EFDC I-1 JULY 2004 COMBINAZIONI - COMBINATIONS T5 T4 T3-45 C KEMA 01ATEX2244 T 95 C T 130 C T 195 C +80 C EFDC 26 EFDC 262 EFDC 363 EFDC 364 EFDC..

Size: px
Start display at page:

Download "EFDC I-1 JULY 2004 COMBINAZIONI - COMBINATIONS T5 T4 T3-45 C KEMA 01ATEX2244 T 95 C T 130 C T 195 C +80 C EFDC 26 EFDC 262 EFDC 363 EFDC 364 EFDC.."

Transcription

1 EFD aratteristiche : A richiesta Optional zone 1 zone 2 EEx d II II2GD IP zone 21 zone EN OMBINAZIONI - OMBINATIONS T5 T4 T3-45 EN ustodie per installazione di combinazioni di pulsanti, selettori e segnalatori luminosi Enclosures, for installation of multiple push buttons, selectors and signaling lamps Lega leggera Light alloy (aluminium) Viti di acciaio inox - guarnizioni al silicone Stainless screws - silicon gaskets KEMA 01ATEX2244 T 95 T 130 T EFD 26 EFD 262 EFD EFD Ø3/4 86 Ø Ø EFD../Q Ø 175 O.SI.ME. I-1 JULY 2004

2 EFD imensione comando Size of command odice * ode ontatti ontacts Descrizione Description 25 EFD 0 EFD 0S 1 NO+ Pulsante di arresto Stop push button Pulsante nero Black button Targa rossa Red label 25 EFD 1 EFD 1S 1 NO 1 NO+ Pulsante di marcia Start push button Pulsante nero Black button Targa verde Green label 30 EFD 0F EFD 0SF 1 NO+ Pulsante di emergenza Emergency push button Fungo rosso Ø 35 mm Red mushroom Ø 35 mm 30 EFD 0F/B EFD 0SF/B 1 NO+ Sblocco a trazione Pull to release Fungo rosso Ø 35 mm Red mushroom Ø 35 mm 63 EFD 0FB EFD 0SFB 1 NO+ Sblocco a rotazione Twist to release Fungo rosso Ø 39 mm Red mushroom Ø 39 mm 63 EFD 0F/BY EFD 0SF/BY 1 NO+ Sgancio a chiave Key released Fungo rosso Ø 39 mm Red mushroom Ø 39 mm EFD 9YF EFD 9YFS 2 NO +1 NO Pulsante nero con blocco in entrambe le posizioni Both position black key locked push button EFD (0E) EFD (0SE) +1 NO Rompi il vetro e premi (ritorno a molla) Break the glass and push (automatic spring return) 50 EFD (1E) EFD (1SE) 1 NO 1 NO+1N Rompi il vetro (ritorno a molla) Break the glass (autom. spring return) EFD (0BE) EFD (0SBE) +1 NO Rompi il vetro e premi con aggancio, sblocco a trazione Break the glass and push, pull to release Fungo rosso Ø35 mm Red mushroom Ø35 mm Targa rossa Red label Martello in acciaio zincato con catena inox (peso : 150 gr) Glavanized steel hammer with chain (weight : 150 gr) Dimensione comando Size of command odice * ode Tensione Voltage olore olour Attacco aps 35 EFD B EFD R EFD V EFD G EFD A EFD L Bianco/White Rosso/Red Verde/Green Giallo/Yellow Azzurro/Blue Transparent for led BA9s aratteristiche elementi di contatto Elementi di contatto autopulenti dorati orrente nominale : 10A (400Vac) Morsetti : a vite con serrafilo 2x2,5mm 2 Electrical contacts characteristics Self cleaning golden plate contacts Rated current : 10A (400Vac) Terminals : On screw with plate clamp 2x2,5mm 2 JULY 2004 I-2 O.SI.ME.

3 EFD Z EFD 9Y Interruttore a chiave Switch with key GUF 06 operchio cieco Blind cover 46 M W Elemento a tre posizioni lucchettabile Aggiungere al codice il suffisso L Three position padlocking element Add to code the suffix L Elemento a due posizioni lucchettabile Aggiungere al codice il suffisso L Two position padlocking element Add to code the suffix L Simboli schema elettrico e funzionale Electrical and arrangement symbols Ritorno a molla Spring return omando rotativo Rotary command R X Dispositivo di blocco a richiesta Locking device upon request ontatto aperto Opened contact ontatto chiuso losed contact ontatto senza interruzione ontact without interruption aratteristiche elementi di contatto Elementi di contatto autopulenti dorati orrente nominale : 16A Morsetti : a vite con serrafilo 2,5 mm 2 O.SI.ME. Electrical contacts characteristics Self cleaning golden plate contacts Rated current : 16A Terminals : On screw with plate clamp 2,5 mm 2 I-3 JULY 2004

4 .. aratteristiche : A richiesta Optional Supporti per installazione di combimazioni di pulsanti, selettori e segnalatori luminosi Supports for installation of multiple push buttons, selectors and signaling lamps Acciaio zincato a caldo Hot dip galvanized steel Acciaio inox Stainless steel Esempio di installazione EMH EFD (R)(0)(503) con protezione H Sample of installation of EMH EFD (R)(0)(503) with H top B... D F ØP A L L-B... G E L-... N A B M odice Protezione Top ode Spessore Thickness A B D E F G L M N ØP H odice supporto Support ode Spessore Thickness A B D E F G L M N ØP L B L B L L JULY 2004 I-4 O.SI.ME.

5 EMH 239P aratteristiche : zone 1 zone 2 EEx d II II2GD IP zone 21 zone EN STRUMENTI - INSTRUMENTS T6 T5-45 EN ustodie per installazione di strumenti di misura ed ottici Enclosures for installation of measure and optical instruments Lega leggera e vetro temperato Light alloy (aluminium) and tempered glass KEMA 01ATEX2245 T 95 T Tensione nominale : Rated voltage orrente nominale max. : Max rated current Potenza nominale max. : Max rated power max. 600 V Hz 5 A 5 W O.SI.ME. I-5 JULY 2004

EFSC-EFDC ROTARY SWITCHES AND PUSH BUTTON STATION INTERRUTTORI ROTATIVI MANIPOLATORI PULSANTIERE COMANDO MOTORI ATEX. GOST-R (RTR) Exd IIC

EFSC-EFDC ROTARY SWITCHES AND PUSH BUTTON STATION INTERRUTTORI ROTATIVI MANIPOLATORI PULSANTIERE COMANDO MOTORI ATEX. GOST-R (RTR) Exd IIC INTERRUTTORI ROTATIVI MANIPOLATORI PULSANTIERE OMANDO MOTORI ROTARY SWITHES AND PUSH UTTON STATION ATEX EFS-EFD GOST-R (RTR) Exd II Installazione: zona 1 / 2 / 21 / 22 lassificazione: II 2 GD Installation:

More information

valvole 16 mm ad azion. meccanico e manuale mechanically and manually actuated valves - 16 mm

valvole 16 mm ad azion. meccanico e manuale mechanically and manually actuated valves - 16 mm mechanically and manually actuated valves - 6 mm Valvole a spola 3/2-5/2 con attacchi filettati G/8 3/2-5/2 spool valves with G/8 threaded ports Spessore della valvola: 6 mm Valve thickness: 6 mm Installazione

More information

YFC... II 2(1) GD Ex d IIC T6 Ex td A21 IP 66/67 T85 C. IECEx SIR 07.0104 94/9/CE EN 60079-0 - EN 60079-1 - EN 61241-0 - EN 61241-1.

