INTERVALS WITHIN AND BETWEEN UTTERANCES. (.) A period in parentheses indicates a micropause less than 0.1 second long. Indicates audible exhalation.



Similar documents
CLAN Manual for the CEAPP project 1

PART THREE STEPS IN DOING A TRANSCRIPTION

The VOICE Transcription Conventions are protected by copyright. Duplication or distribution to any third party of all or any part of the material is

Submission guidelines for authors and editors

Index. 344 Grammar and Language Workbook, Grade 8

MODULE 15 Diagram the organizational structure of your company.

set in Options). Returns the cursor to its position prior to the Correct command.

PTE Academic Preparation Course Outline

Ask your teacher about any which you aren t sure of, especially any differences.

Managing Your Qualitative Data: 5 Easy Steps. Qualitative Data Analysis Class Session

Things to remember when transcribing speech

INTERNATIONAL JOURNAL OF RENEWABLE ENERGY RESEARCH-IJRER. Guide for Authors

10th Grade Language. Goal ISAT% Objective Description (with content limits) Vocabulary Words

MLA Format Example and Guidelines

12 SECOND QUARTER CLASS ASSIGNMENTS

Livingston Public Schools Scope and Sequence K 6 Grammar and Mechanics

Points of Interference in Learning English as a Second Language

Phonetic Perception and Pronunciation Difficulties of Russian Language (From a Canadian Perspective) Alyssa Marren

Language Lessons. Secondary Child

CHECKLIST FOR THE DEGREE PROJECT REPORT

UNIVERSITY OF MASSACHUSETTS PRESS HOUSE STYLE GUIDE

Using ELAN for transcription and annotation

Digital Dictation 101. By: Andrea Cannavina (a/k/a LegalTypist)

«MEDIA EDUCATION. STUDI, RICERCHE, BUONE PRATICHE» THE JOURNAL OF MED ITALIAN ASSOCIATION FOR MEDIA EDUCATION

stress, intonation and pauses and pronounce English sounds correctly. (b) To speak accurately to the listener(s) about one s thoughts and feelings,

JUDICIARY GUIDELINES FOR THE PREPARATION OF AUDIO/VIDEO TAPE TRANSCRIPTS AND THEIR TRANSLATIONS

FUNCTIONAL SKILLS ENGLISH - WRITING LEVEL 2

Quickstart Guide. Connect your microphone. Step 1: Install Dragon

Basic Formatting of a Microsoft Word. Document for Word 2003 and Center for Writing Excellence

HCRH Oral History Interviewee, Clarence Mershon

Glossary of literacy terms

Building with the 6 traits

PAPER FORMATTING GUIDELINES FOR POLITICAL SCIENCE COURSES. VANDERBILT UNIVERSITY. (For Academic Year.)

Qualitative approaches to language analysis

Formatting Text in Microsoft Word

Transcription Format

Transcription Manual January 2013 Reviewed and Updated Annually

Appendix 3: APA reference style

Guidelines for Seminar Papers and Final Papers (BA / MA Theses) at the Chair of Public Finance

Pepperdine University Graduate School of Education and Psychology Dissertation Format Requirements Manual. APA 6 th edition format

Guide for writing assignment reports

Legal Documents - Template and Functionality

English Appendix 2: Vocabulary, grammar and punctuation

Creating APA Style Research Papers (6th Ed.)

Pupil SPAG Card 1. Terminology for pupils. I Can Date Word

SAMPLE TURABIAN STYLE PAPER

APA 6 th Edition Summarized by Rose Steele, Ph.D., York University

PURPOSE OF THIS GUIDE

Wesley and Methodist Studies. Editors William Gibson, Oxford Brookes University Geordan Hammond, Manchester Wesley Research Centre

Degree of highness or lowness of the voice caused by variation in the rate of vibration of the vocal cords.

