Pareti divisorie e attrezzate Partition and Wall storage
|
|
|
- Shana Walton
- 10 years ago
- Views:
Transcription
1 Pareti divisorie e attrezzate Partition and Wall storage
2 indice index Parete divisoria SMART 03 Parete divisoria SLIM 15 Parete divisoria S Parete divisoria M Parete divisoria T Porte parete divisoria 59 Porte a muro 67 Pareti attrezzate 72 Finitura prodotto 86
3 pareti divisorie serie smart 85 partition wall system smart 85 La parete tipo SMART rappresenta l' evoluzione della parete monovetro basata su un sistema di profili estrusi di alluminio fissati a pavimento, a soffitto e sulle pareti laterali che sorreggono una lastra in vetro comportandosi da vera e propria cornice. Il passaggio in più, rispetto alla classica monovetro, è la possibilità di predisporre un doppio vetro come elemento di tamponamento della parete stessa, potenziando quindi le prestazioni a livello di acustica e di statica, mantenendo immutati i valori di trasparenza. Essendo svincolata da dimensioni modulari di base, la SMART 85, permette di realizzare qualsiasi configurazione interna adattandosi a tutte le situazioni. La struttura principale della parete è composta da un sistema telescopico perimetrale formato da due profili estrusi in alluminio per assorbire eventuali variazioni di livello. Il profilo principale permette di accogliere vetri di 10 o 12 mm su entrambi i lati (SMART D85), solo su un lato (SMART M85one side) o solo un vetro centrale (SMART M85). I vetri vengono assicurati alla struttura grazie ad un accessorio di sicurezza, un altro profilo estruso di alluminio fissato a scatto sul principale fa da finitura completando la parete. La giunzione verticale tra vetro e vetro è costituita da giunti in policarbonato trasparente o da sottili profili di alluminio di solo 6mm di spessore che assicurano la complanarità della superficie, mantenendo intatta la performance acustica della parete. The partition series SMART represents an evolution of the monoglass partition based on a system of extruded aluminium profiles fastened to the floor and ceiling, that hold a glass panel like a frame. The difference with monoglass partition is represented by the doubling up of the glass panelling that allow to improve the acoustic and static performances. The SMART 85, free from fixed modular sizes, makes it possible to design any interior configuration adapting itself to all situation. The main structure of the partition is composed by a telescopically perimetral system with two different extruded aluminium profiles that compense the possible unevenness of the ceiling and existent walls. The same profile allow put two glass, of 10 mm or 12mm of thickness on both sides (SMART D85), only one glass on one side (SMART M85one side), or only one central glass (SMART M85). The glass are fastened to the structure thanks to a security accessory and another aluminium profile snapped onto principal one as a finiture complete the partition. Between two glass panels there is a polycarbonate joint that replace the uprights without affecting the overall mechanical resistance. The wall design is not based on the repetition of modules like for the traditional partitions but it adapts to the geometry of the location where it is installed
4 04 05
5 06 07
6 08 09
7 10 11
8 Sez.1 Part 1 Sez.2 Descrizione tecnica technical description Part. 2 SPESSORE PARETE: 85mm. THICKNESS: 85mm STRUTTURA: profili estrusi di alluminio STRUCTURE: extruded aluminium ossidato naturale satinato o verniciati profiles oxidized or powder coated in RAL. GUIDE: profilo estruso di alluminio. Part. 3 RAL colors. GUIDE: extruded aluminium profiles. VETRI: stratificati 5+5mm o 6+6mm con GLASS: laminated 5+5mm or 6+6mm pellicola PVB interposta. PANNELLI CIECHI: pannelli with a PVB security film interposed. in PANELS: melamine panels of 16mm agglomerato ligneo nobilitato di 16mm di thickness. spessore. METAL PANELS: panels in pressed PANNELLI METALLICI: pannelli in lamiera and folded steel of 7/10 thickness sp.7/10 preverniciati con anima in with plasterboard glued. cartongesso incollato. JAMB OF THE DOOR: extruded naturale o verniciato RAL. powder coated in RAL colors. STIPITE PORTA: in alluminio ossidato aluminium profiles oxidized or Part ANTA PORTA: cieche o trasparenti. DOORS: blind or transparent. 13
