Primary school students experiences of intercultural communication



Similar documents
The ESL Teacher as Productive pedagogical mentor. Jackie Coleman ACTA International Conference July 2-5, 2012

Bibliografía. Baker, C. (1992). Attitudes and language. Clevedon: Multilingual Matters.

TEACHING INTERCULTURAL COMMUNICATIVE COMPETENCE IN BUSINESS CLASSES

LANED-GE SECOND LANGUAGE THEORY AND RESEARCH. Spring 2013

Bibliographies. Beaven, B. (2010). IATEFL 2009: Cardiff Conference Selections. Cardiff (pp ). Canterbury: IATEFL.

Curriculum Vitae. Coordinator Online, Distance and Global Courses and Programs Assistant Professor of Practice

B.Ed. Two Year Programme. F.2: Human Development, Diversity and Learning

TESOL Research Network Colloquium

Training Courses. CRICOS Provider Number 02623G

How To Build Connection With New Arrival Students

Difficulties that Arab Students Face in Learning English and the Importance of the Writing Skill Acquisition Key Words:

New York University Steinhardt School of Culture, Education, and Human Development Department of Teaching and Learning

Academic success for non-native English speakers in English-medium international schools: The role of the Secondary ESL department

Pronunciation views and practices of reluctant teachers

THE UNIVERSITY OF BIRMINGHAM. English Language & Applied Linguistics SECOND TERM ESSAY

Examining Washback in Multi exam Preparation Classes in Greece: (A Focus on Teachers Teaching practices)

PLURILINGUALISM IN TEACHER EDUCATION FOR MULTICULTURAL SCHOOLS AND KINDERGARTENS IN ESTONIA

Bilingual Children's Mother Tongue: Why Is It Important for Education?

MA in Teaching English to Speakers of Other Languages (TESOL) 2015/16

Adopting CALL to Promote Listening Skills for EFL Learners in Vietnamese Universities

ENGLISH. Second Language. as a GUIDELINES FOR SCHOOLS

Teaching and Managing a Project-based English Course to the College Students in Diverse Levels of English Proficiency

ECVET in Mobility - Learning Outcomes of Piloting ECVET in Finland Lefkosia, 18 March 2014

AUTONOMOUS COMPUTER- ASSISTED LANGAUGE LEARNING: TURKISH PRIMARY SCHOOL STUDENTS PERCEPTIONS OF DYNED SOFTWARE

MULTICULTURAL EDUCATION DEPARTMENT

How To Understand And Understand Your Own Race And Culture

Proven and Promising Reading Strategies for Secondary Students: Where Do I Find Them and How Can I Use Them Effectively?

Creating Online Professional Development for Educators

Bennan Zhang. The University of Hong Kong, Hong Kong, China

in Applied Linguistics

Master in Economics. Marianne Snakers

Early Childhood Mathematics Education Research: What is Needed Now?

Learning with Technology: Language Learning Strategies. and Perceptions of Learners in an Online Environment. Zaini Amir

Primary Years Programme, Middle Years Programme and Diploma Programme. Learning in a language other than mother tongue in IB programmes

Running head: PERSONAL STATEMENT ON LEARNING AND INSTRUCTION 1. Personal Statement on Learning and Instruction. Jay A. Bostwick

Online communities of practice in education

The Advantages and Disadvantages of Computer Technology in Second Language Acquisition

The Open University s repository of research publications and other research outputs

The Truth About Online Learning Communities. David S. Stein, Ph.D. Associate Professor The Ohio State University

Studying Gender and Ethnic Differences in Participation in Math, Physical Science, and Information Technology

Graduate research courses

International Summer School 2016 Module Outline

The Advantages and Disadvantages of Computer Technology in Second Language Acquisition

The First Page is the Selection Criteria List. The pages that follow is an example of how to address the criteria.