YFC... II 2(1) GD Ex d IIC T6 Ex td A21 IP 66/67 T85 C. IECEx SIR 07.0104 94/9/CE EN 60079-0 - EN 60079-1 - EN 61241-0 - EN 61241-1. Finecorsa ESECUZIONE ANTIEFLAGRANTE II 2(1) G Ex d IIC T6 Ex t A21 IP 66/67 T85 C Limit switches EX COE CERTIFICAZIONE SIRA 07 ATEX 1316 CERTIFICATE IECEx SIR 07.0104 IRETTIVA 94/9/CE IRECTIVE NORME INSTALLAZIONE

More information

2EMME Clima Srl Via G. Galilei, 46 35030 Veggiano (Pd) Italia T. +39 049.9903985 F. +39 049.9004012

2EMME Clima Srl Via G. Galilei, 46 35030 Veggiano (Pd) Italia T. +39 049.9903985 F. +39 049.9004012 es gi lo no ch te r la So > ri la so e gi lo o cn Te 2EMME Clima Srl Via G. Galilei, 46 35030 Veggiano (Pd) Italia T. +39 049.9903985 F. +39 049.9004012 www.2emmeclima.com info@2emmeclima.com Aggancio

More information

CD16. SIGNAL AND CONTROL COMPONENTS 16mm COMPONENTI DI COMANDO E SEGNALAZIONE 1,7. R 0,8 max 17,9. ø 16. ø 16

CD16. SIGNAL AND CONTROL COMPONENTS 16mm COMPONENTI DI COMANDO E SEGNALAZIONE 1,7. R 0,8 max 17,9. ø 16. ø 16 CD16 SIGNAL AND CONTROL COMPONENTS GENERAL INFORMATIONS INFORMAZIONI GENERALI R 0,8 max 1,7 17,9 24 ø 16 ø 16 24 23 SIGNAL AND CONTROL COMPONENTS CD16 PUSHBUTTONS AND PILOT LIGHTS PULSANTI E SEGNALATORI

More information

Produktkatalog (GB/IT)

Produktkatalog (GB/IT) www.abag.de info@abag.de 201003 Produktkatalog (GB/IT) Manometer und Zubehör Kompetenz für Anlagenbau, Betriebstechnik, Automatisierungstechnik, Globalservice Engineering und Serviceleistung Werksanschrift:

More information

Contenitori Enclosures

Contenitori Enclosures - 19 - Contenitori Enclosures Contenitori in materiale termoplastico per ausiliari di comando Ø 22 Thermoplastic enclosures suitable for control units Ø 22 Dati tecnici generali / General Technical Data

More information

E01-060 Ø mm 10 L. 3000 mm. 1,85 kg. 4,76 kg. E01-061 Ø mm 10 L. 6000 mm. 3,70 kg. 9,53 kg. E01-070 Ø mm 12 L. 3000 mm. 2,66 kg. 6,08 kg.

E01-060 Ø mm 10 L. 3000 mm. 1,85 kg. 4,76 kg. E01-061 Ø mm 10 L. 6000 mm. 3,70 kg. 9,53 kg. E01-070 Ø mm 12 L. 3000 mm. 2,66 kg. 6,08 kg. E01 12.1 Tubi e tondini Tubes Da definire and round On bar costruction DIMENSIONI / PESO / weight E01-001 E01-002 E01-010 E01-011 E01-015 E01-016 Ø 33,7 x 2,00. 00 Ø 33,7 x 2,00. Ø 42,4 x 2,00. 00 Ø 42,4

More information

IP66. Apparecchio a incasso calpestabile per interni ed esterni. Walk over recessed fixture for indoor and outdoor applications

IP66. Apparecchio a incasso calpestabile per interni ed esterni. Walk over recessed fixture for indoor and outdoor applications A L P H A Apparecchio a incasso calpestabile per interni ed esterni Applicazione: pavimentazioni, facciate, alberi di piccola e media dimensione, controsoffitti, vetrine Ambientazione: porticati, passeggiate,

More information

START 1X SM START 1X AS START 1X AS MH-T PH 400W E40 START 1X SM MH-T PH 250W E40 IP65 PROIETTORI PER ESTERNI / OUTDOOR FLOODLIGHTS

START 1X SM START 1X AS START 1X AS MH-T PH 400W E40 START 1X SM MH-T PH 250W E40 IP65 PROIETTORI PER ESTERNI / OUTDOOR FLOODLIGHTS Start 1X SM/AS START 1X SM 0 900 800 700 START 1X AS 600 0-90 -60-30 0 30 60 90 START 1X AS MH-T PH W E40 450 350 250 50 0-90 -60-30 0 30 60 90 START 1X SM MH-T PH 250W E40 0,141m 2 IK10 * IP65 17 *in

More information

EEx-de GRP PUSH BUTTON STATION EFE SERIES PUSHBUTTON STATIONS CP SERIES SERIES. EEx-d ENCLOSURE FOR PUSH BUTTON STATIONS CP..

