Interpreting and translation services
|
|
- Jessie Porter
- 8 years ago
- Views:
Transcription
1 Interpreting and translation services Guidelines (2015) Promoting effective communication between schools, parents and communities NSW DEPARTMENT OF EDUCATION
2 Contents Interpreting services 1 Types of interpreting services Why use an interpreter Who may request an interpreter Who pays for interpreters Interpreter service providers Do schools need prior approval? How to access interpreters 2 On-site interpreters Independent providers Telephone interpreters National relay service Major interpreting providers 3 Onsite interpreting Telephone interpreting Interpreting considerations 6 Which provider? Telephone or on-site? Cost of interpreting Which language? Political, religious or cultural sensitivities Gender Parent / teacher interviews Tips for using interpreters Translations 8 Websites Translation suggestions Requests by individual schools School funded translations More information NSW DEPARTMENT OF EDUCATION INTERPRETING AND TRANSLATION SERVICES: GUIDELINES FOR SCHOOLS (2015)
3 INTERPRETING SERVICES Public Schools NSW staff are encouraged to use interpreters to assist in communicating with parents or carers who do not speak or understand English well or who are deaf or have a hearing or speech impairment. Types of interpreting services On-site interpreters and telephone interpreters are available for languages other than English. Auslan interpreters may be requested for on-site interpreting for parents who are deaf or hearing impaired. The National Relay Service may be used to communicate with a person who is deaf or has a speech impairment. Why use an interpreter? It is important to use an appropriately qualified interpreter whenever possible. Interpreting is a specialist skill that is not possessed by everyone who is bilingual. It requires a high level of fluency in both languages and the ability to quickly, accurately and appropriately convey the whole message from one language to another. Qualified and registered interpreters are bound by the Australian Institute of Translators and Interpreters Code of Ethics which requires them to practise impartiality, confidentiality and accuracy. In general, it is not appropriate to use students or relatives to interpret. They may not be familiar with the specialist terminology used, the cultural nuances involved or be sufficiently fluent in both languages to accurately convey the message. It is particularly important that schools do not use students to interpret in matters relating to student welfare, counselling or attendance. Students may not have the knowledge or maturity to adequately convey the message. In addition, using students to interpret for parents may affect the relationship between parents and children. Who may request an interpreter? Public Schools NSW staff may request the services of an onsite interpreter or may contact parents using the Telephone Interpreter Service or the National Relay Service. Parents, carers and community members can also request that Public Schools NSW staff organise for an interpreter to be available at a meeting or interview. In addition, parents and carers may contact the school or another area of the Department using the Telephone Interpreter Service or the National Relay Service. Who pays for interpreters? The costs of providing interpreter services are, in most cases, met by the Department. Schools and other Public Schools NSW staff do not have to pay for interpreter services when communicating with parents or community members for occasions such as the following: matters involving students such as school enrolment, subject choice, reporting on student progress, attendance, welfare or behaviour interviews with the school counsellor, principal or year advisor meetings conducted with groups from diverse language backgrounds such as parent teacher information sessions, School Council or Parents and Citizens (P&C) meetings, career education or subject choice meetings. This may include delivery of training sessions for parents such as the Families in Cultural Transition (FICT) or Settling In program. Interpreters are not funded by the Department for events such as graduation ceremonies, awards ceremonies, school performances or school excursions. If schools wish to engage interpreters for these purposes, the cost must be met by the school. Any costs for interpreters for international students must also be met by the school. For advice on whether a planned interpreter assignment falls within these guidelines, schools may phone Interpreter service providers Interpreter service providers include both government agencies and independent providers. See pages 3-5 for information on the major providers. Is prior approval required? On-site interpreting (Assignments of 3 hours or less) No prior approval is required for on-site interpreting assignments of 3 hours or less, provided they meet the guidelines. *Please note an assignment time of 3 hours or less is the continuous use of one interpreter for a block of time up to and including 3 hours. Onsite interpreting (Assignments over 3 hours) Prior approval is required for assignments of more than 3 hours. Where an interpreter is used for multiple families, even if each family s session is considerably shorter than 3 hours, it is the total booking time that must be considered. If the total booking time for each interpreter is more than 3 hours, prior approval must be sought. Telephone interpreting No prior approval is required. NSW DEPARTMENT OF EDUCATION INTERPRETING AND TRANSLATION SERVICES: GUIDELINES FOR SCHOOLS (2015) 1
4 HOW TO ACCESS INTERPRETERS On-site Interpreters Assignments of 3 hours or less For assignments of 3 hours or less which meet the guidelines no prior approval is required. Deal directly with your preferred service provider. 1. Interpreter Request Form A may be used to fax your request to your service provider. TIS National however uses an online booking system. From September , TIS National will not accept paper based bookings. See pages 3-5 for more information. 2. Wait for confirmation from provider. 3. If no confirmation is received within 48 hours, ring the provider to check your booking. Assignments of more than 3 hours Schools must submit a Departmental Interpreter Request Form before booking the interpreter for funding to be approved. If approval has not been obtained, invoices for assignments of more than 3 hours will be sent directly to the school or office for payment. 1. To submit the form, either complete: Interpreter Request Form B and fax to OR 2. Interpreter Request Form C and submit online. If approved, an Interpreter Approval Form with a Funding Approval Number will be faxed or ed to you. 3. Fax the Interpreter Approval Form to your chosen service provider or in the case of TIS National write the Funding Approval number in the Specific requirements for appointments field. 4. Wait for confirmation from the provider. 