Uyghur Tilining Komputer Tetqiqati
|
|
|
- Logan Farmer
- 10 years ago
- Views:
Transcription
1 Uyghur Tilining Komputer Tetqiqati Murat Orhun Komputér Mühendislik Bölümü İstanbul Bilgi Üniversitesi İstanbul, Türkiye Abstract: Komputér texnikiliri ve yumshaq détallarning tereqqi qilishi bilen, komputér hayatimizning ayrılmaz bir qismi bolap qaldi. Bolapmu yanfone we simsiz torgha érishish digendek imkaniyetining heryerde mümkün bolishi, komputérlerning téximi keng-kölemde ishilitilishini asan qiliwetti. Buning bilen torda xilmu-xil tillarda yézilghan höccetlering sani kündin künge köpiyip biriwatidu. Höccet yeziwatqada, kelimlerining imla xataliqini tekshürüsh, kelimlerini we cümlelerni otomatik tamamlash, awazni yéziqqa aylandurush yaki yéziqni awazgha aylandurush, hetta qoli bolmighan ademler uchun, köz ishariti bilen höccet teyyarlash ve bir terep qilish qatarliq meshghulatlarni asanla qilghili bolidighan bolap ketti. Bashqa tillarda yézilghan höccetlerden paydilinishqa ihtiyac bolghanda, o tillarni pishshiq bilish ve chüshünüsh kirek. Ama bir ademning hemme tilni pishshiq bilishi mümkün emes. Eger bir adem bir tilni bek yaxshi bilsimu, uzun bir höccetni az bir waqitt ichide tercime qilghili bolmaydu we köp waqitlarda xata bolap qalidu ximmuxil sewepler tüpeylidin. Bu munasiwet bilen, komputér bilimleride, tillarni tetqiq qilish üchün mehsus til tetqiqat gurupliri qurulghan we bu tetqiqatlar uchun nahayiti köp mebleghler silinghan. Komputér bilen bir tilini ikinici bir tilge otomatik tercime qilish üchün qilinghan tetqiqatlar 1950 yilliri bashlan'ghan ve bir-birige yiqin tillar otursida tercime qilishta yaxshi neticiler qolgha keltürülgen idi. Türk tilliri aileside, Türkiye Türkçesi bilen munasiwetlik bazi tetqiqatlar qilin'ghan bolsimu we yaxshi neticilerge irishilgen bolsimu, Azeriche, Uyghurche, Tatarche, Qazaqche ve Qirghizche digendek bashqa Türk tilliride tetqiqatlar bashlan'ghuch basquchlirida turiwatidu. Bu maqilda, Uyghur tili üchün qilinghan komputér tetqiqatliri heqqide qisqiche melumat birilidu. Key Words: Uyghurche grammatka, Türk tilliri, Uyhgur morphologiyesi, Uygurche komputér tetqiqati, Uygur cümleleri. 1. Kirish Komputér bilen qilinghan til tetqiqatlirigha, addette tebi til tetqiqati dep atilidu. Tebi til tetqiqati, sün'i eqil (artificial intelligence ) tetqiqatining öz ichige alghan bir tarmaq tema bolup, adette, tillargha munasiwetlik yumshaq detallar yézish we layheleshen terkip tapidu. Künümüzde, tebi til tetqiqatining témilirining eng köp tetqiq qilinghan qismi bolsa, komputér bilen tercime qilish témisigha merkezlishidu. Komputer bilen bir-birige oxshimighan tillar arisida tercime qilish tetqiqatliri 1950 yilida bashlan'ghan bolup, 50 Rusçe cümle pütünley toghra halda İngilizchige tercime qilinghan [1]. Bu tercime sistemining tercime ünümi nahayiti yuqiri bolghan bolap, bu sistemni layheligenler, 3-5 yil ichide mükemmel bir tercime sistemi yasighili bolidu dep perez qilishqan. Amma, bu tetqiqatni emilileştiridighan waqitta, burun perez qilghandek asan emsliki bilingen we dangliq ALPAC dokilati ilan qilinghan [2]. Bu dokilatta, komputér bilen qilinghan tercimining, tercime qilish süriti asta, ishsüpüti töwen we tenerqi, ademler qilghan tercime qarighanda köp yuqiri dep dokilat qilinghan. Bu dokilat komputér bilen tetqiq qilishqa nahayiti ighir zerbe bergen bolap bu tetqiqat 10 yildek tashlinip qalghan. İlimpen we komputer texnikisining tereqqi qilishi bilen, ishlesh süriti yuqiri, tenerqi töwen we sighimchanliqi yuqiri bolghan komputerler yasilishqa bashlidi. Buning bilen tebi til tetqiqati we komputér bilen tetqiq qilishtiki eng qong tosalghu bolghan, qattiq detallargha munasiwetlik tosalghular tügügen boldi. Buning'gha egiship, tebi til tetqiqati yingidin canlinip ketti we mehsus bir sahade ishligen we tercime ünümü yuqiri bolghan tercime sistemleri yasaldi. Mesilen, Fransizche bilen İngilizche üchün yasalghan METEO tercime sistemi [3], bu iki til arisisa, have rayi melumatlrini nahayiti muwapiqiyetlik tercime qilidu we hazirmu ishiltiliwatidu. Yene bir misal
2 bolsa, İn'gilizchidin Yaponchige maqale témisi tercime qilish sistimi, bu sitemning toghriliq dericisi 98% bolap hesaplanghan [4]. Ama, hemme ortamda we her-qandaq témini tercime qilidighan tercime sistemliri tixiche yasilip bolalmidi. Buning eng asasliq sewipi bolsa, bir tebi tilda, bir mena ipadilesh uchun, xilmu-xil shekillerning bolishi bilen munasiwetlik. Bir tilda bolghan bir söz, cümle, bir bashka tilda pütünley bolishi mümkün emes. Bu seweptin, tercime qilinghan höccetlerde, eslidiki höccetlerge qarighanda, yenila bir miqdar özgürüsh bolidu. Hazirghiche yasalghan tercime sistemliride, grammatikiliq cehettin bir-birige yeqin bolghan tiller arasida tercime yapqan sistemelering ünümi, grammatkiliq cehettin bir-birige bek oxshimighan tiller arisida tercime yapqan sistemlerning ünimige qarighanda yuqiri bolghan. Mesilen, til cehettin bir-birige yeqin bolghan İngilizce bilen Nimis tili arisida tercime yapqan sistemning ünimi, bir-birige bek oxshimighan, İngilizce bilen Yaponche üchün yasalghan sistemdin köp yurqiri bolghan [5-7]. Bu maqale cemi 4 bölümden terkip tapqan bolup, 1- bölümde, tebi til tetqiqati we komputér till tetqiqati bilen qisqiche tonushturush bergendin kiyin, 2- bölümde, Türk Tilliri bilen qilinghan tetqiqatlar tonushturuludu. 3- Bölümde Uyghur tili bilen munasiwetlik tetqiqatlar heqqide tonushturush birilgendin kiyin,4- bölümde Uygur tili tetqiqati bilen munasiwetlik yéngi timilar chushendirilip, teklipler birilidu. 