EEx-de GRP PUSH BUTTON STATION EFE SERIES PUSHBUTTON STATIONS CP SERIES SERIES. EEx-d ENCLOSURE FOR PUSH BUTTON STATIONS CP.. SECTION 4 PUSH BUTTON STATIONS AND MOTOR CONTROL STATION PULSANTERIA E POSTI DI COMANDO E COLONNINE COMANDO MOTORI EEx-de GRP PUSH BUTTON STATION EFE SERIES PUSHBUTTON STATIONS CP SERIES SERIES EEx-d ENCLOSURE

More information

POMPE ROTOMEC. ELETTROPOMPE SOMMERGIBILI Submersible pumps. IMPIEGO - Application. DESCRIZIONE - Description. DATI ELETTRICI - Electric data

POMPE ROTOMEC. ELETTROPOMPE SOMMERGIBILI Submersible pumps. IMPIEGO - Application. DESCRIZIONE - Description. DATI ELETTRICI - Electric data POMPE ROTOMEC ELETTROPOMPE SOMMERGIBILI Submersible pumps UNI EN ISO 9-8 serie 5 TR.6 H (m) GIRANTE VORTEX - Vortex impeller 96 Giri / - R.P.M. Curve secondo ISO 996 Liv: (P).... 5 5 6 7 5 5 l/sec Q m³/h

More information

Luci Esterne / External Lights 121. Luci Fendinebbia / Fog Lights 122. Luci Retronebbia / Rear Fog Lights 123. Luci Emergenza / Emergency Lights 124

Luci Esterne / External Lights 121. Luci Fendinebbia / Fog Lights 122. Luci Retronebbia / Rear Fog Lights 123. Luci Emergenza / Emergency Lights 124 INDICE INDEX 119 Luci Esterne / External Lights 121 Luci Fendinebbia / Fog Lights 122 Luci Retronebbia / Rear Fog Lights 123 Luci Emergenza / Emergency Lights 124 Vetri Termici / Heated Glasses 126 Tergilunotto

More information

Components for System Solutions E9/5. Ex d Enclosure System Made of Light Metal or Stainless Steel, "Flameproof Enclosure" Series 8264. www.stahl.

Components for System Solutions E9/5. Ex d Enclosure System Made of Light Metal or Stainless Steel, Flameproof Enclosure Series 8264. www.stahl. > Installation chamber can be fully used > Up to three mounting levels can be used > Saving of weight > Compact > Easy to combine > 26 enclosure versions > 15 window versions www.stahl.de 10303E00 The

More information

9 Control Equipment. Control Button Series 8082

9 Control Equipment. Control Button Series 8082 9 Control Equipment Control Button 01706E00 contact elements enable contact blocks to be combined easily; using an actuator in the 8602 series, regardless of the type of actuator, up to 4 contact elements

More information

valvole 16 mm ad azionamento pneumatico pneumatically piloted valves - 16 mm

valvole 16 mm ad azionamento pneumatico pneumatically piloted valves - 16 mm valvole 6 mm ad azionamento pneumatico - 6 mm Valvole a spola 5/ con attacchi filettati G/8 (scarichi M5) 5/ spool valves with G/8 threaded ports (M5 exhaust ports) Spessore della valvola: 6 mm Valve thickness:

More information

paline-supporti-materiali di terra poles-supports-earthing materials

paline-supporti-materiali di terra poles-supports-earthing materials [ paline-supporti-materiali di terra l poles-supports-earthing materials ] INDICE l INDEX Paline per armatura illuminante a prova d esplosione Paline per armatura illuminante stagna Accessori paline Esempio

More information

[ ] Attuatori pneumatici Pneumatic actuators

[ ] Attuatori pneumatici Pneumatic actuators [ ] Attuatori pneumatici Pneumatic actuators [Linea G1] Attuatore pneumatico per: finestre a sporgere, cupole. Pneumatic actuator for: top hinged windows, domes. 1250N a 1 MPa Ideale per evacuazione fumo

More information

Street lighting luminaire BABEL. Registered model - Design Massimo Sacconi. NERO e GRIGIO per marchi piccoli. (ha il filo ingrossato)

Street lighting luminaire BABEL. Registered model - Design Massimo Sacconi. NERO e GRIGIO per marchi piccoli. (ha il filo ingrossato) BABEL Street lighting luminaire Registered model - Design Massimo Sacconi BABEL is the LED technology high power light tower for the illumination of roundabouts, car parks, and large areas. With high performance

More information

Control and Signaling Units

Control and Signaling Units Control and Signaling Table of Contents Page Specifications... 3 Constructions Characterisitics... 3 Ordering Guide... 4 Pushbutton... 5 Double Pushbutton... 6 Emergency (Mushroom Head)... 6 Selector...

More information

M A X IP40 IK03. Sistema lineare professionale per illuminazione a luce diretta o indiretta per interni

M A X IP40 IK03. Sistema lineare professionale per illuminazione a luce diretta o indiretta per interni M A X Sistema lineare professionale per illuminazione a luce diretta o indiretta per interni Applicazione: Ambientazione: Installazione: Materiale: Finiture: Sorgente LED: Ottiche: Funzionamento: Caratteristiche:

More information

n N e E 0 m A R sr S l 10.2015 230/01

n N e E 0 m A R sr S l 10.2015 230/01 N 0 E A R n e msrls 10.15 230/01 Cablaggi LED LED wiring NEM s.r.l. ha nella propria gamma di prodotti due diversi cablaggi per LED. In its product range, NEM s.r.l. offers two different LED wirings. 051

More information

SENSORI SENSORS. SWITCH. Red Eye 1 (interruttore) SWITCH. Red Eye 1 (switch) WATT Input Output Cod.

SENSORI SENSORS. SWITCH. Red Eye 1 (interruttore) SWITCH. Red Eye 1 (switch) WATT Input Output Cod. 334 ILLUMINAZIONE / LIGHTING SENSORI SENSORS SWITCH. Red Eye 1 (interruttore) SWITCH. Red Eye 1 (switch) Max. 250 W 100-2V AC 50-60Hz 100-2V AC 50-60Hz 70015 20 10 11,5 90 DOOR. Red Eye 3 (prossimità)

More information

ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY

ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY Sommario / TOC CONNETTORI PER BATTERIA... 230 BATTERY CONNECTORS CONTROLLI CARICA BATTERIA... 236 BATTERY CHARGE CONTROLS CONVERTITORI DI TENSIONE... 236 DC-DC CONVERTERS INTERRUTTORI

More information

Disabled Toilet Alarm. Contractor Pack. Installation & Operating Instructions

Disabled Toilet Alarm. Contractor Pack. Installation & Operating Instructions Disabled Toilet Alarm Installation & Operating Contractor Pack Installation & Operating Instructions 1 Overview The Channel Safety Systems Disabled Toilet alarm contractor Packs are an efficient way of

More information

ACCIAIO INOX E VETRO PER L ARCHITETTURA / ARCHITECTURAL GLASS FITTINGS. SCALE / STAIRCASES. scale STAIRCASES

ACCIAIO INOX E VETRO PER L ARCHITETTURA / ARCHITECTURAL GLASS FITTINGS. SCALE / STAIRCASES. scale STAIRCASES ACCIAIO INOX E VETRO PER L ARCHITETTURA / ARCHITECTURAL GLASS FITTINGS. SCALE / STAIRCASES scale STAIRCASES SCALE / STAIRCASES. ACCIAIO INOX E VETRO PER L ARCHITETTURA / ARCHITECTURAL GLASS FITTINGS ACCIAIO

