COMPANY CONVICTED FOR FAILURE TO ADVERTISE IN FRENCH ON THE INTERNET



Similar documents
CANADIAN TRADE-MARK ACT ANNOTATED. Hugues G. Richard * Editor-in Chief

EUROPEAN FLAVORS AND SAVEURS D EUROPE ARE NOT CLEARLY DESCRIPTIVE TRADE-MARKS

THE BATTLE FOR THE RIGHT TO USE THE TRADE-MARK FUCK CANCER IN CANADA

FEDERAL COURT OF APPEAL CONFIRMS ABSENCE OF INFRINGEMENT IN WOOD CONSERVATOR CASE

HOW TO ACCELERATE A CANADIAN PATENT APPLICATION?

EXCLUSIVITY CLAUSES AND FREE TRADE

TAXATION OF PATENTS, TRADE-MARKS AND COPYRIGHTS

THE APPROPRIATION OF ABORIGINAL CULTURAL HERITAGE: EXAMINING THE USES AND PITFALLS OF THE CANADIAN INTELLECTUAL PROPERTY REGIME

CRIMINAL LAW IN AID OF TRADEMARKS SOME PRELIMINARY THOUGHTS

WIPO LIST OF NEUTRALS BIOGRAPHICAL DATA. Telephone: Facsimile: info@cabinetbertrand.com

World Book. Protection of IP France TRADE MARKS 1.1 INTRODUCTION

insurance bulletin unlicensed insurance in Canada

PLEASE NOTE. For more information concerning the history of this Act, please see the Table of Public Acts.

CURRICULUM VITAE. York University, professional diploma in business valuation, 1st in Canada in the corporate finance course ( )

CHARTERED PROFESSIONAL ACCOUNTANTS REGULATION

Lawyers Law, 2007, available at

Germany Allemagne Deutschland. Report Q189. in the name of the German Group by Jochen EHLERS, Thorsten BAUSCH and Martin KÖHLER

PARLIAMENTARY RESEARCH BRANCH DIRECTION DE LA RECHERCHE PARLEMENTAIRE

DEFINITIONS. "this web site" means "user" means any person accessing any part of this web site DISCLAIMER

11 doing business in Canada. Business Structures

THOMSON REUTERS (TAX & ACCOUNTING) INC. FOREIGN NATIONAL INFORMATION SYSTEM TERMS OF USE

Elements of Alberta's Cancer - Part 1

Investment Business in Bermuda

CLIENT IDENTIFICATION AND VERIFICATION RULES

discover the secret Intellectual Property Legal Services in Russia and the CIS

Intellectual Property Attorneys Barcelona Madrid Alicante

THE PHONE RINGS FROM DOWN SOUTH: WHAT ISSUES SHOULD I CONSIDER FOR EXPANDING MY U.S. FRANCHISE INTO CANADA?

[Brought into force by appointed day notice on 16 th June 2003.]

TrademarkAuthority Legal Services Engagement Agreement

FACTORING AND FINANCING IN CANADA WHAT EVERY U.S. FACTOR AND LAWYER WANTS TO KNOW ABOUT PURCHASING AND TAKING SECURITY ON CANADIAN RECEIVABLES

1.1 Certain software, known as SOFTWARE, was developed at STANFORD with grant support from the U.S. Government.

Government Contract. Andrews Litigation Reporter. Intellectual Property Rights In Government Contracting. Expert Analysis

CIVIL CODE OF THE RUSSIAN FEDERATION

The Saskatchewan Medical Care Insurance Act

IP Considerations in Outsourcing Agreements

MEGGITT GLOBAL STANDARD PURCHASING CONDITIONS

ANTIGUA AND BARBUDA THE SMALL BUSINESS DEVELOPMENT ACT, No. of 2007

Consolidated Insurance Mediation Act 1

NEED FOR LEGISLATION REGULATING PLACEMENT/ EMPLOYMENT AGENCIES. Background statement of objects and reasons

EDRi s. January European Digital Rights Rue Belliard 20, 1040 Brussels tel. +32 (0)

"Simultaneous Consecutive Interpreting: A New Technique Put to the Test"

WIPO LIST OF NEUTRALS BIOGRAPHICAL DATA. Telephone: Facsimile: expert@strategic-resolution.

Food Law and Due Diligence Defence

The Trust and Loan Corporations Act, 1997

Permit. for nurses from other Canadian provinces. Guide to obtaining a. from the Ordre des infirmières et infirmiers du Québec

PATENT LITIGATION IN MEXICO: OVERVIEW AND STRATEGY

The Basics of Intellectual Property. Mala Joshi, Blaney McMurtry LLP

THE BANKS AND TRUST COMPANIES REGULATION ACT (CHAPTER 316) THE BANKS AND TRUST COMPANIES (PRIVATE TRUST COMPANIES) REGULATIONS, 2007

World Book. Protection of IP Canada TRADE-MARKS 1.1 INTRODUCTION 1.2 REGISTERED TRADE-MARKS

Questions and answers

CONSULTATION PAPER NO

WIPO LIST OF NEUTRALS BIOGRAPHICAL DATA. Telephone: Fax:

PLEASE NOTE. For more information concerning the history of this Act, please see the Table of Public Acts.