2. Türk Tilliri Tetqiqatlari Komputér bilen qilin'ghan Türk tilliri tetqiqatlirida, tercime qilish bilen munasiwetlik tunci tetqiqat Azeriche bile Türkche arısda qilin'ghan [8]. Bu tercime sistim lüghetni asas qilip tercime qilidu. Tercime qilish prinsipi bolsa, aldi bilen sözlerning tomiri tipilghan, uningdin kiyin, qoshumchilarning Azeriche qarshiliqi tipilip tercime qilin'ghan. Türk tili bilen Azeri tilining cümlelerdiki sözlerning orni oxshash bolghanliqi uchun, buning bilen munasiwetlik tetqiqat qilinmighan. Türk tilliri bilen munasiwetlik qilinghan bir bashka tercime sistimi bolsa Qirim Tatarçesi bilen Türk tili üchun yasalghan [9]. Bu tercime sistimde 5300 dane sözlük ishlitilgen bolap, tercime peqetla, Türkchidin Tatarchigha qilinghan. Bu sistemin ishlesh prinsip bolsa Kemal Oflazer'ning teklip ettighi morphologiyelik tetqiq qilish usulunu qullanip [ 10], Tatarche uchun bir morphologiyelik tetqiq qilighuchi laygheligen [11] we sözlerning tomiri tercime qilishqa tirishqan. Bu sisteming ishlishide, kem qalghan yiri bolsa, morphologiyelik iniqsizliqni hel qilish uchun tetqiqat qilinmighan. Türk tilliri uchun, bir qeder chongqur qilingat tetqiqatlar, Cüneyt Tantugh'ning İstanbul Tekink Üniversitesi, Komputér Mühendislik bölümüde püttürgen doktora tezide qilinghan [12]. Bu tetqiqattimu, Kemal Oflazer'ning Türkche uchun qilghan tetqiqatini asas qililp turup [11], Türkmen tili üchün morphologiyelik tetqiq qilghuchi layheligen [13]. Bu sistemde, cümlerlerdeki sözlering orunliri, morphologiyelik iniqsizliq qatarliq eng qiyin mesililerni hel qilish üchün, istastikiliq hesaplash qatarliq usullarmu qullanghan we bu tercime qilish usuluning pütün Türk tilliri otursida tercime qilishqa muwapiq dep otturgha qoyghan. Bu iddiyesini isplatlash uchun, Türkmenchidin Türkchige tercime qilghan bir sistem otturgha chikarghan [14]. Resim-1'de, Türkmenchidin tercime qilghanda, ne bilen kim, insan bilen adam we konuş bilen söyle digendek sözlerdin qaysini tallash bilen munasiwetlik hesaplama körsitilgen. Resim 1: Türkçe cümlening eng chong nispete qarap tüzilishi[14]
3 3. Uyghur Tili Tetqiqatlari Bir tilini komputér bilen bir terep qilishta, aldi bilen u til bilen munasiwetlik élipbeni bir terep qilish kirek. Uyghur tilida, Erep élipbesi resmi ishlitilsimu, Latinchemu yenile isihiltiliwatidu. Bu sepweptin Uyghur tilining komputérde qolay bir terep qilinishi üchün, Uyghur Komputer İlmiy Jemiyiti kurulghan [15]. Bu Jemiyet pütünley xalisane xizmet xilghan tetqiqatchilar we ziyalilardan qurulghan, norghunlighan yumshaq détallarni yasap chikip heksiz tarqitiwatidu. Eng muhim detallar ichide, Uygurche Arap Yéziqi bilen Latin Yeziqini bir-birige aylandurush we Uyghurche fontlar qatarliqlar bar. Bu Jemiyet yeni Dangliq Uyghur komputer mütühesisi Warisjan Janbaz'ning yitekciligide, Uyghur herplirining xeliqaraliq unicode cediwilide yer élishi we omumlishishi uchun köp küch chikarghan [16-18]. Bugün bir yumshaq detall shirkitinig ishlep chikarghan programini bir bashka yerde xatasiz ishlitiwatqan bolsaq, tor betlerini toghra körüwatqan bolsaq, biz o xalisane ishligen fedar ziyalilirimizgha rexmet éytishimiz kirek. Uyghur tiligha munasiwetlik komputér bilen tetqiq qilish timis tunji qitim Yapoche bilen Uyghur tili arisidan qilinghan [19]. Bu sistemde Uyghurche bilen Yapanchining grammatikisining oxshashliqidek alaghidilikidin paydilinghan. Amma, menidash sözlerning heqqide iniqsizliqni hel qilish uchun tetqiq qilinmighan. Bu sistemni Uyghur tili bilen munasiwetlik komputér tercim tetqiqating bashlanghuchi dep qarighili bolidu. Bu tetqiqattin burunumu, Uyhur tili metinler ambiri (corpus) ambiri qatarliq tetqiqatlar qilinghan bolsimu [20-21], ama ammigha ichiwitilmigenliki uchun bek bilinip ketmigen. Bu seweptin istastikini asas qilghan tetqiqatlar bek az salmaqni igelleydu, qiliniwatqan bezi tetqiqatlar yenile morphologiyelik we quralliq tetqiqatlarni asas qilwatidu. Mesilen, Uyghurchidin Türkcheye tercime qilish sisitmide [22], Morpholgiyelik tetqiq qilghuchu Uyghur tili grammatiksi we lughetlerge assasen layhelengen [23-27]. Ama Uyghur tilinin söz tüzilishi jehettin bek murekkep bolghanliqi uchun [28-30], layhelen'gen morphologiyelik tetqiq qilghuchining ünümü perez qilghandek yuquri bolmighan. Bir tebi tilda, mena ipadilesh uchun nurghunlighan shekiller bolidu. Bularning hemmisni toghra tipish we bu shekillerge qarap qural yézish mumkun emes. Bu seweptin, komputer bilen tercime sistemliride istastikilik hesaplargha qarap tercime qilish asas qiliniwatidu. Mesilen Google tercime sistemi, istastikilik neticilerge asasen tercime qilinidu. Yiqinqi waqitlarda, Uyghur tilidimu istastikiliq neticilerge qarap tercime qilidighan sistem bilen munasiwetlik tetqiqatlar qiliniwatidu. Mesilen Uygurchidin-Xenzuchige tercime sitemi [31-32]. Bu sistemde bir korpusta bulunghan Uygurche jumlelerdin paydilinip, sözlerni türümlerge ayrıma, ve sözlerning normal bir cümlede orunlishish ihtimalliqi hisaplinip toghra tercime hasil qilinghan. 4. Netice Bu maqalide, Uyghur tili bilen munasiwetlik qilinwatqan komputer tetqiqatliri qisqiche tonushturldi we Türk tilliri bilen qilinghan tetqiqatlar bilen silishturuldu. Tetqiqatlar neticisi ve tetqiqat jornallirigha qarighanda, Türk tilliri bilen qilinghan tetqiqatlar ichide, Türkchige munasqiwetlik tetqiqatlar köp salmaqni igelleydu. Buning asasliq sewipi, Türkiye döliti bu tetqiqatlar uchun köplep meblegh siliwatidu, tetqiqat merkezliri ichiwatidu, akadimisyen we tetqiqatchilarni teshwiq qilwatidu. Türk tilliri bilen qiliniwatqan tetqiqatlar ichide, Türkchidin kinin, eng köp tetqiq qiliniwatqini Ughur tilidur. Ugghur tili bilen munasiwetlik tetqiqatlar, meyli til jehettin bolsun, meyli yumshaq detal bolsun, bashka Türk tillirige qarighanda köp aldıda. Amma, nurghunlighan tetqiqatlar bizni saqlap turiwatidu. Mesilen, birlikke kelghen we hemme tetqiqatchilar paydilanalaydighan Korpus tixi ishlenmidi. Bundak bir korlpus yasalmay turup, tiximu ilgirligen tetqiqatlarini qilishta qiynilip qalimiz. Bu seweptin, hazirghiche qilinghan tetqiqatlardin pexirlinimiz, buning bilen bir waqitta, qilmaqchi bolghan tetqiqatlar uchun tiximu tirshishimiz kirek. Bu jechettin, yalghuzla komputer mühendislirige emes, til shunashlirimizghimu wezipe chushidu.