More information

PARTI DI RICAMBIO CATENE CHAINS SPARE PARTS

PARTI DI RICAMBIO CATENE CHAINS SPARE PARTS PARTI DI RICAMBIO CATENE CHAINS SPARE PARTS CODICE CODE SG010005001 SG010005003 SG010005004 SG010005006 SG010005007 SG010005009 SG010005010 SG010005012 SG010005013 SG010005015 SG010005016 SG010005018 SG010001002

More information

CATALOGO LED / LED CATALOGUE

CATALOGO LED / LED CATALOGUE ALED A Alimentatori elettronici per led IP. Uscita in corrente costante 350mA e 700mA. Classe II di isolamento contro scariche elettriche per contatto diretto ed indiretto. Protezione contro il cortocircuito,

More information

L ordine perfet to. In perfect order. Attuatore elettrico a stelo per apertura e chiusura di finestre a sporgere, a lamelle, pale frangisole e cupole

L ordine perfet to. In perfect order. Attuatore elettrico a stelo per apertura e chiusura di finestre a sporgere, a lamelle, pale frangisole e cupole Attuatore elettrico a stelo per apertura e chiusura di a sporgere, a lamelle, pale frangisole e cupole Spindle actuator for opening and closing tophung outward, skylights, solar shading and domes Aperture

More information

Morsetti per guida DIN DIN rail terminal blocks ED. 10/11

Morsetti per guida DIN DIN rail terminal blocks ED. 10/11 01 Morsetti per guida DIN DIN rail terminal blocks ED. /11 I morsetti sono i componenti più semplici in un sistema elettrico, ma non per questo i meno importanti! Morsettitalia propone oggi una nuova serie

More information

AIR WORK CILINDRI ISO 15552- SERIE CY CYLINDERS ISO 15552- CY SERIES 1.37 CHIAVE DI CODIFICA / ORDERING CODE CY 00 1 000 0000. Attuatori / Actuators

AIR WORK CILINDRI ISO 15552- SERIE CY CYLINDERS ISO 15552- CY SERIES 1.37 CHIAVE DI CODIFICA / ORDERING CODE CY 00 1 000 0000. Attuatori / Actuators - SEIE CY - CY SEIES I cilindri serie CY di Airwork sono realizzati rispettando la normativa ISO 15552 ed hanno alesaggi compresi tra 32 e 125 mm. Doppio effetto, ammortizzati e magnetici sono indicati

More information

Viso. Tellus processo produttivo, vedi p.13 production process, see p.13

Viso. Tellus processo produttivo, vedi p.13 production process, see p.13 Viso Viso è una plafoniera in alluminio pressofuso, con diffusore in vetro temprato. Consente l impiego di lampade fluorescenti e a incandescenza. E adatto ad arredare esterni ed interni. Viso is a die

More information

produzione di componenti di base per bigiotteria e accessori per la moda production of components for imitation jewellery and fashion accessories

produzione di componenti di base per bigiotteria e accessori per la moda production of components for imitation jewellery and fashion accessories 1 pag. 2 pag. 3 pag. 4 pag. 5 pag. 6 pag. 7 pag. 8 pag. 9 pag. 10 pag. 11 pag. 12 pag. 13 pag. 14 pag. 15 pag. 16 pag. 17 pag. 18 pag. 19 pag. 20 pag. 21 pag. 22 2 nuovi collarini di filo elastico a spirale

More information

Control and Distribution Boxes made of Stainless Steel Series 8150

Control and Distribution Boxes made of Stainless Steel Series 8150 www.stahl.de > Circumferential protection channel prevents water entry > Extended temperature range due to high-quality seal s > Optionally with hinges / cam locks or screw-on cover > Hinge versions with

More information

SERRATURE PER SERRANDE E TAPPARELLE - ROLLER SHUTTER, LIGHT BOTTOM BAR AND METAL CABINET LOCK

SERRATURE PER SERRANDE E TAPPARELLE - ROLLER SHUTTER, LIGHT BOTTOM BAR AND METAL CABINET LOCK SERRATURE PER SERRANDE E TAPPARELLE - ROLLER SHUTTER, LIGHT BOTTOM BAR AND METAL CABINET LOCK SPECIFICHE GENERALI GAMMA DI PRODUZIONE Chiusura superiore o inferiore. Doppia chiusura superiore/inferiore.

More information

Dispersori Terra DISPERSORI VANTAGGI - ADVANTAGES

Dispersori Terra DISPERSORI VANTAGGI - ADVANTAGES DISPERSORI VANTAGGI - ADVANTAGES I dispersori SAETTA hanno la bandiera obliqua verticalmente ed orizzontalmente, per facilitare il collegamento di conduttori con morsetti passanti e per evitare rotture

More information

Command devices Pull-wire emergency stop switches One-side operation ZS 71 range 6.1 6.1.1 6.1.1.1. 312 Schmersal -10 0 10 20 30 40 50 60 70 T [] C

Command devices Pull-wire emergency stop switches One-side operation ZS 71 range 6.1 6.1.1 6.1.1.1. 312 Schmersal -10 0 10 20 30 40 50 60 70 T [] C .1.1.1 One-side operation ZS 71 range 40 30 ø10 10 53,5(63)* 6 8 18 24 105 33 56 12 22 M20x1,5 52 17,5 42 15 Features To EN 418 / IEC 60947-5-5 Metal enclosure 2 contacts Small body 2 cable entries M20

More information

Ring Rod System RING ROD SYSTEM CIRCULAR FRAME. Dial medicali. Prodotti Ultraspecialistici per la Chirurgia Ortopedica

Ring Rod System RING ROD SYSTEM CIRCULAR FRAME. Dial medicali. Prodotti Ultraspecialistici per la Chirurgia Ortopedica RING ROD SYSTEM CIRCULAR FRAME Ring Rod System Dial medicali RING ROD SYSTEM CIRCULAR FRAME Il sistema RRS è un moderno Fissatore Esterno Circolare che consente di eseguire con componenti semplici e pre-assemblati,

More information

07/2015. Mod: 350/VCS-N. Production code: 15352502S

07/2015. Mod: 350/VCS-N. Production code: 15352502S 07/2015 Mod: 350/VCS-N Production code: 15352502S MANTEGNA 350 VCS CE 600 ON/OFF SWITCH 230 V 19410152 602 380/220V PILOT LAMP 19410406 604 WIRING - PILOT LAMP 19410750 605 SCREW TSP-DIN 963

More information

Dosatori volumetrici serie DOSA * Volumetric dosing units DOSA series * Base mix statico Static mix base. Campo produzione Throughput range

Dosatori volumetrici serie DOSA * Volumetric dosing units DOSA series * Base mix statico Static mix base. Campo produzione Throughput range lo 6-01 Potenza motore Motor power Base mix statico Static mix base Dosatori volumetrici serie DOSA * Volumetric dosing units DOSA series * Volume tramoggia Hopper volume Coclea (D x passo) Screw (D x