9 Slim Le pareti della serie SLIM rivoluzionano il concetto di partizione mobile per ufficio, basato sulla struttura a reticolo (montanti - traversi) in acciaio, a cui si agganciano i pannelli di tamponamento ciechi o vetrati. Le pareti SLIM infatti sono formate da una struttura in profili estrusi di alluminio fissati a pavimento, a soffitto e sulle pareti laterali che sorreggono una lastra in vetro comportandosi da vera e propria cornice. La caratteristica principale di questo prodotto è la trasparenza che arriva a livelli non pensabili con gli altri tipi di pareti. Questo è possibile grazie alla sostituzione dei montanti verticali con dei giunti in policarbonato trasparente o con sottili profili di alluminio di solo 6mm di spessore interposti tra due lastre di vetro contigue, il tutto senza rischiare di compromettere la resistenza meccanica del sistema. Anche in fase di progettazione questa parete si differenzia dalle altre. Infatti mentre per una parete tradizionale ci si basa sulla ripetizione di elementi modulari, le SLIM si adattano di volta in volta alla geometria dei locali dove verranno istallate, seguendo il concetto di progettazione su misura. The partitions series SLIM overturns the concept of interior movable partitions for office based on the structure consisting of steel uprights and cross bars to which the solid or glazed panels are attached. The SLIM partitions are made by extruded aluminium profiles fastened to floor and to ceiling, that hold a glass panel like a frame. The main detail of this product is the transparency that reach a degree unattainable with traditional systems. This is allowed by polycarbonate joints between glass panels that replace the uprights without affecting the overall mechanical resistance. The wall design is not based on the repetition of modules like for the traditional partitions but it adapts to the geometry of the location where it is installed
10 16 17
11 18 19
12 20 21
13 22 23
14 24 25
15 Sez.1 Part 1 Sez.2 Sez.3 Part. 2 Descrizione tecnica technical description Part. 3 Part. 4 SPESSORE PARETE: 40mm 50mm 60mm. STRUTTURA: profili estrusi di alluminio ossidato naturale satinato o verniciati RAL. GUIDE A SOFFITTO: profilo estruso di alluminio. VETRI: stratificati 5+5mm o 6+6mm con pellicola PVB 0,38mm interposta. STIPITE PORTA: in alluminio ossidato o verniciato RAL. PORTE: cieche o trasparenti. THICKNESS: 40mm 50mm 60mm. STRUCTURE: extruded aluminium profiles oxidized or powder coated in RAL colors. GUIDE ON THE CEILING: extruded aluminium profiles. GLASS: laminated 5+5mm or 6+6mm with a PVB security film interposed of thickness 0,38mm. JAMB OF THE DOOR: extruded aluminium profiles oxidized or powder coated in RAL colors. DOORS: blind or transparent
16 Pareti divisorie serie S-20 Partition wall system s-20 Uno degli obbiettivi principali per un ambiente ufficio è il raggiungimento di alti livelli di comfort acustico al fine di migliorare la concentrazione e il benessere di chi ci lavora. L elemento principale che consente di ridurre la trasmissione di rumore tra due ambienti è la massa interposta per unità di superficie, il risultato quindi dipende dal peso volumico del materiale utilizzato e dal suo spessore. E' proprio per la crescente richiesta di elevate prestazioni acustiche che nasce la serie S-20. Il profilo principale di dimensione 21x41 mm, permette di accogliere vetri stratificati da 6+8mm con interposta pellicola PVB. I vetri vengono assicurati alle estremità tramite mollette di sicurezza inserite nella struttura ed un secondo profilo estruso in alluminio funge da elemento di finitura. La giunzione verticale tra lastre vetrate avviene tramite guarnizione adesiva trasparente che assicura la complanarità degli elementi e non compromette la performance acustica della parete. One of the main goals for the office environment is to achieve high levels of acoustic comfort in order to improve concentration and wellbeing of people who work there. The main element that allows to reduce the transmission of noise between two offices