4 Qaynaqlar [1] Hutchins, J.,: The first public demonstration of machine translation: the Georgetown-IBM system, 7th January AMTA conference, [2] Hutchins, J.,: Machine Translation: A Brief History, Concise history of the language sciences: from the Sumerians to the cognitivists. Edited by E.F.K., Koerner ve R.E.Asher, Oxford, Pergamon Press, [3] Chandioux, J.,: Météo: Un système opérationnel pour la traduction automatique des bulletins météorologiques destinés au grand public, Meta, 21, ,1976. [4]. Nagao, M., Tsujii, J., Yada, K., Kakimoto, T.,: An Englısh Japanese Machıne Translatıon System Of the Titles Of Scıentıfıc And Engıneerıng Papers. International Conference On Computational Linguistics, Porceedings of the 9th conference on Computational Linguistics- Vol.1, Prague, Czechoslovakia, pp , [5] Nagao, M.,: A Framework of a Mechanical Translation Between Japanese and English by Analogy Principle, Artificial and Human Intelligence, Elithorn, A. and Banerji, R. (eds), Elsever Science Publishers., [6] Uchida, H. ve Sugiyama, K.,: A Machıne Translatıon System From Japanese Into Englısh Based On Conceptual Structure, Proceedings of the 8th conference on Computational linguistics, Tokyo, Japan, pp , [7] Hanneman, G., Huber, E., Agarwal, A., Ambati, V. Parlikar, A. Peterson, E. ve Lavie, A., A Statistical Transfer Systems for French English and German English Machine Translation, Proceedings of the Third Workshop on Statistical Machine Translation, Columbus, Ohio, pp [8] Hamzaoğlu, İ.,: Machine translation from Turkish to other Turkic languages and an implementation for the Azeri languages, in Institute for Graduate Studies in Science and Engineering. MSc Thesis İstanbul: Bogazici University, [9] Altıntaş, K.,. Turkish to Crimean Tatar Machine Translation System, in Bilgisayar Mühendisliği Bölümü. MSc Ankara: Bilkent Üniversitesi, [10] Oflazer, K.,: Two-level Description of Turkish Morphology, Literary and Linguistic Computing, Vol. 9, pp , [11] Altıntaş, K. ve Çiçekli, İ.,: A Morphological Analyser for Crimean Tatar, in Proceedings of the 10th Turkish Symposium on Artificial Intelligence and Neural Networks, TAINN North Cyprus, pp , [12] Tantuğ, A. C., : Akraba ve Bitişken Diller Arasında Bilgisayarlı Çeviri İçin Karma Bir Model.. Bilgisayar Mühendisliği Bölümü. Doktora Tezi. İstanbul: İstanbul Teknik Üniversitesi, [13] Tantuğ, A. C., Adalı E., ve Oflazer K.,: Computer Analysis of The Turkmen Language Morphology, FinTAL Lecture Notes in Computer Science, Vol.4139, Springer, pp ,2006. [14] Tantuğ, A. C., Adalı, E., ve Oflazer, K.,:. Machine Translation between Turkic Languages. Proceedings of the ACL 2007 Demo and Poster Sessions, Pragye, pp , [15] (eng axiri ziyaret qilindi). [16] Duval, J.R, Janbaz, W.A,: Middle East & Central Asia Politics, Economics, and Society Conference Sept 7-9, University of Utah, Salt Lake City, USA, [17] Saleh.I., Janbaz, W.A,: Web Development Considerations for Unicode-based Text Processing in Uyghur Language. The 30 th Internationalization and Unicode Conference, Washington, DC USA, [18] unicode.org (eng axiri ziyaret qilindi). [19] Muhtar Mahsut, Yasuhiro Ogawa, Kazeu Sugino, Katsuhiko Tuyama, and Yasuyoshi Inagaki, An Experiment on Japanese- Uighur Machine Translation and Its Evalutation AMTA 2004, LNAI 3265, pp , 2004.
