87501431 / 26.04.2011 1/18



Similar documents
No PL. Návod na pouzitie CITROËN/PEUGEOT/FIAT. JUMPER/BOXER/DUCATO Pick up & Chassis cab 06/06. JUMPER/BOXER/DUCATO Podwozie & Rama 06/06

2x 2x 10x /6

Fitting instructions. Part No RC CITROEN IMPORTANT! Grand C4 Picasso 08/06 C4 Picasso 03/07 7 seat 5 seat

Part No RC 12S Universal Electrical Kit

Fitting instructions. Part No RC OPEL. Corsa D 10/06 IMPORTANT! Electric wiring kit for towbars / 7-pin / 12N / 12 Volt / ISO /8

3x 10x , /8

Fitting instructions IMPORTANT! Electric wiring kit for towbars / 13-pin / 12 Volt / ISO 11446

Fitting instructions IMPORTANT! Electric wiring kit for towbars / 13-pin / 12 Volt / ISO Eos 01/11

Fitting instructions. Part No RC FORD IMPORTANT! Electric wiring kit for towbars / 7-pin / 12N / 12 Volt / ISO /10

Keyless-go 10m Chipcard / Entry Card max. 10 min MANUAL /8

SUPPLIERS OF TOWBAR WIRING KITS FOR THE UK. ConWys AG


Part No RC MERCEDES BENZ. M-Class W164 07/05 1/7 5-6,

Part No RC JAGUAR. X-Type Saloon 06/01. 8x 2x 1/6 3-6,

Fitting instructions. Part No RC MITSUBISHI IMPORTANT! Electric wiring kit for towbars / 7-pin / 12N / 12 Volt / ISO 1724

Fitting instructions IMPORTANT! Electric wiring kit for towbars / 7-pin / 12N / 12 Volt / ISO Eos 01/11

Fitting instructions. Part No RC HONDA CR-V 01/07 IMPORTANT! Electric wiring kit for towbars / 7-pin / 12N / 12 Volt / ISO /6

Astra J 5-door 12/09 Astra J Sports Tourer 11/10. Electric wiring kit for towbars / 13-pin / 12 Volt / ISO 11446

How To Fit A Towing Electrics Kit

SYMBOL EXPLANATION left (58-L) respectively cigarette lighter / right (58-R) tail light

Golf VI 10/08 Golf Plus 03/09 Golf VI Estate 09/09. Electric wiring kit for towbars / 13-pin / 12 Volt / ISO 11446

Fitting instructions. Part No RC HYUNDAI. i10 03/08 i20 01/09 05/12 IMPORTANT!

RC LAND ROVER 09/09 08/ /09 / / 12 / ISO

Fitting instructions. Part No RC IMPORTANT! VAUXHALL VECTRA C VAUXHALL SIGNUM

Zestaw elektryczny do haka holowniczego / 13-biegunowy / 12 Volt / ISO 11446

Fitting instructions FORD IMPORTANT! Electric wiring kit for towbars / 7-pin / 12N / 12 Volt / ISO C-Max 10/10 Grand C-Max 10/10


TRANSISTOR IGNITION K2543

3.5A SUPPRESSED DIMMER K8026

IMORTANT! OZOR! UWAGA! rzed rozpoczeciem montazu wiazki elektrycznej nalezy dokladnie zapoznac sie z dolaczona instrukcja. o zamontowaniu wiazki do sa

Golf Plus. Golf V Variant

DUAL ELECTRONIC DICE K3400

Fan timer K8041. Features: Specifications :

,

K x 10 LED STEREO VU METER

Dc to Pulse Width Modulator

DC CONTROLLED DIMMER Manual

LIGHT COMPUTER K5201

4 channel recorder / logger

K8022. Passive Preamp with RF remote control

SLOW ON / SLOW OFF DIMMER K2657

K8009. Multifunctional clock display. Features : Specifications :

K8055 Specifications:

Jeep Grand Cherokee (WK11-WK13) Jeep Grand Cherokee (WK14 ) Parking Aid - Rear

CITROEN C4 & DS4. 0 h 45. Model : 5 Doors. Year : 11/2010. Réf :

INTELLIGENT LEAD ACID BATTERY CHARGER

VW T5 GP (RHD) van, bus, 10/2009 VW T5 GP (RHD) pickup, 10/2009

K Input programmable messageboard with LCD & serial interface. Features : Specifications :