More information

Screwless terminal blocks Morsettiere a molla

Screwless terminal blocks Morsettiere a molla SECTION 2 / SEZIONE 2 CONNECTION SYSTEM: SCREWLESS CONNESSIONE SENZA VITE w ww.euro cl amp.it (. eu ) PRODUCT PRODOTTO PITCH () PASSO () DESCRIPTION DESCRIZIONE PAGE PAGINA SPRING / MOLLA MVEM50V 5 Vertical

More information

350G48 STD Gravity slicer Affettatrice a gravità

350G48 STD Gravity slicer Affettatrice a gravità 350G48 STD Gravity slicer Affettatrice a gravità Tab.1 - BASE-TRASMISSION-BLADE/CASSA-TRASMISSIONE-LAMA... 2 Exploded diagram Esploso (Tab.1)... 2 Part list Elenco parti (Tab.1)... 3 Tab.2 MEAT TABLE/PIATTO...

More information

Chiavi e Lucchetti. Keys and padlocks. Chiavi grezze Key blanks. Cat.No. Perni Pins. Mano della porta Hand of the door. Perni Pins. Destra.

Chiavi e Lucchetti. Keys and padlocks. Chiavi grezze Key blanks. Cat.No. Perni Pins. Mano della porta Hand of the door. Perni Pins. Destra. Chiavi e Lucchetti Keys and padlocks Chiavi grezze Key blanks Mano della porta Hand of the door =mm 00400 00400 00 Destra Right Sinistra Left 4 00000 00000 00 Destra Right Sinistra Left 4 00300 00300 00

More information

Interruttori di manovra sezionatori Switch disconnectors

Interruttori di manovra sezionatori Switch disconnectors Interruttori di manovra sezionatori Switch disconnectors SD generalità generalities codici per l ordinazione order references dati tecnici technical data dimensionali dimensions accessori accessories I

More information

valvole ISO 5599/1 taglia 1

valvole ISO 5599/1 taglia 1 valvole ISO 5599/1 taglia 1 ISO 5599/1 valves - size 1 Valvole a spola 5/-5/3 5/-5/3 spool valves Montaggio su basi modulari o a posti fissi Installation on manifolds or multiple sub-bases Azionatore manuale

More information

4 vie a pistone con manometri Ø80 classe 1 a secco con vite regolazione

4 vie a pistone con manometri Ø80 classe 1 a secco con vite regolazione GRUPPI MANOMETRICI 4 VIE A PISTONE 4 WAYS PISTON MANIFOLDS 4 vie a pistone con Ø80 classe 1 Pulse-Free con vite regolazione 4-ways piston with pressure Ø80 class 1 Pulse-Free with regulation screw 04024040

More information

analog SENSORI INDUTTIVI ANALOGICI inductive analog sensors

analog SENSORI INDUTTIVI ANALOGICI inductive analog sensors Sensori di prossimità induttivi con uscita analogica Inductive proximity sensors with analogue output a Caratteristiche principali Main features > Ampia scelta di dimensioni: M, M2 e M > Wide choice of

More information

5.51 SENSORI SENSORS. SWITCH. Red Eye 1 (interruttore) SWITCH. Red Eye 1 (switch) WATT Input Output Cod.

5.51 SENSORI SENSORS. SWITCH. Red Eye 1 (interruttore) SWITCH. Red Eye 1 (switch) WATT Input Output Cod. SENSORI SENSORS SWITCH. Red Eye 1 (interruttore) SWITCH. Red Eye 1 (switch) WATT Input Output Max. 250 W 100-2V AC 50-60Hz 100-2V AC 50-60Hz 70015 15 10 11,5 90 DOOR. Red Eye 3 (prossimità) DOOR. Red Eye

More information

Suministros Industriales del Tajo S.A. C/ del Río Jarama 52-45007, Toledo - Spain Tel.: 925 23 22 00 - Fax: 925 23 21 47 -

Suministros Industriales del Tajo S.A. C/ del Río Jarama 52-45007, Toledo - Spain Tel.: 925 23 22 00 - Fax: 925 23 21 47 - Serie - Series ELF Tipo - Type 5511 Valvola 2/2 vie N.C. AZIONE DIRETTA 1/8" G 2/2 way valve N.C. DIRECT CONTROL 1/8" G Pressioni: 0-15 Pressures: 0-15 Ø mm KV M.O.P.D. 1,5 1,2 15 10 0,092 2,0 1,8 10 5

More information

CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL SPECIFICATIONS. Temperatura di impiego Operative temperature. Passaggio nominale Nominal diameter

CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL SPECIFICATIONS. Temperatura di impiego Operative temperature. Passaggio nominale Nominal diameter SERIE SMS 3.3..C4. CODICE DI ORDINAZIONE / DECODING TRE UTILIZZI 3.3..C4.. 040. XX THREE SECTIONS Comando Pneumatico Pneumatic Control SEZIONI/ STAGES CODICE BASE/BASIC CODE POSSIBILI VERSIONI/AVAILABLE

More information

4.0: IMPIANTI TERRA - EARTHING PRODUCTS

4.0: IMPIANTI TERRA - EARTHING PRODUCTS : - 4.1: Panoramica prodotti - Products overview 4.2: Dispersori Ramati - Rods Copper Bounded Morsetto di Collegamento - Manicotto di Collegamento - Cartelli Segnaletici : Identifying Signs 4.3: Morsetto

More information

Il freddo a misura di mare

Il freddo a misura di mare Frigonautica Il freddo a misura di mare Impianti frigoriferi per imbarcazioni da diporto Refrigerating units for yachts RICAMBI E ACCESSORI PER COMPRESSORI SPARE PARTS AND ACCESSORIES FOR COMPRESSORS MOTORI

More information

A 906 MANUALE PER IL PERSONALE TECNICO SERVICE MANUAL. Includes: Comprende: - Exploded view with spare parts list - Electric diagram

A 906 MANUALE PER IL PERSONALE TECNICO SERVICE MANUAL. Includes: Comprende: - Exploded view with spare parts list - Electric diagram A 906 MANUALE PER IL PERSONALE TECNICO SERVICE MANUAL Comprende: - Esploso con elenco ricambi - Schema elettrico Includes: - Exploded view with spare parts list - Electric diagram Ed. 06/2001 2 PARTI DI

More information

2.12. page 223 2.12. Products for Explosion hazardous Environment

2.12. page 223 2.12. Products for Explosion hazardous Environment 2.12 page 223 2.12 Products for Explosion hazardous Environment Non-electric valves for explosion 2.12.1 page 224 hazardous environment The following manually and mechanically actuated valves are available

