Sworn translator of German Leszek Adam Mickiewicz Translator of English Monika Maria Mickiewicz. Firm presentation. Zielona Góra, May 2014

Similar documents
Ladies and Gentlemen,

Incorporation of a Polish limited liability company

2. Admissions to postgraduate studies are defined by the Principles of Admissions to Postgraduate Studies.

TERMS AND CONDITIONS OF TRANSLATION AND CREATIVE SERVICES PERFORMED BY BLACKBIRD GROUP SP. Z O.O.

ACT. on the amendment of the Gambling Law and some other Acts 1

ENGLISH PROFICIENCY LEVEL DEMANDED BY POLISH UNIVERSITIES FROM BRAZILIAN UNDERGRADUATE AND GRADUATE STUDENTS

AN OFFER FOR TRANSLATION SERVICES ERUDITIO TRANSLATION AGENCY

FOR THE PURCHASE OF SHARES OF

Realization of Data Warehouse in Bank Handlowy in Warsaw - business profits

ACT. on Statutory Auditors, Their Self-Governing Organisation, Entities Authorised to Audit Financial Statements and on Public Oversight 1)

Regulations governing the requirements for admission to the consecutive master degree programme Applied Computer Science

Rules of studying at University of Opole for foreign students with English as the language of instruction (among others, Faculty of Economics)

Qualifications in Practice Management (Health)

REGULATION OF THE MINISTER OF SCIENCE AND HIGHER EDUCATION ¹

A n n o u n c e m e n t on OTP Bank Plc s rules of customer identification

PROJECT: EURO-AUDITS THE EUROPEAN ROAD SAFETY AUDITOR TRAINING SYLLABUS APPENDIX E SURVEY RESULTS. October 2007

ACT of 27 May 2004 on Investment Funds 1. Part I General Provisions

Invitation to a public tender to purchase shares of Ośrodek Badawczo-Rozwojowy Przemysłu Rafineryjnego S.A. with its registered office in Płock

Statement by Union Minister for Education at the Conference on Development Policy Options

Technical Writing - Project Integration in Germany

AGREEMENT NO. MSP/... FOR THE DISPOSAL OF SHARES of Lubuskie Fabryki Mebli Spółka Akcyjna with its seat in Świebodzin

VAT in the European Community APPLICATION IN THE MEMBER STATES, FACTS FOR USE BY ADMINISTRATIONS/TRADERS INFORMATION NETWORKS ETC.

2016 Admission Brochure Shanghai University of Traditional Chinese Medicine Master Degree Program for International Students

REGISTRATION FOR MAT COMPREHENSIVE EXAMS

Higher Education Policy as it applies to EIE programmes in Germany

Fields of stu dy in English:

Invitation to participate in an auction regarding the purchase of the shares of Regionalne Laboratorium Oceny Mleka Sp. z o.o.

admission to higher education programmes which are identical or similar in terms of curriculum, or may be recognized as a document which confirms,

REGULATION OF THE MINISTER OF FINANCE

ITALY POLAND JOINT SCIENCE AND TECHNOLOGY COOPERATION CALL FOR JOINT PROJECT PROPOSALS CLOSING DATE: 10/06/2015

Documents. Adam Master. Identification, Education, References, Enclosures. [] Molecular biologist [] Chemical technologist [] Laboratory diagnostician

TRANSLATION, INTERPRETING, AND INTERCULTURAL COMMUNICATION

Unofficial translation

The bailiff profession in Poland

FWRISA Guidelines for Defining Recruitment and Immigration Services

pioneer in the consolidation of the translation services market in Poland

International scientific conference on transfer of knowledge and academic entrepreneurship

ACT of 29 January 2004 PUBLIC PROCUREMENT LAW

BUSINESS ECONOMICS BACHELOR DEGREE PROGRAMME IN ENGLISH LANGUAGE

Application for the recognition of equivalence of a foreign higher education diploma

DRAFT DECISION OF THE ADMINISTRATIVE COMMITTEE

Higher Education Institution Act No. 63/2006

Address Sylvia Löhrmann Minister for School and Further Education of North-Rhine-Westphalia Germany. LitCam - Conference Literacy and Media:

Scope of Application. 2 Admission requirements

Quality assurance system in the Czech Republic

MS-NEED: Multiple Sclerosis-Nurse Empowering Education

Translation Services Presentation

STATUTE OF THE POLISH ACCREDITATION COMMITTEE

HEYTHROP COLLEGE, UNIVERSITY OF LONDON. 1. Title: MA Philosophy of Religion and Ethics in Education

DAAD-NRF IN-COUNTRY MASTERS AND DOCTORAL SCHOLARSHIP PROGRAMME CALL FOR APPLICATIONS FOR 2015

The Role and Function of a Data Protection Officer in the European Commission s Proposed General Data Protection Regulation. Initial Discussion Paper

Hungarian Government Decree No. 71/1998. (IV. 8.)