5. If no confirmation is received within 48 hours, ring the provider to check your booking. Please note: If you have not received an Approval Form within 48 hours of your submission, call to make an inquiry. Independent providers Schools should make bookings directly with independent on-site interpreting providers. Prior approval is required for bookings of over 3 hours. In addition, it should be noted that some independent suppliers charge more than the standard fee paid to independents by the Department. If an independent supplier interprets using an ABN and wishes to charge their own rates for interpreting, these rates must be supplied to the Equity team on a letterhead and must include the suppliers name, address, telephone and ABN. The rates can be ed to interpreting@det.nsw.edu.au or submitted by fax to prior to their engagement. Telephone Interpreters No prior approval is required Different location interpreting 1. Phone the client to ascertain they are at home and tell them you will call back with an interpreter. 2. Phone the Interpreter Service on Quote your name and telephone number, your client code, C and the name of your school or office. 4. The operator will ask the client s name (if known), their phone number and the language you are requesting. 5. The operator will then get the interpreter on the line. 6. Briefly explain the reason for your call to the interpreter. 7. The operator will then ring the client and the interpreter will stay on the line to assist you with your call. Same location interpreting 1. Explain to the client that you will be phoning an interpreter. 2. Phone the Interpreter Service on Quote your name and telephone number, your client code, C and the name of your school or office. 4. The operator will then locate an interpreter. 5. The interpreter will stay on the line to assist you with your interpreting needs. Pre-booked calls It is usually not necessary to pre-book a telephone interpreter unless you require an uncommon language e.g. Dinka, Karen or need to specify a particular time. The form for pre-booking a call is available online from the TIS National (Department of Immigration and Border Protection) website, see page 5, and must be directed to them. National Relay Service If you wish to contact someone who is deaf or has a speech impairment you may do this by phoning the National Relay Service. There are several ways to contact these clients. Visit their website at for more information or contact the national relay service helpdesk on between Monday and Friday from 8am to 6pm for detailed instructions. Invoices from these providers should be submitted by fax on or to Equity at interpreting@det.nsw.edu.au. New vendors must submit either ABN information or a statement by supplier to the Department in order to have their invoices paid. Phone for more information. NSW DEPARTMENT OF EDUCATION INTERPRETING AND TRANSLATION SERVICES: GUIDELINES FOR SCHOOLS (2015) 2
5 MAJOR INTERPRETING PROVIDERS ON-SITE INTERPRETING Provider TIS National (Department of Immigration and Border Protection) Multicultural NSW (formerly known as Community Relations Commission (CRC)) Standard hours 8 am 6 pm Mon - Fri 7:30 am 6 pm Mon - Fri Non standard hours 6 pm - 8 am Mon Fri and all day Sat, Sun and public holidays 6 pm 7:30 am Mon Fri and all day Sat, Sun and public holidays Minimum fee Booking and contact details 1.5 hours Booking on-site interpreters For assignments of 3 hours or less which meet the guidelines Book online at New-Job-booking-form **Be sure to specify on-site interpreting in the first field when you open the link and write the school name in the agency name field NB: TIS National is no longer accepting faxed bookings. For assignments of over 3 hours First get funding approval from Equity, then Book online at New-Job-booking-form **Be sure to specify on-site interpreting in the first field when you open the link and write the school name in the agency name field you must enter the Funding Approval number in the Specific requirements for appointments field NB: TIS National is no longer accepting faxed bookings. For enquiries or to check bookings phone Website: 2 hours Booking on-site interpreters For assignments of 3 hours or less which meet the guidelines Fax Interpreter Request Form A to For assignments of over 3 hours First get funding approval from Equity, then Fax a Departmental Interpreter Approval Form to For enquiries or to check bookings phone Website: NSW DEPARTMENT OF EDUCATION INTERPRETING AND TRANSLATION SERVICES: GUIDELINES FOR SCHOOLS (2015) 3
6 MAJOR INTERPRETING PROVIDERS ON-SITE INTERPRETING Provider Standard hours Non standard hours Wollongong City Council 9 am 5 pm Mon - Fri No bookings outside normal hours Minimum fee Booking and contact details 1.5 hours Booking on-site interpreters For assignments of 3 hours or less Fax Interpreter Request Form A to interpreters@wollongong.nsw.gov.au **Be sure to include the school name as well as that of the organisation or For assignments of over 3 hours First get funding approval from Equity, then Fax a Departmental Interpreter Approval Form to Hunter New England Local Health Network (HNELHN) All day Mon - Sun For enquiries or to check bookings phone Website: community/pages/languageassistance.aspx N/A 2.5 hours Booking on-site interpreters For assignments of 3 hours or less Fax Interpreter Request Form A to or Fax HNELHD Interpreter Request Form to **Be sure to include the school name as well as that of the organisation or Phone to book on For assignments of over 3 hours First get funding approval from Equity, then Fax a Departmental Interpreter Approval Form to For enquiries or to check bookings phone Website: multiculturhealth/interpreter_services NSW DEPARTMENT OF EDUCATION INTERPRETING AND TRANSLATION SERVICES: GUIDELINES FOR SCHOOLS (2015) 4
7 MAJOR INTERPRETING PROVIDERS TELEPHONE INTERPRETING Provider Standard hours Non standard hours TIS National (Department of Immigration and Border Protection (DIBP)) 8 am 6 pm Mon - Fri 6 pm - 8 am Mon Fri and all day Sat, Sun and public holidays Minimum fee Booking and contact details 15 mins Telephone interpreting Immediate access Phone , ask for required language and quote Client Code C Provide your full name and name of school or office. The operator will ask for assignment details and find an interpreter immediately in most cases *Prebooked TIS National (Department of Immigration and Border Protection (DIBP)) 6 pm - 8 am Mon Fri and all day Sat, Sun and public holidays For enquiries phone Website: 30 mins Telephone interpreting Prebooking assignments Book online at Note: you must specify telephone interpreting when you open the link NB: TIS National is no longer accepting faxed bookings. For enquiries or to check bookings phone Website: National Relay Service 24 hours a day, 7 days a week N/A N/A Call the National Relay Service helpdesk from Monday to Friday between 8am and 6pm for detailed instructions on how to contact a deaf or speach impaired client. Help desk phone number: helpdesk@relayservice.com.au SMS: Further information is available from the National Relay Service website, go to NSW DEPARTMENT OF EDUCATION INTERPRETING AND TRANSLATION SERVICES: GUIDELINES FOR SCHOOLS (2015) 5