Psychology and Education

Intercultural Rhetoric and ESP/EAP

MA TESOL. Teaching English to Speakers of Other Languages

Assessing a theoretical model on EFL college students

Nicky Riddiford: Publications and Presentations

An Investigation through Different Types of Bilinguals and Bilingualism Hamzeh Moradi Abstract Keywords:

Home Economics Education

The main objectives of teaching English as a second. A Prelude to Practice: Interactive Activities for Effective Communication in English

MASTER OF EDUCATIONAL LEADERSHIP IN EARLY CHILDHOOD

Bachelor of Teaching (Early Childhood Education) (Level 7) Course Synopses

FACULTY OF EDUCATION AND SOCIAL WORK

Careers in TESOL Do you want to teach ESOL (English to speakers of other languages)? Considerations before choosing a TESOL course

10 Facts about the Australian Curriculum FACT 1 THE AUSTRALIAN CURRICULUM SETS HIGH STANDARDS

Twenty Years Later: Addressing Gender Inequali7es in Educa7on Achievement & A?ainment

Modern Foreign Languages (MFL) Policy 2013

St.Dennis CP School. Modern Foreign Languages (MFL) Policy February 2013

THE WORLD S ONLY BILINGUAL AMERICAN SIGN LANGUAGE AND ENGLISH UNIVERSITY.

National Framework for Values Education in Australian Schools

UNIVERSITY OF THE CORDILLERAS Graduate School

BILINGUAL EDUCATION PROGRAM MODELS: A FRAMEWORK FOR UNDERSTANDING. Cheryl A. Roberts University of Northern Iowa. Abstract.

Telephone Conversation Openings Jean Wong, The College of New Jersey, United States

Elizabeth A. Smolcic page 1

Bilingual Special Education Teacher Preparation: A Conceptual Framework. Diane Rodriguez St. John s University Angela Carrasquillo Fordham University

Master in Management. Marianne Snakers

English. Stage 6 Syllabus. English (Standard) English (Advanced) English as a Second Language (ESL) English (Extension) Fundamentals of English

Getting used to mathematics: alternative ways of speaking about becoming mathematical

The Facilitating Role of L1 in ESL Classes

Speaking of Writing: The Significance of Oral Language in English Learners Literacy Development

Early Childhood Studies MA

PHD & M.PHIL Research Postgraduate Programmes CUHK FACULTY OF EDUCATION

THE IMPORTANCE OF CLASSROOM ASSESSMENT AND EVALUATION IN EDUCATIONAL SYSTEM

THE ACADEMIC AND SOCIAL INCLUSION OF DEAF AND HARD-OF-HEARING STUDENTS IN MAINSTREAM SECONDARY SCHOOLS IN GREECE

BA seminar 2015/2016. learning

UNIVERSITY OF CALIFORNIA, SANTA CRUZ. Education Department, Ph.D. Program. Ph.D. Program in Education. Program Features.

The College of Saint Elizabeth Report Narrative

Communication Skills B Communication Contexts Courses

Form 2B City University of Hong Kong

Academic writing requirements of Masters level study in the Humanities: Some issues for testers

Educational Psychology. Dr Vicki McKenzie

Tips for Choosing a TESOL Master s Program

Developing Self-Directed Learning Strategy for a Construction Project Management Course

References. Axia, G. (1996). How to persuade mum to buy a toy. First Language, 16,

Quality teaching in NSW public schools Discussion paper

Transcription:

Primary school students experiences of intercultural communication Internationalising Learning and Teaching in Academic Settings Colloquium, November 2009 Ruth Fielding, The University of Sydney r.fielding@usyd.edu.au Introduction Intercultural communication explored through the researcher s interaction with primary school students year 5 and 6 students accounts about their communication in two (or more) languages how it feels to learn in an environment where languages are valued future undergraduate and postgraduate students of our universities

