EFDC I-1 JULY 2004 COMBINAZIONI - COMBINATIONS T5 T4 T3-45 C KEMA 01ATEX2244 T 95 C T 130 C T 195 C +80 C EFDC 26 EFDC 262 EFDC 363 EFDC 364 EFDC..

Size: px
Start display at page:

Download "EFDC I-1 JULY 2004 COMBINAZIONI - COMBINATIONS T5 T4 T3-45 C KEMA 01ATEX2244 T 95 C T 130 C T 195 C +80 C EFDC 26 EFDC 262 EFDC 363 EFDC 364 EFDC.."

Transcription

1 EFD aratteristiche : A richiesta Optional zone 1 zone 2 EEx d II II2GD IP zone 21 zone EN OMBINAZIONI - OMBINATIONS T5 T4 T3-45 EN ustodie per installazione di combinazioni di pulsanti, selettori e segnalatori luminosi Enclosures, for installation of multiple push buttons, selectors and signaling lamps Lega leggera Light alloy (aluminium) Viti di acciaio inox - guarnizioni al silicone Stainless screws - silicon gaskets KEMA 01ATEX2244 T 95 T 130 T EFD 26 EFD 262 EFD EFD Ø3/4 86 Ø Ø EFD../Q Ø 175 O.SI.ME. I-1 JULY 2004

2 EFD imensione comando Size of command odice * ode ontatti ontacts Descrizione Description 25 EFD 0 EFD 0S 1 NO+ Pulsante di arresto Stop push button Pulsante nero Black button Targa rossa Red label 25 EFD 1 EFD 1S 1 NO 1 NO+ Pulsante di marcia Start push button Pulsante nero Black button Targa verde Green label 30 EFD 0F EFD 0SF 1 NO+ Pulsante di emergenza Emergency push button Fungo rosso Ø 35 mm Red mushroom Ø 35 mm 30 EFD 0F/B EFD 0SF/B 1 NO+ Sblocco a trazione Pull to release Fungo rosso Ø 35 mm Red mushroom Ø 35 mm 63 EFD 0FB EFD 0SFB 1 NO+ Sblocco a rotazione Twist to release Fungo rosso Ø 39 mm Red mushroom Ø 39 mm 63 EFD 0F/BY EFD 0SF/BY 1 NO+ Sgancio a chiave Key released Fungo rosso Ø 39 mm Red mushroom Ø 39 mm EFD 9YF EFD 9YFS 2 NO +1 NO Pulsante nero con blocco in entrambe le posizioni Both position black key locked push button EFD (0E) EFD (0SE) +1 NO Rompi il vetro e premi (ritorno a molla) Break the glass and push (automatic spring return) 50 EFD (1E) EFD (1SE) 1 NO 1 NO+1N Rompi il vetro (ritorno a molla) Break the glass (autom. spring return) EFD (0BE) EFD (0SBE) +1 NO Rompi il vetro e premi con aggancio, sblocco a trazione Break the glass and push, pull to release Fungo rosso Ø35 mm Red mushroom Ø35 mm Targa rossa Red label Martello in acciaio zincato con catena inox (peso : 150 gr) Glavanized steel hammer with chain (weight : 150 gr) Dimensione comando Size of command odice * ode Tensione Voltage olore olour Attacco aps 35 EFD B EFD R EFD V EFD G EFD A EFD L Bianco/White Rosso/Red Verde/Green Giallo/Yellow Azzurro/Blue Transparent for led BA9s aratteristiche elementi di contatto Elementi di contatto autopulenti dorati orrente nominale : 10A (400Vac) Morsetti : a vite con serrafilo 2x2,5mm 2 Electrical contacts characteristics Self cleaning golden plate contacts Rated current : 10A (400Vac) Terminals : On screw with plate clamp 2x2,5mm 2 JULY 2004 I-2 O.SI.ME.

3 EFD Z EFD 9Y Interruttore a chiave Switch with key GUF 06 operchio cieco Blind cover 46 M W Elemento a tre posizioni lucchettabile Aggiungere al codice il suffisso L Three position padlocking element Add to code the suffix L Elemento a due posizioni lucchettabile Aggiungere al codice il suffisso L Two position padlocking element Add to code the suffix L Simboli schema elettrico e funzionale Electrical and arrangement symbols Ritorno a molla Spring return omando rotativo Rotary command R X Dispositivo di blocco a richiesta Locking device upon request ontatto aperto Opened contact ontatto chiuso losed contact ontatto senza interruzione ontact without interruption aratteristiche elementi di contatto Elementi di contatto autopulenti dorati orrente nominale : 16A Morsetti : a vite con serrafilo 2,5 mm 2 O.SI.ME. Electrical contacts characteristics Self cleaning golden plate contacts Rated current : 16A Terminals : On screw with plate clamp 2,5 mm 2 I-3 JULY 2004

4 .. aratteristiche : A richiesta Optional Supporti per installazione di combimazioni di pulsanti, selettori e segnalatori luminosi Supports for installation of multiple push buttons, selectors and signaling lamps Acciaio zincato a caldo Hot dip galvanized steel Acciaio inox Stainless steel Esempio di installazione EMH EFD (R)(0)(503) con protezione H Sample of installation of EMH EFD (R)(0)(503) with H top B... D F ØP A L L-B... G E L-... N A B M odice Protezione Top ode Spessore Thickness A B D E F G L M N ØP H odice supporto Support ode Spessore Thickness A B D E F G L M N ØP L B L B L L JULY 2004 I-4 O.SI.ME.

5 EMH 239P aratteristiche : zone 1 zone 2 EEx d II II2GD IP zone 21 zone EN STRUMENTI - INSTRUMENTS T6 T5-45 EN ustodie per installazione di strumenti di misura ed ottici Enclosures for installation of measure and optical instruments Lega leggera e vetro temperato Light alloy (aluminium) and tempered glass KEMA 01ATEX2245 T 95 T Tensione nominale : Rated voltage orrente nominale max. : Max rated current Potenza nominale max. : Max rated power max. 600 V Hz 5 A 5 W O.SI.ME. I-5 JULY 2004

EFSC-EFDC ROTARY SWITCHES AND PUSH BUTTON STATION INTERRUTTORI ROTATIVI MANIPOLATORI PULSANTIERE COMANDO MOTORI ATEX. GOST-R (RTR) Exd IIC

EFSC-EFDC ROTARY SWITCHES AND PUSH BUTTON STATION INTERRUTTORI ROTATIVI MANIPOLATORI PULSANTIERE COMANDO MOTORI ATEX. GOST-R (RTR) Exd IIC INTERRUTTORI ROTATIVI MANIPOLATORI PULSANTIERE OMANDO MOTORI ROTARY SWITHES AND PUSH UTTON STATION ATEX EFS-EFD GOST-R (RTR) Exd II Installazione: zona 1 / 2 / 21 / 22 lassificazione: II 2 GD Installation:

More information

valvole 16 mm ad azion. meccanico e manuale mechanically and manually actuated valves - 16 mm

valvole 16 mm ad azion. meccanico e manuale mechanically and manually actuated valves - 16 mm mechanically and manually actuated valves - 6 mm Valvole a spola 3/2-5/2 con attacchi filettati G/8 3/2-5/2 spool valves with G/8 threaded ports Spessore della valvola: 6 mm Valve thickness: 6 mm Installazione

More information

11 Arancio. Materiale Material 21

11 Arancio. Materiale Material 21 Scatola di connessione IP68 Paguro 5625 Junction box IP68 Paguro 5625 SPEIFIHE TENIHE onnessione 3x4 mm 2 orrente nominale 16 (1.3 mt di profondità) Esterno del cavo Ø min 6,5 mm Omologazioni Interlek

More information

YFC... II 2(1) GD Ex d IIC T6 Ex td A21 IP 66/67 T85 C. IECEx SIR 07.0104 94/9/CE EN 60079-0 - EN 60079-1 - EN 61241-0 - EN 61241-1.

YFC... II 2(1) GD Ex d IIC T6 Ex td A21 IP 66/67 T85 C. IECEx SIR 07.0104 94/9/CE EN 60079-0 - EN 60079-1 - EN 61241-0 - EN 61241-1. Finecorsa ESECUZIONE ANTIEFLAGRANTE II 2(1) G Ex d IIC T6 Ex t A21 IP 66/67 T85 C Limit switches EX COE CERTIFICAZIONE SIRA 07 ATEX 1316 CERTIFICATE IECEx SIR 07.0104 IRETTIVA 94/9/CE IRECTIVE NORME INSTALLAZIONE

More information

2EMME Clima Srl Via G. Galilei, 46 35030 Veggiano (Pd) Italia T. +39 049.9903985 F. +39 049.9004012

2EMME Clima Srl Via G. Galilei, 46 35030 Veggiano (Pd) Italia T. +39 049.9903985 F. +39 049.9004012 es gi lo no ch te r la So > ri la so e gi lo o cn Te 2EMME Clima Srl Via G. Galilei, 46 35030 Veggiano (Pd) Italia T. +39 049.9903985 F. +39 049.9004012 www.2emmeclima.com info@2emmeclima.com Aggancio

More information

CD16. SIGNAL AND CONTROL COMPONENTS 16mm COMPONENTI DI COMANDO E SEGNALAZIONE 1,7. R 0,8 max 17,9. ø 16. ø 16

CD16. SIGNAL AND CONTROL COMPONENTS 16mm COMPONENTI DI COMANDO E SEGNALAZIONE 1,7. R 0,8 max 17,9. ø 16. ø 16 CD16 SIGNAL AND CONTROL COMPONENTS GENERAL INFORMATIONS INFORMAZIONI GENERALI R 0,8 max 1,7 17,9 24 ø 16 ø 16 24 23 SIGNAL AND CONTROL COMPONENTS CD16 PUSHBUTTONS AND PILOT LIGHTS PULSANTI E SEGNALATORI

More information

Produktkatalog (GB/IT)

Produktkatalog (GB/IT) www.abag.de info@abag.de 201003 Produktkatalog (GB/IT) Manometer und Zubehör Kompetenz für Anlagenbau, Betriebstechnik, Automatisierungstechnik, Globalservice Engineering und Serviceleistung Werksanschrift:

More information

Contenitori Enclosures

Contenitori Enclosures - 19 - Contenitori Enclosures Contenitori in materiale termoplastico per ausiliari di comando Ø 22 Thermoplastic enclosures suitable for control units Ø 22 Dati tecnici generali / General Technical Data

More information

TERMINAL BLOCK FOR LIGHTING FIXTURES

TERMINAL BLOCK FOR LIGHTING FIXTURES 2675/A MORSETTO PER APPARECCHI DI ILLUMINAZIONE TERMINAL BLOCK FOR LIGHTING FIXTURES Dati tecnici Technical data - Poli - Poles - Corrente e tensione nominale - Rated current and voltage - Temperatura

More information

E01-060 Ø mm 10 L. 3000 mm. 1,85 kg. 4,76 kg. E01-061 Ø mm 10 L. 6000 mm. 3,70 kg. 9,53 kg. E01-070 Ø mm 12 L. 3000 mm. 2,66 kg. 6,08 kg.

E01-060 Ø mm 10 L. 3000 mm. 1,85 kg. 4,76 kg. E01-061 Ø mm 10 L. 6000 mm. 3,70 kg. 9,53 kg. E01-070 Ø mm 12 L. 3000 mm. 2,66 kg. 6,08 kg. E01 12.1 Tubi e tondini Tubes Da definire and round On bar costruction DIMENSIONI / PESO / weight E01-001 E01-002 E01-010 E01-011 E01-015 E01-016 Ø 33,7 x 2,00. 00 Ø 33,7 x 2,00. Ø 42,4 x 2,00. 00 Ø 42,4

More information

START 1X SM START 1X AS START 1X AS MH-T PH 400W E40 START 1X SM MH-T PH 250W E40 IP65 PROIETTORI PER ESTERNI / OUTDOOR FLOODLIGHTS

START 1X SM START 1X AS START 1X AS MH-T PH 400W E40 START 1X SM MH-T PH 250W E40 IP65 PROIETTORI PER ESTERNI / OUTDOOR FLOODLIGHTS Start 1X SM/AS START 1X SM 0 900 800 700 START 1X AS 600 0-90 -60-30 0 30 60 90 START 1X AS MH-T PH W E40 450 350 250 50 0-90 -60-30 0 30 60 90 START 1X SM MH-T PH 250W E40 0,141m 2 IK10 * IP65 17 *in

More information

9 Control Equipment. Control Unit System Series ConSig 8040

9 Control Equipment. Control Unit System Series ConSig 8040 9 Control Equipment Control Unit System 01719E00 The enclosure makes it possible to assemble different control units in a clear layout. Due to the fact that a wide range of control devices is available

More information

VITI / SCREWS M3. T.32 mm 505x56. T.32-B mm 252x56 T.33 T.33-B T.34 T.34 B

VITI / SCREWS M3. T.32 mm 505x56. T.32-B mm 252x56 T.33 T.33-B T.34 T.34 B Z.355 AL.1127 VITI / SCREWS M3 Z.355-B AL.1127-B Z.352-L2 AL.1124-L2 FIL M3 445 T.32 mm 505x56 T.32-B mm 252x56 T.33 T.33-B T.34 T.34 B Codice strisce senza fori / Code bands without holes: T.32GR - T.33GR