8 INTERPRETING CONSIDERATIONS There are a number of factors schools should consider before using an interpreter. Which provider should I use? Onsite interpreting in metropolitan areas Metropolitan users can choose either of the two major providers, TIS National - (Department of Immigration and Border Protection (DIBP) or Multicultural NSW (formerly known as Community Relations Commission for a multicultural NSW (CRC)) for interpreting assignments other than Auslan. There are also some private providers who may be used. For Auslan interpreting, metropolitan users can choose the Deaf Society of NSW or Multicultural NSW. The Deaf Society has a greater number of interpreters available. Some private providers of Auslan are also available. Non metropolitan areas Users in the Hunter and New England area or in the Wollongong area may be able to book interpreters through the Hunter New England Local Health Network or the Wollongong City Council respectively. However, not all languages are available in all areas. The Deaf Society also has some regional interpreters available. Please phone to check availability before booking and to ask if travel time will be involved. Multicultural NSW and TIS National (DIBP) do not, in general, supply interpreters to non metropolitan areas. Where on-site interpreters are not available, please use the TIS National Telephone Interpreting Service or the National Relay Service. Telephone or on-site? The purpose of an interpreting assignment and the availability of an interpreter may influence the decision about whether to use an on-site or a telephone interpreter. The TIS National Telephone Interpreting Service is available 24 hours a day, 7 days a week for languages other than Auslan. The National Relay Service is a telephone service which can be used to communicate with people who are deaf or have a speech or hearing impairment. It is also available 24 hours a day, 7 days a week. Both of these mediums are the preferred methods of interpreting for brief interpreting assignments such as inviting a parent to the school for a meeting, in emergencies and in non-metropolitan areas with no access to interpreters in the local community. Telephone interpreting can usually be accessed immediately. On-site interpreters if available are usually more appropriate when dealing with more complex or sensitive issues, for parent/teacher interviews or where a lengthy interview is expected. Cost of interpreting Charges for interpreting are subject to change. Current information on interpreting fees from the major providers is available at: Interpretingfees_2015.pdf Some independent interpreting service providers set their own fees. On-site interpreters It is important that staff are mindful of the cost of using interpreters when making an interpreter request. The requested time for an assignment should, for the most part, be in school hours from Monday to Friday. In addition, the minimum number of hours charged by the different providers varies from 1 ½ to 2 ½ hours. Where possible, schools should book interpreters to be within the minimum number of hours. Telephone Interpreting Service The Department is charged a fee from the moment staff are connected to the Telephone Interpreter Service, so it is essential to ascertain that the client is available to take the call before the Interpreter Service is rung. National Relay Service Use of the National Relay Service generally costs the same as a local call. Please see the following webpage for more information: Which language? Be certain to identify the correct language. It is important not to guess the language by country of birth as several languages or dialects may be spoken in a country. For example, a person born in Cambodia may speak Khmer, any of the Chinese languages or French. Although some people speak more than one language, they may read and write only one language or speak more proficiently in one language than another. Ask the interpreting service or the family for advice if you are unsure about which language is appropriate. In addition, on enrolment information is collected on the main language/s other than English spoken at home and whether an interpreter would be required, if available.5 This data is available to schools in the Enrolment Registration Number (ERN) System. NSW DEPARTMENT OF EDUCATION INTERPRETING AND TRANSLATION SERVICES: GUIDELINES FOR SCHOOLS (2015) 6
9 INTERPRETING CONSIDERATIONS Political, religious or cultural sensitivities In certain circumstances political, religious or cultural sensitivities may influence the success of an interpreting situation. For example, in cases where people have come to Australia as a result of war or conflict, particularly where they may have experienced torture or trauma, they may find it difficult to communicate through interpreters perceived to belong to an opposing group, even if they speak the same language. To ensure that the most appropriate interpreter is chosen, ask the interpreter service or the family for advice. Gender In some circumstances it is advisable to book a female interpreter for a female client and a male interpreter for a male client. This may apply when sensitive issues such as those regarding violence, child protection or health need to be discussed. Parent / teacher interviews Where schools have a large population of parents from language backgrounds other than English, it is suggested that one teacher coordinates interpreter requests to avoid misunderstandings by interpreter providers about the number of interpreters required. On occasions when more than one interpreter is required for the same language, on the same date and time, this should be clearly indicated on the request, e.g. Korean (1 of 2), Korean (2 of 2). Great care needs to be taken not to make a booking request twice. A separate interpreter request form is needed for each interpreter you need. However: One interpreter may interpret for more than one interview within the minimum timeframe, provided the assignments are consecutive One interpreter may interpret in two languages, for example, Mandarin and Cantonese if they are bilingual. Tips for using interpreters Telephone Interpreters Conduct the interview in a quiet and private space to ensure confidentiality and that the parties can all hear one another. Where possible, use a telephone with a speaker. For same location interviews, sit facing the client. Be aware of facial expressions and body language. Explain who you are, the purpose of the meeting and how it will be conducted. Speak in the first person at all times. Keep the amount of information to be interpreted at any one time short, with one idea per sentence. Include a pause after each sentence, so that the participants do not talk over each other or cut each other off. Be careful of technical language and avoid acronyms. Use plain English and remember the interpreter is not a walking dictionary. The National Relay Service Speak directly to the caller. (Only speak to the relay officer if there is a problem with the call.) Pause at the end of each phrase or sentence to allow time for the relay officer who is typing to catch up. Repeat and spell difficult