Implementation provisions, Bachelor s and Master s Levels 1



Similar documents
How To Get A Degree From The University Of St.Gallen

1 Matriculation, re-matriculation, renewed matriculation, provisional matriculation and double matriculation

Examination Regulations. Industrial Engineering B.Sc.

Subject Examination and Academic Regulations for the Research on Teaching and Learning Master s Programme at the Technische Universität München

Regulations governing the terms of admission and selection for the consecutive Master s programme Crop Protection. I. Scope.

Regulations governing the Master s Degree Programme in LANGUAGE, SOCIETY AND COMMUNICATION (Class: LM-38) Section 1 Entrance requirements.

approval of the University Court, has the power to make regulations on any matters in order to give effect to these instruments.

Study Regulations for the Bachelor of Science in International Management

Study Regulations for the Master of Science Programs at MODUL University Vienna

Degree Regulations and Programmes of Study Undergraduate Degree Programme Regulations 2015/16

Regulations governing the requirements for admission to the consecutive master degree programme Applied Computer Science

Examination Regulations

7 BACHELOR OF SCIENCE DEGREE STUDIES

CHAPTER 1 REGULATIONS FOR MATRICULATION. In order to matriculate, a student must have fulfilled the requirements for admission.

Academic and Examination Regulations (OER) Master s degree programme International Business Law. Academic year

UNIVERSITI TUNKU ABDUL RAHMAN. Rule XIV MASTER OF INFORMATION SYSTEMS

Frequently asked questions, in the order of different parts of the form:

AWARD REGULATIONS for Doctor's Degrees of the University of St.Gallen

Rules governing masters studies at the Reykjavík University School of Law

GIRNE AMERICAN UNIVERSITY TEACHING AND EXAMINATION BY LAW FOR ASSOCIATE AND BACHELOR S DEGREES

A. Bachelor of Arts Degree

THE LITHUANIAN EDUCATION SYSTEM

The Executive Board of the Zurich University of Applied Sciences,

EDUCATION AND EXAMINATION REGULATIONS PART B: programme-specific section MASTER S PROGRAMME SYSTEM AND NETWORK ENGINEERING

Framework Regulations

Available fields of study for: University of Milan School of Language Mediation and Intercultural Communication Italy

ADMISSION PROCESS IED Barcelona Undergraduate Degree in Design

EDUCATION ACT (CAP. 327)

Study Regulations for the Bachelor of Business Administration in Tourism, Hotel Management, and Operations

a. Table of contents Preliminary remarks on language use

LANGUAGE LEARNING CENTRES

1. Faculty of Arts & Social Sciences. 2. Faculty of Dentistry [Division of Graduate Dental Studies] 3. Faculty of Engineering. 4.

Examination Regulations. Science Communication & Bionics B.A. Science Communication & Bionics B.Sc.

ATILIM UNIVERSITY GRADUATE SCHOOL OF SOCIAL SCIENCES ACADEMIC REGULATIONS CONCERNING GRADUATE STUDY, EXAMINATIONS, AND ASSESSMENT PART ONE Aim,

Fulfilling World Language Requirements through Alternate Means

UNIVERSITY OF TRIESTE UNIVERSITY OF UDINE ACADEMIC REGULATIONS MASTER DEGREE PROGRAMMEME IN PHYSICS. Master Degree Programme Section LM-17

Regulations for taught Master's Degrees, M.Res and Postgraduate and Professional Diplomas and Certificates (excluding PGCE AND PgCE)

Graduate Education Student Portal

FACULTY OF LAW, BUSINESS AND SOCIAL SCIENCES

The University Board of the Bern University of Applied Sciences,

2. Admissions to postgraduate studies are defined by the Principles of Admissions to Postgraduate Studies.

Macromedia University Master of Arts (M.A.) Academic Information

dated List of Contents I. General provisions 1 Scope

COLLEGE OF SOCIAL SCIENCES

NEAR EAST UNIVERSITY FACULTY OF ENGEENERING DEPARTMENT OF COMPUTER ENGINEERING

1. Regulations for Professional Doctorate Qualifications These regulations apply to all Professional Doctorate degrees at Unitec.

