Pumps Pneumatic/Hydraulic hand pump Product Guide GE Druck Pneumatic hand pumps from -1 to 60 bar Hydraulic hand pumps from 0 to 1000 bar Controlled pressure release and adjustment Adjustable pressure
REPAIR INSTRUCTIONS UNDER BODY CYLINDER (UM, UL)
Table of contents 1. Introduction... 3 1.1. Scope of use... 3 1.2. General remarks... 3 1.3. Contact Hyva... 3 1.4. Precautions... 4 1.5. Spare parts... 4 1.5.1. Prior to use... 4 1.6. Recycling and Reuse
Lift-off hinge. Rising hinge. Standard hinge. Heavy duty hinge. Parliament hinge. Spring hinge. Double action spring hinge. Concealed mortise hinge...
Door Hinges Contents Butt hinges Lift-off hinge Rising hinge Standard hinge Heavy duty hinge Parliament hinge Spring hinge Double action spring hinge Concealed hinges Concealed mortise hinge... Pivot
IRS AUTOMATISMOS Y SISTEMAS. Avinguda Generalitat, 107 entresuelo 2 Tel: 977 444 059 Fax: 977 441 633 43500 TORTOSA www.irs-as.com info@irs-as.
Avinguda Generalitat, 107 entresuelo 2 Tel: 977 444 059 Fax: 977 441 633 43500 TORTOSA www.irs-as.com [email protected] INDEX 1.- HISTORY...3 2.- ADVANTAGES AND OPTIONS OF PRODUCT BCR-X520...4 3.- ESPECIFICATIONS
CCR274SS. A-286 305 CRES SOLID FILM LUBE PASSIVATE CCR274CS p e r per per per (MS20604R) AMS 5731 ASTM A-493 MIL-L-46010 QQ-P-35 L F
UNIVERSAL HEAD / CCR274SS & CS NOT TO EXCEED RIVET DIAMETER DlA DASH D I A A B MIN./MAX. MlN./MAX. MIN./MAX. -3.092/.097.178/.196.040/.050-4.123/.128.238/.262.054/.064 All fasteners should be specified
swimming pool accessories
76 swimming pool accessories 77 Dolphin pool cleaners Dolphin Plus Battery Cordless pool cleaner with lithium ion battery Cleans the pool in 1.5 hours Special programs Clogged filter bag indicator Incl.
UNITOR VACUUM cleaners
UNITOR VACUUM cleaners Unitor VCD15 a compact, heavy-duty dry vacuum cleaner for accommodation areas The smallest unit in the Unitor range, the VCD15 is purpose-made for use on cruise and passenger vessels.
SOHOline and SOHO Slimline The SOHOline and SOHO Slimline offer a modular, sturdy and compact design
SOHOline and SOHO Slimline The SOHOline and SOHO Slimline offer a modular, sturdy and compact design Ideal installation for; Offices Branch Offices Schools Computer Aided Classes Government Offices Hotels
M A N U A L 13-10-05
Documentation The following information sheets illustrate the description below: 12-WW01-4G-E Sectional view of the lance with main dimensions 12-W101-6G-E Sectional view of the head of the lance with
19 DYNAmax Free Standing Server C A B I N E T s
9 DYNAmax Free Standing Server C A B I N E T s 9 DYNAmax Free Standing Server Cabinets FAMILY W=mm and W=800mm DYNAmax Series Free Standing Server Cabinets DYNAmax series Servering Enclosures, provide
Flexible Spill Containment Protecting You And The Environment
Flexible Protecting You And The Environment Unit Liner Company C o nta i n m ent Syste m s C o nta i n m ent Syste m s Foam Foam Clean and store for repeated use Includes Clean and patch store kit for
Delivery Programme 2013
Delivery Programme 2013 Catalysts Exhaust-Systems Diesel Particulate Filters Universal Competition Exhaust Parts www.hjs-motorsport.com Motorsport Catalysts Catalytic Converter Technology: HJS offers a
19 DYNAmax Free Standing Server C A B I N E T s
9 DYNAmax Free Standing Server C A B I N E T s 9 DYNAmax Free Standing Server Cabinets FAMILY W=600mm and W=800mm DYNAmax Series Free Standing Server Cabinets DYNAmax series Servering Enclosures, provide
Installation guide for the SafeLine type anchorage device. Tested in compliance with EN 795: 1996. No.: SE-...
Installation guide for the SafeLine type anchorage device Tested in compliance with EN 795: 1996 No.: SE-... Version: 09.10.2008 SE 67 Subject to technical alterations! Contents 1. General information
IKG Bar Grating: Anchoring
IKG Bar Grating: Anchoring All bar grating must be tightly fastened in place. Welding of the grating panels to the supporting members provides a superior, permanent installation. Although, for gratings
Lubricant Transfer, Storage & Dispensing
Lubricant Transfer, Storage & Dispensing WHY USE OIL SAFE TRANSFER CONTAINERS? OIL SAFE - TRANSFER CONTAINERS For more than a decade, OIL SAFE has been the oil transfer manage- The color-coded range of
Fluid Level Gauge Fluid Level Sensor Temperature Switch FSA / FSK / TS
Fluid Level Gauge Fluid Level Sensor Temperature Switch FSA / FSK / TS up to size 381; to PN 0.5; to T = 80 C 1. Description 1.1. General FSA fluid level gauges, FSK fluid level sensors and TS temperature
Roofboxes ENITH. Zenith, Room for Prestige.
Roofboxes ENITH Zenith, Room for Prestige. 3 Sheer elegance. Zenith. a valuable investment in travel comfort. The Hapro Zenith is in a league of its own. Full attention has been given to its beautiful
Tool changer. Rugged and durable. For universal use. Payload up to 800 kg
Tool changer TK-Series Rugged and durable For universal use Payload up to 800 kg 02 our own Development Dept. our own Manufacturing Division. Unbeatable in reliability. A product portfolio setting standards
Vacuum drying oven for non-flammable solvents
VD series 53 Vacuum drying ovens Vacuum drying oven for non-flammable solvents A BINDER vacuum drying oven of the VD series is impressive while gently drying with its homogeneous temperature distribution.
Hydraulic Control Solutions
Hydraulic Control Solutions Vexve s Hydrox hydraulic control solutions are suitable for even the most challenging installation sites and conditions. Specifically designed for district heating and district
COUNTERBALANCE VALVES
COUNTERBALANCE VALVES Introduction They are modulating valves which allow free flow into the actuator and then block the reverse flow until they feel a pilot pressure inversely proportional to the load
www.huskietools.com 71
www.huskietools.com 71 S-Series Hydraulic Handheld Cutters P. 75 Ratchet Cable Cutters P. 73 Low Pressure Cable Cutter P. 79 SP-Series Hydraulic Handheld Cutter Heads P. 77 Cable and Insulation Strippers
Milling Chuck Features
Milling Chuck Features Since its first introduction into the industry in 1963, Nikken has sold over 2,000,000 worldwide and never stopped improving its original design. Featuring multi-roller bearings
POWERS Controls No. 4 Pneumatic Damper Actuator
POWERS Controls No. 4 Pneumatic Damper Actuator Technical Instructions Document No. 155-032P25 AP 331-2 Actuator Assembly 331-2929 Typical Actuator Assembly 331-2904 Typical Actuator Assembly 331-3000
QPM3 Low pressure pump for circulation of oil in hydraulic and lubricating systems
The Professional Choice in Fluid Management QPM3 Low pressure pump for circulation of oil in hydraulic and lubricating systems The Olaer Group is a global player specialising in innovative, efficient system
