SISTEMA DE MULTICONMUTADORES MULTISWITCH SYSTEM MULTISWITCH SISTEMI SYSTÈME MULTICOMMUTATEUR SERIE 93 SERIES
MULTICONMUTADORES - MULTISWITCHES- MULTISWITCH LER - MULTICOMMUTATEURS CÓDIGO-CODE-CODE 930089 9300 93009 93009 930093 MODELO-MODEL-MODELE Entradas/salidas/derivaciones Inputs/outputs/taps Entrées/sorties/dérivations MB-40 7/0/8 MB-403 7/0/ MB-404 7/0/6 MB-405 7/0/0 MB-406 7/0/4 Rango de frecuencia Frequency range Band Gamme de fréquences MHz 47-86 950-50 47-86 950-50 47-86 950-50 47-86 950-50 47-86 950-50 Atenuación de derivación Tap loss Atténuation de dérivation Ecualización de derivación Tap equalization Egalisation de dérivation Nivel de salida Output level Niveau de sortie Rechazo entre bandas Rejection between bands Rejection entre bandes Desacoplo entre usuarios Isolation between users Découplage entre utilisateurs Desacoplo de conmutación Isolation of switching Découplage de commutation Conmutación de las salidas Switching the outputs Commutation des sorties Alimentación de las LNB Power supply of the LNB Alimentation des LNB Consumo desde el receptor Consumption from the receiver Consomation du récepteur ±TOL µv ma 0 IMD 3-35 : equal carriers, EN 50083-5 IMD -35 : equal carriers, EN 50083-5 3 95 0 (IMD3-35 ) (IMD -35 ) (IMD -35 ) (IMD -35 ) (IMD -35 ) >5 / >65 / >5 >30 >30 DiSEqC.0 4 V /8 V 0/ KHz 40 (4/8 V ) / 000 ma / Data published in compliance with the definitions and measurement methods of the following standards: EN 50083-3, EN 50083-4 and EN 50083-5 3 9 3 (IMD3-35 ) 9 3 (IMD3-35 ) 9 (IMD3-35 ) 9 (IMD3-35 ) (IMD -35 )
MULTICONMUTADORES - MULTISWITCHES- MULTISWITCH LER - MULTICOMMUTATEURS CÓDIGO-CODE-CODE 93034 93035 93036 93037 93038 MODELO-MODEL-MODELE ML-40 ML-403 ML-404 ML-405 ML-406 Entradas/salidas/derivaciones Inputs/outputs/taps 7/7/8 7/7/ 7/7/6 7/7/0 7/7/4 Entrées/sorties/dérivations Rango de frecuencia Frequency range Gamme de fréquences Atenuación de derivación Tap loss Atténuation de dérivation Ecualización de derivación Tap equalization Egalisation de dérivation Atenuación de paso Through loss Atténuation de passage Nivel de salida Output level Niveau de sortie Rechazo entre bandas Rejection between bands Rejection entre bandes Desacoplo entre usuarios Isolation between users Découplage entre utilisateurs Desacoplo de conmutación Isolation of switching Découplage de commutation Conmutación de las salidas Switching the outputs Commutation des sorties Alimentación de las LNB Power supply of the LNB Alimentation des LNB Consumo desde el receptor Consumption from the receiver Consomation du récepteur Band MHz 47-86 950-50 47-86 950-50 47-86 950-50 47-86 950-50 47-86 950-50 ±TOL ±TOL µv ma IMD 3-35 : equal carriers, EN 50083-5 IMD -35 : equal carriers, EN 50083-5 3 4,5 95 0 (IMD3-35 ) 4 3,0 4,5 9 (IMD3-35 ) 4 3 3,0 4,5 9 40 (4/8 V ) 6 >5 / >65 / >5 >30 >30 (IMD3-35 ) DiSEqC.0 4 V /8 V 0/ KHz 3 3,0 / 000 ma / 6 (IMD -35 ) (IMD -35 ) (IMD -35 ) (IMD -35 ) 4,5 9 4,0 (IMD3-35 ) 4,5 9 4,0 (IMD3-35 ) (IMD -35 )
CÓMO ALIMENTAR LOS MULTISWITCHES HOW TO FEED THE MULTISWITCH COMMENT ALIMENTER LE MULTICOMMUTATEUR MB-40 MB-40 ML-40 000 ma INSTALACIÓN DE LNBS INSTALLING LNB INSTALLATION DES LNB QUATRO High Horizontal High Vertical Low Horizontal Low Vertical
CONMUTACIÓN DE LAS SALIDAS SWITCHING THE OUTPUTS COMMUTATION DES SORTIES BS-0 +DC PATH R RADIO BS- BS- -R -R +DC PATH BS-0 BS- -R -R -R -R +DC PATH MB-40 50 ma DiSEqC DiSEqC MB-40 NO DiSEqC 50 ma /7 V 0/ KHz