More information

IP66. Apparecchio a incasso calpestabile per interni ed esterni. Walk over recessed fixture for indoor and outdoor applications

IP66. Apparecchio a incasso calpestabile per interni ed esterni. Walk over recessed fixture for indoor and outdoor applications A L P H A Apparecchio a incasso calpestabile per interni ed esterni Applicazione: pavimentazioni, facciate, alberi di piccola e media dimensione, controsoffitti, vetrine Ambientazione: porticati, passeggiate,

More information

Centro congressi - Maya 1W 5500 K vetro satinato Congress centre - Maya 1W 5500 K satin glass

Centro congressi - Maya 1W 5500 K vetro satinato Congress centre - Maya 1W 5500 K satin glass Corpo illuminante ad incasso calpestabile diametro 25 mm con dissipatore in alluminio e frontale in acciaio inox Aisi 316L spessore 0,8 mm nelle finiture lucido, satinato o oro lucido e progettato per

More information

> Section 80 Alutek profili maniglia Alutek handles profile

> Section 80 Alutek profili maniglia Alutek handles profile Alutek profili maniglia Alutek handles profile 184 Section 80 > 185 Profili maniglia Handles profiles Finiture Finishes Per una reale valutazione, contattare il nostro ufficio tecnico-commerciale. For

More information

EEx-de GRP PUSH BUTTON STATION EFE SERIES PUSHBUTTON STATIONS CP SERIES SERIES. EEx-d ENCLOSURE FOR PUSH BUTTON STATIONS CP..

EEx-de GRP PUSH BUTTON STATION EFE SERIES PUSHBUTTON STATIONS CP SERIES SERIES. EEx-d ENCLOSURE FOR PUSH BUTTON STATIONS CP.. SECTION 4 PUSH BUTTON STATIONS AND MOTOR CONTROL STATION PULSANTERIA E POSTI DI COMANDO E COLONNINE COMANDO MOTORI EEx-de GRP PUSH BUTTON STATION EFE SERIES PUSHBUTTON STATIONS CP SERIES SERIES EEx-d ENCLOSURE

More information

POMPE ROTOMEC. ELETTROPOMPE SOMMERGIBILI Submersible pumps. IMPIEGO - Application. DESCRIZIONE - Description. DATI ELETTRICI - Electric data

POMPE ROTOMEC. ELETTROPOMPE SOMMERGIBILI Submersible pumps. IMPIEGO - Application. DESCRIZIONE - Description. DATI ELETTRICI - Electric data POMPE ROTOMEC ELETTROPOMPE SOMMERGIBILI Submersible pumps UNI EN ISO 9-8 serie 5 TR.6 H (m) GIRANTE VORTEX - Vortex impeller 96 Giri / - R.P.M. Curve secondo ISO 996 Liv: (P).... 5 5 6 7 5 5 l/sec Q m³/h

More information

SIMBOLI SYMBOLS SENZA FISSAGGIO - WITHOUT FIXING FISSAGGIO A VITE - SCREW FIXING FISSAGGIO AUTOMATICO - AUTOMATIC FIXING

SIMBOLI SYMBOLS SENZA FISSAGGIO - WITHOUT FIXING FISSAGGIO A VITE - SCREW FIXING FISSAGGIO AUTOMATICO - AUTOMATIC FIXING Catalogo Catalogue 2006 A.A.G. STUCCHI s.r.l. u.s. Via IV Novembre 30/32 23854 Olginate (LC) Italy Tel. +39 41 653111 Fax +39 41 653250 www.aagstucchi.it info@aagstucchi.it SIMBOLI SYMBOLS SENZA FISSAGGIO

More information

9 Control Equipment. Control Button Series 8082

9 Control Equipment. Control Button Series 8082 9 Control Equipment Control Button 01706E00 contact elements enable contact blocks to be combined easily; using an actuator in the 8602 series, regardless of the type of actuator, up to 4 contact elements

More information

valvole 16 mm ad azionamento pneumatico pneumatically piloted valves - 16 mm

valvole 16 mm ad azionamento pneumatico pneumatically piloted valves - 16 mm valvole 6 mm ad azionamento pneumatico - 6 mm Valvole a spola 5/ con attacchi filettati G/8 (scarichi M5) 5/ spool valves with G/8 threaded ports (M5 exhaust ports) Spessore della valvola: 6 mm Valve thickness:

More information

paline-supporti-materiali di terra poles-supports-earthing materials

paline-supporti-materiali di terra poles-supports-earthing materials [ paline-supporti-materiali di terra l poles-supports-earthing materials ] INDICE l INDEX Paline per armatura illuminante a prova d esplosione Paline per armatura illuminante stagna Accessori paline Esempio

More information

Components for System Solutions E9/5. Ex d Enclosure System Made of Light Metal or Stainless Steel, "Flameproof Enclosure" Series 8264. www.stahl.

Components for System Solutions E9/5. Ex d Enclosure System Made of Light Metal or Stainless Steel, Flameproof Enclosure Series 8264. www.stahl. > Installation chamber can be fully used > Up to three mounting levels can be used > Saving of weight > Compact > Easy to combine > 26 enclosure versions > 15 window versions www.stahl.de 10303E00 The

More information

Street lighting luminaire BABEL. Registered model - Design Massimo Sacconi. NERO e GRIGIO per marchi piccoli. (ha il filo ingrossato)

Street lighting luminaire BABEL. Registered model - Design Massimo Sacconi. NERO e GRIGIO per marchi piccoli. (ha il filo ingrossato) BABEL Street lighting luminaire Registered model - Design Massimo Sacconi BABEL is the LED technology high power light tower for the illumination of roundabouts, car parks, and large areas. With high performance

More information

M A X IP40 IK03. Sistema lineare professionale per illuminazione a luce diretta o indiretta per interni

M A X IP40 IK03. Sistema lineare professionale per illuminazione a luce diretta o indiretta per interni M A X Sistema lineare professionale per illuminazione a luce diretta o indiretta per interni Applicazione: Ambientazione: Installazione: Materiale: Finiture: Sorgente LED: Ottiche: Funzionamento: Caratteristiche:

More information

n N e E 0 m A R sr S l 10.2015 230/01

n N e E 0 m A R sr S l 10.2015 230/01 N 0 E A R n e msrls 10.15 230/01 Cablaggi LED LED wiring NEM s.r.l. ha nella propria gamma di prodotti due diversi cablaggi per LED. In its product range, NEM s.r.l. offers two different LED wirings. 051

More information

[ ] Attuatori pneumatici Pneumatic actuators

[ ] Attuatori pneumatici Pneumatic actuators [ ] Attuatori pneumatici Pneumatic actuators [Linea G1] Attuatore pneumatico per: finestre a sporgere, cupole. Pneumatic actuator for: top hinged windows, domes. 1250N a 1 MPa Ideale per evacuazione fumo

More information

Control and Signaling Units

Control and Signaling Units Control and Signaling Table of Contents Page Specifications... 3 Constructions Characterisitics... 3 Ordering Guide... 4 Pushbutton... 5 Double Pushbutton... 6 Emergency (Mushroom Head)... 6 Selector...