is the mass per unit area interposed, then the result depends on the weight by volume of the material used and its thickness. It's for the growing demand for high acoustic performance that comes the S-20 partition The main profile of size 21x41 mm, can accommodate a 6 +8 mm laminated glass with PVB film interposed. The glass are fastened to the structure thanks to a safety accessories and another aluminium profile snapped onto principal one act as a finishing element to complete the partition. Between two glass panels there is a transparent adhesive gasket that replace the uprights without affecting the overall mechanical resistance, ensures the complanarity of the elements and does not compromise the acoustic performance of the wall
17 30 31
18 32 33
19 Sez.1 Sez.2 Descrizione tecnica technical description SPESSORE PARETE: 21mm, 23mm. STRUTTURA: profili estrusi di alluminio ossidato naturale satinato o verniciati RAL. VETRI: stratificati 6+8mm o 8+8mm con pellicola PVB interposta. STIPITE PORTA: in alluminio ossidato naturale o verniciato RAL. ANTA PORTA: cieche o trasparenti. THICKNESS: 21mm, 23mm. STRUCTURE: extruded aluminium profiles oxidized or powder coated in RAL colors. GLASS: laminated 6+8mm or 8+8mm with a PVB security film interposed. JAMB OF THE DOOR: extruded aluminium profiles oxidized or powder coated in RAL colors. DOORS: blind or transparent
20 M100 La parete tipo M100 rivoluziona il concetto di partizione mobile per ufficio, basato sulla struttura a reticolo (montantitraversi) in acciaio, a cui si agganciano i pannelli di tamponamento ciechi o vetrati. La parete M100 infatti è formata da una struttura in profili estrusi di alluminio fissati a pavimento, a soffitto e sulle pareti laterali che sorreggono una lastra in vetro comportandosi da vera e propria cornice. La caratteristica principale di questo prodotto è la trasparenza che arriva a livelli non pensabili con gli altri tipi di pareti. Questo è possibile grazie alla sostituzione dei montanti verticali con dei giunti in policarbonato trasparente o con sottili profili di alluminio di solo 6mm di spessore interposti tra due lastre di vetro contigue, il tutto senza rischiare di compromettere la resistenza meccanica del sistema. Anche in fase di progettazione questa parete si differenzia dalle altre. Infatti mentre per una parete tradizionale ci si basa sulla ripetizione di elementi modulari, la M100 si adatta di volta in volta alla geometria dei locali dove viene istallata, seguendo il concetto di progettazione su misura. The partition series M100 overturns the concept of interior movable partitions for office based on the structure consisting of steel uprights and cross bars to which the solid or glazed panels are attached. The M100 partition is made by extruded aluminium profiles fastened to floor and to ceiling, that hold a glass panel like a frame. The main detail of this product is the transparency that reach a degree unattainable with traditional systems. This is allowed by polycarbonate joints between glass panels that replace the uprights without affecting the overall mechanical resistance. The wall design is not based on the repetition of modules like for the traditional partitions but it adapts to the geometry of the location where it is installed
21 38 39
22 40 41
23 42 43
24 Sez.1 Part 1 Part. 2 Descrizione tecnica technical description Part. 3 Part. 4 SPESSORE PARETE: 100mm. STRUTTURA: profili estrusi di alluminio ossidato naturale satinato o verniciati RAL. GUIDE: profilo estruso di alluminio. VETRI: stratificati 5+5mm o 6+6mm con pellicola PVB 0,38mm interposta. PANNELLI CIECHI: pannelli in agglomerato ligneo nobilitato di 16mm di spessore. STIPITE PORTA: in alluminio ossidato o verniciato RAL. PORTE: cieche o trasparenti. THICKNESS: 100mm. STRUCTURE: extruded aluminium profiles oxidized or powder coated in RAL colors. GUIDE: extruded aluminium profiles. GLASS: laminated 5+5mm or 6+6mm with a PVB security film interposed of thickness 0,38mm. PANEL: melamine panels of 16mm thickness. JAMB OF THE DOOR: extruded aluminium profiles oxidized or powder coated in RAL colors. DOORS: blind or transparent