Linking to Prior Literature a key consideration for universities is development of mutual understanding (Hughes, 2008) growing numbers of international students, and increasing diversity amongst local students linguistic and cultural experiences international education involves moving between at least two languages and cultures (Crichton & Scarino, 2007) a social, linguistic and cultural act that involves dialogue, a process which is central to intercultural awareness (Crichton & Scarino, 2007, p. 4.4) Linking to Prior Literature Internationalisation involves two aims: to prepare graduates who are internationally knowledgable; and to prepare graduates who are interculturally competent (Stone, 2006) Intercultural Communicative Competence (Corbett, 2003) Five savoirs (Byram, 1997) Knowing about, Knowing how, Knowing why and Knowing oneself (Moran, 2001)

Prior Literature NSW language education context, intercultural communication within languages syllabus outcomes of moving between cultures and making linguistic connections (Board of Studies, 2003) Students describe intercultural competence as their ability to compare their languages and cultures and negotiate an identity within those two or more languages and cultures Bilingual identity being the ways that bilingual people position themselves between two languages and cultures (Fielding 2009b, Kanno, 2003) The present study Students in a primary school program in NSW who participate in a bilingual education program investigated through questionnaire, journal and interview Examining connection to their school and home languages Accounts of two or more languages and two or more cultures

Students Voices: it s good even if they don t understand I like that they learn it still (Genevieve) all my friends they speak, like, all these really cool languages it s just so much better to know that other people speak other languages not just me (Antonia) well, yeah it does help you and it just makes you feel better of yourself so you re like different and you can say well I speak a bit of French and just to put you on that different side and stuff (Elizabeth) Students Voices: if um I go to a school completely just English I say I m from France and they say that s amazing we re all from Australia and here it s full of French people so I feel a bit more comfortable

Students Voices: Do you think it s important to you to feel both French and Australian cos you ve got that connection? Genevieve: yeah I ve got two different backgrounds, which I like So you think that makes you a bit different in a good way? Genevieve: yeah I m not just from one culture, from France AND Australia (students own emphasis) and do you think that helps you to understand people who are from other countries and how they might feel a bit better? Genevieve: yeah when I talk to people in France they speak fully French and some of the jokes I don t get or anything but um I do like that. Yeah there s the difference between living in France all your life and living in Australia Teachers Voices: They have a great acceptance of other languages and that kind of thing. (Anna) it s open to any language so then the kids come in with any language and they deliver this exact structure in whatever language so we ve had Serbian, Mandarin, Italian in past years (Anna)

Teachers Voices: They used to be excellent and they re no longer excellent and that happens sometimes, if they feel different than the others cos they re not regular students they re the Francophone students and they don t want to feel different. (Luc) some of them this year are beginning to get a bit more reluctant to speak in French because they re at that age where they re getting a bit more embarrassed so we try to play lots of games (Trish) Conclusions school context as a factor that enhances these students levels of confidence with bilingualism also a factor that makes students more understanding of people from a variety of cultural backgrounds bilingual education settings that foster a positive model of bilingual education also enhance intercultural communication and understanding Students educated in increasingly intercultural ways in their primary and secondary schooling bring valuable skills to university

References Bain, L. Scott, S. & Steinberg, A. (2004) Socialization Experiences and Coping Strategies of Adults Raised Using Spoken Language, Journal of Deaf Studies and Deaf Education; Vol. 9, No. 1; pp. 120 128. Baker, C. (2006a) Bilingual Education, Encyclopedia of Language and Linguistics, Boston: Elsevier, pp. 772-780. Bartram, B. (2006) An examination of perceptions of parental influence on attitudes to language learning, Educational Research, Vol. 48, No. 2, pp. 211-221. Board of Studies (2003) French K-10 Syllabus. Sydney, Board of Studies NSW. Brown, D. H. (1994) Principles of language learning and teaching, New Jersey: Prentice Hall. References Byram, M. (1997). Teaching and assessing intercultural communicative competence. Clevedon: Multilingual Matters. Commonwealth Government (2009) Intercultural Language Teaching and Learning in Practice Modules and Report-in Brief, Canberra: Commonwealth Government. Available from: www.iltlp.unisa.edu.au Corbett, J. (2003). An intercultural approach to English language teaching. Clevedon: Multilingual Matters. Crichton, J. & Scarino, A. (2007) How Are We to Understand the "Intercultural Dimension"? An Examination of the Intercultural Dimension of Internationalisation in the Context of Higher Education in Australia. Australian Review of Applied Linguistics, Vol. 30, No. 1, p. 4. Cummins, J. (1996) Negotiating Identities: Education for Empowerment in a Diverse Society. Ontario: California Association for Bilingual Education