More information

Pushbutton Units and Indicator Lights

Pushbutton Units and Indicator Lights Mounting dimensions Round design Square design Minimum clearance a b Contact blocks (1 contact) and lampholder for front plate mounting, with screw terminals for front plate mounting, with cage clamp terminals

More information

Luci Esterne / External Lights 121. Luci Fendinebbia / Fog Lights 122. Luci Retronebbia / Rear Fog Lights 123. Luci Emergenza / Emergency Lights 124

Luci Esterne / External Lights 121. Luci Fendinebbia / Fog Lights 122. Luci Retronebbia / Rear Fog Lights 123. Luci Emergenza / Emergency Lights 124 INDICE INDEX 119 Luci Esterne / External Lights 121 Luci Fendinebbia / Fog Lights 122 Luci Retronebbia / Rear Fog Lights 123 Luci Emergenza / Emergency Lights 124 Vetri Termici / Heated Glasses 126 Tergilunotto

More information

PARTI DI RICAMBIO CATENE CHAINS SPARE PARTS

PARTI DI RICAMBIO CATENE CHAINS SPARE PARTS PARTI DI RICAMBIO CATENE CHAINS SPARE PARTS CODICE CODE SG010005001 SG010005003 SG010005004 SG010005006 SG010005007 SG010005009 SG010005010 SG010005012 SG010005013 SG010005015 SG010005016 SG010005018 SG010001002

More information

SENSORI SENSORS. SWITCH. Red Eye 1 (interruttore) SWITCH. Red Eye 1 (switch) WATT Input Output Cod.

SENSORI SENSORS. SWITCH. Red Eye 1 (interruttore) SWITCH. Red Eye 1 (switch) WATT Input Output Cod. 334 ILLUMINAZIONE / LIGHTING SENSORI SENSORS SWITCH. Red Eye 1 (interruttore) SWITCH. Red Eye 1 (switch) Max. 250 W 100-2V AC 50-60Hz 100-2V AC 50-60Hz 70015 20 10 11,5 90 DOOR. Red Eye 3 (prossimità)

More information

ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY

ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY Sommario / TOC CONNETTORI PER BATTERIA... 230 BATTERY CONNECTORS CONTROLLI CARICA BATTERIA... 236 BATTERY CHARGE CONTROLS CONVERTITORI DI TENSIONE... 236 DC-DC CONVERTERS INTERRUTTORI

More information

L ordine perfet to. In perfect order. Attuatore elettrico a stelo per apertura e chiusura di finestre a sporgere, a lamelle, pale frangisole e cupole

L ordine perfet to. In perfect order. Attuatore elettrico a stelo per apertura e chiusura di finestre a sporgere, a lamelle, pale frangisole e cupole Attuatore elettrico a stelo per apertura e chiusura di a sporgere, a lamelle, pale frangisole e cupole Spindle actuator for opening and closing tophung outward, skylights, solar shading and domes Aperture

More information

CATALOGO LED / LED CATALOGUE

CATALOGO LED / LED CATALOGUE ALED A Alimentatori elettronici per led IP. Uscita in corrente costante 350mA e 700mA. Classe II di isolamento contro scariche elettriche per contatto diretto ed indiretto. Protezione contro il cortocircuito,

More information

AIR WORK CILINDRI ISO 15552- SERIE CY CYLINDERS ISO 15552- CY SERIES 1.37 CHIAVE DI CODIFICA / ORDERING CODE CY 00 1 000 0000. Attuatori / Actuators

AIR WORK CILINDRI ISO 15552- SERIE CY CYLINDERS ISO 15552- CY SERIES 1.37 CHIAVE DI CODIFICA / ORDERING CODE CY 00 1 000 0000. Attuatori / Actuators - SEIE CY - CY SEIES I cilindri serie CY di Airwork sono realizzati rispettando la normativa ISO 15552 ed hanno alesaggi compresi tra 32 e 125 mm. Doppio effetto, ammortizzati e magnetici sono indicati

More information

CH21. Dimensioni in millimetri. Dimensions shown in millimetres.

CH21. Dimensioni in millimetri. Dimensions shown in millimetres. PATENTED high protection waterproof mini- 2-3-4 poles. 68 Ø 23 30 CH22 CH21 Dimensioni in millimetri. Dimensions shown in millimetres. Dati generali General data Dati tecnici Technical data N. poli 2 3

More information

Control and Distribution Boxes made of Stainless Steel Series 8150

Control and Distribution Boxes made of Stainless Steel Series 8150 www.stahl.de > Circumferential protection channel prevents water entry > Extended temperature range due to high-quality seal s > Optionally with hinges / cam locks or screw-on cover > Hinge versions with

More information

bianco cor-ten grigio antracite nero acciaio inox nichel satinato cromato cromato alluminio anodizzato perla 434 L&L Luce & Light

bianco cor-ten grigio antracite nero acciaio inox nichel satinato cromato cromato alluminio anodizzato perla 434 L&L Luce & Light nichel satinato bianco cor-ten grigio antracite nero acciaio inox alluminio anodizzato cromato perla cromato 434 L&L Luce & Light Ella IN USP Unique Selling Points Ella IN / Applique / Wall mounted Nuove

More information

SERRATURE PER SERRANDE E TAPPARELLE - ROLLER SHUTTER, LIGHT BOTTOM BAR AND METAL CABINET LOCK

SERRATURE PER SERRANDE E TAPPARELLE - ROLLER SHUTTER, LIGHT BOTTOM BAR AND METAL CABINET LOCK SERRATURE PER SERRANDE E TAPPARELLE - ROLLER SHUTTER, LIGHT BOTTOM BAR AND METAL CABINET LOCK SPECIFICHE GENERALI GAMMA DI PRODUZIONE Chiusura superiore o inferiore. Doppia chiusura superiore/inferiore.