25 T100 T100 è un sistema di pareti divisorie di alto valore estetico e funzionale. Grazie alla semplicità strutturale ed alla elevata flessibilità compositiva, T100 garantisce una corretta ripartizione degli ambienti lavorativi oltre alla possibilità di integrazioni o riutilizzi successivi. La sua tecnologia si basa su una struttura a reticolo (montanti e travi) in acciaio rullato regolata da guide a soffitto e a pavimento. I tamponamenti possono essere ciechi o vetrati e vengono applicati alla struttura portante grazie a degli accessori in ferro studiati per agganciarsi in apposite asole previste sui montanti. La conformazione strutturale della parete consente di sfruttare l intercapedine risultante tra le due pannellature per l integrazione con gli impianti, o per l alloggiamento di eventuali materassini fonoassorbenti. The T100 is a partition system of high content aesthetical. With a semplicity of the structure and with the widest range of options and finishes, T100 guarantees a correct partitioning of any working space and allows future expansion or re-use. The technology of T100 is based on a rolled steel framing composed of uprights and crossbars regulated from guides to ceiling and pavement. The finishing panels, either solid or glazed on aluminium frames, are fastened onto the uprights by means of steel accessories. The structural design of the partition simplifies integration with services and accessories, thank to technical cavities useful to place, cabling or thermal and acoustic insulators
26 48 49
27 50 51
28 52 53
29 54 55
30 Sez.1 Part 1 Sez.2 Part. 2 Descrizione tecnica technical description Part. 3 Part. 4 SPESSORE PARETE: 100mm. STRUTTURA: montanti e traversi in acciaio rullato di spessore 8/10mm. GUIDE A TERRA E SOFFITTO: lamiera di alluminio pressopiegato spessore 12/10mm. PANNELLI CIECHI: in agglomerato ligneo nobilitato spessore 16mm. PANNELLI VETRATI: telai in alluminio ossidato o verniciato RAL. VETRI: temperati 4 o 5 mm o stratificati 3+3mm con pellicola PVB interposta. STIPITE PORTA: in alluminio ossidato o verniciato RAL. PORTE: cieche o trasparenti. THICKNESS: 100mm. STRUCTURE: uprights and crossbars in rolled steel. GUIDE: upper and lower pressed and folded aluminium plate of 12/10 mm. thickness. BLIND PANEL: 16mm melamine panel. GLASS: 4mm 5mm tempered or laminated 3+3mm with a PVB security film interposed. JAMB OF THE DOOR: extruded aluminium profiles oxidized or powder coated in RAL colors. DOOR: blind or transparent
31 Porte su parete divisoria Doors on partition wall Tutte le serie di pareti mobili sono completate dalle porte con stipite in alluminio, guarnizioni di battuta su tre lati, battente cieco o vetrato, maniglia a leva e serratura con cilindro a profilo europeo. Le tipologie e le finiture scelte per la parete si possono riprendere anche per le porte creando una uniformità estetica globale. Le ante cieche possono essere tamburate o in melaminico piene, lo spessore è 40mm con bordo in alluminio di 3mm o in ABS. Le ante vetrate sono composte da un vetro temperato di sicurezza spessore 10mm trasparente o acidato e con bordo in alluminio di spessore 40mm. Sugli stipiti porta si possono istallare interruttori per la corrente e prese elettriche oltre che predisporre l impianto per le aperture con impulso elettrico o badge. The partition wall system is completed by the range of aluminium frame doors with jamb gaskets on three side; blind or glazed; lever handle with europrofile cylinder lock. For the doors you can use the same finish chosen for the partition. The hinged solid door, 40mm of thickness, can have a PVC or aluminium frame of 3mm thickness. The hinged glass doors are composed of a tempered glass of 10mm thickness, transparent or etched with aluminium frame of thickness 40mm. It s possible to put on the frame doors the electrical switches
32 60 61
33 62 63