5 [20] Yusup Abaidula, Rezwangul, Abdiryim Sali The Research and Development of Computer Aided Contemporary Uyghur Language Tagging System Volume Journal of Chinese Language and Computing pp , [21] Yusup Aibaidulla and Kim-Teng Lua, The development fo Tagged Uyghur Corpus, Proceedings of PACLIC17,1-3,Sentosa, Singapore, P , October [22] Murat ORHUN, Eşref ADALI, A.Cüneyd TANTUĞ: Macine translaiton from Uyghur to Turkish, Engineering journal, Istanbul Technical Univ, Vol:10-3, Pages 3-14,2011. [23] Hamit T. Modern Uygur Grammar (Morphology). Yıldız Teknik Üniversitesi, Fen-Ed Fak. T.D.E Bölümü. Istanbul 2003.(İngilizce neshiri). [24]. Mirsultan Osmanof, Hazirqi Zaman Uyghur Edebiy Tilining İmla ve Teleppuz Lughiti. Shin Jiang Xeliq Neshiryatı. Ocak (Uygurche nesiri). [25 ] Sultan Mahmut KAŞGARLI Modern Uygur Türkçesi Grameri İstanbul Türkiye [26] Murat Orhun, A.Cüneyd Tantuğ, Esref Adalı: Rule Based Analysis of the Uyghur Nouns.Proceedings of the International Conference on Asian Language Processing (IALP) 2008.Chiang Mai, Thailand, November [27] Murat Orhun, A.Cüneyd Tantuğ, Esref Adalı: Rule Based Tagging of the Uyghur Verbs. Fourth International Conference on Intelligent Computing and Information Systems. Faculty of Computer &Information Science,Ain Shams University Cairo,Egypt March, [28] Belikiz: The 3253 different word forms Uygur Verb "qil".corpus Linguistics and Corpus Based Reseach.Department of Linguistics, College of Anthropology, Xinjiang Normal University.Xinjiang, China [29] Belikiz, Ablajan, Dilmurat: The 2107 different words forms of Uyghur verb "bol". Corpus Linguistics and Corpus Based Reseach, 01/07/2007. Dept of Linguistics, College of Anthropology Xinjiang Normal University. [30] Gülnar Eziz: Resistance to Borrowing of Uyghur Verbs.Annual Conference, University of Washington, October18-21, [31] Batuer Aisha, Maosong Sun, A Statical Method for Uyghur Tokenization, In Proceedings of IEEE International Conference on Natural Language Processing and Knowledge Engineering, Da Lian, China,2009. [32] Batuer Aisha, Maosong Sun, Uyghur-Chinese Statistical Machine Translation by Incorporating Morphological Information, Journal of Computational Information Systems 6:10 (2010)
Yer Sharini Bir Asteroid Soquwétish Hetiri
Yer Sharini Bir Asteroid Soquwétish Hetiri Barmu? Erkin Sidiq Uyghur Akadémiyisi 3-Nöwetlik Ilmiy Muhakime Yighinida Sözlen gen 2011-Yili 6-Ayning 18-19-Künliri, Istanbul, Türkiye Asteroid (Kainattiki
Chong Partilashwe Kainatning QandaqPeydaBolghanliqi HeqqideOmumiyChüshenche
Chong Partilashwe Kainatning QandaqPeydaBolghanliqi HeqqideOmumiyChüshenche Erkin Sidiq Uyghur Akadémiyisi 3-Nöwetlik Ilmiy Muhakime Yighinida Sözlen gen 2011-Yili 6-Ayning 18-19-Künliri, Istanbul, Türkiye
A Machine Translation System Between a Pair of Closely Related Languages
A Machine Translation System Between a Pair of Closely Related Languages Kemal Altintas 1,3 1 Dept. of Computer Engineering Bilkent University Ankara, Turkey email:[email protected] Abstract Machine translation
Zemberek, an open source NLP framework for Turkic Languages
Zemberek, an open source NLP framework for Turkic Languages Ahmet Afşın Akın Softek Inc. / Puerto-Rico [email protected] Abstract Most of the NLP solutions in the IT world are based on Indo-European languages.
A. Cüneyd TANTUĞ Curriculum Vitae
A. Cüneyd TANTUĞ Curriculum Vitae Address: Istanbul Technical University Faculty f Electrnics and Electrical Engineering Cmputer Engineering Department 34469, Maslak, Istanbul, Turkey Tel. / Faks: +90
Requirement / Skills Requirements
Guaranteed conditional offers for FDPS pre-master s students (with a full undergraduate degree) applying for postgraduate programmes at SOAS, University of London (as of 14 th June 2015) Department/Faculty
TEXT CONVERSION SYSTEM BETWEEN TURKIC DIALECTS
DOKUZ EYLÜL UNIVERSITY GRADUATE SCHOOL OF NATURAL AND APPLIED SCIENCES TEXT CONVERSION SYSTEM BETWEEN TURKIC DIALECTS by Emel ALKIM September, 2013 İZMİR DOKUZ EYLÜL UNIVERSITY GRADUATE SCHOOL OF NATURAL
Huseyin Polat s Curriculum Vitae
Huseyin Polat s Curriculum Vitae Department of Computer Engineering, Anadolu University, Eskisehir 26555, TURKEY +90 222 321 3550-6554 [email protected] http://home.anadolu.edu.tr/~polath/ Research
1998-2002: BA, Hacettepe University, Faculty of Letters, Department of English Language and Literature, Ankara, Turkey.
Assist. Prof. Dr. Sedat Akayoğlu Abant İzzet Baysal University Faculty of Education Department of Foreign Language Education Bolu URL: http://www.sedatakayoglu.com e-mail: [email protected] [email protected]
Master of Philosophy (MPhil) and Doctor of Philosophy (PhD) Programs in Humanities
Master of Philosophy (MPhil) and Doctor of Philosophy (PhD) Programs in Humanities Curriculum for Master of Philosophy (MPhil) Program in Humanities Master of Philosophy (MPhil) program aims to provide
Intro to Turkish. Dialog. Dialog Translation. Turkish Tea Time. Lesson 102
Lesson 102 Intro to Turkish Turkish Tea Time turkishteatime.com Made with love. Start here for your official Turkish Tea Time introduction to the Turkish language. About the Turkish language. Noobie Dialog
Europass Curriculum Vitae
Europass Curriculum Vitae Personal information First name(s) / Surname(s) Address(es) Elza Semedova Gedirli Street, home N 5, Yasamal district, AZ1006, Baku, Azerbaijan Fax(es) +994 12 498 85 57 E-mail
Turgut Ozal University. Computer Engineering Department. TR-06010 Ankara, Turkey
Dr. YILDIRAY YALMAN Associate Professor CONTACT INFORMATION Turgut Ozal University Computer Engineering Department TR-06010 Ankara, Turkey Phone: +90 (0)312-5515437 E-mail: [email protected] RESEARCH
DİDEM KOBAN KOÇ. Second language acquisition, bilingualism and multilingualism, sociolinguistics and language education
DİDEM KOBAN KOÇ Hacettepe University Faculty of Education Department of Foreign Languages Education English Language Teaching Beytepe, Ankara, Turkey (312) 297-8575 e-mail: [email protected] [email protected]
CURRICULUM VITAE. Güney Kampüsü, PK 2 (212) 3596491 Bebek, İstanbul 34342
Ali Tuna Kuyucu CURRICULUM VITAE Boğaziçi Üniversitesi Sosyoloji Bölümü [email protected] Güney Kampüsü, PK 2 (212) 3596491 Bebek, İstanbul 34342 EDUCATION, Seattle WA Ph.D. in Sociology, 2003-2009.
