Exploiting Sign Language Corpora in Deaf Studies

Similar documents
Bachelor in Deaf Studies

The Language Archive at the Max Planck Institute for Psycholinguistics. Alexander König (with thanks to J. Ringersma)

Visual History Archive in the Social Scientific Research Some remarks and experiences from the user's perspective

The Rise of Documentary Linguistics and a New Kind of Corpus

MA APPLIED LINGUISTICS AND TESOL

IFI Irish Film Archive Digital Preservation & Access Strategy

Dr. Wei Wei Royal Melbourne Institute of Technology, Vietnam Campus January 2013

D5.5 Initial EDSA Data Management Plan

SLDTC: The Sign Language Documentation Training Center

SignLEF: Sign Languages within the European Framework of Reference for Languages

SDL BeGlobal: Machine Translation for Multilingual Search and Text Analytics Applications

THE E-LEARNING PROCESS IN IRELAND: STRATEGY, STRUCTURES AND VALUES IN A TIME OF CHANGE

Programme Specification (Postgraduate) Date amended: March 2012

Creative media and digital activity

Tip Cards. Language and communication support. People with a learning disability. People with a sensory impairment. Guiding people and assistance dogs

Computer Assisted Language Learning (CALL): Room for CompLing? Scott, Stella, Stacia

Make yourself heard. in any language. Translation and interpreting

Heritage Voice: Program. Lenape Language Education Program of the Lenape Nation of Pennsylvania and Swarthmore College

Technology in language documentation

Tools & Resources for Visualising Conversational-Speech Interaction

Schools March The 21st century teacher: religious education. Using technology to enhance religious education teaching

HOW COMPANIES INFLUENCE OUR SOCIETY: CITIZENS VIEW

LESSON PLANS. Elementary Levels

Information and Communications Technologies (ICTs) in Schools

How To Teach English To Other People

F1 in Schools Dimitris Polymatidis - SETApps

Curriculum Policy for Audiology Primary and Secondary

Heritage Sites. Heritage Sites. Definition. Categories. Learning opportunities

Spoken English for Work (SEW) exams Guide for Teachers (B1)

STUDY VISITS FOR EDUCATION AND VOCATIONAL TRAINING SPECIALISTS AND DECISION MAKERS

Using Information Technology in English Language Teaching in Primary Schools. Course focus: Project based learning

Make yourself heard. in any language. Translation and interpreting

QUEEN S UNIVERSITY BELFAST. e-learning and Distance Learning Policy

INVESTING IN INTANGIBLES: ECONOMIC ASSETS AND INNOVATION DRIVERS FOR GROWTH

UNIVERSITY OF NAMIBIA

COMM 104 Introduction to Communications Fall credits Core E&C GE-AH for BAB and CS COMM 130 Introduction to Journalism Fall credits

Teaching Framework. Framework components

Introductory Guide to the Common European Framework of Reference (CEFR) for English Language Teachers

REGULATIONS FOR THE DEGREE OF MASTER OF ARTS IN TEACHING ENGLISH TO SPEAKERS OF OTHER LANGUAGES (MA[TESOL])

A Guide to Cambridge English: Preliminary

National Literacy Programme

Houses of the Oireachtas Commission Communications Strategy

Pronunciation in English

Please note this bulletin replaces Equality Bulletin 34.

Assessment and Reporting in Society and Culture Stage 6

Modern Britain History 329

Teaching Methodology Modules. Teaching Skills Modules

Interpreting What it takes to provide a high quality service

Study Plan for Master of Arts in Applied Linguistics

Most EFL teachers in Japan find that there are groups of verbs which consistently

Empowering the Professionalization of Nurses through Mentorship (EmpNURS)

INNOBAROMETER THE INNOVATION TRENDS AT EU ENTERPRISES

UK Contact Seminar Leonardo and Grundtvig Partnerships July 2012 University of Birmingham Back to Learning: Back to Work

Judy Jeng, Ph. D. International Conference of Digital Archives and Digital Humanities Taipei, Taiwan December 1-2, 2009

LAMDA Postgraduate Diplomas Application Form Entry 2016

Catherine Montgomery (and Val Clifford)

What Does Research Tell Us About Teaching Reading to English Language Learners?