Ulm University Admissions Statutes for the Postgraduate English-taught Online Master s Programme in Advanced Oncology of 4 August 2014

Master of Arts in Economics (MEcon) or Quantitative Economics and Finance (MiQE/F)

2 Education council. 3 Graduate School

UNIVERSITY OF ECONOMICS, PRAGUE W. Churchill Sq. 4, Prague 3

Admissions Policy. Policy number:

Part A: General information for all Master s degree programmes for academic year Content:

Master of Arts in Economics (MEcon) or Quantitative Economics and Finance (MiQE/F)

Deledda International Language Policy

REGULATION for MASTER S EDUCATION Approved on 27/05/2013 by Academic Board - Decision 2 (Appendix :1)

EDUCATION AND EXAMINATION REGULATIONS PART B: programme-specific section MASTER S PROGRAMME SOFTWARE ENGINEERING

Academic and Examination Regulations (OER) Master s degree programme Law and Politics of International Security. Academic year

Coastal Carolina University Catalog 2004/2005 ADMISSIONS

Introducing the Department of International Business Language

Curriculum. for the Master s degree programme. Applied Informatics. Programme code L Effective date: 1 st of October 2013

Scope of Application. 2 Admission requirements

FAQ. Frequently Asked Questions

MA Interpreting and Translating. Chinese stream

Statute A4 Degree of Bachelor of Arts (Education) 1. The period of study for the degree of Bachelor of Arts (Education) is four academic years.

Regulations of Access and Admission to the Postgraduate Master's Degree Programme "Water Resources and Environmental Management

Keio University. 2015/2016 Keio CEMS MIM Programme Application Guidelines For Keio Outgoing Students

Strategic Human Resource Management and Labour Relations, 120 hec

Bachelor International Business Management

Curriculum for the University Continuing Education Programme White-Collar Crime, Corruption and Law at the University of Innsbruck

STATUTES OF CURRICULUM

Admission Policies. For Nagoya University's general admission policy, please see the following website:

Agreement. Double Degree Master s Program. International Relations. Between

The Council of the Zurich Universities of Applied Sciences and Arts (Fachhochschulrat),

GENERAL REGULATIONS AND RULES

Curriculum for the Master of Laws (LL.M.) at the University of Copenhagen

Nagoya University International Programs for AY2016 Civil and Environmental Engineering Graduate Program (Doctoral Program)

GEDIZ UNIVERSITY UNDERGRADUATE EDUCATION AND EXAMINATION REGULATIONS PART ONE

1.2 The Academic Statute of Unitec should be read in conjunction with these regulations.

Faculty of Arts. 5. Registration for course units and study progress supervision

School of Modern Languages University of Bristol

Education and Assessment Regulations Language and Communication Research Master s Programme Tilburg University

Curriculum for the Master's Programme in Economics

Admission Requirements for International Students (October Admission)

UNIVERSITY OF WARWICK

INSTRUCTIONAL DESIGN

Vice Rector responsible for education and teaching process. Approved by Board of HAMK University of Applied Sciences on 10 December 2012

Linguistics: Neurolinguistics and Models of Grammar

Curricula s Common Part for the Faculty of Social Sciences

GRADUATE SCHOLARSHIPS FOR INTERNATIONAL STUDENTS

Only the officially published version shall have legal force

DOCTORAL PROGRAM FOR MEDICAL SCIENCES. Curriculum. Medical University of Graz

Study Regulations governing Bachelor s and Master s Degree Programmes at the FHNW School of Business

Transcription:

Implementation provisions, Bachelor s and Master s Levels 1 Senate Committee Meeting of 9 December 2014 Reference Legal basis Languages Arts. 10, 18, 22, 39 ER AY and Arts. 6, 10 CR AY Art. 23 ER BA and Arts. 27 to 31 CR BA Art. 15 ER MA 1. 1.1. 1.2. 1.3. Scope of application and principle At the University of St.Gallen, German and English shall be regarded as course languages. The first undergraduate year (Assessment Year) is monolingual. The choice of course language for the Assessment Year shall be incumbent on students. In their further studies at the Bachelor s Level, a minimum of results in both course languages shall be compulsory in the Business Administration, Economics and International Affairs majors. The BLaw and BLE majors shall be monolingual in German. At the Master s Level, degree courses shall be completed monolingually in German, monolingually in English or bilingually in German and English depending on the Master s programme. Non-German-language students shall have to provide evidence of a command of German in the course of their studies at the University of St.Gallen in any case. Before graduation, students at the University of St.Gallen must provide evidence of two foreign languages, one language at a lower level and one at a higher level (Proficiency Level I and Proficiency Level II of the University of St.Gallen). Courses and examinations shall be provided in various foreign languages. These implementation provisions shall govern a) the concept and evidence of students native language (= school language), b) the definitions of Level I and Level II of students evidence of proficiency in a foreign language, c) the linguistic admission criteria (ability to study) for the Bachelor s and Master s Levels, d) the language requirements at the Bachelor s and Master s Levels, e) the possibility of extramural evidence of linguistic proficiency being credited. 2. 2.1. 2.2. Concept and evidence of students native language (= school language) The language in which students were taught during the majority of their school days, i.e. at least 8 years of 12-13 years schooling, shall be deemed to be their native language ( school language principle). If at school, students were taught (and examined) in two languages in approximately the same proportion until the final examinations (12-13 years), their childhood languages shall be the decisive factor for their native language. 2 The childhood language shall be the 1 Pursuant to Art. 123 of the University Statutes, only the German version of these Regulations shall be legally binding. 2 Students whose childhood language is none of the two course languages can themselves choose one of their school languages as their native language.