TURKMEN GOKSEL (TÜRKMEN GÖKSEL)
Department of Economics Faculty of Political Sciences Ankara University Email: [email protected] Phone: +90-312-595-13-83 TURKMEN GOKSEL (TÜRKMEN GÖKSEL) September 2014 Mailing Address Cemal Gursel
CURRICULUM VITAE PERSONEL INFORMATION
CURRICULUM VITAE PERSONEL INFORMATION Family Name ÇETE Name MEHMET Title Ph.D. Date of Birth 1975 Place of Birth Denizli, Turkey Gender Male Marital Status Married ACADEMIC BACKGROUND & WORK EXPERIENCE
PELIN AYAN MUSIL, PHD. Permanent Faculty Member School of International Relations and Diplomacy Anglo-American University
PELIN AYAN MUSIL, PHD Permanent Faculty Member School of International Relations and Diplomacy Anglo-American University Letenska 5, 118 00, Prague Czech Republic +420 608 975 330 [email protected]
Assoc. Prof. Dr. Serdar KÜÇÜK
Assoc. Prof. Dr. Serdar KÜÇÜK Biography. Education: 2004: Ph.D. in Technical Educational Faculty, Electrical Department, Kocaeli University, Kocaeli, TURKEY. Thesis Title: Modeling and off-line programming
CURRICULUM VITAE. 1. Name: İbrahim ERŞAN. 2. Date of Birth : 22-03-1974. 3. Academic Rank : Asst.Prof.Dr. 4. Academic Degrees: Eastern Mediterranean
CURRICULUM VITAE 1. Name: İbrahim ERŞAN 2. Date of Birth : 22-03-1974 3. Academic Rank : Asst.Prof.Dr. 4. Academic Degrees: B.Sc. M.Sc. Ph.D. Eastern Mediterranean Eastern Mediterranean Girne American
SERAP KAVAS. Assistant Professor at Sociology Department, Suleyman Sah University (2011-Present)
SERAP KAVAS PhD, Sociology, Suleyman Sah University Faculty of Humanities and Social Sciences Hayriye Dumankaya Yerleskesi 34865 Kartal / İSTANBUL [email protected] Phone: +90(0216) 5864635 CURRENT POSITION
Curriculum Vitae. [email protected]. Education:
Curriculum Vitae Name and Surname: E-mail Address: Education: Aylin ÜNVER NOI [email protected] [email protected] 2009 Ph.D, Department of European Union Politics and International Relations,
ÜMİT KURT 11/08/1984-Gaziantep. Tel: (90)5363531436 E-Mail: [email protected] [email protected]
ÜMİT KURT 11/08/1984-Gaziantep Tel: (90)5363531436 E-Mail: [email protected] [email protected] Education *PhD Candidate (2007-still continued): Boğaziçi University, Political Science and International
Special Topics in Computer Science
Special Topics in Computer Science NLP in a Nutshell CS492B Spring Semester 2009 Jong C. Park Computer Science Department Korea Advanced Institute of Science and Technology INTRODUCTION Jong C. Park, CS
BANU SOYLU CONTACT INFO
BANU SOYLU CONTACT INFO Address: Industrial Engineering Department Erciyes University 38039 Kayseri-Turkey Phone: +90-(352)-437-4901 ext: 32456 Fax: +90-(352)-437-5784 e-mail: bsoylu-at-erciyes.edu.tr
Assist. Prof. ZEYNEP KOÇOĞLU
Assist. Prof. ZEYNEP KOÇOĞLU Yeditepe University Faculty of Education Department of Foreign Language Education Kadıköy, Istanbul, 37355, Turkey E-mail: [email protected] Phone: +90 216 578 0000
Rule-Based Sentence Detection Method (RBSDM) for Turkish
International Journal of Language and Linguistics 2013; 1(1) : 1-6 Published online May 2, 2013 (http://www.sciencepublishinggroup.com/j/ijll) doi: 10.11648/j.ijll.20130101.11 Rule-Based Sentence Detection
SERAP KAVAS. Assistant Professor at Sociology Department, Suleyman Sah University (2011- Present)
SERAP KAVAS PhD, Sociology, Suleyman Sah University Faculty of Humanities and Social Sciences Leyla Dumankaya Yerleskesi 34956 Tuzla / İSTANBUL [email protected] Phone: +90(0216) 5864635 CURRENT POSITION
Curriculum Vitae March 2013. MURAT G. KIRDAR Konukevi 2 AZ04, ODTUKENT Date of Birth: 05-11-1976
Curriculum Vitae March 2013 MURAT G. KIRDAR Konukevi 2 AZ04, ODTUKENT Date of Birth: 05-11-1976 Ankara 06800, Turkey Citizenship: Turkish Phone: (312) 210-3046 E-mail: [email protected] PROFESSIONAL APPOINTMENTS
THE COLOUR SIGNALING PROCESS IN TURKISH SIGN LANGUAGE
THE COLOUR SIGNALING PROCESS IN TURKISH SIGN LANGUAGE Erhan Aslan - Gülşen Danacı - Neşe Arslan Abstract This study deals with the analysis of the signs used to name colors in Turkish Sign Language (TID).
FULYA ERTEM BAŞKAYA 1975
FULYA ERTEM BAŞKAYA 1975 Yaşar University, Faculty of Communication, Department of Visual Communication Design Üniversite Caddesi, No:37-39, Ağaçlı Yol, Bornova, İzmir 35100 tel: +90 232 411 5635 mob:
Top 100 Words In The Turkish Language
Top 100 Words In The Turkish Language Hi there, I m so glad that you downloaded the list! If you are a complete beginner, this will be an important first aid in using the Anchor Method to cut to the critical
Appendix. 981021 Chinese(1) 2 981022 Chinese(2) 2 982021 English(1) 2 982022 English(2) 2 985021 Public Service(1) 0 985022 Public Service(2) 0 983001
Bachelor Program Minimum Credit Required: 129 credits. Mutual Courses: 19 credits. General Courses: 12 1. Mutual Courses (1) Basic Courses (Prescribed Courses: 13 credits) Code Course Credits Appendix
Decision and Risk Analysis, Applied Probability, Economics of Information, Homeland Security
CURRICULUM VITAE NİYAZİ ONUR BAKIR, Ph.D. Department of Industrial Engineering TOBB University of Economics and Technology TOBB Ekonomi ve Teknoloji Üniversitesi, Endüstri Müh. Bölümü, Söǧütözü, 06560,
: http://www.muh.istanbul.edu.tr:3500/makine/akademik2.asp?id=33
CURRICULUM VITAE Name : Yunus Ziya ARSLAN Born : February 8, 1980, Balıkesir, Turkey Citizenship : Turkish Marital status : Married Address : İstanbul Üniversitesi, Mühendislik Fakültesi, Makina Mühendisliği