words, names and phone numbers. Say go ahead after each response. End the call with goodbye, or signing off or something similar. On-site Interpreters Take control of the meeting. Introduce yourself to the client and the interpreter and then introduce the interpreter to the client. Explain the role of the interpreter to the client. Explain who you are, the purpose of the meeting and how it will be conducted. Sit facing the client with the interpreter equidistant like the 3 points of a triangle so that you can speak directly to all parties involved. For Auslan interpreting check the seating preference with the deaf or hearing impaired person to enable their communication with the interpreter. Look directly at the client even when the interpreter is speaking. Speak to the client in the first person e.g. Can you tell me. Keep the amount of information to be interpreted at any one time short, with one idea per sentence. Be careful of technical language and avoid acronyms. Use plain English and remember the interpreter is not a walking dictionary. Ask the client if the pace you are talking at is appropriate or if any clarification is required. Get feedback during the meeting to make sure the client is satisfied with the interpreting process and cease the meeting if not. Explain that you will reschedule and why. Professional learning Videos to provide staff with more information are available at interpreting/proflearn.htm NSW DEPARTMENT OF EDUCATION INTERPRETING AND TRANSLATION SERVICES: GUIDELINES FOR SCHOOLS (2015) 7
10 TRANSLATIONS Translations available for parents and schools A great number of Departmental publications have been translated in languages other than English. Parents and school staff can access these on the Department s websites. Translations Websites Translated documents can be viewed by document name, by language name or in a alphabetical list. School staff can go to the following website and look for a document by its title. They are listed alphabetically and a short description is also provided. Click on on one of the letters of the alphabet at the top of the page. Please see: Translations by document name The following website is organised by language name. All the documents available in each language are visible by clicking on the language name. For the list of languages available go to: Translations by language name To see a list of all the available translations available in alphabetical order go to: Translation by document name - Alphabetical listing Translation suggestions Translations of important school information relevant to all or most schools are organised by the Department. If you wish to make suggestions on new translations please phone Requests for translations by individual schools As funding is limited, individual school translations will only be funded in cases relating to urgent matters regarding student welfare. Funds are not available to translate documents such as school newsletters. To check if a proposed translation meets the guidelines for funding, telephone to discuss your request. School funded translations If schools wish to fund their own translations, advice on cost and how to prepare documents for translation can be obtained from the Equity and Multicultural Education team by phoning While advice will be provided it should be noted that it is the school s responsibility to arrange the translation. Further information is also available at: whattoconsider.pdf trnsltn_process.pdf More information For more information regarding interpreting and translation services contact: NSW Department of Education Equity Locked Bag 53 DARLINGHURST 1300 Phone: (02) Fax: (02) interpreting@det.nsw.edu.au NSW DEPARTMENT OF EDUCATION INTERPRETING AND TRANSLATION SERVICES: GUIDELINES FOR SCHOOLS (2015) 8
Working with an Interpreter Online Education. Children s Hospital of Wisconsin
Working with an Interpreter Online Education Children s Hospital of Wisconsin This presentation will help you Understand the role of an interpreter Work effectively with an interpreter Access interpreter
More informationGUIDELINES AND PROCEDURES FOR THE LANGUAGE SERVICE POLICY EFFECTIVE: 24 MARCH 2014 VERSION: 3.0
GUIDELINES AND PROCEDURES FOR THE LANGUAGE SERVICE POLICY EFFECTIVE: 24 MARCH 2014 VERSION: 3.0 CONTENTS INTRODUCTION TO THE LANGUAGE SERVICES POLICY... 2 STRATEGIES TO PROMOTE THE LANGUAGE SERVICES POLICY...
More informationWA HEALTH LANGUAGE SERVICES POLICY September 2011
WA HEALTH LANGUAGE SERVICES POLICY September 2011 CULTURAL DIVERSITY UNIT PUBLIC HEALTH DIVISION . WA HEALTH LANGUAGE SERVICES POLICY WA HEALTH LANGUAGE SERVICES POLICY... 2 Foreword... 3 1 CONTEXT...
More informationPlease note this bulletin replaces Equality Bulletin 34.
Equality Unit Equality bulletin number 40 Updated Guidelines for Using Interpretation & Translation Services for People Needing Language Support and Alternative Formats for People with Disabilities Introduction
More informationSELECTION PANEL PROCEDURES FOR SCHOOL TEACHERS 2013
SELECTION PANEL PROCEDURES FOR SCHOOL TEACHERS 2013 Selection Panel Procedures for School Teachers 2013, which is located on the Department s website at http://www.teach.nsw.edu.au/documents/sel_panelproc.pdf,
More informationLipreading. Writing. 1 Gallaudet University http://careercenter.gallaudet.edu/index.asp?id=4664
Workshop Handout Communication Modes Every deaf person is different and will possess different skills and limitations in communicating with hearing people. Deaf people will usually either speak and lipread,
More informationInterpreting and Translating
This document is uncontrolled once printed. Please refer to the Trusts Intranet site for the most up to date version Interpreting and Translating NGH-GU-290 Ratified By: Procedural Document Group Date
More informationPROVIDING TRANSLATION SERVICES FOR CUSTODIAL PARENTS WITH LIMITED ENGLISH SPEAKING ABILITY
PROVIDING TRANSLATION SERVICES FOR CUSTODIAL PARENTS WITH LIMITED ENGLISH SPEAKING ABILITY OVERVIEW In order to provide equal access to benefits for custodial parents (CPs) who have limited English speaking
More informationInterpreting and Translation Team. Language Access Provision. Professional Users Handbook. External
Interpreting and Translation Team Language Access Provision Professional Users Handbook External Contents Page Contact details 4 Introductions 5 Services provided 6 A step by step guide to using face to
More informationWorking with Interpreters
Working with Interpreters Guidelines The contact details for the Queensland Health External Interpreter Service Provider are detailed on the Queensland Health Electronic Publishing Service (QHEPS) multicultural
More informationUTILIZATION OF INTERPRETERS
1. INTRODUCTION UTILIZATION OF INTERPRETERS People with limited English proficiency (LEP) and people who are deaf or hard of hearing face many barriers to health and mental health care. When communication
More informationHow To Write A Code Of Ethics For A Translator And Interpreter
BOOKLET E ETHICS OF INTERPRETING AND TRANSLATING A Guide to Obtaining NAATI Credentials Produced by the National Accreditation Authority for Translators and Interpreters Ltd ABN 42 008 596 996 National