Fitting instructions. Part No RC PEUGEOT IMPORTANT! Electric wiring kit for towbars / 7-pin / 12N / 12 Volt / ISO 1724

Installation Guide Motorcycle Alarm System Type 338A/998A

Fitting instructions MERCEDES BENZ IMPORTANT! Electric wiring kit for towbars / 7-pin / 12N / 12 Volt / ISO M-Class W166 11/11 1/12

STRAHLER SPOTLIGHTS PROJECTEURS CONTROL 184_185

Fitting instructions. Part No RC MERCEDES BENZ IMPORTANT! Electric wiring kit for towbars / 13-pin / 12 Volt / ISO M-Class W166 11/11

wie Ihnen mit Sicherheit bereits bekannt ist, ist die Global Aviation + Piper Parts GmbH Distributor der ELT s von Artex.

645 Vocal Element for KombiSIGN 71

Installation Instructions: Electrical System for Towing Hitch... 3

Abat-jour & Accessoires Lampenkappen & Accessoires Lampenschirme & Zubehör

Installation Instructions: Electrical System for Towing Hitch...3

TECHNISCHE INFORMATION NR. SI SERVICE INFORMATION NO. SI36-053

WAECO ColdMachine 54, 55, 84, 85, 86, 87, 94, 95, 96, 97, CS-NC15

Software / FileMaker / Plug-Ins Mailit 6 for FileMaker 10-13

E T K A 14: Year. Illustration. Model. Seite: 001. et_bt1.frm. Pos Part Number Name Remarks Qty Model.

Upgrading Your Skills to MCSA Windows Server 2012 MOC 20417

Colour splash. Explore the possibilities. Advertising / Werbemittel

CORPORATE DESIGN MANUAL English 5/2015

Symbio system requirements. Version 4.x

APPLICATION SETUP DOCUMENT

GPS Fleet Software GPS Devices Step II/III & Teltonika

é c r i t u r e / p r i n t e m p s - é t é

Certificate SAP INTEGRATION CERTIFICATION

INSRUCTION MANUAL AND GUARANTEE POLICY

LEARNING AGREEMENT FOR STUDIES

Total solder points: 600 Difficulty level: beginner advanced

H.E HAGA EYEWEAR FASHION PG M, N

(51) Int Cl.: G10L 15/26 ( )

Original BMW Accessories. Installation Instructions.

I-Q SCHACHT & KOLLEGEN QUALITÄTSKONSTRUKTION GMBH ISO 26262:2011. Liste der Work Products aus der Norm

Mit einem Auge auf den mathema/schen Horizont: Was der Lehrer braucht für die Zukun= seiner Schüler

Run SAP Implementation Partner Program Guide 2009 ADOPTING THE RUN METHODOLOGY INTO YOUR SAP IMPLEMENTATIONS

How To Buy Platinum Hard Disk 2.5 (Mini) And 2.2 (Mini Hard Disk) From Bestmedia.De.Platinum Platinum Harddisk 2.0 (Mini Usb) And Hard Disk (Mini Mini) From

TBarCode.NET Barcodes in MS SQL Reporting Services

Power Thyristor TS3 (SP) 3ph. Installation Guide

SAP Solution Manager Change Request Management. SAP Solution Manager Product Management SAP AG

Installation Instructions: Electrical System for Towing Hitch

Dymo Cashback Range Q4 2015

Parts and Accessories Installation Instructions

Quick Start Guide UTM 110/120

Leitfaden für die Antragstellung zur Förderung einer nationalen Biomaterialbankeninitiative

Upgrade-Preisliste. Upgrade Price List

H.E HAGA EYEWEAR FASHION PG M, N

SAP NetWeaver Composite Application Framework (CAF)

Prepress / Computer To Film / RIP - Xitron Navigator HQ RIP V7.2 für Linotronic von Highwater

Parts and Accessories. Installation Instructions.