What Do You Do? Dialog. Dialog Translation. Turkish Tea Time. Lesson 53
Lesson 53 What Do You Do? Turkish Tea Time turkishteatime.com Made with love. The inevitable question that you can count on always being asked when meeting someone new. Join us for today's lesson so that
CURRICULUM VITAE. Degree Field University Year BA Economics Middle East Technical 1988 University MBA Business Administration Bilkent University 1990
CURRICULUM VITAE 1. Name: Erkan Uysal 2. Date of birth: September 1, 1965. 3. Title: Asst. Prof. Dr. 4. University Diplomas: Degree Field University Year BA Economics Middle East Technical 1988 University
Curriculum Vitae Rana Tekcan
Curriculum Vitae Rana Tekcan Address:, Department of Comparative Literature Santral Campus, Eyüp 34060, Istanbul/ Turkey e-mail: [email protected] Education 2001 PhD Department of English Language and
EDUCATIONAL STATUS & DEGREES
CURRICULUM VITAE Fatma ÇELİK, MSc Adress: Hacettepe Universitesi, Saglik Bilimleri Fakultesi, Beslenme ve Diyetetik Bolumu, D-blok 06100 Sihhiye/Ankara Telephone : +90 (0312) 3051094-152 E-mail: [email protected]
Curriculum Vitae. 01 August 1973, Gümüşhane, TURKEY. Phone : +90 352 4374901 / Ext.: 32230. : [email protected]
Curriculum Vitae Full Name: Date & Place of Birth: Office Contact: Dr. Recai KILIÇ 01 August 1973, Gümüşhane, TURKEY. Dept. of Electrical&Electronics Eng., Faculty of Engineering, Erciyes University, Kayseri,
Named Entity Recognition Experiments on Turkish Texts
Named Entity Recognition Experiments on Dilek Küçük 1 and Adnan Yazıcı 2 1 TÜBİTAK - Uzay Institute, Ankara - Turkey [email protected] 2 Dept. of Computer Engineering, METU, Ankara - Turkey
PRESERVICE SECONDARY MATHEMATICS TEACHERS COMPARATIVE ANALYSES OF TURKISH AND AMERICAN HIGH SCHOOL GEOMETRY TEXTBOOK
Ekim 2006 Cilt:14 No:2 Kastamonu Eğitim Dergisi 509-516 PRESERVICE SECONDARY MATHEMATICS TEACHERS COMPARATIVE ANALYSES OF TURKISH AND AMERICAN HIGH SCHOOL GEOMETRY TEXTBOOK Hasan ÜNAL Yıldız Technical
Hacettepe University, Dept. of Economics, Beytepe, Ankara. Ibrahim OZKAN. 2014 - Hacettepe University (Prof. Dr.) Ankara
Hacettepe University, Dept. of Economics, Beytepe, Ibrahim OZKAN Academic 2014 - Hacettepe University (Prof. Dr.) 2008-2014 Hacettepe University (Assoc. Prof. Dr.) 2007-2008 Hacettepe University, (Assist.
H. AYŞE CANER. Education:
H. AYŞE CANER Boğaziçi University Faculty of Education Educational Sciences Department 80815 Bebek, İstanbul Tel:0 212 359 4615 E.mail: [email protected] Academic Summary Education: 1989-1997 University
CURRICULUM VITAE. Mehmet Selim Aktürk. Associate Professor / Assistant Professor Bilkent University, Dept. of Industrial Engineering
CURRICULUM VITAE Mehmet Selim Aktürk 1. PERSONAL DATA Date and Place of Birth : June 14, 1959, Ankara Turkey Address : Department of Industrial Engineering Bilkent University, 06800 Ankara Turkey Phone
Lian An, Ph.D, CFA. M.S. in Economics, University of Kentucky, Lexington, KY, 2003
Lian An, Ph.D, CFA Mailing Address Dept of Economics and Geography Coggin College of Business University of North Florida Jacksonville, FL 32224-2675 Office phone:(904) 620-3962 Home phone: (904) 302-8622
TURKISH WIND ENERGY CONGRESS TWEC 2013
TURKISH WIND ENERGY CONGRESS TWEC 2013 6-7 November 2013 WOW Convention Center, İSTANBUL SPONSORSHIP PROSPECTUS Dear Colleagues, Turkish Wind Energy Congress was held successfully on 7-8 November, 2012
The multilayer sentiment analysis model based on Random forest Wei Liu1, Jie Zhang2
2nd International Conference on Advances in Mechanical Engineering and Industrial Informatics (AMEII 2016) The multilayer sentiment analysis model based on Random forest Wei Liu1, Jie Zhang2 1 School of
DR AYŞE KÜÇÜKYILMAZ. Imperial College London Personal Robotics Laboratory Department of Electrical and Electronic Engineering SW7 2BT London UK
DR AYŞE KÜÇÜKYILMAZ Imperial College London Personal Robotics Laboratory Department of Electrical and Electronic Engineering SW7 2BT London UK http://home.ku.edu.tr/~akucukyilmaz [email protected]
Cenk Özbay Assistant Professor Bogazici University School of Applied Disciplines Department of Tourism Administration Curriculum Vitæ March 2012
Assistant Professor Bogazici University School of Applied Disciplines Department of Tourism Administration Curriculum Vitæ March 2012 Office address: Bogazici University, Hisar Campus B 317 Mailing Address:
RESUME. Rashid Alammari, Ph.D Associate Professor
RESUME Date: November 2010 Personal Data Name & Mailing Address Rashid Alammari, Ph.D Associate Professor Department of Electrical Engineering College of Engineering Qatar University P.O. Box 2713 Doha,
The Role and Effect of Private Sector on Turkish Cadastral System
The Role and Effect of Private Sector on Turkish Cadastral System Okan YILDIZ 1, Yakup Emre ÇORUHLU 2, Osman DEMİR 3, Merve Özlem MURAT 4 1,2,3,4 Karadeniz Technical University, Faculty of Engineering,
CURRICULUM VITAE (CV)
1. Name & Surname: Önder Bulut CURRICULUM VITAE (CV) 2. Date of Birth / Place: September 30, 1977 Afyon, Turkey 3. Academic Title: Asst. Prof. Dr. 4. Education Level: Level Field University Year PhD Industrial
DAAD Research Fellow, University of Flensburg, Institute of Sociology, April 2005- August 2005.