language with which a student has grown up and in which such student has preferred to communicate in a private environment. Simultaneously bilingual students shall designate their preferred childhood language themselves. 2.3. 2.4. Students shall declare their native languages (school languages) themselves. Degree course applicants shall have to indicate on application: school language, language of their final examinations and correspondence language (German or English). This information shall be checked for correctness. Any language not designated as a student s native language (school language) shall be deemed a foreign language. 3. 3.1. 3.2. 3.3 Definitions of Level I and Level II of students evidence of proficiency in a foreign language The reference frame for the placement of a foreign language at Level I or Level II (Proficiency Levels of the University of St.Gallen) shall be provided by the Swiss Maturität examination (knowledge already acquired in German, French, English, Italian and Spanish). Portuguese, Chinese, Japanese and Russian are deemed to be beginners languages. The definitions of Level I and Level II shall be based on this point of departure for every foreign language taught at the University of St.Gallen. The Appendix lists an overview of the reference categories in accordance with the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR). Evidence of proficiency in foreign languages is provided by taking language examinations consisting of oral and written parts. 4. A. 4.1. 4.2. 4.3. Bachelor s Level Admission requirements Applicants who want to complete the Assessment Year in the course language German (German-language track) shall provide evidence of the ability to study in German at Competence Level B2 (CEFR) in German before the beginning of their studies. Accepted as evidence shall be German native language, Swiss Maturität examination or Germanlanguage university entrance qualification or language diploma (in accordance with para. 6). Applicants who want to complete the Assessment Year in the course language English (English-language track) shall provide evidence of ability to study in English at Competence Level B2 (CEFR) in English before the beginning of their studies. Accepted as evidence shall be English as the native language, an English-language university entrance qualification or a satisfactory grade in the Maturität or other university entrance qualification after being continuously taught in English for the last three school years or language diploma (in accordance with para. 6). Students in the English-language track whose native language is a foreign language shall provide information about the status of their command of the German language. If they

are unable to provide evidence of their ability to study at the time of admission, they shall have to provide such evidence during their undergraduate studies in accordance with para. 4.8.4. At the time of admission, evidence of the ability to study shall be the native language, a German-language university entrance qualification or a satisfactory grade in the Maturität or other university entrance qualification after being continuously taught in German for the last three school years or language diploma (in accordance with para. 6). 4.4. B. 4.5. 4.6. 4.7. 4.8. Students who have already obtained a Bachelor s degree and join the third semester directly shall provide evidence of their ability to study in English and German at Competence Level B2 (CEFR) for the undergraduate studies in the majors Business Administration, Economics and International Affairs, and of their ability to study in German at Competence Level B2 for the majors BLaw and BLE. Accepted as evidence shall be native language, studies at the Bachelor s Level in the course languages German or English, a German- or English-language university entrance qualification or a satisfactory grade in a university entrance qualification after being continuously taught in German or English for the last three school years or language diploma (in accordance with para. 6). Language requirements within the Bachelor s Level By the end of their undergraduate studies, students shall have to provide evidence of proficiency in two foreign languages in accordance with paras. 1.2 and 3: one foreign language at the lower Proficiency Level I, one foreign language at the higher Proficiency Level II. At the end of the Assessment Year, students shall have to sit an examination at Level I in one of the foreign languages taught by the University of St.Gallen. Students who have provided evidence of proficiency in a foreign language at Level I in the Assessment Year shall be able to continue this language at Level II during their studies at Bachelor s Level. In this case, they shall have to provide evidence of proficiency in another foreign language at Level I. Students who are unable to provide evidence of any command of German at the beginning of their studies shall have to sit a language examination in German in the Assessment Year. 3 This examination shall examine proficiency at Level A2 (CEFR). This language examination shall replace the regular language examination to be taken in the course of the Assessment Year at Level I. In their further studies at the Bachelor s Level, students who had to pass the German examination at Level A2 (CEFR) in the Assessment Year shall be obliged to provide evidence of proficiency in German at Level B2 (CEFR). This evidence shall replace the regular evidence of proficiency in a foreign at Level II. In this case, students shall additionally have to provide evidence of proficiency in another foreign language at Level I (in accordance with para. 4.5) by the end of their undergraduate studies. There will be preparatory courses for this examination. During undergraduate studies, students shall be able to sit a maximum of two examina- 3 A command of German shall be deemed sufficient if on enrolment, students indicate German as their native language (school language) or as the language in which they have acquired their university entrance qualification or if they have achieved a grade in German in their university entrance qualification after or if they have obtained a recognised external language diploma. If on enrolment, students indicate German as their childhood language in their CV or elsewhere, for instance, this shall also be deemed to be evidence of a sufficient command of German.