Search Engines Chapter 2 Architecture Felix Naumann

Installation Fleet Tracker (SBC3)

Transcription:

No. 12500558 PEUGEOT 3008 06/09 5008 10/09 Elektrosada pre tazné zariadenie / 7-pól / 12 Volt / ISO 1724 Návod na pouzitie Zestaw elektryczny do haka holowniczego / 7-biegunowy / 12 Volt / ISO 1724 Instrukcja montazu Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung / 7-polig / 12 Volt / ISO 1724 Einbauanleitung Electric wiring kit for towbars / 7-pin / 12 Volt / ISO 1724 Fitting instructions 87501431 / 26.04.2011 1/18

IMPORTANT! WICHTIG! UWAGA! POZOR! Montaz tejto elektrosady musi byt prevedena v specializovanom servise alebo primerane kvalifikovanou osobou. Pred zacatim montaze je nutne dokladne si precitat navod na pouzitie. Po ukonceni montaze je potrebne tento navod odlozit ku servisnym dokumentom vozidla. Pri neodbornej montazi alebo zmene elektrosady, pripadne zmene existujucich suciastok, zanika akykolvek narok na zaruku.pri jazde bez privesu je nutne odpojit adapter zo zasuvky (ak je tento v prevadzke). Zmeny tykajuce sa konstrukcie, vybavenia, farieb,ako aj omyly su vyhradene. Vsetky specifikacie a ilustracie su nezavazne. Ak prives nie je vybaveny hmlovym svetlom, je potrebne ho dodatocne namontovat. Przed rozpoczeciem montazu wiazki elektrycznej nalezy dokladnie zapoznac sie z dolaczona instrukcja. Po zamontowaniu wiazki do samochodu instrukcje montazu nalezy dolaczyc do dokumentacji samochodu. Montaz wiazki elektrycznej musi byc przeprowadzony przez specialistyczny warsztat samochodowy. Montaz wiazki przez osoby niewykwalifikowane, lub dokonywanie zmian w polaczeniach wiazki (niezgodnych z dolaczona instrukcja) powoduje utrate gwarancji. Zamiana elektronicznych podzespolow w wiazce jest zabroniona. W przypadku jazdy bez przyczepy reduktory nie moga pozostawac w gniezdzie. Zmiany w instrukcji montazu wiazki dotyczace konstrukcji, wyposazenia kolorow, bledow moga sie zdarzyc. W przypadku gdy przyczepa nie jest wyposazona w swiatlo przeciwmgielne, nalezy je zamontowac. Der Einbau dieses Elektrosatzes muß von einer Fachwerkstatt oder einer entsprechend qualifizierten Person durchgeführt werden. Vor Beginn aller Montagearbeiten unbedingt die Einbauanleitung komplett durchlesen. Nach Einbau des Elektrosatzes ist die Einbauanleitung den Serviceunterlagen des Fahrzeuges beizulegen! Bei unsachgemäßer Anwendung oder Veränderung des Elektrosatzes bzw. der darin befindlichen Bauteile erlischt jeder Anspruch auf Gewährleistung. Beim Fahren ohne Anhänger oder Ladungsträger müssen ggf. verwendete Adapter immer aus der Steckdose entfernt werden. Änderungen bezüglich Konstruktion, Ausstattung, Farbe sowie Irrtum vorbehalten. Alle Angaben und Abbildungen unverbindlich. Installation of the towing electrics kit must be undertaken by a specialist workshop or an appropriately qualified person. Before starting work, you must read the installation instructions through completely. After installing the towing electrics kit, the installation instructions should be kept with the vehicle service documentation. All claims under the guarantee will lapse in case of improper use or modification of the towing electrics kit or any of its component parts. When driving without a trailer or load carrier, any adapter installed must be removed from the electrical socket. We reserve the right to alter the design, content or colour. We accept no liability for any errors in these instructions. All details and illustrations are nonbinding. Za technicke zmeny, pripadne zmeny elektroniky, ktore boli uskutocnene vyrobcom vozidla po uvedeni elektrosady do prevadzky, a ktore vedu k chybnym funkciam zasuvky alebo pridavnych zariadeni, nepreberame ziadnu zaruku. Modul privesu nie je schopny komunikovat s diagnostickym zariadenim. V pripade, ze testovacie mechanizmy generuju chybny protokol pri diagnoze, suvisiaci ci uz priamo alebo nepriamo s prevadzkou privesu, je nutne odpojit modul privesu od elektrosady a opakovane vykonat diagnozu. Za wszystkie zmiany techniczne i elektroniczne dokonane w samochodzie lub w przyczepie po montazu wiazki i majace bezposredni wplyw na jej dzialanie nie bierzemy odpowiedzialnosci. Miedzy modulem sterujacym w wiazce elektrycznej a modulem sterujacym samochodu nie ma bezposredniej komunikacji. W przypadku gdy modul sterujacy samochodu generuje komunikat o bledach, ktore sa bezposredni lub posrednio spowodowane przez modul wiazki elektrycznej, nalezy ten modul odlaczyc i przeprowadzic test ponownie. Bei Anhängern ohne Nebelschlussleuchte sollte diese nachgerüstet werden. Für technische bzw. elektronische Änderungen, welche nach erstmaliger Inbetriebnahme des Elektrosatzes vom Fahrzeughersteller durchgeführt werden und beispielsweise zu Fehlfunktionen der Anhängersteckdose oder deren Peripherie führen, übernehmen wir keinerlei Gewährleistung! Das Anhängermodul ist nicht diagnosefähig! Sollten herstellerseitige Diagnoseprozesse bzw. softwaregestützte Prüfmechanismen Fehlerprotokolle generieren, welche direkt oder indirekt mit Anhängerbetrieb in Zusammenhang stehen, ist das Anhängermodul vom Leitungssatz für die Anhängersteckdose zu trennen und ein nochmaliger Diagnosevorgang zu starten! In case of missing a rear fog lamp on the trailer, it should be retrofitted. We accept no responsibility and give no guarantee for technical and electrical modifications made after the initial operation of the towing electrics kit by the vehicle manufacturer and which may lead, for example to malfunction of the trailer socket or its peripheries. The trailer module is not diagnostics-capable. If the manufacturer s diagnostics processes or software-supported test mechanisms generate error reports directly or indirectly linked with trailer operation, the trailer module must be disconnected from the leads to the trailer socket and a new diagnostic process initiated. 87501431 / 26.04.2011 2/18