Curriculum Vitae Umut Koldaş Assistant Professor Department of International Relations & Near East Institute, Near East University Nicosia- Northern Cyprus [email protected] [email protected] Education
CURRICULUM VITAE. 1989: M.A. Hacettepe University, Department of English Language and Literature
Huriye Reis Associate Professor, Hacettepe University Department of English Language and Literature Beytepe, Ankara TURKEY Phone: +90 312 297 84 75/76 E-mail: [email protected] EDUCATION CURRICULUM
Curriculum Vitae February 2015. Rumelihisar Mah., Bebek Yolu Sok. 17/2 Date of Birth: 05-11-1976
MURAT G. KIRDAR Curriculum Vitae February 2015 Rumelihisar Mah., Bebek Yolu Sok. 17/2 Date of Birth: 05-11-1976 Sarıyer, Istanbul, Turkey Citizenship: Turkish Phone: (212) 359-4831 E-mail: [email protected]
Curriculum Vitae. Education Nanjing University, International Business School, Nanjing, P. R.China Bachelor of Arts in Economics, July 1994
Curriculum Vitae Zhining Hu Office Contact Information Department of Economics Gettysburg College Gettysburg, PA 17325 Office phone number: 717-337-6676 E-mail address: [email protected] Education Nanjing
THUTR: A Translation Retrieval System
THUTR: A Translation Retrieval System Chunyang Liu, Qi Liu, Yang Liu, and Maosong Sun Department of Computer Science and Technology State Key Lab on Intelligent Technology and Systems National Lab for
A National Ranking for Turkish Universities: URAP-TR. Fatih Ömrüuzun Oğuzhan ALAŞEHİR 10.10.2011
A National Ranking for Turkish Universities: URAP-TR Fatih Ömrüuzun Oğuzhan ALAŞEHİR 10.10.2011 1 OUTLINE Introduction History Methodology Conclusion 2 Ranking Systems First step in 1983 with US News &
The XMU Phrase-Based Statistical Machine Translation System for IWSLT 2006
The XMU Phrase-Based Statistical Machine Translation System for IWSLT 2006 Yidong Chen, Xiaodong Shi Institute of Artificial Intelligence Xiamen University P. R. China November 28, 2006 - Kyoto 13:46 1
CURRICULUM VITAE AND LIST OF PUBLICATIONS
CURRICULUM VITAE AND LIST OF PUBLICATIONS CURRICULUM VITAE Name and Surname: NURİYE ZEYNEP ÖKTEN Date of Birth: 28/04/1964 Education: Degree Department/Programme University Year Bachelor Finance İstanbul
Students with Disabilities. and Educational Equity in Turkey
Students with Disabilities and Educational Equity in Turkey Antonia Mandry March 17, 2008 CIES 2008 Conference Email: [email protected] Agenda Introduction Focus on Universities Example: METU Photographs
MELTEM YILMAZ ŞENER [email protected]. Assistant Professor, Department of Sociology, İstanbul Bilgi University, 2011-
MELTEM YILMAZ ŞENER [email protected] ACADEMIC EMPLOYMENT Assistant Professor, Department of Sociology, İstanbul Bilgi University, 2011- Instructor, Faculty of Arts and Sciences, Özyeğin University,
ERDEM BAŞÇI. (August 23, 2002) M.A., Economics, Johns Hopkins University, Baltimore, USA, 1993
ERDEM BAŞÇI Bilkent University 06533 Bilkent Ankara, TURKEY Office: (90-312) 2901469 Home: (90-312) 2664769 http://www.bilkent.edu.tr/~basci (August 23, 2002) Personal Education Birthdate: August 9, 1966
CURRICULUM VITAE. Research Interests. Education. Fatih ÖZAYDIN, PhD
CURRICULUM VITAE Fatih ÖZAYDIN, PhD Assistant Professor, Department of Information Technologies, Faculty of Arts and Sciences, Isik University, Sile, Istanbul, Turkey +90-216-528-71-98 fatih.ozaydin (at)
Study Plan. Bachelor s in. Faculty of Foreign Languages University of Jordan
Study Plan Bachelor s in Spanish and English Faculty of Foreign Languages University of Jordan 2009/2010 Department of European Languages Faculty of Foreign Languages University of Jordan Degree: B.A.
2009- Acıbadem University, Foreign Languages Department Foreign Languages Coordinator
Education 1979 İstanbul University Faculty of Letters, BA in English Language and Literature, Beyazıt Certificates in Pedagogy and Social Anthropology 1972 Kadıköy Maarif Koleji, Moda Work Experience 2009-
PROFESSIONAL EXPERIENCE
Khaled Guesmi, Ph.D. Professor of Finance IPAG Business School 184 Boulevard Saint-Germain, 75006 Paris, France Email: [email protected] Homepage: http://economix.fr/fr/membres/index.php?id=277 Associate
CURRICULUM VITAE. Şebnem Yalçın (PhD) Boğaziçi University Department of Foreign Language Education Faculty of Education Bebek İstanbul
CURRICULUM VITAE Şebnem Yalçın (PhD) Boğaziçi University Department of Foreign Language Education Faculty of Education Bebek İstanbul e-mail: [email protected] phone: (212) 359 4609 EDUCATION 2007-2012:
CURRICULUM VITAE. Degree(s) or Diploma(s) obtained: Ph.D European Convention on Human Rights. LLM International Human Rights Law
CURRICULUM VITAE Family name: TUMAY First names: Murat Date birth: 01/01/1974 Nationality: Turkish Civil status: Married Education: Ph.D Institution (Date from - Date to) Leicester, 2002-2007 Essex, 2000-2002
Isa Afacan Zirve University Department of International Relations FEAS Building, Office 411 27260, Gaziantep, Turkey [email protected].
Isa Afacan Zirve University Department of International Relations FEAS Building, Office 411 27260, Gaziantep, Turkey [email protected] Education Ph.D. in International Relations, School of International
ASSOCIATE PROFESSOR, Meliksah University, Kayseri, Turkey, 2014 - Present
ABDULLAH YUVACI (Updated November 2014) Faculty of Economics and Administrative Sciences Melikşah University Talas, Kayseri, Turkey 38280 Phone: 90-352-207-7300 (*7380) E-mail: [email protected]
Sayı 8 Haziran 2013 EMPLOYEE LOYALTY IN FRONTIER MARKETS OF ANATOLIA
Gümüşhane Üniversitesi Sayı 8 Haziran 2013 Sosyal Bilimler Elektronik Dergisi EMPLOYEE LOYALTY IN FRONTIER MARKETS OF ANATOLIA 1 2 ABSTRACT Investing in the frontier markets of Anatolia are avoided by
CURRICULUM VITAE (CV)
CURRICULUM VITAE (CV) 1. Name & Surname : ÖZGÜR EGE 2. Date of Birth : 15.06.1987 3. Date of Place : IZMIR 4. Academic Title : Research Assistant Doctor 5. Address : Celal Bayar University Faculty of Science
Y.Doç.Dr.Seçil Savaşaneril Tüfekci
Y.Doç.Dr.Seçil Savaşaneril Tüfekci Middle East Technical University Phone: (312) 210 2289 Industrial Engineering Department Fax: (312) 210 4786 Dumlupınar Bulvari No:1 06800 ANKARA e-mail: [email protected]
Collecting Polish German Parallel Corpora in the Internet
Proceedings of the International Multiconference on ISSN 1896 7094 Computer Science and Information Technology, pp. 285 292 2007 PIPS Collecting Polish German Parallel Corpora in the Internet Monika Rosińska
DOKUZ EYLUL UNIVERSITY FACULTY OF ENGINEERING OFFICE OF THE DEAN COURSE / MODULE / BLOCK DETAILS ACADEMIC YEAR / SEMESTER. Course Code: BIT 1003
Offered by: Mühendislik Fakültesi Course Title: BASIC INFORMATION TECHNOLOGIES Course Org. Title: BASIC INFORMATION TECHNOLOGIES Course Level: Lisans Course Code: BIT 00 Language of Instruction: İngilizce
CURRICULUM VITAE. Hande Serdar Tülüce. İstanbul Bilgi University. Department of English Language Teacher Education. E-mail: [email protected].