More information

Control Device System Series ConSig 8040

Control Device System Series ConSig 8040 www.stahl.de > Enclosure made of glass fibre reinforced polyester resin > Modular design > 3 sizes available > Individual units can be combined into larger units > Standard and customerspecific versions

More information

Dispersori Terra DISPERSORI VANTAGGI - ADVANTAGES

Dispersori Terra DISPERSORI VANTAGGI - ADVANTAGES DISPERSORI VANTAGGI - ADVANTAGES I dispersori SAETTA hanno la bandiera obliqua verticalmente ed orizzontalmente, per facilitare il collegamento di conduttori con morsetti passanti e per evitare rotture

More information

ACCIAIO INOX E VETRO PER L ARCHITETTURA / ARCHITECTURAL GLASS FITTINGS. SCALE / STAIRCASES. scale STAIRCASES

ACCIAIO INOX E VETRO PER L ARCHITETTURA / ARCHITECTURAL GLASS FITTINGS. SCALE / STAIRCASES. scale STAIRCASES ACCIAIO INOX E VETRO PER L ARCHITETTURA / ARCHITECTURAL GLASS FITTINGS. SCALE / STAIRCASES scale STAIRCASES SCALE / STAIRCASES. ACCIAIO INOX E VETRO PER L ARCHITETTURA / ARCHITECTURAL GLASS FITTINGS ACCIAIO

More information

Ring Rod System RING ROD SYSTEM CIRCULAR FRAME. Dial medicali. Prodotti Ultraspecialistici per la Chirurgia Ortopedica

Ring Rod System RING ROD SYSTEM CIRCULAR FRAME. Dial medicali. Prodotti Ultraspecialistici per la Chirurgia Ortopedica RING ROD SYSTEM CIRCULAR FRAME Ring Rod System Dial medicali RING ROD SYSTEM CIRCULAR FRAME Il sistema RRS è un moderno Fissatore Esterno Circolare che consente di eseguire con componenti semplici e pre-assemblati,

More information

Viso. Tellus processo produttivo, vedi p.13 production process, see p.13

Viso. Tellus processo produttivo, vedi p.13 production process, see p.13 Viso Viso è una plafoniera in alluminio pressofuso, con diffusore in vetro temprato. Consente l impiego di lampade fluorescenti e a incandescenza. E adatto ad arredare esterni ed interni. Viso is a die

More information

07/2015. Mod: 350/VCS-N. Production code: 15352502S

07/2015. Mod: 350/VCS-N. Production code: 15352502S 07/2015 Mod: 350/VCS-N Production code: 15352502S MANTEGNA 350 VCS CE 600 ON/OFF SWITCH 230 V 19410152 602 380/220V PILOT LAMP 19410406 604 WIRING - PILOT LAMP 19410750 605 SCREW TSP-DIN 963

More information

Screwless terminal blocks Morsettiere a molla

Screwless terminal blocks Morsettiere a molla SECTION 2 / SEZIONE 2 CONNECTION SYSTEM: SCREWLESS CONNESSIONE SENZA VITE w ww.euro cl amp.it (. eu ) PRODUCT PRODOTTO PITCH () PASSO () DESCRIPTION DESCRIZIONE PAGE PAGINA SPRING / MOLLA MVEM50V 5 Vertical

More information

Disabled Toilet Alarm. Contractor Pack. Installation & Operating Instructions

Disabled Toilet Alarm. Contractor Pack. Installation & Operating Instructions Disabled Toilet Alarm Installation & Operating Contractor Pack Installation & Operating Instructions 1 Overview The Channel Safety Systems Disabled Toilet alarm contractor Packs are an efficient way of

More information

produzione di componenti di base per bigiotteria e accessori per la moda production of components for imitation jewellery and fashion accessories

produzione di componenti di base per bigiotteria e accessori per la moda production of components for imitation jewellery and fashion accessories 1 pag. 2 pag. 3 pag. 4 pag. 5 pag. 6 pag. 7 pag. 8 pag. 9 pag. 10 pag. 11 pag. 12 pag. 13 pag. 14 pag. 15 pag. 16 pag. 17 pag. 18 pag. 19 pag. 20 pag. 21 pag. 22 2 nuovi collarini di filo elastico a spirale

More information

Dosatori volumetrici serie DOSA * Volumetric dosing units DOSA series * Base mix statico Static mix base. Campo produzione Throughput range

Dosatori volumetrici serie DOSA * Volumetric dosing units DOSA series * Base mix statico Static mix base. Campo produzione Throughput range lo 6-01 Potenza motore Motor power Base mix statico Static mix base Dosatori volumetrici serie DOSA * Volumetric dosing units DOSA series * Volume tramoggia Hopper volume Coclea (D x passo) Screw (D x

More information

Chiavi e Lucchetti. Keys and padlocks. Chiavi grezze Key blanks. Cat.No. Perni Pins. Mano della porta Hand of the door. Perni Pins. Destra.

Chiavi e Lucchetti. Keys and padlocks. Chiavi grezze Key blanks. Cat.No. Perni Pins. Mano della porta Hand of the door. Perni Pins. Destra. Chiavi e Lucchetti Keys and padlocks Chiavi grezze Key blanks Mano della porta Hand of the door =mm 00400 00400 00 Destra Right Sinistra Left 4 00000 00000 00 Destra Right Sinistra Left 4 00300 00300 00

More information

350G48 STD Gravity slicer Affettatrice a gravità

350G48 STD Gravity slicer Affettatrice a gravità 350G48 STD Gravity slicer Affettatrice a gravità Tab.1 - BASE-TRASMISSION-BLADE/CASSA-TRASMISSIONE-LAMA... 2 Exploded diagram Esploso (Tab.1)... 2 Part list Elenco parti (Tab.1)... 3 Tab.2 MEAT TABLE/PIATTO...

More information

4 vie a pistone con manometri Ø80 classe 1 a secco con vite regolazione

4 vie a pistone con manometri Ø80 classe 1 a secco con vite regolazione GRUPPI MANOMETRICI 4 VIE A PISTONE 4 WAYS PISTON MANIFOLDS 4 vie a pistone con Ø80 classe 1 Pulse-Free con vite regolazione 4-ways piston with pressure Ø80 class 1 Pulse-Free with regulation screw 04024040

More information

Command devices Pull-wire emergency stop switches One-side operation ZS 71 range 6.1 6.1.1 6.1.1.1. 312 Schmersal -10 0 10 20 30 40 50 60 70 T [] C

Command devices Pull-wire emergency stop switches One-side operation ZS 71 range 6.1 6.1.1 6.1.1.1. 312 Schmersal -10 0 10 20 30 40 50 60 70 T [] C .1.1.1 One-side operation ZS 71 range 40 30 ø10 10 53,5(63)* 6 8 18 24 105 33 56 12 22 M20x1,5 52 17,5 42 15 Features To EN 418 / IEC 60947-5-5 Metal enclosure 2 contacts Small body 2 cable entries M20

More information

valvole ISO 5599/1 taglia 1

valvole ISO 5599/1 taglia 1 valvole ISO 5599/1 taglia 1 ISO 5599/1 valves - size 1 Valvole a spola 5/-5/3 5/-5/3 spool valves Montaggio su basi modulari o a posti fissi Installation on manifolds or multiple sub-bases Azionatore manuale