More informationSupply and Demand for Auslan Interpreting: the Deaf Perspective Discussion Paper
Supply and Demand for Auslan Interpreting: the Deaf Perspective Discussion Paper Paper prepared by Karen Lloyd, AAD Manager Why is this paper about supply and demand of Auslan Interpreting? Australian
More informationInformation for Prospective Volunteers
Information for Prospective Volunteers May 2012 35 Beach Street, Frankston Phone: 9783 7284 Information for Potential Volunteers 2012 1 CONTENTS Who We Are 3 What We Do 3 Board of Management 3 Opening
More informationDeaf and hard of hearing people s experience when accessing health services in Slough
Deaf and hard of hearing people s experience when accessing health services in Slough March 2014 1 P a g e Index Executive Summary...2 Recommendations....3 Deafness in Slough and the UK........4 Deaf patients
More informationSubject: Interpreter Services File Under: 1032
Tufts Medical Center Hospital-Wide Policy Subject: Interpreter Services File Under: 1032 Issuing Department Interpreter Services Latest Revision Date: August, 2014 Original Procedure Date September, 1998
More informationusing interpreting services Victorian Government Guidelines on Policy and Procedures
using interpreting services Victorian Government Guidelines on Policy and Procedures contents Contents 3 Foreword 5 Introduction 6 Victorian Government Policy 6 Government responsibility for equitable
More informationInterpretation and Translation Services Ottawa Specific- 2015/2016
Interpretation and Translation Services Ottawa Specific- 2015/2016 Version 1 Version 1 28/01/2016 Introduction... 3 Glossary of Terms... 4 Agencies providing interpretation and translation... 5 CISOC -
More informationNational Measurement Institute Service Charter
Message from the Chief Executive National Measurement Institute Service Charter This Service Charter is a commitment about the service that the National Measurement Institute (NMI) will provide when you
More informationDiploma of Counselling (Online Learning)
Diploma of Counselling (Online Learning) Information and Take the next step in your community services career! Who is this course designed for? Counselling skills are highly valued and useful across the
More informationTalking Disability. It s important to look past the disability and treat me as a real person. Communicating with people with a disability
It s important to look past the disability and treat me as a real person. Communicating with people with a disability This communication booklet has been developed in recognition of the fact that how we
More informationPRINCIPLES FOR HIGH QUALITY INTERPRETING AND TRANSLATION SERVICES
PRINCIPLES FOR HIGH QUALITY INTERPRETING AND TRANSLATION SERVICES [VERSION 1.19] POLICY STATEMENT The NHS is committed to providing high quality, equitable, effective healthcare services that are responsive
More informationEmergency Services Telecommunication Issues for Deaf People. Discussion Paper
Emergency Services Telecommunication Issues for Deaf People Discussion Paper Why is this paper about Emergency Services Telecommunication Issues for Deaf People? Since the National Relay Service was established
More informationSharing Our Journey The transition from kindergarten to school
Sharing Our Journey The transition from kindergarten to school Sharing our journey Finding out about school Some questions you might like to ask your school How are parents involved in the school? Daily
More informationCustomer Enquiry, Complaint and Dispute Resolution Policy
Customer Enquiry, Complaint and Dispute Resolution Policy Definitions and Acronyms 1 Introduction 2 Purpose 2 Customer enquiry process 2 Complaints and dispute resolution procedure 3 Privacy Principles
More informationSelection Panel Procedures for School Teachers 2013 Training for conveners and members of selection panels
Selection Panel Procedures for School Teachers 2013 Training for conveners and members of selection panels Updated February 2014 PEOPLE AND CAREERS Key Documents This training is based on two key departmental
More informationCustomer Service Charter
Customer Service Charter 2 Contents Introduction 3 The Vision and Values of the City of Joondalup 4 Service standards you can expect from our employees 5 In general 5 Face to face 5 Over the telephone
More informationA guide for parents about school attendance
A guide for parents about school attendance EAGER & ACHIEVING SAFE & SUPPORTED MOTIVATED & LEARNING RESPECTED & RESPONSIBLE A guide for parents about school attendance The Scottish Government, Edinburgh
More informationINFORMATION FOR NEW COLLEGE ASSOCIATE STUDENTS - FACILITIES AND SUPPORT
INFORMATION FOR NEW COLLEGE ASSOCIATE STUDENTS - FACILITIES AND SUPPORT STUDENT CARDS & NUS EXTRA As an Associate Student, you will be given a New College student ID on enrolment. This will provide access
More informationWorking with Interpreters: A Practice Guide for Psychologists. APS Professional Practice
Working with Interpreters: A Practice Guide for Psychologists APS Professional Practice June 2013 Copyright 2013 Working with Interpreters: A Practice Guide for Psychologists Table of Contents 1. Executive
More informationCommunication Support Services Available for BSUH Patients
Communication Support Services Available for BSUH Patients Overseas Language Interpretation: Sussex Interpreting Services (SIS) Non emergency 01273 702005 Emergency 07811 459315 Online booking form (elective
More informationPayment of unclaimed superannuation money
Instructions and form for super fund members Payment of unclaimed superannuation money How to complete your Application for payment of unclaimed superannuation money individual. For information about unclaimed
More informationJanuary 2015 MOVING INTO YEAR 7 IN A NSW GOVERNMENT SCHOOL IN 2016 INFORMATION GUIDE AND EXPRESSION OF INTEREST FORM FOR PARENTS AND CARERS
January 2015 MOVING INTO YEAR 7 IN A NSW GOVERNMENT SCHOOL IN 2016 INFORMATION GUIDE AND EXPRESSION OF INTEREST FORM FOR PARENTS AND CARERS Moving to secondary school As your child s primary school education
More informationGuidelines for Note Takers
Services for Students with Disabilities Guidelines for Note Takers August, 2009 (Revised) Table of Contents Introduction..3 Documentation of Disability...3 Qualifications for Note Takers.. 4 Obtaining
More informationInterpreting and Translation Policy
Interpreting and Translation Policy Exec Director lead Author/ lead Feedback on implementation to Karen Tomlinson Liz Johnson Tina Ball Date of draft February 2009 Consultation period February April 2009
More informationHow To Work With Interpreters
How To Work With Interpreters Skaggs School of Pharmacy and Pharmaceutical Sciences Medical Spanish and Cultural Competency Aidé Gómez a3gomez@ucsd.edu Languages Spoken in San Diego Persons (Age 5+) by
More informationCustomer Service Charter
Cover page Customer Service Charter (insert customer service pic) Customer Service Charter Last Review Date: August 2013 Page 1 Contents Introduction... 3 The Vision and Values of the City of Joondalup...