CURRICULUM VITAE Hande Serdar Tülüce İstanbul Bilgi University Department of English Language Teacher Education E-mail: [email protected] EDUCATION 2008-2012: Ph.D. Boğaziçi University, Foreign
KOÇ UNIVERSITY COLLEGE OF ADMINISTRATIVE SCIENCES AND ECONOMICS DEPARTMENT OF INTERNATIONAL RELATIONS
KOÇ UNIVERSITY COLLEGE OF ADMINISTRATIVE SCIENCES AND ECONOMICS DEPARTMENT OF INTERNATIONAL RELATIONS Course: ECON 481/ INTL 410 TURKISH ECONOMY I Spring 2008 Lectures: Tuesdays & Thursdays: 11:00-12:15
Extraction of Legal Definitions from a Japanese Statutory Corpus Toward Construction of a Legal Term Ontology
Extraction of Legal Definitions from a Japanese Statutory Corpus Toward Construction of a Legal Term Ontology Makoto Nakamura, Yasuhiro Ogawa, Katsuhiko Toyama Japan Legal Information Institute, Graduate
DR AYŞE KÜÇÜKYILMAZ. Yeditepe University Department of Computer Engineering Kayışdağı Caddesi 34755 Istanbul Turkey
DR AYŞE KÜÇÜKYILMAZ Yeditepe University Department of Computer Engineering Kayışdağı Caddesi 34755 Istanbul Turkey http://cse.yeditepe.edu.tr/~akucukyilmaz [email protected] QUALIFICATIONS
JÜLİDE KARAKOÇ April 2015
JÜLİDE KARAKOÇ April 2015 CONTACT INFORMATION Gedik Üniversitesi Cumhuriyet mah. İlkbahar sok. No. 1 34876 Yakacık Kartal Istanbul [email protected] PROFESSIONAL EXPERIENCE Assistant Professor,
EDUCATION RESEARCH VISITS EXPERIENCE
Assistant Professor Dr. KEREM CEM SANLI Kurtuluş Deresi Cad No : 47 Dolapdere Beyoğlu 80370 Istanbul/TURKEY Tel : +90 (212) 3115160 e-mail : [email protected] http://rhm.bilgi.edu.tr EDUCATION MARMARA
Assist. Prof. Dr. Olga Pilli (Curriculum Vitae) Home address : 2 Orhan Gazi Sok, Maraş/Magusa, Mersin 10 Turkey, North Cyprus
Assist. Prof. Dr. Olga Pilli (Curriculum Vitae) PERSONAL DETAILS Name and surname : Olga Pilli Place and date of birth : Lefkoşa, Cyprus 1976 Nationality : Turkish Cypriot Home address : 2 Orhan Gazi Sok,
Curriculum Vitae May 2015. Rumelihisar Mah., Bebek Yolu Sok. 17/2 Date of Birth: 05-11-1976
MURAT G. KIRDAR Curriculum Vitae May 2015 Rumelihisar Mah., Bebek Yolu Sok. 17/2 Date of Birth: 05-11-1976 Sarıyer, Istanbul, Turkey Citizenship: Turkish Phone: (212) 359-4831 E-mail: [email protected]
Assessment of Communication Skills of Physical Education and Sport Students in Turkish Universities
Universal Journal of Educational Research 3(11): 943-948, 2015 DOI: 10.13189/ujer.2015.031125 http://www.hrpub.org Assessment of of Physical Education and Sport Students in Turkish Universities Ali Dursun
Curriculum Vitae. 1 Person Dr. Horst O. Bunke, Prof. Em. Date of birth July 30, 1949 Place of birth Langenzenn, Germany Citizenship Swiss and German
Curriculum Vitae 1 Person Name Dr. Horst O. Bunke, Prof. Em. Date of birth July 30, 1949 Place of birth Langenzenn, Germany Citizenship Swiss and German 2 Education 1974 Dipl.-Inf. Degree from the University
Associate Prof. Hatice ÖZ. Işık University Faculty of Fine Arts Visual Communication Design. [email protected] +90212 286 49 11 / 6084
Associate Prof. Hatice ÖZ Işık University Faculty of Fine Arts Visual Communication Design [email protected] +90212 286 49 11 / 6084 She was born in Elmalı, Antalya in 1977. After graduating from
Özden Pektaş Turgut. Job Title Employer Year
Özden Pektaş Turgut Contact Adress: Fatih Sultan Mah. 2375. Cd. Parkonat Apt. 22/4 Etimesgut 06790 Ankara Turkey Cellular Phone: +90 506 545 75 07 E-mail: [email protected] URL: http://www.ozdenpektas.com
CURRICULUM VITAE. Near East University, Human Resources Development In Educatıon, February 2014 -
1. Name: Huseyin Bicen CURRICULUM VITAE 2. Date & Place of Birth: December 31, 1986, Nicosia 3. Academic Status: Associate Professor 4. Address: Nicosia-Cyprus 5. Languages: English - Advanced 6. Education:
Curriculum Vitae. Sinan Tankut Gülhan
Curriculum Vitae Sinan Tankut Gülhan Personal Data: Place of Birth: Ankara, Turkey Date of Birth: 10-11-1980 University Address: Department of Sociology, State University of New York at Binghamton, Binghamton,
Cross-Lingual Concern Analysis from Multilingual Weblog Articles
Cross-Lingual Concern Analysis from Multilingual Weblog Articles Tomohiro Fukuhara RACE (Research into Artifacts), The University of Tokyo 5-1-5 Kashiwanoha, Kashiwa, Chiba JAPAN http://www.race.u-tokyo.ac.jp/~fukuhara/
Academic Curriculum Vitæ Yeşim Üçdoğruk Gürel
2014 Academic Curriculum Vitæ Yeşim Üçdoğruk Gürel Address: Dokuz Eylül University, Faculty of Business, Department of Economics Tınaztepe Campus, No: 233, 35160, Buca, İzmir, TURKEY E-mail: [email protected]
Bachelor s and Master s Degree Programs. Switzerland s widest range of courses
Bachelor s and Master s Degree Programs Switzerland s widest range of courses Bachelor: Fields of Study Bachelor s Degree Programs require completion of 180 ECTS. For most of the Bachelor s Degree Programs
Turkey's Experience with Urban Refugees: Modalities and Future Perspective
15 May 2012 AGENDA Turkey's Experience with Urban Refugees: Modalities and Future Perspective UNHCR Turkey Third Academic Network Seminar 15 & 16 May 2012 09:30-10:00 Registration 10:00 10:15 Opening Speeches