More information

Interruttori di manovra sezionatori Switch disconnectors

Interruttori di manovra sezionatori Switch disconnectors Interruttori di manovra sezionatori Switch disconnectors SD generalità generalities codici per l ordinazione order references dati tecnici technical data dimensionali dimensions accessori accessories I

More information

analog SENSORI INDUTTIVI ANALOGICI inductive analog sensors

analog SENSORI INDUTTIVI ANALOGICI inductive analog sensors Sensori di prossimità induttivi con uscita analogica Inductive proximity sensors with analogue output a Caratteristiche principali Main features > Ampia scelta di dimensioni: M, M2 e M > Wide choice of

More information

electro-mechanical programmer for controlling heating & hot water Installation & User Instructions

electro-mechanical programmer for controlling heating & hot water Installation & User Instructions 3060 electro-mechanical programmer for controlling heating & hot water Installation & User Instructions Index Installation Product specification 3 Installation 4 Wiring 4-5 User Your programmer 6 Programming

More information

RU Contalitri / RU Flowmeter

RU Contalitri / RU Flowmeter Serie R Universale - R Universal Series / RU Flowmeter Rpe s.r.l. Via S. Ambrogio, 3 22070 Carbonate (CO) Italy Tel. +39 0331 83.25.15 Fax +39 0331 83.25.01 www.rpesrl.it CLASSIFICAZIONE CLASSIFICATION

More information

PRODUCT DESCRIPTION DESCRIZIONE PRODOTTO TECHNICAL DATA DATI TECNICI MATERIALS MATERIALI

PRODUCT DESCRIPTION DESCRIZIONE PRODOTTO TECHNICAL DATA DATI TECNICI MATERIALS MATERIALI 7 WITH CREW CONTACT A CABLARE CON CONTATTI A VITE with screw contacts / a cablare con contatti a vite with screw contacts ATEX / a cablare con contatti a vite ATEX male/female connector, straight 180,

More information

5.51 SENSORI SENSORS. SWITCH. Red Eye 1 (interruttore) SWITCH. Red Eye 1 (switch) WATT Input Output Cod.

5.51 SENSORI SENSORS. SWITCH. Red Eye 1 (interruttore) SWITCH. Red Eye 1 (switch) WATT Input Output Cod. SENSORI SENSORS SWITCH. Red Eye 1 (interruttore) SWITCH. Red Eye 1 (switch) WATT Input Output Max. 250 W 100-2V AC 50-60Hz 100-2V AC 50-60Hz 70015 15 10 11,5 90 DOOR. Red Eye 3 (prossimità) DOOR. Red Eye

More information

> Section 80 Alutek tavoli Alutek tables

> Section 80 Alutek tavoli Alutek tables Alutek tavoli Alutek tables 266 Section > 267 Tavoli B1 Tables B1 Tavoli B2 Tables B2 B1 pag.270 B1.A pag.272 B1.CR pag.273 B2 pag.276 B2.A pag.278 B2.CR pag.279 a volpato Industrie offre due modelli di

More information

Suministros Industriales del Tajo S.A. C/ del Río Jarama 52-45007, Toledo - Spain Tel.: 925 23 22 00 - Fax: 925 23 21 47 -

Suministros Industriales del Tajo S.A. C/ del Río Jarama 52-45007, Toledo - Spain Tel.: 925 23 22 00 - Fax: 925 23 21 47 - Serie - Series ELF Tipo - Type 5511 Valvola 2/2 vie N.C. AZIONE DIRETTA 1/8" G 2/2 way valve N.C. DIRECT CONTROL 1/8" G Pressioni: 0-15 Pressures: 0-15 Ø mm KV M.O.P.D. 1,5 1,2 15 10 0,092 2,0 1,8 10 5

More information

Morsetti per guida DIN DIN rail terminal blocks ED. 10/11

Morsetti per guida DIN DIN rail terminal blocks ED. 10/11 01 Morsetti per guida DIN DIN rail terminal blocks ED. /11 I morsetti sono i componenti più semplici in un sistema elettrico, ma non per questo i meno importanti! Morsettitalia propone oggi una nuova serie

More information

IP67 IK PATENT PENDING. Corpo illuminante compatto da superficie a luce radente per illuminazione e segnalazione in ambienti interni ed esterni

IP67 IK PATENT PENDING. Corpo illuminante compatto da superficie a luce radente per illuminazione e segnalazione in ambienti interni ed esterni PATENT PENDING R X Design by Walter Gadda Corpo illuminante compatto da superficie a luce radente per illuminazione e segnalazione in ambienti interni ed esterni Applicazione: passaggi, facciate, pavimentazioni

More information

USE AND MAINTENANCE MANUAL

USE AND MAINTENANCE MANUAL Note: the numbers in parenthesis refer to the components in the exploded view of page 3 for mod. 52-230 and page 4 for mod. 270-330. VALBIA supplies a range of pneumatic rotary actuators, RACK and PINION

More information

4.0: IMPIANTI TERRA - EARTHING PRODUCTS

4.0: IMPIANTI TERRA - EARTHING PRODUCTS : - 4.1: Panoramica prodotti - Products overview 4.2: Dispersori Ramati - Rods Copper Bounded Morsetto di Collegamento - Manicotto di Collegamento - Cartelli Segnaletici : Identifying Signs 4.3: Morsetto

More information

CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL SPECIFICATIONS. Temperatura di impiego Operative temperature. Passaggio nominale Nominal diameter

CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL SPECIFICATIONS. Temperatura di impiego Operative temperature. Passaggio nominale Nominal diameter SERIE SMS 3.3..C4. CODICE DI ORDINAZIONE / DECODING TRE UTILIZZI 3.3..C4.. 040. XX THREE SECTIONS Comando Pneumatico Pneumatic Control SEZIONI/ STAGES CODICE BASE/BASIC CODE POSSIBILI VERSIONI/AVAILABLE

More information

Il freddo a misura di mare

Il freddo a misura di mare Frigonautica Il freddo a misura di mare Impianti frigoriferi per imbarcazioni da diporto Refrigerating units for yachts RICAMBI E ACCESSORI PER COMPRESSORI SPARE PARTS AND ACCESSORIES FOR COMPRESSORS MOTORI

More information

2.12. page 223 2.12. Products for Explosion hazardous Environment

2.12. page 223 2.12. Products for Explosion hazardous Environment 2.12 page 223 2.12 Products for Explosion hazardous Environment Non-electric valves for explosion 2.12.1 page 224 hazardous environment The following manually and mechanically actuated valves are available