More informationPAPER 1 THE SCHOOL COUNSELLING WORKFORCE IN NSW GOVERNMENT SCHOOLS
PAPER 1 THE SCHOOL COUNSELLING WORKFORCE IN NSW GOVERNMENT SCHOOLS Introduction This paper describes the current school counselling service within the Department of Education and Communities (the Department)
More informationTELSTRA DISABILITY EQUIPMENT PROGRAM D036 JAN 11 IT S HOW WE CONNECT
TELSTRA IT S HOW WE CONNECT DISABILITY EQUIPMENT PROGRAM D036 JAN 11 TELEPHONES TELEPHONES AND ACCESSORIES AVAILABLE There s a range of different phones and accessories available, so have a look through
More informationProviding Quality Health Care to a Multicultural America
Providing Quality Health Care to a Multicultural America Kern Health Systems commitment is to provide quality health care to our culturally and linguistically diverse member population. Cultural and Linguistic
More informationWORK HEALTH AND SAFETY PUBLIC COURSES 2015 COURSE DATES AND FEES
PO Box 1774, Oxenford, Queensland 4210 Telephone: (07) 5573 6199 Fax: (07) 5580 6366 Email: information@drasafety.com.au WORK HEALTH AND SAFETY PUBLIC COURSES 2015 COURSE DATES AND FEES WHSA (5 days):
More informationUnit 3. Effective Communication in Health and Social Care. Learning aims
Unit 3 Effective Communication in Health and Social Care Learning aims In this unit you will: investigate different forms of communication. investigate barriers to communication in health and social care.
More informationAmerican Red Cross Language Bank
American Red Cross Language Bank www.redcross.org 206.709.7339 languagebank@redcross.org Table of Contents Your Local American Red Cross Chapter 2 International Services Programs 3 Interpretation Services
More informationInterpreter Protocols. South Australia
Interpreter Protocols South Australia 2 Table of Contents 1. Protocols for working with interpreters... 3 Preamble... 3 When to engage an interpreter... 3 2. Responsibility to engage an interpreter procedural
More informationCOURSE GUIDE CERTIFICATE IV IN BUSINESS ADMINISTRATION BSB40515. opentraining.edu.au
opentraining.edu.au COURSE GUIDE CERTIFICATE IV IN BUSINESS ADMINISTRATION BSB40515 Nationally Recognised Training qualifications. Study certificates and diplomas online. Open Training part of Open Universities
More informationWhat is Deaf equivalent to Voice Telephony? Discussion Paper
What is Deaf equivalent to Voice Telephony? Discussion Paper Why is this paper about Deaf equivalent to Voice Telephony? Recently the Department of Communications, Information Technology and the Arts (DCITA)
More informationElectra Elite and InfoSet are registered trademarks of NEC America, Inc.
reserves the right to change the specifications, functions, or features, at any time, without notice. has prepared this document for the use by its employees and customers. The information contained herein
More informationENGLISH. Second Language. as a GUIDELINES FOR SCHOOLS
E S L ENGLISH as a Second Language GUIDELINES FOR SCHOOLS ISBN 0731383451 SCIS 1176326 2004 NSW Department of Education and Training Multicultural Programs Unit Level 14, 1 Oxford Street Darlinghurst NSW
More informationABOUT LIFELINE/CHILDLINE WESTERN CAPE
CONTENTS About LifeLine/Childline Western Cape Personal Growth Course An Experiential Learning process The training The trainers Course content Who should attend? Counselling Skills Course The Person Centred
More informationSeeking Protection from Domestic Violence in New York s. Information for Immigrant Victims with Limited English Proficiency
Seeking Protection from Domestic Violence in New York s Family Court: Information for Immigrant Victims with Limited English Proficiency What is domestic violence? If your current or former intimate partner
More informationOpen Selection Funding Round Summary. Families and Communities Programme. Family Law Services Funding Round Summary
Families and Communities Programme Family Law Services Funding Round Summary August 2014 1 Family Law Services The Family Law Services Sub-Activity is funded by and under the policy responsibility of the
More informationInterpreters - Standard Procedures for Working with Health Care Interpreters
Ministry of Health, NSW 73 Miller Street North Sydney NSW 2060 Locked Mail Bag 961 North Sydney NSW 2059 Telephone (02) 9391 9000 Fax (02) 9391 9101 http://www.health.nsw.gov.au/policies/ Interpreters
More informationINTERPRETATION TOOLKIT
INTERPRETATION TOOLKIT TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION Overview 3 Objectives 3 BEST PRACTICES & RECOMMENDATIONS Definitions 4 Standards 4-5 Interpretation Options 5 Step-by-step Procedures 6 Preparation
More informationTraining Course Application Form
Training Course Application Form About this application Important please read this information carefully before you complete your application. Once you have completed your application, we strongly advise
More informationGraduate nurse and midwife recruitment prospectus for 2016. August 2015
Graduate nurse and midwife recruitment prospectus for 2016 August 2015 Graduate nurse and midwife recruitment prospectus for 2016 Published by the State of Queensland (Queensland Health), August 2015 This
More informationDSPS ACCOMMODATIONS & INTERPRETING SERVICES. Revised 1/2007 OHLONE COLLEGE FREMONT, CALIFORNIA
INSTRUCTOR HANDBOOK DSPS ACCOMMODATIONS & INTERPRETING SERVICES Revised 1/2007 OHLONE COLLEGE FREMONT, CALIFORNIA INTRODUCTION The Ohlone College DSP&S Accommodations and Interpreting Services Office provides
More informationBicultural Support. Become a Bicultural Support Worker or Bicultural Consultant
Bicultural Support Become a Bicultural Support Worker or Bicultural Consultant Ethnic Child Care Family & Community Services Co-operative (ECCFCSC) recruits workers to be part of Bicultural Support (formerly
More informationInitial Application for Enrolment Form: Domestic Students Diploma of Counselling CHC51712
Initial Application for Enrolment Form: Domestic Students Diploma of Counselling CHC51712 Information and Support Applicants are encouraged to contact Student and Learning Services for support throughout
More informationInterpreting Services