IFRS APPLICATION AROUND THE WORLD JURISDICTIONAL PROFILE: Zimbabwe

Invitation to participate in the auction concerning the purchase of the shares of Międzynarodowe Targi Katowickie Sp. z o. o. seated in Katowice

1. Right to participate in the General Meeting

Literacy Studies - Master's Degree Programme

Frequently asked questions, in the order of different parts of the form:

Regulations on Administration of Foreign Law Firms' Representative Offices in China

grants for innovation Grants for innovation

First Announcement. 1) Dr. Mieczysław Goc Chairman (Vice President of PTK),

Advanced international graduate education

Minister of Foreign Affairs of the Republic of Poland Minister of Science and Higher Education of the Republic of Poland. announces recruitment to

Dz. U. [Journal of Laws]

LAW ON THE CENTRE FOR TRAINING IN JUDICIARY AND STATE PROSECUTION SERVICE

33 rd Grand Prix Polonia 2015 Orienteering Event Kwidzyn 14 th 16 th August

THE LAW ON NATIONAL COUNCILS OF NATIONAL MINORITIES I. GENERAL PROVISIONS. Article 1

Silesian University of Technology

This guide may be varied, withdrawn or replaced at any time.

Research funding opportunities for doctoral students and researchers holding a doctoral degree a review. Olga Niemiec

WELCOME AMONG OUTSOURCING EXPERTS

Invitation to auction regarding the purchase of shares of the following Companies

Vacancy for the Head of the Operational Support Centre (Grade AD 9) in the European Asylum Support Office (EASO) REF.

European Migration Network

Regulation on the implementation of the Norwegian Financial Mechanism

In the frame of EU programs INTER s activities are:

Chinese Medical Institute and Register 4. Guangzhou University of Chinese Medicine 5. Course Overview..6. Training Plan and Time Division 7

British Council Poland Internship Programme 2010

Polish Financial Supervision Authority. Guidelines

Improving Vocational Education and Training. overview of reform of the Danish vocational education system

CZECH REPUBLIC ACT ON BONDS

RESOLUTION NO 119 OF THE SENATE OF THE UNIVERSITY OF WARSAW. of 17 June 2009

DAAD-NRF IN-COUNTRY MASTERS AND DOCTORAL SCHOLARSHIP PROGRAMME CALL FOR APPLICATIONS FOR 2014

TRANSLATION, INTERPRETING AND INTERCULTURAL COMMUNICATION MA COURSES 2013 SCHOOL OF ARTS, LANGUAGES AND CULTURES

Bachelor Business Law. Hochschule für Wirtschaft und Recht Berlin. Department of Business and Economics. Berlin School of Economics and Law

THE AUDITOR, PROVISION OF AUDIT SERVICES, CHAMBER OF AUDITORS OF THE CZECH REPUBLIC

Welcome to Germany. Information for immigrants Integration course.

Agency? Agencies. located? 3. How. current. working. Details. follows: 1. Publication. W910 Chaussée (0)

Job Category: Legal Officer (Personal-to-Job Category)

FIRST CYCLE (BACHELOR) STUDIES IN BUSINESS MANAGEMENT

Migration Policies and Recognition of Foreign Qualifications for Health Professionals: Recognition of Foreign Qualifications

Employment in Poland 2012

CROATIAN ASSOCIATION OF COURT EXPERT WITNESSES AND VALUERS WELCOME ADDRESS OF HDSVIP PRESIDENT


In association with. Commerzbank Vocational Trainee Scheme

Bologna process main assumptions, implementation in Poland and Ukraine

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Independence - Freedom - Happiness Law No. 21/2012/QH13 Hanoi, November 20, 2012 LAW

Official Journal of RS, No. 86/2006 of REGULATION

Finances and Cooperation in Higher Education (in Poland) Jan Madey University of Warsaw May 2008

INTERNATIONAL MBA PROGRAM APPLICATION FORM

Introduction. Fields marked with * are mandatory.