4.9. C. 4.10. tions per level. If students fail to appear at an examination for no valid reason, they shall be deemed to have sat the examination. If they fail to achieve a satisfactory grade at the second attempt, they shall only be able to provide evidence of proficiency by means of an external equivalent (in accordance with para. 6). Possibilities for providing evidence of proficiency in foreign languages Evidence of language proficiency may be provided in the following ways: a) Students who have achieved a satisfactory grade in the language examination in the Assessment Year shall have provided of proficiency at Level I for their Bachelor s degree. If their grade is unsatisfactory, students shall have to provide this evidence in their remaining undergraduate studies. b) After the Assessment Year, students may provide evidence of proficiency in foreign languages at Level I and at Level II through language examinations at the University of St.Gallen or by means of external language examinations or language diplomas which satisfy the requirements of the University of St.Gallen (in accordance with para. 6). If students sit language examinations at the University of St.Gallen, they are deemed to have provided evidence of proficiency in the respective language if they achieve a satisfactory grade. The equivalence of language diplomas obtained externally shall be governed by the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR). The reference categories are listed in the Appendix. 5. A. 5.1. Master s Level Admission requirements For students to be admitted to a German- or English-language programme, they shall have to provide evidence of proficiency at Competence Level C1 (CEFR) in the language in which the programme is taught before they start their studies. In bilingual programmes, evidence of proficiency in one course language shall be sufficient. a) The following shall be accepted as evidence of proficiency in German: German as the native language, Swiss Maturität, a German-language university entrance qualification or Bachelor s degree, evidence of proficiency at Level I of the University of St.Gallen or an external language diploma (in accordance with para. 6). b) The following shall be accepted as evidence of proficiency in English: English as the native language, an English-language university entrance qualification or Bachelor s degree, evidence of proficiency at Level I of the University of St.Gallen or an external language diploma (in accordance with para. 6). Alternatively, TOEFL shall also be accepted (paper-based 600, computer-based 250, internet-based 100). 5.2. Admission to the Master s programmes in Economics (MEcon) and International Affairs and Governance (MIA) and shall be contingent on evidence of proficiency in English at Level C1 (CEFR).

B. 5.3. 5.4. 5.5. 5.6. 5.7. 5.8 C. 5.9. 5.10. Language requirements within the Master s Level To be awarded a Master s degree, students who start their studies at the University of St.Gallen only at the Master s Level shall have to provide evidence of proficiency in two foreign languages, one language each at a lower and higher level (HSG Proficiency Levels I and II in accordance with paras. 1.2 and 3). The requisite evidence of proficiency in foreign languages is part of the admission conditions and shall be submitted by the end of studies at the Master s Level. It will not be referred to in the Master s degree certificate. A Master s degree cannot be obtained without such evidence of proficiency in foreign languages. Students of the English-language or bilingual Master s programmes who cannot provide evidence of any command of German 4 shall have to have to provide evidence of proficiency at no lower level than Level A1 (CEFR) in the course of their studies at the Master s Level. Language examinations and preparatory courses will be on offer. Evidence of proficiency at the minimum Level A1 (CEFR) shall be sufficient for students to satisfy the language requirements. Students who have joined an English-language or bilingual Master s programme and are able to provide evidence of the fact that English was both their childhood language and their main school language and the language in which they obtained their university entrance qualification shall be exempt from having to provide evidence of proficiency in that language at Level II. Students shall be able to sit a maximum of two examinations per level. If students fail to appear at an examination for no valid reason, they shall be deemed to have sat the examination. If they fail to achieve a satisfactory grade at the second attempt, they shall only be able to provide evidence of proficiency by means of an external equivalent. If a foreign language has been credited at Level I or Level II, students shall not be entitled to attend further foreign language courses and sit further language examinations. Crediting possibilities Language diplomas obtained externally may be credited as evidence of linguistic proficiency both at Level I and at Level II (in accordance with para. 6). The equivalence of language diplomas obtained externally shall be governed by the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR). The reference categories are listed in the Appendix. A Master s degree awarded by the University of St.Gallen can be credited to students as a foreign language at Proficiency Level II provided the course language in which they completed the programme is not their native language. 4 A command of German shall be deemed sufficient if on enrolment, students indicate German as their native language (school language) or as the language in which they have acquired their university entrance qualification or if they have achieved a grade in German in their university entrance qualification after or if they have obtained a recognised external language diploma. If on enrolment, students indicate German as their childhood language in their CV or elsewhere, for instance, this shall also be deemed to be evidence of a sufficient command of German.