More information

COLORI COLOUR NERO BLU VERDE GIALLO ROSSO BLACK BLUE GREEN YELLOW RED NERO BLU VERDE GIALLO ROSSO BLACK BLUE GREEN YELLOW RED

COLORI COLOUR NERO BLU VERDE GIALLO ROSSO BLACK BLUE GREEN YELLOW RED NERO BLU VERDE GIALLO ROSSO BLACK BLUE GREEN YELLOW RED 802/2 Corpo Techno/Master 802/TS/V Corpo TurboStar Front Body Techno / Master E Front Body Turbo Star E 802/4 Corpo AirPower 802/TS4 Corpo SuperMega Front Body AirPower E Front Body SuperMega E 802/TA

More information

Professional INDICATORI

Professional INDICATORI Professional INDICATORI LED Indicators Indicateurs 112 www.omegafusibili.it INDICATORE DA PANNELLO Ø 6 Ø 6 Panel mounting indicator Indicateur pour panneau Ø 6 INDICATORE DA PANNELLO Ø 8 Ø 8 Panel mounting

More information

serie FX3 e FX4 - FX3 and FX4 series

serie FX3 e FX4 - FX3 and FX4 series serie FX3 e FX 26-0-200 10:08 Pagina 1 SOMMARIO - INDEX AMPLIFICATORE PER FIBRA OTTICA DA GUIDA DIN SERIE FX3 E FX FIBER-OPTIC AMPLIFIER FOR DIN RAILS FX3 AND FX SERIES Elenco delle caratteristiche funzionali

More information

Balaustre, Parapetti e Scale -

Balaustre, Parapetti e Scale - Balaustre, Parapetti e Scale Fissaggi Puntuali Balustrades, parapets and stairs Balaustre, Parapetti e Scale - Fissaggi Puntuali Balustrades, parapets and stairs 78 Balaustre 03 Balaustre, parapetti e

More information

SOLARE SOLAR TUBI CORRUGATI PER IMPIANTI A PANNELLI SOLARI CORRUGATED TUBES FOR SOLAR PANEL INSTALLATIONS. Set di due tubi corrugati e formabili CSST

SOLARE SOLAR TUBI CORRUGATI PER IMPIANTI A PANNELLI SOLARI CORRUGATED TUBES FOR SOLAR PANEL INSTALLATIONS. Set di due tubi corrugati e formabili CSST E TUBI CORRUGATI PER IMPIANTI A PANNELLI I Set di due tubi corrugati e formabili CSST (Corrugated Stainless Steel Tubing) in acciaio INOX Rivestiti con isolante termico in EPDM espanso a celle chiuse Completi

More information

BUTTERFLY VALVES API 609 WAFER LUG U-SECTION BODY STYLE DIAPHRAGM VALVES EN13397:2000 WEIR BODY STYLE

BUTTERFLY VALVES API 609 WAFER LUG U-SECTION BODY STYLE DIAPHRAGM VALVES EN13397:2000 WEIR BODY STYLE CATALOGUE 2012 - PART 2 WATER TREATMENT BUTTERFLY VALVES API 609 WAFER LUG U-SECTION BODY STYLE DIAPHRAGM VALVES EN13397:2000 WEIR BODY STYLE DIAPHRAGM VALVES EN13397:2000 STRAIGHT- THROUGH BODY STYLE

More information

TS 32 TS 32/F5A P R O F I L ATI A FREDDO IN AC CIAIO -ALLUM IN IO E LEGHE

TS 32 TS 32/F5A P R O F I L ATI A FREDDO IN AC CIAIO -ALLUM IN IO E LEGHE P R O F I L ATI A FREDDO IN AC CIAIO -ALLUM IN IO E LEGHE 1 M 011011 001 00001 012011 001 00001 20 M 0,730 / M 2 M 011021 001 00001 012021 001 00001 40 M 0,730 / M 3 M 011031 001 00001 012031 001 00001

More information

A shot of Quality 1961 2011 Specifiche Tavolo senza gettoniera Mobile in rovere massello in diverse finiture Piano gioco in ardesia italiana di prima qualità Gambe, a scelta, in rovere oppure in acciaio

More information

RELAYS E ACCESSORI FUSIBILI E PORTAFUSIBILI

RELAYS E ACCESSORI FUSIBILI E PORTAFUSIBILI 6 RELAYS E ACCESSORI FUSIBILI E PORTAFUSIBILI relays and accessories fuses and fuseholders 103 MICRO RELAYS 12V. PER AUTO 12V micro relays for cars DIMENSIONI / dimensions: 26x15x23 mm COD. ART. 201006

More information

Series 8146/5-V37 and Series 8150/5-V37

Series 8146/5-V37 and Series 8150/5-V37 www.stahl.de > Clear assignment safe technology easy installation > Intelligent structure only one rotary actuator for frequency-controlled drives ) 20 ms leading auxiliary contact for safe motor disconnection

More information

ALIMENTATORI LED DRIVER LED

ALIMENTATORI LED DRIVER LED ALIMENTATORI LED DRIVER LED BDF6 Super slim LED Driver in corrente costante 350mA classe II, morsetti a vite Super-slim 350mA constant current LED driver, class II, screw terminal I POWER Input Input H

More information

Explosion proof enclosures

Explosion proof enclosures 1 of 7 Explosion proof enclosures DE8 C 2 of 7 The Ex d enclosures are rugged and designed for harsh environment like: Oil and gas industry Chemical industry Pharmaceutical industry Agribusiness Without

More information

PROFILE SYSTEM by. l architettura e il design hanno sempre bisogno di nuove risposte, PROFIL SYSTEM è una di queste.

PROFILE SYSTEM by. l architettura e il design hanno sempre bisogno di nuove risposte, PROFIL SYSTEM è una di queste. PROFILE SYSTEM l architettura e il design hanno sempre bisogno di nuove risposte, PROFIL SYSTEM è una di queste. Architecture and design always need news answers. The PROFIL SYSTEM is one of them 36 NUOVI

More information

Linear Luminaire with LED Series EXLUX 6402/2

Linear Luminaire with LED Series EXLUX 6402/2 > Latest LED technology with a high luminous efficacy and a long service life > As pendant light fitting or side entry lamp > Central locking > All-pole disconnection by means of an N/C switch when the

More information

SUPPORTI PER VETRO SUPPORT FOR GLASS. ACCESSORI PARAPETTI / Supporti per vetro FITTINGS FOR RAILINGS / Support for glass COD. COD. COD.