More information

A 906 MANUALE PER IL PERSONALE TECNICO SERVICE MANUAL. Includes: Comprende: - Exploded view with spare parts list - Electric diagram

A 906 MANUALE PER IL PERSONALE TECNICO SERVICE MANUAL. Includes: Comprende: - Exploded view with spare parts list - Electric diagram A 906 MANUALE PER IL PERSONALE TECNICO SERVICE MANUAL Comprende: - Esploso con elenco ricambi - Schema elettrico Includes: - Exploded view with spare parts list - Electric diagram Ed. 06/2001 2 PARTI DI

More information

HP1 (0,75KW) HP1,5 (1,1KW)

HP1 (0,75KW) HP1,5 (1,1KW) HP0,5 HP1 HP1,5 CARATTERISTICHE GENERALI / General features Motore elettrico tre fasi 400V 50Hz / 3ph electric motor 400V 50Hz Avviatore con tasto a fungo per emergenza e salvamotore con bobina di minima

More information

Professional INDICATORI

Professional INDICATORI Professional INDICATORI LED Indicators Indicateurs 112 www.omegafusibili.it INDICATORE DA PANNELLO Ø 6 Ø 6 Panel mounting indicator Indicateur pour panneau Ø 6 INDICATORE DA PANNELLO Ø 8 Ø 8 Panel mounting

More information

Staffetta metallica / Metal plate Viti / Screws 16 ø49. Stelo flessibile / Flex arm: ø8 mm - 400/500 mm. kg 0, mm kg 0, mm IP20

Staffetta metallica / Metal plate Viti / Screws 16 ø49. Stelo flessibile / Flex arm: ø8 mm - 400/500 mm. kg 0, mm kg 0, mm IP20 Wall Lampade da lettura da interno / Indoor reading lamps 50 ø15 50 ø15 17 Staffetta metallica / Metal plate Viti / Screws 16 ø49 40 40 15 ø6 mm - 400 mm ø8 mm - 400/500 mm Wall 1 ø8 mm - 400/500 mm Wall

More information

Control Stations & Switches: Control Stations Flameproof D Series: Aluminum Control Stations

Control Stations & Switches: Control Stations Flameproof D Series: Aluminum Control Stations D Series: Aluminum Control Stations 1 Function 2 Functions 2 Functions 3 Functions Compliance Data: ATEX - IEC: Zone 1 & 2 21 & 22 ATEX IEC CE Ex d IIB / Ex d IIC T6 to T5 Ex td A21 T95 C IP66 IK10 Operating

More information

mini-connettore PRESA-SPINA PROTETTO IP68. 4 POLI. Dimensioni in millimetri. Dimensions shown in millimetres.

mini-connettore PRESA-SPINA PROTETTO IP68. 4 POLI. Dimensioni in millimetri. Dimensions shown in millimetres. PATENTED 85 Ø 23 52 (2) Dimensioni in millimetri. Dimensions shown in millimetres. Dati generali General data Dati tecnici Technical data N. poli N. poles Terminali vite/perforazione screw/piercing Terminals

More information

Series 8146/5-V37 and Series 8150/5-V37

Series 8146/5-V37 and Series 8150/5-V37 www.stahl.de > Clear assignment safe technology easy installation > Intelligent structure only one rotary actuator for frequency-controlled drives ) 20 ms leading auxiliary contact for safe motor disconnection

More information

Light Fittings for Fluorescent Lamps Series EXLUX 6000 / 6400

Light Fittings for Fluorescent Lamps Series EXLUX 6000 / 6400 > As pendant light fitting or side entry lamp > Version with 1 or 2 lamps: 18 W, 36 W and 58 W > Central locking > All-pole disconnection by means of an N/C switch when the lamp is opened > End of life

More information

HIGH SPOT-IN. ILLUMINAZIONE PER INTERNI apparecchi da incasso a soffitto > INDOOR LIGHTING recessed downlights

HIGH SPOT-IN. ILLUMINAZIONE PER INTERNI apparecchi da incasso a soffitto > INDOOR LIGHTING recessed downlights HIGH SPOT-IN è un sistema costruito su faretti orientabili per incasso a soffitto, dal design semplice e pulito, la sua linea leggera e le sue caratteristiche tecniche lo rendono ideale per l illuminazione

More information

Accessories to PR A 28. Shunt trip Vc. Technical data. Dimensional drawing of VC - PR 60. Instructions guide for the mounting of ashunt trip VC-PR 60

Accessories to PR A 28. Shunt trip Vc. Technical data. Dimensional drawing of VC - PR 60. Instructions guide for the mounting of ashunt trip VC-PR 60 Shunt trip Vc accessories to the circuit-breaker RI 60, RI 60J, PRe 60, PRe 40 and modular switches RV 60... utilized for the tripping of circuit-breaker (modular switch) by means of outer source of voltage

More information

TS 32 TS 32/F5A P R O F I L ATI A FREDDO IN AC CIAIO -ALLUM IN IO E LEGHE

TS 32 TS 32/F5A P R O F I L ATI A FREDDO IN AC CIAIO -ALLUM IN IO E LEGHE P R O F I L ATI A FREDDO IN AC CIAIO -ALLUM IN IO E LEGHE 1 M 011011 001 00001 012011 001 00001 20 M 0,730 / M 2 M 011021 001 00001 012021 001 00001 40 M 0,730 / M 3 M 011031 001 00001 012031 001 00001

More information

Balaustre, Parapetti e Scale -

Balaustre, Parapetti e Scale - Balaustre, Parapetti e Scale Fissaggi Puntuali Balustrades, parapets and stairs Balaustre, Parapetti e Scale - Fissaggi Puntuali Balustrades, parapets and stairs 78 Balaustre 03 Balaustre, parapetti e

More information

serie FX3 e FX4 - FX3 and FX4 series

serie FX3 e FX4 - FX3 and FX4 series serie FX3 e FX 26-0-200 10:08 Pagina 1 SOMMARIO - INDEX AMPLIFICATORE PER FIBRA OTTICA DA GUIDA DIN SERIE FX3 E FX FIBER-OPTIC AMPLIFIER FOR DIN RAILS FX3 AND FX SERIES Elenco delle caratteristiche funzionali

More information

Explosion proof enclosures

Explosion proof enclosures 1 of 7 Explosion proof enclosures DE8 C 2 of 7 The Ex d enclosures are rugged and designed for harsh environment like: Oil and gas industry Chemical industry Pharmaceutical industry Agribusiness Without

More information

Victor. design: arch. Helmut Zender

Victor. design: arch. Helmut Zender Victor design: arch. Helmut Zender Apparecchi da parete e su paletto. Realizzati in alluminio pressofuso ed estruso ad alta resistenza all'ossidazione. Diffusore in policarbonato antiurto ad alta resistenza