MANUAL CD-Manual 2x 2x 15A 2x 30A 30A 2x 3x 5x 2x 10x 5x 7-13 OPTION 2 26-38 OPTION1 4-5, 14-25 87501431 / 26.04.2011 3/18

Nástroje - Narzedzie - Werkzeuge - Tools - Outils - + C o C o POZOR! UWAGA! WICHTIG! IMPORTANT! SK PL Vykon chladica vozidla musi byt pri doplneni vybavy o tazne zariadenie podla moznosti zvyseny! Prosim bezpodmienecne dbat na pokyny vyrobcu!! Wydajnosc ukladu chlodzenia w zaleznosci od mozliwosci musi byc zwiekszona w przypadku zamontowania dodatkowego wyposazenia (hak holowniczy). Prosze koniecznie dbac o zalecenie producenta samochodu!! Die Kühlerleistung des Fahrzeuges muß bei Nachrüstung einer Anhängerkupplung möglicherweise erhöht werden! Bitte unbedingt Herstellerangaben beachten!! The vehicle's cooling capacity may have to be increased when retrofitting a trailer coupling! You must observe the manufacturer's instructions!! MANUAL POZOR! UWAGA! WICHTIG! IMPORTANT! SK PL Aby sa zabranilo zbytocnym chybam v palubnej sieti, musi byt odpojena akumulatorova svorka na negativny (minus) pol este pred zacatim montaze! Aby zapobiec zbytecznym bledom w elektronice samochodu, nalezy przed rozpoczeciem montazu wiazki odlaczyc kleme (-) MINUS od akumulatora! Um Störungen und Schäden am Bordnetz zu vermeiden, muss die Massepolklemme unbedingt vor Beginn aller Arbeiten von der Fahrzeugbatterie getrennt werden! In order to avoid mal-functions and damage to the vehicle s electrical system the earth terminal must be disconnected from the vehicle s battery before starting work! Obzvlast pri pracach a pripojeniach na CAN-datovej zbernici moze dojst pri neodpojenej akumulatorovej svorke k poskodeniu modulu privesu ako aj k poskodeniu palubneho modulu vozidla! Prosime dodrziavat pokyny vyrobcu pri odpojeni a pripojeni akumulatora! W przypadku nie odlaczenia klemy, szczegolnie przy montazu modulu CFC (CAN Bus) moze nastapic uszkodzenie tego modulu w wiazce jak rowniez uszkodzenie modulu sterujacego w samochodzie! Dlatego prosimy przestrzegac instrukcji producenta przy odlaczaniu i zalaczaniu klemy akumulatora. Insbesondere bei Arbeiten und Anschlüssen am CAN-Datenbus kann bei nicht abgeklemmter Batterie sowohl das Anhängermodul als auch das fahrzeugseitige Bordnetzsteuergerät beschädigt werden! Bitte Herstellervorschriften beim Abund Anklemmen der Fahrzeugbatterie beachten! Both the trailer module and the vehicle s control unit for the electrical system can be damaged during work on the CAN data bus connections if the battery is not disconnected! Please pay attention to the manufacturer s instructions when disconnecting and reconnecting the vehicle s battery! 1 87501431 / 26.04.2011 4/18