Interpreting Services User Manual August 2013 Office of Research Services Division of Amenities and Transportation Services Introduction Title 5 USC, Section 3102 of the Rehabilitation Act of 1973, as
More informationAn introduction to your Employee Assistance Programme
May 2012 An introduction to your Employee Assistance Programme Vhi Corporate Solutions Employee Assistance Programme Confidential Professional Help Support Communicate Guidance Listen Procedures Process
More informationLanguage Development and Deaf Children
Language Development and Deaf Children What is the difference between speech and language? Language is the words, structures, thoughts and concepts we have in our minds. Speech is one way in which we communicate
More informationInterview Questions for Nursing Posts
Interview Questions for Nursing Posts CC 33 Careers Centre Always remember that an interview is a formal process. Even if you have had a clinical placement on a ward where you are being interviewed for
More informationYou ve reported a crime so what happens next?
You ve reported a crime so what happens next? This booklet tells you what you can expect from the Criminal Justice System, and explains: what happens now how to get advice and support your rights where
More informationLE SUEUR COUNTY HUMAN SERVICES 88 South Park Avenue Le Center, MN 56057
LE SUEUR COUNTY HUMAN SERVICES 88 South Park Avenue Le Center, MN 56057 507-357-8288 (Phone) 507-357-6122 (Fax) Limited English Proficiency (LEP) PLAN Updated February, 2012 LEP Coordinator Susan L. Rynda,
More informationWhat does the NHS Constitution mean for me? Can I get involved in decisions about my care?
What does the NHS Constitution mean for me? Can I get involved in decisions about my care? Why do we need an NHS Constitution? The NHS belongs to all of us The NHS is there for us from the moment we re
More informationJustice of the Peace. Handbook
Justice of the Peace Handbook I will do right to all manner of people, after the laws and usages of the State of New South Wales, without fear or favour, affection, or ill-will. Extract from the Oaths
More informationBanking. Mobile Banking. Manage your money on the move.
Banking Mobile Banking. Manage your money on the move. 2 Nowadays you can keep on top of your account even when you re miles from the bank. Mobile Banking. With our Mobile Banking service, you can stay
More informationFaculty Handbook for the Deaf and Hard of Hearing Program
Faculty Handbook for the Deaf and Hard of Hearing Program The Deaf and Hard of Hearing Program has been providing services for deaf and hard of hearing adults at Napa Valley College since 1964. Deaf and
More informationTax file number application or enquiry for an individual
Tax file number application or enquiry for an individual ABOUT TAX FILE NUMBERS The tax file number (TFN) is a unique number issued by the Tax Office to individuals and organisations to help the Tax Office
More informationAbout parenting plans. Your guide to making plans for your children after separation
About parenting plans Your guide to making plans for your children after separation Safety first What if I m worried about my child s safety or my safety? This booklet is designed for separating couples
More informationChoosing a super fund
Instructions and form for employers and employees Choosing a super fund How to complete your Standard choice form (NAT 13080). DO YOU NEED TO COMPLETE THIS FORM? Employers You must complete this form if
More informationApplication for a departing Australia superannuation payment
Instructions and form for temporary residents Application for a departing Australia superannuation payment How to complete your Application for a departing Australia superannuation (super) payment. WHO
More informationCharnwood Borough Council Interpretation and Translation Policy
Introduction Charnwood Borough Council Interpretation and Translation Policy 1. Charnwood Borough Council is committed to making its services accessible to everyone who lives and works in Charnwood. We
More informationTranslation & Interpretation Services
East Ayrshire Council Translation & Interpretation Services Protocol for accessing translation and interpretation including British Sign Language (BSL) and Braille CONTENTS 1. Introduction 2. Language
More informationBirmingham GP SURVEY REPORT. Griffins Brook Medical Centre 119 Griffins Brook Lane, Birmingham B30 1QN
Birmingham GP SURVEY REPORT Griffins Brook Medical Centre 119 Griffins Brook Lane, Birmingham B30 1QN Contents 1 2 3 4 5 6 7 Foreward & Background The Process Griffins Brook Medical Centre Patients Survey
More informationHSF Assist Providing support and advice when it is most needed
HSF Assist Providing support and advice when it is most needed Welcome to your new HSF Assist service - part of your health cash plan cover. HSF Assist provides you with unlimited access to a variety of
More informationLANGUAGE ACCESS PLAN FOR LEP INDIVIDUALS
LANGUAGE ACCESS PLAN FOR LEP INDIVIDUALS State Agency: Office of Information Technology Services (ITS) Effective Date of Plan: April 15, 2016 Language Access Coordinator (LAC): Karen Kimball LAC Phone
More informationInformation about cases considered by Case Examiners
Information about cases considered by Case Examiners Information for nurses and midwives who have been referred to the Nursing and Midwifery Council s (NMC s) Case Examiners Introduction 1 This means someone
More informationModern foreign languages
Modern foreign languages Programme of study for key stage 3 and attainment targets (This is an extract from The National Curriculum 2007) Crown copyright 2007 Qualifications and Curriculum Authority 2007
More informationHealth Committee information
Health Committee information This leaflet is for nurses and midwives who have been referred to our Health Committee because an allegation has been made against them and, after initial investigation, we
More informationInterpreting and Translation Policy and Procedures
Interpreting and Translation Policy and Procedures Printed copies must not be considered the definitive version DOCUMENT CONTROL POLICY NO. 95 Policy Group Corporate Author Hazel Dykes Version no. 1.1
More informationNow it s your call anytime, anywhere with Relay New Mexico Service.