6. 6.1. 6.2. 6.3. 6.4. 6.5. 6.6. Recognition of externally obtained language diplomas for admission to degree courses and crediting of the provision of evidence of language proficiency (Level I and Level II) A language examination shall be recognised for admission to undergraduate studies if it satisfies reference category B2 (CEFR) (in accordance with paras. 4.1., 4.2. and 4.4). Students shall themselves provide evidence of the relevant reference category. A language examination shall be recognised for admission to studies at the Master s Level if it satisfies reference category C1 (CEFR) (in accordance with paras. 5.1. and 5.2). Students shall themselves provide evidence that their diploma satisfies this reference category. Students who want to have an external languae examination credited as an equivalent of a language examination of the University of St.Gallen (Level I and Level II) shall have to submit a diploma which satisfies the reference categories listed in the Appendix. Requests for externally obtained language diplomas to be credited shall be submitted to the Admission and Crediting Office along with the original copy of the diploma. The decision as to whether a diploma is credited or not shall be made by the Foreign Language Officer. External evidence of linguistic proficiency must cover oral 5 and written examination elements. Diplomas obtained externally must not exceed the validity period indicated in them and in any case must not be older than five years at the time of enrolment or of the request for them to be credited. 7. 7.1. 7.2. General conditions The Foreign Language Officer shall define the way in which the oral and written examination language is weighted for the examination offered at Level II in cooperation with the faculty members responsible for the individual languages. The way in which the examinations at Level I are weighted is defined in the curriculum of the Assessment Year. The Dean of Studies shall issue guidelines for the organisation of language examinations. 8. 8.1. Final and transitional regulations The provisions shall become effective as from 1 February 2015 and shall be applicable to students who start their studies from Autumn Semester 2015. 8.2. Students who started their studies before Autumn Semester 2015 shall be granted the crediting possibilities of external language diplomas as listed in the Implementation Provisions on Languages of 26 October 2004 (including amendments of 24 January 2007). Q:\VERW\Rektorat\StudS\Lehre\Erlasse\03-Studregl und Ausf-B\Ausf-Best-Sprachen SenA 9.12.2014 en.docx 5 Oral examination elements shall be examination forms which involve interaction between students and examiners (not online language input).

Appendix: reference categories for the crediting of language diplomas obtained externally 1. German, French, English Level I (HSG) = C1 (CEFR) Level II (HSG) = C2 (CEFR) 2. Spanish, Italian Level I (HSG) = B2 (CEFR) Level II (HSG) = C1 (CEFR) 3. Portuguese Level I (HSG) = A2 (CEFR) Level II (HSG) = B1 (CEFR) 4. Russian, Chinese Level I (HSG) = A1 (CEFR) Level II (HSG) = A2 (CEFR) 5. Japanese Level I (HSG) = Japanese Language Proficiency Test (JLPT), Level 5 Level II (HSG) = Japanese Language Proficiency Test (JLPT), Level 4 The following rules shall be applicable for the crediting of diplomas in languages that are not taught at the University of St.Gallen: For Level I, the diploma shall have to satisfy the requirements of Level B2 (CEFR); for Level II, it shall have to satisfy the requirements of Level C1 (CEFR). Students shall themselves provide evidence that their diploma satisfies this reference category. Languages which require students to learn a non-latin script shall be treated in analogy with Chinese and Russian, i.e. Level A1 (CEFR) shall be treated as equivalent to Level I and A2 (CEFR) shall be treated as equivalent to Level II. Students shall themselves provide evidence of the fact that they have learned the script. In the case of languages which are outside the CEFR reference frame, students shall have to submit a certification of the equivalence by an official authority (university, etc.). All the documents shall have to be submitted in the original. If necessary, a certified translation into German or English shall be submitted. Decisions regarding the equivalence of foreign languages which are not taught at the University of St.Gallen shall be made by the Foreign Language Officer after consultation with the Admission and Crediting Office. Detailed information can also be round in the document entitled Directions concerning the crediting of external evidence of linguistic proficiency.