a Peugeot 3008 1. 6. 2. 3. 5. 4. b 1. 4. 2. 3. 2 87501431 / 26.04.2011 5/18

a Peugeot 5008 5. 1. 3. 2. 4. b c 3 87501431 / 26.04.2011 6/18

Peugeot 3008 4 Peugeot 5008 5 6 7 90500380 GB D E F I P NL DK N S FIN CZ H PL BK Black Schwarz Negro Noir Nero Preto Zwart Sort Svart Svart Musta Cerná Fekete Czarny RD Red Rot Rojo Rouge Rosso Vermelho Rood Rød Rød Röd Punainen Cervená Piros Czerwony GN Green Grün Verde Vert Verde Verde Groen Grøn Grønt Grön Vihreä Zelená Zöld Zielony OR Orange Orange Naranja Orange Arancione Laranja Oranje Orange Orange Orange Oranssi Oranzová Narancs Pomaranczowy VT Violet Violett Violeta Violet Viola Violeta Violet Violet Fiolett Violett Violetti Fialová Ibolya Fioletowy PK Pink Pink Pink Rose Rosa Cor-de-Rosa Paars Pink Pink Rosa Pinkki Ruzová Rózsaszín Rózowy BL Blue Blau Azul Bleu Blu Azul Blauw Blå Blått Blå Sininen Modrá Kék Niebeski YL Yellow Gelb Amarillo Jaune Giallo Amarelo Geel Gul Gult Gul Keltainen Zlutá Sárga Zólty WT White Weiss Blanco Blanc Bianco Branco Wit Hvid Hvitt Vit Valkoinen Bílá Fehér Bialy 90500580 BR Brown Braun Marrón Brun Marrone Marrom Bruin Brun Brunt Brun Ruskea Hnedá Barna Brazowy 8 GY Grey Grau Gris Gris Grigio Cinzento Grijs Grå Grått Grå Harmaa Sedá Szürke Szary 87501431 / 26.04.2011 7/18

ISO 1724 Podlaczenie gniazda / Maksymalne obciazenie na wyjsciu Oblozenie zasuvky/maximalny vykon na vystupe Belegung der Steckdose / Maximale Ausgangsleistung Socket Configuration/Maximum power output 9 90500548 10 1/L 2 3/31 4/R 5/58-R 6/54 7/58-L BK/WT WT BR BK/GN GY/RD BK/RD GY/BK 21W 42W 21W 52W 63W 52W 11 90500002 Peugeot 3008 Zvolit stranu Wybrac strone 12 13 14 87501431 / 26.04.2011 8/18

Peugeot 5008 15 Peugeot 3008 Dôlezité! Dbat na pokyny z obrázku 1! Uwaga! Zwrocic szczególna uwage pokazane czynnosci na obrazku 1 16 Peugeot 5008 Dôlezité! Dbat na pokyny z obrázku 1! Uwaga! Zwrocic szczególna uwage pokazane czynnosci na obrazku 1 17 OPCJA 1 OPCIA 1 Peugeot 3008 Vozidla s pripravou pre prives Peugeot 3008 Dla samochodow z zlaczem instalacji elektrycznej haka Peugeot 5008 20-29 39-49 18 87501431 / 26.04.2011 9/18

Peugeot 3008 OPCJA 2 OPCIA 2 Peugeot 3008 Vozidla BEZ pripravy pre prives Samochody BEZ zlacza instalacji elektrycznej haka Peugeot 5008 30-49 19 Peugeot 3008 OPCJA/OPCIA 1 20 Peugeot 5008 OPCJA/OPCIA 1 21 OPCJA/OPCIA 1 2. 1. BK/YL 700 mm RD/BL RD/YL BK YL 22 87501431 / 26.04.2011 10/18