FOREIGN LANGUAGE TEACHING AN INTERVIEW WITH NINA SPADA

Executive English Courses

LEARNING WITH SIGN AND LIPREADING : ONLINE MULTIMEDIA EDUCATIONAL SOFTWARE

2. In pairs discuss the questions that follow. Excerpt from Valdés, Kibler, & Walqui: Recent Examples of Possible Roles for ESL Professionals

Early Childhood Program Guidance for Children Ages Birth through Eight

Honors World History

Clou com. An introduction to Cloud Computing

DSPS ACCOMMODATIONS & INTERPRETING SERVICES. Revised 1/2007 OHLONE COLLEGE FREMONT, CALIFORNIA

This definition of special education comes from the Individuals with Disabilities Education Act (IDEA), Public Law

RGPs of Ontario Education Day Maryanne Brown, RN MSc Creating Gerontological Excellence Clinical Leadership Services in Gerontology

ESL Programs and Instruction in the Schenectady City School District

University of Khartoum. Faculty of Arts. Department of English. MA in Teaching English to Speakers of Other Languages (TESOL) by Courses

American Sign Language and ASL Linguistics

British Council Poland Internship Programme 2010

M.S. in Education Assessment in the Major Report By Dr. Renee Chandler, Program Director Submitted: October 2011

Omni s 4 Simple Steps to Reduce. What You Need to Know to Cut. Recruitment Costs

ESOL Endorsement Program

INNOVATION IN THE PUBLIC SECTOR: ITS PERCEPTION IN AND IMPACT ON BUSINESS

QF2TEACH Qualified to TEACH

EUROPEAN CITIZENS DIGITAL HEALTH LITERACY

Transcription:

Trinity College Dublin Exploiting Sign Language Corpora in Deaf Studies Lorraine Leeson Trinity College Dublin SLCN Network I Berlin I 4 December 2010

Overview Corpora: going beyond sign linguistics research Translation & Interpreting Studies Teaching Sign Linguistics Sign Language Teaching & Learning Deaf Studies Toward Digital Repositories Humanities & Repositories Deaf Studies in this context?

Corpora Corpora as Digital Annotated Searchable

Trinity College Dublin The Digital Age We have the digital capacity We need greater investment in considering automatic tagging to increase capacity for annotation (otherwise, manual annotation is time consuming and consistency can be an issue (human error) Re: search-ability what functionality do we have in mind when we collect? Annotate? We need to go beyond the sign linguistic! But before that, lets remember that corpus studies & exploitation of corpora is relatively new.

Spoken Language Corpora & Missed Opportunities [T]his cornucopia [i.e. the richness of corpus data] has not been welcomed with open arms, neither by the research community nor the language teaching profession. It has been kept waiting in the wings, and only in the last few years has any serious attention been paid to it by those who consider themselves to be applied linguists. For a quarter of a century, corpus evidence was ignored, spurned and talked out of relevance, until its importance became just too obvious for it to be kept out in the cold. (Sinclair 1994: 1)..OUR AIM? Not to make this mistake regarding signed language corpora!!!

Going Beyond Sign Linguistics Research Raison d etre for creating corpora has been primarily linguistic in nature but there is Scope for thinking outside the box and looking at ways of maximising the impact of the data we collect and annotate to best serve the community it represents Scope for teaching and learning students and community Providing there is accessibility to digital resources/ broadband, etc. AND a willingness to move away from the chalk and talk approach! Scope for archiving, exhibiting and comparing data Research on Deaf culture/s Considering data created via European partnerships (Leonardo da Vinci Projects, Grundtvig Projects, etc.)

Lets start with authentic teaching & learning

Teaching Real Sign Linguistics From Sign Linguistics Research to teaching sign linguistics! Getting students excited about language Getting students engaged taps into intrinsic motivation Hands-on approaches - authentic learning with authentic data Offers scope for autonomous learning & Problem Based Learning (PBL) value-added learning: students are also working in digital environments, learning to use ELAN, learning to note where they find evidence (time codes, etc.) & applying their learning in a very practical way. Learning of rigorous approach to dealing with data.

Translation & Interpreting Studies SL corpora have a significant role to play in the teaching of interpreting and translating Issues that can be considered include: Collocational relationships Discourse structure (e.g. cohesive devices, role of body-partitioning, use of the N/D hand, discourse makers, etc.) Register/genre variation Gendered/ regional/ generational variation Metaphor/ Idiom

Translation & Interpreting Studies (2) Students can prepare translations in ELAN, can assist in annotating texts, or can work from texts to create a spoken language target text (e.g. in Garage Band). Students learn that there is more than one way to handle a SL text Brings students in contact with greater variability than is otherwise possible in the classroom. Cost-effective means of delivering authentic data to classes.

Sign Language Teaching & Learning Using the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR), some moves have been made to create, annotate and utilize signed language data for online teaching and learning (BSL, ISL, Czech SL, Cypriot SL and Greek SL)(D-Signs Project, LdV, led by Bristol University). Corpus materials can support learning in such environments, where someone maps the complexity of content to the CEFR, for example.

Teaching Sign Language Teachers Corpora of Second Language Learners can be exploited beyond the field of L2 acquisition studies to encompass use in teacher training Milestones? Types of errors that are typical? Phonological (minimal pairs mixed up, handshape errors, movement errors, etc.) Non-manual Features (over-application/ non-application, scope, etc.) Use of signing space (e.g. blind spots ) etc. Can help teachers in training know what to expect and consider strategies for helping students progress.