More information

Pushbutton Access and Release Devices 620 Series Heavy Duty Pushbuttons 631 Extreme Duty Pushbuttons

Pushbutton Access and Release Devices 620 Series Heavy Duty Pushbuttons 631 Extreme Duty Pushbuttons Access and Release Devices 620 Series Heavy Duty s 631 Extreme Duty s Heavy Duty Plate Backlit Illumination of Cone 623 625 Schlage Locknetics 620 and 631 Series s offer significant installer friendly

More information

Linear Luminaire with LED Series EXLUX 6402/2

Linear Luminaire with LED Series EXLUX 6402/2 > Latest LED technology with a high luminous efficacy and a long service life > As pendant light fitting or side entry lamp > Central locking > All-pole disconnection by means of an N/C switch when the

More information

RELAYS E ACCESSORI FUSIBILI E PORTAFUSIBILI

RELAYS E ACCESSORI FUSIBILI E PORTAFUSIBILI 6 RELAYS E ACCESSORI FUSIBILI E PORTAFUSIBILI relays and accessories fuses and fuseholders 103 MICRO RELAYS 12V. PER AUTO 12V micro relays for cars DIMENSIONI / dimensions: 26x15x23 mm COD. ART. 201006

More information

A shot of Quality 1961 2011 Specifiche Tavolo senza gettoniera Mobile in rovere massello in diverse finiture Piano gioco in ardesia italiana di prima qualità Gambe, a scelta, in rovere oppure in acciaio

More information

Pendant Light Fittings Series 6050

Pendant Light Fittings Series 6050 > Saltwaterresistant enclosure, aluminium alloy, optionally with painting > Maintenancefree operation and long service life with induction lamp or LED > Mounting with ring bolts or tiltable mounting bracket

More information

ALIMENTATORI LED DRIVER LED

ALIMENTATORI LED DRIVER LED ALIMENTATORI LED DRIVER LED BDF6 Super slim LED Driver in corrente costante 350mA classe II, morsetti a vite Super-slim 350mA constant current LED driver, class II, screw terminal I POWER Input Input H

More information

PROFILE SYSTEM by. l architettura e il design hanno sempre bisogno di nuove risposte, PROFIL SYSTEM è una di queste.

PROFILE SYSTEM by. l architettura e il design hanno sempre bisogno di nuove risposte, PROFIL SYSTEM è una di queste. PROFILE SYSTEM l architettura e il design hanno sempre bisogno di nuove risposte, PROFIL SYSTEM è una di queste. Architecture and design always need news answers. The PROFIL SYSTEM is one of them 36 NUOVI

More information

Sistemi per Pensiline Canopies Systems

Sistemi per Pensiline Canopies Systems Sistemi per Pensiline Canopies Systems Sistemi per Pensiline Canopies Systems 62 Sistemi 02 Sistemi per pensiline Canopies systems - Attacco Inox muro-tirante Stainless steel wall-to-rod connection pag.

More information

Bahnhofstrasse 28 Tel. +41 71 950 28 82 CH-9242 Oberuzwil Fax +41 71 950 28 84

Bahnhofstrasse 28  Tel. +41 71 950 28 82 CH-9242 Oberuzwil Fax +41 71 950 28 84 GELNORM Geltimer GELNORM - Geltimer is an instrument for the automatic determination of the gel time of reaction resins. The design is based on DIN 16 945, DIN 16 916 and EN 14022. The test with GELNORM

More information

SUPPORTI PER VETRO SUPPORT FOR GLASS. ACCESSORI PARAPETTI / Supporti per vetro FITTINGS FOR RAILINGS / Support for glass COD. COD. COD.

SUPPORTI PER VETRO SUPPORT FOR GLASS. ACCESSORI PARAPETTI / Supporti per vetro FITTINGS FOR RAILINGS / Support for glass COD. COD. COD. EX260 DA SPESSORE 6 mm A 8 mm Ø 42,4 - INOX AISI 304 SUPPORT for 6-8 mm glass x 42,4 mm dia. - STAINLESS STEEL AISI 304 SATIN FINISH EX260F DA SPESSORE 6 mm A 8 mm - INOX AISI 304 SUPPORT for 6-8 mm glass

More information

*N.B.: le lunghezze riportate sono da intendere passaggio aria VERNICIATURA: Colori RAL 9010-9016 - 7035: + 15% Altri colori: prezzi a richiesta

*N.B.: le lunghezze riportate sono da intendere passaggio aria VERNICIATURA: Colori RAL 9010-9016 - 7035: + 15% Altri colori: prezzi a richiesta DIF DLF PREZZI / PRICES 90 Caratteristiche: Diffusori lineari a feritoie con deflettori a lama. Costruzione: Deflettori neri (standard) Deflettori bianchi RAL 900 modello DLF/DW (su richiesta) Impiego:

More information

COLORI COLOUR NERO BLU VERDE GIALLO ROSSO BLACK BLUE GREEN YELLOW RED NERO BLU VERDE GIALLO ROSSO BLACK BLUE GREEN YELLOW RED

COLORI COLOUR NERO BLU VERDE GIALLO ROSSO BLACK BLUE GREEN YELLOW RED NERO BLU VERDE GIALLO ROSSO BLACK BLUE GREEN YELLOW RED 802/2 Corpo Techno/Master 802/TS/V Corpo TurboStar Front Body Techno / Master E Front Body Turbo Star E 802/4 Corpo AirPower 802/TS4 Corpo SuperMega Front Body AirPower E Front Body SuperMega E 802/TA

More information

Control Stations Made of Polyester Resin Series 8146

Control Stations Made of Polyester Resin Series 8146 ontrol Stations Made of Polyester Resin www.stahl.de > s made of glass-fibre reinforced polyester resin > 8 basic enclosure sizes with various enclosure heights > an be combined to larger units > Equipped

More information

INSTRUCTION MANUAL (ATEX / IECEx)

INSTRUCTION MANUAL (ATEX / IECEx) INSTRUCTION MANUAL (ATEX / IECEx) BExBGL2D LED BEACON For use in Flammable Gas and Dust Atmospheres BExBGL2D 1) Warnings DO NOT OPEN WHEN AN EXPLOSIVE ATMOSPHERE IS PRESENT DO NOT OPEN WHEN ENERGIZED POTENTIAL

More information

conveyor support components

conveyor support components 13 september pag. 17 pag. 175 pag. 17 pag. 175 pag. 177 pag. 173 pag. 176 pag. 178 pag. 181 pag. 173 pag. 176 pag. 179 pag. 18 pag. 183 pag. 17 pag. 176 pag. 179 pag. 18 pag. 18 pag. 18 pag. 17 pag. 177

More information