BSN GUIDE 1 BSN GUIDE FOR SCHOLARLY PAPERS

Elan. Complex annotations of video and audio resources Multiple annotation tiers, hierarchically structured Search multiple coded files

Glossary of key terms and guide to methods of language analysis AS and A-level English Language (7701 and 7702)

Chapter 3 Grammar and Punctuation

Teacher training worksheets- Classroom language Pictionary miming definitions game Worksheet 1- General school vocab version

Longman English Interactive

Import Filter Editor User s Guide

Written Language Curriculum Planning Manual 3LIT3390

Dialects. Dialects: Regional Varieties of English. Language Varieties. What is a dialect?

Training Modules: Entering a New Transcript Part 2

Universal Design Principles Checklist

STYLE GUIDE FOR TECHNICAL REPORT WRITING

MLA Formatting in Microsoft Word 2010/2011

One Stop Shop For Educators

Pronunciation in English

BEST PRACTICES FOR THE TRANSLATION OF OFFICIAL AND LEGAL DOCUMENTS

Top 10 Chicago Basics

Barrister or solicitor?

EDITORIAL GUIDELINES FOR CONTRIBUTORS. Sending in a text

MASTER S THESIS GUIDE. Table of Contents

Intonation difficulties in non-native languages.

Office of Research and Graduate Studies

MODERN WRITTEN ARABIC. Volume I. Hosted for free on livelingua.com

AUTHOR GUIDELINES Handbook Articles

Learning Disabilities Managed Care Network. Guidance for Making Written Information Easier to Understand

Audio Transcription. Level 6 N Module Descriptor

Prof. Dr. Dr. Fabian Jintae Froese Guidelines for seminar / bachelor / master theses Chair of Human Resource Management and Asian Business

Taylor & Francis Standard Reference Style: Chicago author-date

NATIONAL GEOGRAPHIC COMMON CORE ALIGNMENT PROJECT

A Writer s Reference, Seventh Edition Diana Hacker Nancy Sommers

Africana Homestead Legacy Publishers Style Guide for Nonfiction Scholarly Works

NZSTI GUIDELINES FOR THE TRANSLATION OF OFFICIAL AND LEGAL DOCUMENTS

Introduction. A Summary of the Research. Abstract

1. Manuscript Formatting

Simplified Chinese Style Guide

Text Processing (Business Professional)

Style Guide for Essays in Chinese Studies

CHARTES D'ANGLAIS SOMMAIRE. CHARTE NIVEAU A1 Pages 2-4. CHARTE NIVEAU A2 Pages 5-7. CHARTE NIVEAU B1 Pages CHARTE NIVEAU B2 Pages 11-14

THE SOUTHWESTERN SEMINARY MANUAL STYLE. Fourth Edition

Accounting Review (The)

dtsearch Frequently Asked Questions Version 3

The Guide - Volume 6 CHAPTER 18: TRANSCRIPT FORMAT PART 18.1 Introduction.

Automatic Alignment and Analysis of Linguistic Change - Transcription Guidelines

Transcription:

All of the articles in this Special Issue use Jefferson s (2004) transcription conventions (see also Psathas, 1995; Hutchby and Woofit, 1998; ten Have; Markee and Kasper, 2004), in accordance with the following key. SIMULTANEOUS UTTERANCES huh [ oh ] I see [what] Left square brackets mark the start of overlapping talk. Right square brackets mark the end of an overlap. CONTIGUOUS UTTERANCES = Equal signs indicate that the turn continues at the next identical symbol on the next line or that talk is latched (no interval between the end of prior turn and the start of next turn). INTERVALS WITHIN AND BETWEEN UTTERANCES (0.4) Numerals in parentheses mark silence, in tenths of a second. (.) A period in parentheses indicates a micropause less than 0.1 second long. CHARACTERISTICS OF SPEECH DELIVERY hhh hee hah Laughter or breathiness. hh Indicates audible exhalation..hh Indicates audible inhalation. 119