SUPPORTI PER VETRO SUPPORT FOR GLASS. ACCESSORI PARAPETTI / Supporti per vetro FITTINGS FOR RAILINGS / Support for glass COD. COD. COD. EX260 DA SPESSORE 6 mm A 8 mm Ø 42,4 - INOX AISI 304 SUPPORT for 6-8 mm glass x 42,4 mm dia. - STAINLESS STEEL AISI 304 SATIN FINISH EX260F DA SPESSORE 6 mm A 8 mm - INOX AISI 304 SUPPORT for 6-8 mm glass

More information

PULSANTI PER ASCENSORE

PULSANTI PER ASCENSORE PULSANTI PER ASCENSORE Codice: MA5300 Lissone(MB), 2015-11-19 88 PULSANTI PER ASCENSORE Codice MA5300 Pulsante tondo, DC24V, cifra o simbolo in rilievo, a norma EN 81-70 Pulsanti disponibili: - Numero

More information

SERVOMOTORI BRUSHLESS BRUSHLESS SERVOMOTORS

SERVOMOTORI BRUSHLESS BRUSHLESS SERVOMOTORS SERVOMOTORI BRUSHLESS BRUSHLESS SERVO P R O L I N E SERVOMOTORI BRUSHLESS BRUSHLESS SERVO 40-60 - 80 3 PROLINE S040 - PRESTAZIONI E SPECIFICHE PROLINE S040 - PERFORMANCE AND SPECIFICATIONS Tipo - Type

More information

Sistemi per Pensiline Canopies Systems

Sistemi per Pensiline Canopies Systems Sistemi per Pensiline Canopies Systems Sistemi per Pensiline Canopies Systems 62 Sistemi 02 Sistemi per pensiline Canopies systems - Attacco Inox muro-tirante Stainless steel wall-to-rod connection pag.

More information

SYSTEMS AND PARTS EARTHING CONTROL: TES-01. Background. Product. Functioning SYSTEMS AND PARTS - EARTHING CONTROL

SYSTEMS AND PARTS EARTHING CONTROL: TES-01. Background. Product. Functioning SYSTEMS AND PARTS - EARTHING CONTROL Background When combustible products are loaded/off-loaded from a tanker truck there is a risk of an explosion occurring due to ignition caused by a static discharge from the truck itself. To prevent this

More information

Bahnhofstrasse 28 Tel. +41 71 950 28 82 CH-9242 Oberuzwil Fax +41 71 950 28 84

Bahnhofstrasse 28  Tel. +41 71 950 28 82 CH-9242 Oberuzwil Fax +41 71 950 28 84 GELNORM Geltimer GELNORM - Geltimer is an instrument for the automatic determination of the gel time of reaction resins. The design is based on DIN 16 945, DIN 16 916 and EN 14022. The test with GELNORM

More information

*N.B.: le lunghezze riportate sono da intendere passaggio aria VERNICIATURA: Colori RAL 9010-9016 - 7035: + 15% Altri colori: prezzi a richiesta

*N.B.: le lunghezze riportate sono da intendere passaggio aria VERNICIATURA: Colori RAL 9010-9016 - 7035: + 15% Altri colori: prezzi a richiesta DIF DLF PREZZI / PRICES 90 Caratteristiche: Diffusori lineari a feritoie con deflettori a lama. Costruzione: Deflettori neri (standard) Deflettori bianchi RAL 900 modello DLF/DW (su richiesta) Impiego:

More information

conveyor support components

conveyor support components 13 september pag. 17 pag. 175 pag. 17 pag. 175 pag. 177 pag. 173 pag. 176 pag. 178 pag. 181 pag. 173 pag. 176 pag. 179 pag. 18 pag. 183 pag. 17 pag. 176 pag. 179 pag. 18 pag. 18 pag. 18 pag. 17 pag. 177

More information

SCHEDA PRODOTTO KAWASAKI Z 750 LINEA SPORT- TERMINALI 2007 >

SCHEDA PRODOTTO KAWASAKI Z 750 LINEA SPORT- TERMINALI 2007 > SCHEDA PRODOTTO KAWASAKI Z 0 00 > LINEA SPORT- TERMINALI KAWASAKI Z 0 00 > SPORT- TERMINALI Kit Allestimento Forma Passaggio Omologato Prezzo (iva esc.) K.0.LS CARBONIO GP,00 K.0.LS TITANIO GP,00 K.0.LC

More information

SPARE PARTS CATALOGUE CATALOGO PARTI DI RICAMBIO. PENTOLE ELETTRICHE INDIRETTE 100/150Lt N900 ELECTRIC BOILING PAN INDIRECT HEATING 100/150Lt N900

SPARE PARTS CATALOGUE CATALOGO PARTI DI RICAMBIO. PENTOLE ELETTRICHE INDIRETTE 100/150Lt N900 ELECTRIC BOILING PAN INDIRECT HEATING 100/150Lt N900 ELECTROLUX PROFESSIONAL Modular Platform Viale Treviso, 15 33170 Pordenone - Italy Fax: +39 0434-380577 SPARE PARTS CATALOGUE CATALOGO PARTI DI RICAMBIO PENTOLE ELETTRICHE INDIRETTE 100/150Lt N0 ELECTRIC

More information

CATALOGO TECNICO TECHNICAL CATALOGUE

CATALOGO TECNICO TECHNICAL CATALOGUE VALVOLE DI SICUREZZA A MEMBRANA DIAPHRAGM SAFETY RELIEF VALVES CATALOGO TECNICO TECHNICAL CATALOGUE Valvola di sicurezza a membrana, femmina/femmina Diaphragm safety relief valve, female/female threads

More information

morelux QUALITY HIGH & LOW BAY LIGHTING CATALOGUE 2003/04

morelux QUALITY HIGH & LOW BAY LIGHTING CATALOGUE 2003/04 morelux R QUALITY HIGH & LOW BAY LIGHTING CATALOGUE 2003/04 Shopping malls Restaurant, F& B outlets Shops, corridors UV Stabilized Polycarbonate/ Arcylic reflector Standard E27 base with suspension chain/

More information

PLUGS & RECEPTACLES. INNOVATIVE EXPLOSION PROTECTION by R. STAHL 1-800-782-4357

PLUGS & RECEPTACLES. INNOVATIVE EXPLOSION PROTECTION by R. STAHL 1-800-782-4357 Series Features: Color coding and pin configuration makes it physically impossible to mate plugs and receptacles of different voltages and current ratings (per IEC 60 309-2). Interlocked switch mechanism

More information

Modular I/O System Analog and Digital Interface Modules

Modular I/O System Analog and Digital Interface Modules OPERATING INSTRUCTIONS Modular I/O System Analog and Digital Interface Modules Installation Operation Maintenance Document Information Document ID Title: Operating Instructions Modular I/O System Part

More information

Control Stations Made of Polyester Resin Series 8146

Control Stations Made of Polyester Resin Series 8146 ontrol Stations Made of Polyester Resin www.stahl.de > s made of glass-fibre reinforced polyester resin > 8 basic enclosure sizes with various enclosure heights > an be combined to larger units > Equipped