OPCJA/OPCIA 1 Otvor 6 Otwor 6 BK/YL Puzdro zastrcky 10-polové (BK) Obudowa wtyczki 10-pinowej (BK) 23 OPCJA/OPCIA 1 Dôlezité! Dbat na pokyny z obrázku 1! Uwaga! Zwrocic szczególna uwage pokazane czynnosci na obrazku 1 Otvor 2 Otwor 2 BK Otvor 2 Otwor 2 Otvor 1 Otwor 1 YL Otvor 1 Otwor 1 CAN-Data Wire BK CAN-Data Wire YL 24 Puzdro zastrcky 10-polové (BK) Obudowa wtyczki 10-pinowej (BK) Puzdro zastrcky 10-polové (BK) Obudowa wtyczki 10-pinowej (BK) OPCJA/OPCIA 1 15A 4. B+/30 3. 15A 2. 1. RD/YL (15A) RD/BL (15A) B+/30 RD/YL RD/BL 25 87501431 / 26.04.2011 11/18

OPCJA/OPCIA 1 26 OPCJA/OPCIA 1 27 OPCJA/OPCIA 1 28 30A Otvor 2 Otwor 2 OPCJA/OPCIA 1 29 90030118 87501431 / 26.04.2011 12/18

- + OPCJA/OPCIA 2 BK/YL RD/YL RD/BL YL BK 30 90030169 OPCJA/OPCIA 2 31 90160114 OPCJA/OPCIA 2 OPCJA/OPCIA 2 BK/YL Pin 2 Pin 2 90160115 90160115 32 33 OPCJA/OPCIA 2 34 90160114 87501431 / 26.04.2011 13/18

OPCJA/OPCIA 2 BSI Unit 35 Dôlezité! Dbat na pokyny z obrázku 1! OPCJA 2 OPCIA 2 Uwaga! Zwrocic szczególna uwage pokazane czynnosci na obrazku 1 5 1 10 6 Otvor 3 Otwor 3 Puzdro zastrcky 10-polové (WT) Obudowa wtyczki 10-pinowej (WT) BK CAN Data Wire 36 Dôlezité! Dbat na pokyny z obrázku 1! OPCJA 2 OPCIA 2 Uwaga! Zwrocic szczególna uwage pokazane czynnosci na obrazku 1 4 1 10 6 Otvor 5 Otwor 5 Puzdro zastrcky 10-polové (WT) Obudowa wtyczki 10-pinowej (WT) YL CAN Data Wire 37 OPCJA/OPCIA 2 15A 4. RD/YL RD/BL 3. 15A 5. 2. 1. RD/YL (15A) RD/BL (15A) 38 87501431 / 26.04.2011 14/18

MANUAL everse MANUAL SERVICE MANUAL SERVICE 39 MANUAL 40 41 90500004 OPCJA/OPCIA Symulacja przyczepy dla gniazd 7 i 13 Pinowych. Simulator privesu pre 7- a 13-pol. zasuvky. everse Art. 50400516 Dauerstrom Ladeleitung Permanent power supply Charging wire for trailer battery PIN 9 PIN 10 42 everse 43 90500507 44 90500708 87501431 / 26.04.2011 15/18

P P 21W 21W 90500748 45 46 Volitel né: adaptér 62400001 Opcja: Redukcja 62400001 7-pin 13-pin 47 48 Programowanie Strona 17 Programovanie Strana 17 Programmierung Seite 17 Programming page 17 87501431 / 26.04.2011 16/18

Aktivácia funkcie tazného zariadenia Aktywacja funkcji haka holowniczego Aktywacja kontroli kierunkowskazów przyczepy deaktywacja asystenta parkowania musi byc wykonana za pomoca PEUGEOT PPStestera i PEUGEOT Planet Office Software nastepujaco: wybór samochodu wybór uzycia Peugeot Planet 2000 dodatkowe wyposazenie hak holowniczy montaz hak holowniczy Aktivacia kontroly smerovych svetiel privesu deaktywacja asystenta parkowania musi byt uskutocnena za pomoci PEUGEOT PPStestera a PEUGEOT Planet Office Software nasledovne: vyber vozidla vyber pouzitia Peugeot Planet 2000 mimoriadna vybava vlecny hak montaz tazne zariadenie Die Aktivierung von Anhänger-Blinküberwachung Einparkhilfe-Deaktivierung muss mit Hilfe des PEUGEOT PPS-Testers und der PEUGEOT Planet Office Software wie folgt durchgeführt werden: Wahl des Fahrzeuges Wahl der Anwendung Peugeot Planet 2000 Sonderausstattung Schlepphaken Montage Anhängerkupplung The activation of trailer indicator monitoring PDC deactivation must be carried out using the PEUGEOT PPS Tester and PEUGEOT Planet Office Software as follows: Select the vehicle Select the application Peugeot Planet 2000 Optional extras Tow hook Installation towbar 49 87501431 / 26.04.2011 17/18