References Cummins, J. (2000) Language, Power and Pedagogy: Bilingual children in the crossfire. Clevedon: Multilingual Matters. Cummins, J. (2003) Bilingual Education: Basic Principles. In J. Dewaele, A. Housen & L. Wei (Eds) Bilingualism: Beyond Basic Principles. Clevedon: Multilingual Matters. Eisenchlas, S. and Trevaskes, S. (2007) Developing Intercultural Communication Skills through Intergroup Interaction, Intercultural Education. v18 n5 p413-425 Dec 2007 Fielding, R. (2009a) Student Negotiation of Bilingual Identity In S. May (Ed) Language Education and Diversity (LED) 2007 Refereed Conference Proceedings, University of Waikato, New Zealand. Fielding, R. (2009b) Speaking Two Languages is a Gift: A Case Study Exploring Student Bilingual Identity, Unpublished PhD Thesis, The University of Sydney. References Hughes, R. (2008) Internationalisation of Higher Education and Language Policy: Questions of Quality and Equity. Higher education management and policy, Vol. 20, No. 1, p. 102. Kanno, Y. (2003) Negotiating Bilingual and Bicultural Identities: Japanese returnees betwixt two worlds, Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates. Kirsch, C. (2006) Young Children Learning Languages in a Multilingual Context, International Journal of Multilingualism, Vol. 3, No. 4, pp. 258-279. Kramsch, C. (2008) Third Places in Applied Linguistics, Plenary Talk, AILA 2008 15th World Congress of Applied Linguistics, Essen, Germany, 28th August 2008. Lave, J. & Wenger, E. (1991) Situated Learning: Legitimate Peripheral Participation, Cambridge: Cambridge University Press.

References McNamara, T. (1987). Language and social identity: Some Australian studies. Australian Review of Applied Linguistics, Vol. 10, pp. 33 58. McNamara, T. (1997). Theorizing Social Identity: What do we mean by social identity? Competing frameworks, competing discourses. TESOL Quarterly, Vol. 31, No. 3, pp. 561-567. Moloney, R. (2007) Intercultural Competence in Young Language Learners: A case study, Unpublished PhD Thesis, The University of Sydney. Moloney, R. & Harbon, L. I speak therefore I am: Self-perceptions of identity in immersion program language learners as an expression of intercultural competence, University of Sydney Papers in TESOL, Vol. 3, 2008. References Norton, B. (2000) Identity and Language Learning: Gender, Ethnicity and Educational Change, Essex, England: (Longman) Pearson Education. Rew, A. & Campbell, J. R. (1999) The Political Economy of Identity and Affect. In J. R. Campbell & A. Rew (Eds) Identity and Affect: Experiences of identity in a globalising world, London: Pluto Press, pp. 1-38. Stone, N. (2006). "Conceptualising Intercultural Effectiveness for University Teaching". Journal of studies in international education, Vol. 10, No. 4, p. 334. Wigfield, A., Eccles, J., Iver, D., Reuman, D. & Midgley, C. (1991) Transitions During Early Adolescence: Changes in Children's Domain- Specific Self- Perceptions and General Self-Esteem Across the Transition to Junior High School, Developmental Psychology, Vol. 27, No. 4, pp. 552-565.