Deaf Studies Corpora contain personal stories, histories, witness statements and political perspectives. They are snapshots of Deafhood and of the struggle in a Hearing world. Specialist corpora - thematic Corpora can contribute to archiving Deaf Histories. And digital archives on Deaf Histories can contribute to corpus building. For example, the Hidden Histories Project (led by the University of Sussex) (Grundtvig 2010-12).

Trinity College Dublin Deaf Studies Thematically grouped content can be drawn on for teaching and learning purposes e.g. Deaf people s relationships with their family members when growing up e.g. how mainstreaming will impact on Deaf communities in the future as per SIGNALL II Project (LdV)(Interesource Group (Ireland) Limited).

Digital Humanities as a general target for universities in 21 st Century. (e.g. Alliance of Digital Humanities Organizations Digital Humanities http://digitalhumanities.org/

Toward a Digital Deaf Studies What might a digital repository for Deaf Studies look like? E.g. Web-based archives such as Jeff Davis s work on Plains Indians Signed Language/s? http://sunsite.utk.edu/pisl/ videos.html Potential for this functionality to be embedded in the MPI Archive? User-friendliness for nonlinguists?? Repository

Humanities & Repositories: Deaf Studies in Europe in this context? Some moves in progress with Deaf experience as the focus, e.g. Hidden Histories Project (UK, IRE, FI, AUS) social histories SIGNALL II (IRE, UK, FI, POLAND, CZ) - Deafhood SIGNALL 3- (IRE, UK, BE, TURKEY, FI) Includes reference to how Deaf people experience Deaf Education/ Mental Health/ Interpreting Medisigns (IRE, UK, SWEDEN, CYPRUS,POLAND) Includes Deaf people s experiences of medical domains but the data, while catalogued, is not annotated over the life of these projects. This needs addressing.

Perhaps using Moodle to support focused teaching & learning (e.g. SIGNALL II, SIGNALL 3, Medisigns, D-Signs (Leonardo da Vinci funded projects) Digital, thematic, but not (all) yet tagged for use in ELAN too

We have Digital Data! For Example - SIGNALL II: 1000+ video clips (approx. 50 hours of data) (lectures and interviews) Some 250-300 clips in each of the following: Irish Sign Language British Sign Language Polish Sign Language Finnish Sign Language Czech Sign Language Plus: voiceovers in English (FI, IRE, UK), transcripts in English (IRE, UK), and Czech transcripts. Needs searchability via ELAN!!!

Benefits? Digital archives of social history in signed languages E.g. Holocaust survivors/ war survivors/genderedgenerational /regional varieties that are moving out of the language Digital archives of disappearing forms (e.g. gendered generational signs in ISL, regional variants in BSL) Projects can develop comparative data sets across communities (e.g. SIGNALL II)

Multifunctionality of data Teaching & learning purposes Research purposes Historical documentation: sharing old stories from one Deaf community with a wider world (e.g. Polish Deaf Battalion in the Warsaw Rising). SLs as endangered languages changing context of Deaf education/ access to Deaf communities and SLs

Challenges Collation time, money, coordination Filing systematic approach needed! Annotation resources financial & human, accuracy & consistency Storage video streaming servers, back up, updating of data (MPI Language Archives?) Sharing permissions, licensing & copyright

Wishlist? Collaboration & Consolidation: Build on existing networks such as those in EU projects to consolidate digital archive building Work with Deaf communities to identify what THEY want to archive & what benefits THEY want from resources gathered (e.g. Community Development courses in archiving? Access to training re: using ELAN to support their teaching?) Consolidate the resources that are available in teaching institutes for quick and dirty annotations students perform wonderfully well on authentic tasks but you have to offer them supervision and support! Be Paranoid about losing data! Back-up. Back-up. Back-up. Be Ambitious lets think big!

Trinity College Dublin We also need to Adapt to new technology (e.g. move away from tape toward flash (card) media to speed up film capture process Develop simple & easy to use graphic user interface (GUI) Consider scalability Develop a centralized secure repository (aka the MPI archives) Future-proof data Ensure accessibility Train & up-skill Lecturers/ Researchers

Go raibh maith agaibh! (Thank You!)

Contact me? Lorraine Leeson Director School of Linguistic, Speech & Communication Sciences Trinity College Dublin (University of Dublin) 7-9 South Leinster Street Dublin 2 IRELAND leesonl@tcd.ie www.tcd.ie/slscs/cds/

References Sinclair, John McH. (2004) How to Use Corpora in Language Teaching, Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. Web-based Resources Digital Repositories: Helping Universities and Colleges (2005) www.jisc.ac.uk/ uploaded_documents/jisc-bp-repository(he)-v1-final.pdf Alliance of Digital Humanities Organizations Digital Humanities http://digitalhumanities.org D-Signs - www.dsigns-online.eu/ Handtalk http://sunsite.utk.edu/pisl/videos.html Signall II www.signallproject.eu Signall 3 www.signall3.com Medisigns www.medisignsproject.eu Hidden Histories site to be developed