Transcription:

Firm presentation Zielona Góra, May 2014-1-

Contents of the presentation Welcoming word Basic data of the firm History of the firm Development plans Main action fields Guarantee of the highest quality Our clients Cooperation offer 2 4 10 16 18 22 27 30-2-

Welcoming word Ladies and Gentlemen, let me represent to you our firm in a form of this presentation. Our firm has existed since June 2010. Since the time of establishment the firm still has achieved success in its development and ensures its clients the highest translation quality and cooperation, reliability and meeting the deadline of realisation. On the next pages of this presentation you could find the history of our firm, main specializations, clients circle, courses of development. You are also inviting to the circle of clients. I warmly invite to the presentation reading and give my respects to you. Leszek Adam Mickiewicz sworn translator of German, the owner -3-

Welcoming word Basic data of the firm History of the firm Development plans Main action fields Guarantee of the highest quality Our clients Cooperation offer 2 4 10 16 18 22 27 30-4-

Basic data of the firm Firm name: Address: Tax Identification Number: Company number: Firm registration data: Correspondence language: Contact telephone: Email: Website: Tłumaczenia Mickiewicz ul. Kąpielowa 10B, 65-383 Zielona Góra German: English: Translator of English Leszek Adam Mickiewicz PL 928-184-43-60 080440573 10.06.2010 Polish, German, English (0048)669-259-424, (0048)691-874-021 tlumaczeniamickiewicz@tlumaczeniamickiewicz.pl www.tlumaczeniamickiewicz.pl -5-

Location of the firm -6-

Diploma of acquiring qualifications for working as a sworn translator of German, awarded during the swearing-in ceremony in the Ministry of Justice of the Republic of Poland by the Minister of Justice on the 27th of October 2009-7-

Certificate of entry on the list of sworn translators kept by the Minister of Justice of the Republic of Poland, awarded during the swearing-in ceremony in the Ministry of Justice of the Republic of Poland by the Minister of Justice on the 27th of October 2009-8-

Diploma of the postgraduate studies within the scope of theory and practice of English translations, issued by the President of the Higher School of Linguistic in Warsaw on the 19th of June 2011-9-

Welcoming word Basic data of the firm History of the firm Development plans Main action fields Guarantee of the highest quality Our clients Cooperation offer 2 4 10 16 18 22 27 30-10 -

History of the firm 2006 Monika Maria Mickiewicz completed the uniform Master's studies in the field of theology 2007 Leszek Adam Mickiewicz completed the uniform Master's studies in the field of German language & literature - the first step to acquiring qualifications for working as a sworn translator of German A cooperation with clients and making his first translations on a basis of specific task contract was started during his studies. This cooperation was still lasting after he had finished his studies; in the meantime he got essential specialist knowledge to taking an examination for sworn translator - 11 -

July 2009 27th October 2009 Leszek Adam Mickiewicz passed the examination for sworn translator of German in the Ministry of Justice of the Republic of Poland Leszek Adam Mickiewicz was sworn in a sworn translator of German in the Ministry of Justice of the Republic of Poland - 12 -

November 2009 May 2010 10th June 2010 Preparing for the firm establishment Further cooperation with his present clients Getting new clients Subsidy for the European Union (The Human Capital Programme - Action 6.1) By the entry in the Business Activity Register kept by the mayor of Lubsko established the firm called Tłumacz Przysięgły Języka Niemieckiego Leszek Mickiewicz - 13 -

2010 Dynamic firm development After graduating from the Higher School of Linguistic and obtaining the right to work as the translator of English Monika Maria Mickiewicz joined to the firm as the translator of English Getting new markets; making translations by order of local clients acted in the territory of Lubuskie Province and in the other areas of Poland and the Federal Republic of Germany as well November 2011 Change of the firm seat. Leszek Adam Mickiewicz moved the firm to Zielona Góra - 14 -

27th May 2013 Change of the former firm name on Tłumaczenia Mickiewicz... - 15 -

Welcoming word Basic data of the firm History of the firm Development plans Main action fields Guarantee of the highest quality Our clients Cooperation offer 2 4 10 16 18 22 27 30-16 -

Development plans In the near future the right to work as the sworn translator of English is being planned to obtain by the translator of English Monika Maria Mickiewicz. Soon the final move of the firm seat in the nearby area of Zielona Góra. In plans for some next years is also widening our activity by some other languages. In the future the great author s Polish-German and German-Polish dictionary is being published. - 17 -

Welcoming word Basic data of the firm History of the firm Development plans Main action fields Guarantee of the highest quality Our clients Cooperation offer 2 4 10 16 18 22 27 30-18 -