everse Reverse 30+ + - 15+ B+/30 20A P 90500760 Vysvetlivky k symbolom Objasnienia symboli lavé (58-L) resp. pravé (58-R) koncové svetlá Brzdové svetlá (54)/ tretie brzdové svetlá (54) Lewe(58-L)lub prawe (58-R) koncowe swiatlo Swiato stop (54)/ trzecie swiato stop (54) Smerové svetlo lavé Kierunkowskaz lewy Smerové svetlo pravé Kierunkowskaz prawy Hmlové svetlo(á) przeciwmgielne swiatlo Spätné svetlo (á) swiatlo wsteczne Trvalé plus/zásuvka 13 polová, kontakt 9 staly plus/ gniazdo 13 biegunowe, kontakt 9 Nabíjací kábel/ zásuvka 13-polová, kontakt 10 przewód ladujcy/ gniazdo 13 biegunowe, kontakt 10 Príves/rozpoznanie prívesu przyczepa/rozpoznanie przyczepy Trvalé plus/stály prívod prúdu staly plus/stale napiecie Kostra (31) masa 31 Pólová svorka batérie - minus klema baterii - minus Pólová svorka batérie - plus klema baterii - plus Poistka/Vykon poistky 20 Ampère Bezpiecznik/ amperaz 20A Zapalovac/doplnková zásuvka Zapalniczka/ gniazdo uzupelniajace Reproduktor/húkacka klakson Parkovací senzor czujnik(sensor) parkowania Prepínac/zdroj funkcie Przelacznik Spojit polczyc Rozpojit rozlaczyc Sledovat/vid. dalsie informácie sledzic/ patrz nastepne informacje Sledovat vybranú oblast sledzic/wybrana czesc Nachádzajúci sa/osadeny/v poriadku znajdujacy sie/w porzadku Nenachádzajúci sa/neosadeny/ nie v poriadku nie znajdujacy sie/ nie w porzadku Nalavo na lewo Napravo na prawo Zvuková signalizácia dzwiekowa sygnalizacja Pozor/dôlezitá informácia Uwaga/ wazna informacja ERKLÄRUNG SYMBOLE SYMBOL EXPLANATION linke (58-L) bzw. rechte (58-R) Schlussleuchte Bremsleuchte (54) / 3. Bremsleuchte (54) left (58-L) respectively right (58-R) tail light stop light (54) / high mounted, third stop light (54) Fahrtrichtungsanzeiger links turn signal indicator left Fahrtrichtungsanzeiger rechts turn signal indicator right Nebelschlussleuchte(n) rear fog light(s) Rückfahrleuchte(n) reversing light(s) Dauerstrom / Steckdose 13P Kammer 9 Permanent power supply / 13pin socket, chamber 9 Ladeleitung / Steckdose 13P Kammer 10 charging wire for trailer fridge / 13pin socket, chamber 10 Anhänger / Anhängererkennung trailer / trailer recognition Dauerstrom / permanente Stromversorgung Permanent current power supply Masse (31) Ground or Earth (31) Batteriepolklemme Anschluss Minus ground connection battery terminal lug Batteriepolklemme Anschluss Plus positive connection battery terminal lug Sicherung / Sicherungsstärke 20 Ampère fuse / fuse capacity 20 Ampère Zigarettenanzünder / Zubehör-Steckdose cigarette lighter / accessory socket Lautsprecher / Warnsummer loudspeaker / buzzer Einparkhilfe park distance control Schalter / Funktionsursprung switch / source of function verbinden Connect together trennen disconnect beachten / siehe weitere Informationen Look at / see further information beachte auserwählten Bereich look carefully at selected area vorhanden / belegt / i.o. Present / Occupied / OK nicht vorhanden / nicht belegt / nicht i.o. Not present / Not occupied / not OK links left rechts right Akustische Signalisierung acoustic indication Achtung / wichtiger Hinweis attention / important advice + - 12 V 87501431 / 26.04.2011 18/18