PREAMPLIFICACIÓN DE LA SEÑAL DE ANTENA PREAMPLIFICATION OF THE ANTENNA SIGNAL PRE AMPLIFICATION DU SIGNAL D ANTENNE 6 x PR-30 G = 0 MB-40 7 x 8 55..75 µv 76 µv G= 0..9 MB-40 3 / m (50 MHz) 9 / m (86 MHz) 5 m 63 µv 6 µv
7 x 6 55..75 µv 77 µv G= 0..0 MB-404 3 / m (50 MHz) 9 / m (86 MHz) 5 m 63 µv 6 µv
7 x 3 83µV 55..75 µv G= 7..7 ML-404 5 m 64 µv 67 µv MB-404 3 / m (50 MHz) 9 / m (86 MHz) 5 m 63 µv 6 µv
7 x 48 84 µv 55..75 µv G=..3 ML-406 5 m 66 µv 68 µv MB-406 3 / m (50 MHz) 9 / m (86 MHz) 5 m 63 µv 6 µv
Instrucciones de seguridad No exponga el equipo a goteo o proyecciones de agua. No sitúe objetos llenos de líquido, como vasos, sobre el equipo. No sitúe fuentes de llama desnuda, tales como velas encendidas, sobre el equipo. No cubra las aberturas de ventilación del equipo con objetos, tales como periódicos, cortinas, etc. Instale el equipo dejando un espacio libre alrededor para disponer de una ventilación suficiente. Instale el equipo de modo que la clavija de red de alimentación o el conector del equipo sean fácilmente accesibles. Safety Instructions Do not place the equipment where water can drip or splash onto it. Do not place objects containing liquid, such as glasses, on the equipment. Do not place sources of naked flame, such as burning candles, on the equipment. Do not block the ventilation slots of the equipment with objects such as newspapers, curtains, etc. When installing the equipment, leave some free space around it to provide adequate ventilation. Install the equipment in such a way that the mains supply plug or the connector of the equipment can be easily reached. Consignes de sécurité N exposez pas l équipement à des projections ou gouttes d eau. Ne posez pas d objets contenant du liquide, tels que des verres, sur l équipement. Ne mettez pas de source de flamme, comme des bougies, sur l équipement. Ne bouchez pas les ouvertures de ventilation de l équipement avec des objets comme des journaux, des rideaux, etc. Installez l équipement en laissant un espace libre tout autour de lui afin de permettre une ventilation suffisante. Installez l équipement de telle sorte que la prise d alimentation d électricité ou le connecteur de l équipement soit facilement accessible. DECLARATION OF CONFORMITY according to EN ISO/IEC 7050-:004 Manufacturer's Name: Manufacturer's Address: ALCAD, S.L. Pol. Ind. Arreche-Ugalde, Apdo. 455, 0305 IRÚN (Guipúzcoa), SPAIN declares that the product Model Number(s): MB-40, MB-403, MB-404, MB-405, MB-406, ML-40, ML-403, ML-404, ML-405, ML-406 Product Description: MULTISWITCH SYSTEM Product Option(s): INCLUDING ALL OPTIONS is in conformity with: Safety: EN 50083-:993 EN 60065:00 EMC: EN 50083-:006 The product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive 006/95/EC and the EMC Directive 004/08/EC. Supplementary Information: To comply with these directives, do not use the products without covers and operate the system as specified. Especificaciones sujetas a modificación sin previo aviso Specifications subject to modifications without prior notice Les spécifications sont soumises à de possible modifications sans avis préalable ALCAD, S.L. Tel. 943 63 96 60 Fax 943 63 9 66 Int. Tel. +34-943 63 96 60 info@alcad.net Apdo. 455 - Pol. Ind. Arreche-Ugalde, 0305 IRUN - Spain www.alcad.net Irún(SPAIN), Jul 009 FRANCE - Hendaye Tel. 00 34-943 63 96 60 GERMANY - Munich Tel. 089 55 6 480 CZECH REPUBLIC - Ostrovacice v Tel. 546 47 059 UNITED ARAB EMIRATES - Dubai Tel. 97 4 887 9 50 TURKEY - Istanbul Tel. 95 97 00 Francisco Navarro General Manager Cod. 635360 - Rev. 0