Main action fields The firm mainly specializes in translations in the following language pairs: Polish German German Polish Polish English English Polish German English English German The firm does cooperation with trusted sworn translators of other languages, who would be willingly contacted with client if the necessity of translation in other language pairs arose. - 19 -

Translation services The firm offers the realisation of translations in every field, both written and oral Translations Interpretations company documents, commercial, economic, law, notarial, official, technical, medical texts, vehicle documentation and every other documents certified uncertified business conversation interpretations, notarial deeds, conferences, telephone calls service and every other interpretations consecutive simultaneous - 20 -

Linguistic services Aside from translations the firm also offers the realisation of various linguistic services consist in giving its clients the linguistic help. Examples of the linguistic services provided by the firm: help in corresponding with foreign business partners making letters, covering letters, motions, applications and other documents texts interpretation texts verification and proofreading completing documents with client carrying out teleconferences and telephone calls language training for companies - 21 -

Welcoming word Basic data of the firm History of the firm Development plans Main action fields Guarantee of the highest quality Our clients Cooperation offer 2 4 10 16 18 22 27 30-22 -

Guarantee of the highest quality Translation The highest competences Accessibility Promptness Professionalism Cooperation in a friendly atmosphere - 23 - Efficient contact

The highest quality of translation and cooperation After some years of existence and uninterrupted development of our firm and thanks to a very good knowledge of the translation market we are a hundred percent convinced that we could offer you the best translation services on the market. The firm provides mainly services in the scope of translation. Additionally an excellent time organisation ensures the accessibility and readiness to take every order irrespective of its size and expected time of realisation. Abilities joined with experience and continuous endeavours at training and getting knowledge, resulted from the innate inquisitiveness assure the reliable workmanship of your translation on the highest level with the deadline keeping. The cooperation is held in a friendly atmosphere. The highest quality of our translation arise from the rare fact, that the firm Tłumaczenia Mickiewicz is the family firm, where all translations are made and systematically corrected in the same place by two qualified translators, what at the same time streamlines the translator work and additionally considerably affect the velocity of orders completion. Thanks to it our client gains the best translation on the market in the shortest possible time, guarantee of - 24 -

accessibility and efficient contact with the firm. The accessibility arises from the fact of running our own firm and at the same time deliberate lack of employment in the other company/ institution gives clients the acceptance guarantee of documents for translation at any time and receiving finished translation according to demanding date. - 25 -

The highest quality of translation is guaranteed by permanent investment in our intellectual capital, technique development and extending it by new language aids... and only sometimes there is short of place. - 26 -

Welcoming word Basic data of the firm History of the firm Development plans Main action fields Guarantee of the highest quality Our clients Cooperation offer 2 4 10 16 18 22 27 30-27 -

Our clients 0,1% 0,7% 3,1% Companies Private persons Public agencies Judicial authorities 96,1% - 28 -

Percentage share of our clients particular group The firm since the beginning of its existence was mainly oriented toward services of companies. We can find there small and medium size companies and private persons who run their business. This group currently constitutes 96,1% our translations. However first clients of the firm were private persons. For their needs translations of official texts were mainly made. Currently - according to the firm intention - the percentage share of translations made for this group of clients amounts to 3,1% our translations. Public agencies, municipal offices, commune offices and other similar institution since the beginning of the form have been very little part of our clients circle. Currently an amount of translation made by order of offices amounts to 0,7%. The smallest part of our clients circle are Polish judicial authority. Here translations are made occasionally, if this necessity arose. Currently this group constitutes 0,1% our translations. - 29 -

Welcoming word Basic data of the firm History of the firm Development plans Main action fields Guarantee of the highest quality Our clients Cooperation offer 2 4 10 16 18 22 27 30-30 -

Cooperation offer We warmly thank our clients for their confidence. We invite new clients to get to know us better and entrust us with yours translations regardless of type and subject matter of yours translation. We already anticipate our effective cooperation. If you planned to establish the cooperation with business partners from German-speaking or English-speaking countries, we would willingly offer our help. If however, this cooperation has already existed or you planned to take part in tenders in the above mentioned countries and you are looking for a reliable, qualified and diligent translator for service in every field, you have just found the right man. We are convinced that you will be pleased with the quality of our translations and cooperation. We are also convinced that many positive effects for you will arise form it - the professional translation could yield a profit to your company. Your successes are for our firm the satisfaction of our translations achieved aim. We guarantee an accessibility, promptness in orders realisation, making translation on the - 31 -

highest substantive level, efficient contact and cooperation in the friendly atmosphere. - 32 -