More information

Solenoid Valve Island Type 3965

Solenoid Valve Island Type 3965 Solenoid Valve Island Type 365 for the control of pneumatic actuators General The Type 365 Solenoid Valve Island is a compact solution for the centralized control of pneumatic actuators in chemical and

More information

Design curato Attractive design DATI TECNICI/TECHNICAL PARAMETERS

Design curato Attractive design DATI TECNICI/TECHNICAL PARAMETERS 60 61 Nessun elemento da assemblare No element to assemble DCF System (Distribuzione Costante della Forza) DCF System (Distribution Constant of Force) Abbattimento e rotazione calibrati reversibili Camber

More information

Kupplungs Ersatzteilliste

Kupplungs Ersatzteilliste Kupplungs Ersatzteilliste 001 MG 001/35-45 Gruppo frizione antisaltellamento per Ducati Ducati slipper clutch kit Part Number Price in 001 MG 026 125 Link ring 001 MG 010 245 001 MG 018 5 Distanziale cuscinetto

More information

UNIVERSALI / UNIVERSAL

UNIVERSALI / UNIVERSAL UNIVERSALI / UNIVERSAL 5010.10.421 nero / black 5010.10.41 grigio / grey 5010.10.542 grigio chiaro / light grey Supporto sinistro per 2 pulsanti UNIVEL UNIVEL type left mounting for 2 switches 41.10.550

More information

Operating instructions Diffuse reflection sensor. OJ50xx 701396 / 01 07 / 2004

Operating instructions Diffuse reflection sensor. OJ50xx 701396 / 01 07 / 2004 Operating instructions Diffuse reflection sensor OJ50xx 7096 / 0 07 / 004 Contents Preliminary note. Symbols used Function and features Installation. Installation of the supplied mounting fixture 4 4 Electrical

More information

olodoccia battente pivot

olodoccia battente pivot S olodoccia battente pivot Materiali e finiture - Materials and Finishing Vetro Trasparente lear Glass Vetro xtra-chiaro xtra-clear Glass Vetro fumè Fumè Glass Vetro serigr. LIN Serighr. LIN glass Vetro

More information

SERIE FX3 e FX4 - FX3 and FX4 SERIES

SERIE FX3 e FX4 - FX3 and FX4 SERIES SERIE FX3 e FX - FX3 and FX SERIES SERIE FX3 e FX - FX3 AND FX SERIES SOMMARIO - INDEX AMPLIFICATORE PER FIBRA OTTICA DA GUIDA DIN SERIE FX3 E FX FIBER-OPTIC AMPLIFIER FOR DIN RAILS FX3 AND FX SERIES Elenco

More information

HIGH SPOT-IN. ILLUMINAZIONE PER INTERNI apparecchi da incasso a soffitto > INDOOR LIGHTING recessed downlights

HIGH SPOT-IN. ILLUMINAZIONE PER INTERNI apparecchi da incasso a soffitto > INDOOR LIGHTING recessed downlights HIGH SPOT-IN è un sistema costruito su faretti orientabili per incasso a soffitto, dal design semplice e pulito, la sua linea leggera e le sue caratteristiche tecniche lo rendono ideale per l illuminazione

More information

PADDLE MECHANICAL PADDLE MANUAL & PARTS CATALOG V 1.3

PADDLE MECHANICAL PADDLE MANUAL & PARTS CATALOG V 1.3 PADDLE MECHANICAL PADDLE V 1.3 MANUAL & PARTS CATALOG English Introduction 3 Inside the Paddle 4 Paddle valve's parts 7 Machine's parts 8 Description of the parts 11 Maintaining the O-rings 12 Changing

More information

Terminal Boxes in Glass Fiber Reinforced Polyester (GRP)

Terminal Boxes in Glass Fiber Reinforced Polyester (GRP) Features Variants options Glass fiber reinforced polyester (GRP) enclosures Suitable for installation in Zones 0, 1, 2, 21 and 22 Certified Ex e, Ex ia and Ex tb 16 enclosure size options Various terminal

More information

Morsetti Clamps C M la o m rs p e s tti

Morsetti Clamps C M la o m rs p e s tti Morsetti Clamps Morsetti Clamps 620 NEWS 2014 07 Morsetti Clamps Morsetti per Balaustre e Parapetti Clamps for Balustrades and Parapets pag. 0624 Morsetti per Box doccia Clamps for Showers pag. 0646 Morsetti

More information

Dispersori di terra a croce Ground rods cross profile

Dispersori di terra a croce Ground rods cross profile Dispersori di terra a croce Ground rods cross profile 313.10 L 1000 50 x 50 x 5 e caratteristiche Material and features 313.15 313.0 313.5 31.10 L 1500 50 x 50 x 5 L 000 50 x 50 x 5 L 500 50 x 50 x 5 L

More information

Lightning protection components LPS

Lightning protection components LPS PARAFULMINE Componenti impianti parafulmine LPS Lightning protection components LPS PARAFULMINE Caratteristiche di Impiego Componenti per impianti di parafulmine Riferimenti a Norme La linea è conforme

More information

Serie ET / ET Series

Serie ET / ET Series Sensori di prossimità induttivi con campo di temperatura di lavoro esteso Extended working temperature range proximity inductive sensors Corpo in acciaio inox / stainless steel housing Modelli M12, M18

More information

PRODUCT SHEET APRILIA RSV 1000 LINE SPORT - SLIP ON SYSTEMS 2004 > 2008

PRODUCT SHEET APRILIA RSV 1000 LINE SPORT - SLIP ON SYSTEMS 2004 > 2008 PRODUCT SHEET APRILIA RSV 000 00 > 008 LINE SPORT - SLIP ON SYSTEMS APRILIA RSV 000 00 > 008 SPORT - SLIP ON SYSTEMS Kit Type Shape Level Homologated A.00.LX SLIP-ON SMALL STAINLESS STEEL A.00.LC SLIP-ON

More information

DIAMOND Retractable Rodding Robot Model SPRAYROD-R

DIAMOND Retractable Rodding Robot Model SPRAYROD-R 2004-12-21 2 1 (23) DIAMOND Retractable Rodding Robot Model SPRAYROD-R 2004-12-21 2 2 (23) Table of contents 1 TECHNICAL DESCRIPTION...4 1.1 MAIN DETAILS...5 1.2 COMPONENTS DESCRIPTION...5 1.2.1 Pneumatic

More information

Plug and Socket Devices SolConeX 16 A Series 8570

Plug and Socket Devices SolConeX 16 A Series 8570 www.stahl.de > Switch socket / plug 16 A > Minimal force required to insert and remove > Can be optionally equipped with an auxiliary contact for control and signalling purposes > arge switching handle

More information