dog or dog HUH ºthanksº $yeah yeah$ *news* föh Underlining or bold indicates marked stress. Capitals indicate increased loudness. Degree signs indicate decreased volume. Dollar signs indicate the talk was in a smile voice. Asterisks indicate the talk was in creaky voice. The German umlaut indicates pronunciation of the vowel as in German. >< Inward-facing indents embed talk which is faster than the surrounding speech. <> Outward-facing indents embed talk that is slower than the surrounding speech. go:::d no bu- sun One or more colons indicate extension of the preceding sound or syllable. Each colon represents extension by one beat. A single hyphen indicates an abrupt cut-off, with level pitch. Italics represents audio speech for devices (in Danby et al) INTONATION CONTOURS yes? yes. so, so; yes A question mark indicates rising intonation at turn completion. A period after a word indicates falling intonation at turn completion. A comma indicates low-rising intonation at turn completion, suggesting continuation. A semi-colon indicates a slight falling intonation at turn completion. An inverted question mark indicates a flat, or mid rising contour at turn completion. A mid turn sharp rise in intonation. A mid turn sharp fall in intonation. Sometimes these symbols are also used for sharp rises and falls in pitch: ^ A mid turn sharp rise in intonation A mid turn sharp fall in intonation 120

COMMENTARY IN THE TRANSCRIPT ((hand clap)) Double parentheses indicate transcriber s comments, including description of non-verbal behaviour. the (park) Single parentheses indicate an uncertain transcription. * An asterisk locates the onset of an embodied action. OTHER TRANSCRIPTION SYMBOLS. Vertical ellipse indicates that intervening turns at talk have been omitted... An arrow in the transcript margin draws attention to a particular phenomenon the analyst wishes to discuss. Greer s article uses the following additional transcription conventions: TRANSLATION ore ja nee me COP NE It's not me Italics indicate talk is in Japanese. Second tier gives a literal English gloss of each item. Third tier gives a vernacular English translation in Times New Roman font with conventional orthography. Translations and glosses are not allotted line numbers in order to differentiate them from actual talk in the transcript. Where a non-english utterance takes up more than one line, the vernacular translation may appear after several tiers of original and gloss. Where a single non-english word is inserted into an otherwise English sentence, the third line of the ttranslation is not included. ABBREVIATIONS USED IN LITERAL GLOSS Based on Tanaka (1999) and Takagi (2001) IP NOM ACC Interactional particle (e.g. ne, sa, no, yo, na) Nominative particle (-ga) Accusative particle (-o) 121

GEN Genitive (-no) TOP Topic Marker (-wa) PT Other particles QT Quotation marker (-to, -tte) Q Question marker (ka and its variants) POL Politeness marker NR Nominalizer (e.g. no, n) TAG Tag-like expression VN Verb nominaliser (nan, no, n) HON Honorific marker or verb form (o, go etc) INT Interrogative particle (ka) NM Newsmarker RT Receipt token (un, ohn, hai, etc) TOP Topic marker (wa) AT Address term CoS Change of state token HM Hesitation marker (ano, eto, etc) VERBS AND ADJECTIVAL FORMS COP NEG PST CONT IMP PAS POT IMP VOL Copular, variations of the verb to be Negative morpheme Past tense morpheme Continuing (non-final) form Imperative form Passive form Potential form Polite form Volitional References Hutchby, I. & Wooffitt, R. (1998). Conversation Analysis. Cambridge, UK: Polity Press. Jefferson, G. (2004). Glossary of transcript symbols with an introduction. In Lerner, G.H. (Ed). Conversation Analysis: Studies from the first generation. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins (pp. 13-31). Markee, N. & Kasper, G. (2004). Classroom talks: An introduction. Modern 122 Language Journal, 88(4): 491-500.

Psathas, G. (1995). Conversation Analysis: The Study of Talk in Interaction. Thousand Oaks, CA: Sage Publications. ten Have, P. (1999). Doing Conversation Analysis: A Practical Guide. London: Sage Publications. 123