Now it s your call anytime, anywhere with Relay New Mexico Service. Relay New Mexico Service makes telephone conversations possible for individuals who are deaf, hard of hearing, deaf-blind or have difficulty
More informationFulfilling World Language Requirements through Alternate Means
Fulfilling World Language Requirements through Alternate Means OUSD Board Policy 6146.1 allows students to meet graduation requirements through demonstration of proficiency. Both University of California
More informationQuick guide to autism
Quick guide to autism What it looks like and how you can help What is autism spectrum disorder (ASD)? ASD is a lifelong neurodevelopmental disorder We don t know what causes ASD but we do know genetics
More informationAgeing Well. A guide to planning ahead for older people who live with mental illness, their family and friends
Ageing Well A guide to planning ahead for older people who live with mental illness, their family and friends Ageing Well A guide to planning ahead for older people who live with mental illness, their
More informationDrink driving charges and you
Drink driving charges and you What to do when pleading guilty to a drink driving charge 12 Have you been charged with drink driving? There are things you must know. Most drink driving charges are prescribed
More informationStandard Reporting Template Patient Participation DES 2014/15. Surrey & Sussex Area Team
Standard Reporting Template Patient Participation DES 2014/15 Surrey & Sussex Area Team Practice Name Practice Code Ash Vale Health Centre H81013 Signed on behalf of practice Jon Fox Date 30 th March 2015
More informationWISHAW AND DISTRICT HOUSING ASSOCIATION TRANSLATING AND INTERPRETING POLICY
WISHAW AND DISTRICT HOUSING ASSOCIATION TRANSLATING AND INTERPRETING POLICY As with all the Association s policies and procedures, this document, where required, may be able to be translated into other
More informationYour child s lawyer. Court-appointed lawyer for the child in cases deciding on care of children
Your child s lawyer Court-appointed lawyer for the child in cases deciding on care of children When disputes about the care of your children are at the Family Court, the court often appoints an independent
More informationCustomer Care Plus. www.wessexwater.co.uk
code of practice Customer Care Plus www.wessexwater.co.uk Contents Register for free services Communicating with you...4 Supply interruptions...5 Meter reading...6 Password scheme for when we visit...7
More informationVET FEE HELP. Commonwealth Assistance to Study Now Pay Later Important Considerations When Selecting Your Provider
VET FEE HELP Commonwealth Assistance to Study Now Pay Later Important Considerations When Selecting Your Provider Contents New Skills Can Lead To New Lives... 3 Is Having The Cash For The Course Fees A
More informationInterpreting Legal Discourse and Working in Legal Settings: An AVLIC Position Paper. Synopsis Prepared for ASL Translation Debra Russell - 2013
Interpreting Legal Discourse and Working in Legal Settings: An AVLIC Position Paper Synopsis Prepared for ASL Translation Debra Russell - 2013 WHY DOES AVLIC HAVE A POSITION PAPER ON LEGAL INTERPRETING?
More information6. Supporting diversity
6. Supporting diversity We acknowledge and pay respect to all the traditional owners of the land we now call Victoria. There were approximately 40 language groups before colonisation that made up the state
More informationAmerican Red Cross Language Bank
American Red Cross Language Bank Table of Contents Your Local American Red Cross Chapter 2 International Services Programs 3 Interpretation Services 4 How to Work Effectively With An Interpreter 5 Tips
More informationTEXT ALERTS. Keeping track of your money 24/7
TEXT ALERTS Keeping track of your money 24/7 Contents Types of text alerts 1 Managing your text alerts 3 Mobile Banking 5 Terms and conditions 6 I like to keep on top of my finances Our variety of alerts
More informationKu-ring-gai Council. Providing a Service to Customers Policy
Ku-ring-gai Council Providing a Service to Customers Policy Effective 24 June 2008 Ku-ring-gai Council Providing a Service to Customers Policy 1. PURPOSE The purpose of this policy is to formalise Ku-ring-gai
More informationYour Guide to Interpreter Services
Your Guide to Interpreter Services Our Language Assistance Plan was created to help us provide high quality interpreter services to patients and members who have limited English proficiency (LEP) or who
More informationJoint and Several Liability. Partnership responsibilities.
Joint and Several Liability. Partnership responsibilities. If you re going into business with partners, you need to know about Joint and Several Liability. This brochure highlights the main issues. Contents.
More informationIntegrated Skills in English (ISE) Guide for Students ISE II (B2) Reading & Writing Speaking & Listening
Integrated Skills in English (ISE) Guide for Students ISE II (B2) Reading & Writing Speaking & Listening Trinity College London www.trinitycollege.com Charity number 1014792 Patron HRH The Duke of Kent
More informationGraduate Diploma in General Interpreting Glendon College, York University
Glendon College of York University is launching a new, one-year, full time, online training program: the Graduate Diploma in General Interpreting. Career after completion of the program looks very bright
More information