AUDITING PROFESSION AMENDMENT BILL

Act 5 Foreign Exchange Act 2004

NATIONAL PAYMENT SYSTEM ACT

DESIGN RIGHT (JERSEY) LAW 200-

Altiris Patch Management Solution for Windows 7.5 SP1 from Symantec Third-Party Legal Notices

"Templating as a Strategy for Translating Official Documents from Spanish to English"

Additional Tax, Penalty and Prosecution

The State of Kansas Information Technology Executive Council

The Private Vocational Schools Regulation Act, 1995

Lobbying in Canada: Canada s First Guide to Federal and Provincial Lobbying Laws - Explained

To summarise some of the key points of the Regulations are as follows:

Intellectual Property Rights (IP-Box) in Luxembourg

Robert D. Piliero Representative Matters Financial Services

Inspections and Access to Evidence in

Part 16. Non-Hong Kong Companies

PLEASE NOTE. For more information concerning the history of this Act, please see the Table of Public Acts.

QUESTERRE ENERGY CORPORATION (the Corporation ) INSIDER TRADING AND REPORTING POLICY

Marketing Ingenuity and Invention an Innovation Guidebook

Stays Without Borders in Chapter 15? Maybe Says a New York Bankruptcy Court. January/February Pedro A. Jimenez Mark G.

Canon USA, Inc. WEBVIEW LIVESCOPE SOFTWARE DEVELOPMENT KIT DEVELOPER LICENSE AGREEMENT

Transcription:

1 COMPANY CONVICTED FOR FAILURE TO ADVERTISE IN FRENCH ON THE INTERNET Marcel Naud * LEGER ROBIC RICHARD, Lawyers, ROBIC, Patent & Trademark Agents Centre CDP Capital 1001 Square-Victoria - Bloc E 8 th Floor Montreal, Quebec, Canada H2Z 2B7 Tel.: (514) 987 6242 - Fax: (514) 845 7874 info@robic.com www.robic.ca In the Province of Québec (Canada), since the state considers the French language to be a distinctive attribute of the majority of its citizens, its quality and significance is deemed worthy of legislative protection. French-protective measures can be found in the legislation of that province as far back as 1910, even though the main principles now entrenched in the Charter of the French language (hereinafter the "Charter"; see also http://www.olf.gouv.qc.ca) to fulfill that goal were enacted around 1969, still long before the internet became a popular mean to advertise and sell products and services. The rationale behind such legislation is that in Québec, consumers have a right to be informed and served in French. Charter's Provisions Section 52 of the Charter provides that "[c]atalogues, brochures, folders, commercial directories and any similar publications must be drawn up in French." Obviously, this does not prevent a business from creating, distributing or making those publications available to the public in other languages as well; there are also several exceptions to section 52 in the Regulation respecting the language of commerce and business (hereinafter "the Regulation"). In principle, though, the Office de la langue française, which is the agency responsible for the application of the Charter, considers that commercial advertising posted on a Web site, as well as advertising material sent by fax or electronic mail by businesses located in Quebec, fall under section 52. Section 205 of the Charter provides that a person who contravenes a provision of the Charter or the regulations adopted thereunder commits an offence and is liable, for each offence, to a fine between $250 to $7,000 CAD, LEGER ROBIC RICHARD, 2002. * Lawyer with the lawfirm LEGER ROBIC RICHARD, g.p. and with the patent and trademark agency firm ROBIC, g.p. Publication 274.06.

2 the amount of which depends on whether the fine is for a first conviction or not and whether the person convicted is a natural or a legal person. The decision rendered in the Québec (A.G.) v. Hyperinfo Canada Inc. [(2001-11-01) QCCQ 550-61-000887-014 at http://www.canlii.org/qc/jug/qccq/2001/2001qccq12076.html] case constitutes a clear illustration of the application of Quebec's Charter to web sites of commercial nature. Facts The defendant in this case, a corporation with its headquarter and business place in the Province of Québec, operates a web site [http://www.hyperinfo.ca] to sell documentation on numerous topics. On September 10, 1999, further to a complaint and an investigation, a commissioner sends a notice informing the defendant that all the commercial advertising on its web site should be in French. On September 16, 1999, the Defendant responded to the notice, stating that corrections had been made. However, a subsequent verification showed that a large part of the commercial advertising was still in English only. The Commission sent a cease and desist letter enjoining the Defendant to comply with section 52 of the Charter and that failure to do so would lead to penal sanctions. The Defendant then closed its web site and reopened it shortly thereafter, with a warning added on its home page stating that the products and services on the web site were not available to the residents of Québec. A filter mechanism was also added to prevent people with a ".qc" in the domain name of their email address from using the site. However, the index of the products offered had remained in English only. Hence, the Commission referred the case to the Attorney General of Quebec to institute penal proceedings. Contentions and findings 1. Defendant's first argument was that the Charter was not applicable to the commercial activities of Quebec-located corporations that were conducted online, because the internet has no boundaries and because imposing such burden to businesses located in Quebec would hamper their competitiveness. The court rejected this argument on the basis that there was a real and substantial connection between the jurisdiction of the court and the facts of

3 the case because the company's head office and business place was in Quebec. In the opinion of the Court, this made it competent to deal with the case. However, taking into account the notion of comity of nations, the Court added that the mere fact that the information was partially or entirely aimed at the Quebec market could suffice to find a real and substantial connection that may theoretically subject foreign publishers to the Charter even if they do not have a business place in Quebec. 2. Defendant's second argument was that the Charter was an illegitimate legislative mean, which improperly limited information access by requiring business entities to offer a french translation of their web site's content. The court rejected this argument on the basis that it was without merit since the power to determine whether a measure is likely to achieve its intended purpose is vested in the Parliament, and not the Court. 3. Defendant's third argument was that the exception found in section 11 of the Charter's Regulation providing that catalogues, brochures, folders, commercial directories concerning a cultural or educational product may be exclusively in a language other than French provided that the content of the cultural or educational product is in that other language was applicable. The court rejected this argument on the basis the defendant failed to show that its catalogues, brochures, folders or commercial directories concerned cultural or educational products. 4. Defendant's fourth argument was that the exception found in section 3(5) of the Regulation, providing that an inscription on a product may be exclusively in a language other than French if the product is from outside Québec and is in limited use in Québec and no equivalent substitute presented in French is available in Québec was applicable. The court rejected this argument on the basis that the exception only concerned the labelling of products and not advertisement. 5. Defendant's last argument was that the warning on the web site's home page stating that the products and services found on the web site were not available to the residents of Québec and the filter mechanism made the Charter inapplicable to the site, adding that he could not be held liable if Quebec residents choose to ignore the warning or circumvent the filter. The court rejected this last argument on the basis that the Charter was a matter of public order; it is meant to protect public interests. Therefore, a person cannot exclude itself from its application. As such, the warning on

4 defendant's web site and imperfect filter mechanism had no legal impact on defendant's obligations and liability. Conclusion The interest of this case lies in the fact that had there been a technical mean to effectively exclude Quebec residents from viewing the site in other words a way for the defendant to allow or refuse visitors based on an objective attribute the judge could have found that the Charter's provision was not infringed. These kind of decisions tend to convey the idea that for e-commerce to flourish, businesses should find ways of complying with local and regional laws despite their apparent global scope. This may entice businesses to develop, adopt, and eventually impose, authentification systems for clients who are surfing their sites, in order to certify their status, either based on age, country of residence or any other conceivable attribute. To a lesser extent, this decision is also interesting because it shows the judicial, legislative and executive branches governments may not be ready, at least not yet, to acknowledge that actions in cyberspace may eventually be subject to a jurisdiction "layer" of its own, pretty much in the same manner as the same actions of a citizen in United States or an individual in the European Community today may be simultaneously subject to several "layers" of laws, including state laws and federal or EU laws.

5 ROBIC, un groupe d'avocats et d'agents de brevets et de marques de commerce voué depuis 1892 à la protection et à la valorisation de la propriété intellectuelle dans tous les domaines: brevets, dessins industriels et modèles utilitaires; marques de commerce, marques de certification et appellations d'origine; droits d'auteur, propriété littéraire et artistique, droits voisins et de l'artiste interprète; informatique, logiciels et circuits intégrés; biotechnologies, pharmaceutiques et obtentions végétales; secrets de commerce, know-how et concurrence; licences, franchises et transferts de technologies; commerce électronique, distribution et droit des affaires; marquage, publicité et étiquetage; poursuite, litige et arbitrage; vérification diligente et audit; et ce, tant au Canada qu'ailleurs dans le monde. La maîtrise des intangibles. ROBIC, a group of lawyers and of patent and trademark agents dedicated since 1892 to the protection and the valorization of all fields of intellectual property: patents, industrial designs and utility patents; trademarks, certification marks and indications of origin; copyright and entertainment law, artists and performers, neighbouring rights; computer, software and integrated circuits; biotechnologies, pharmaceuticals and plant breeders; trade secrets, know-how, competition and anti-trust; licensing, franchising and technology transfers; e- commerce, distribution and business law; marketing, publicity and labelling; prosecution litigation and arbitration; due diligence; in Canada and throughout the world. Ideas live here. COPYRIGHTER IDEAS LIVE HERE IL A TOUT DE MÊME FALLU L'INVENTER! LA MAÎTRISE DES INTANGIBLES LEGER ROBIC RICHARD NOS FENÊTRES GRANDES OUVERTES SUR LE MONDE DES AFFAIRES PATENTER R ROBIC ROBIC + DROIT +AFFAIRES +SCIENCES +ARTS ROBIC ++++ ROBIC +LAW +BUSINESS +SCIENCE +ART THE TRADEMARKER GROUP TRADEMARKER VOS IDÉES À LA PORTÉE DU MONDE, DES AFFAIRES À LA GRANDEUR DE LA PLANÈTE YOUR BUSINESS IS THE WORLD OF IDEAS; OUR BUSINESS BRINGS YOUR IDEAS TO THE WORLD