34 Sez.1 Sez.2 Part 1, Part. 2, Part. 3 Sez.3 Sez.4 Part. 4 Part. 5 Part. 6 Descrizione tecnica technical description STIPITE PORTA: profili estrusi di alluminio ossidato naturale satinato o verniciati RAL. GUARNIZIONI DI BATTUTA SU 3 LATI. ANTE CIECHE: spessore 40mm tamburate o in agglomerato ligneo nobilitato BORDO: in alluminio spessore 3mm o PVC. ANTE VETRATE: cristallo temperato spessore mm trasparente, acidato o serigrafato. BORDO: profili estrusi di alluminio ossidato naturale satinato o verniciati RAL. JAMB OF THE DOOR: extruded aluminium profiles oxidized or powder coated in RAL colors. JAMB GASKETS ON THREE SIDES BLIND DOOR: th. 40mm melamine panel with PVC or aluminium frame of 3mm thickness. GLASS DOOR: tempered glass of mm thickness transparent or etched with aluminium frame around
35 Porte su muro doors on wall Le porte su muratura con stipite in alluminio, guarnizioni di battuta su tre lati, battente cieco o vetrato, maniglia a leva e serratura con cilindro a profilo europeo. Le tipologie e le finiture scelte per la parete si possono riprendere anche per le porte su muratura creando una uniformità estetica globale. Le ante cieche possono essere tamburate o in melaminico piene, lo spessore è 40mm con bordo in alluminio di 3mm o in ABS. Le ante vetrate sono composte da un vetro temperato di sicurezza spessore 10mm trasparente o acidato e con bordo in alluminio di spessore 40mm. The doors on wall with aluminium frame, jamb gaskets on three side; blind or glazed; lever handle and europrofile cylinder lock. For the doors you can use the same finish chosen for the partition. The hinged solid door, 40mm of thickness, can have a PVC or aluminium frame of 3mm thickness. The hinged glass doors are composed of a tempered glass of 10mm thickness, transparent or etched with aluminium frame of thickness 40mm
36 68 69
37 70 71
38 Sez.1 Sez.2 Sez.3 Sez.4 Part 1, Part. 2, Part. 3 Part. 1 Descrizione tecnica technical description Part. 2 Part. 3 STIPITE PORTA: profili estrusi di alluminio ossidato naturale satinato o verniciati RAL. GUARNIZIONI DI BATTUTA SU 3 LATI. ANTE CIECHE: spessore 40mm tamburate o in agglomerato ligneo nobilitato BORDO: in alluminio spessore 3mm o PVC. ANTE VETRATE: cristallo temperato spessore mm trasparente, acidato o serigrafato. BORDO: profili estrusi di alluminio ossidato naturale satinato o verniciati RAL. JAMB OF THE DOOR: extruded aluminium profiles oxidized or powder coated in RAL colors. JAMB GASKETS ON THREE SIDES BLIND DOOR: th. 40mm melamine panel with PVC or aluminium frame of 3mm thickness. GLASS DOOR: tempered glass of mm thickness transparent or etched with aluminium frame around
39 Pareti attrezzate Wall storage La parete attrezzata è un sistema di The wall storage is a storage unit armadi che si integra perfettamente con system that integrates seamlessly le pareti mobili, garantendo una with mobile partitions and allows continuità estetica e funzionale negli an aesthetic continuity in offices. ambienti lavorativi. La struttura delle The structure pareti attrezzate è composta da fianchi melamine is panels formed of by 22mm laterali, base a terra e coperchio di thickness with edge in the same chiusura superiore in agglomerato ligneo colour of the panels. nobilitato di colore grigio alluminio, The interior shelves spessore 22mm e bordato sui quattro lati melamine or in metal. are in in nobilitato del medesimo colore; i ripiani The cupboards are available with a interni possono essere in agglomerato back in melamine in the same ligneo o in metallo, entrambi sono dotati finish as the doors. di accessori per agganciarsi alla cremagliera di alluminio alloggiata nei fianchi laterali, la quale, essendo continua su tutta l' altezza dell' armadio e avendo forature a passo regolare di 32mm, consente un' assoluta libertà nel posizionamento dei ripiani stessi. Gli armadi sono dotati di uno schienale in agglomerato ligneo nobilitato della 74 stessa finitura scelta per le ante. 75
40 76 77
41 78 79
42 80 81
43 82 83
44 Sez.1 Part 1 Part 2 Sez.2 Part. 3 Part. 5 Part. 7 Part. 4 Part. 6 Part. 8 Descrizione tecnica technical description LARGHEZZA STANDARD: mm. SPESSORE STANDARD: 470 mm ZOCCOLO INFERIORE: mm STRUTTURA: fianchi laterali, base e cielino in agglomerato ligneo nobilitato di colore grigio alluminio con bordo dello stesso colore. CREMAGLIERA IN ALLUMINIO: inserita nei fianchi laterali con passo 32mm per aggancio accessori. RIPIANI MOBILI: in agglomerato ligneo nobilitato colore grigio alluminio o in lamiera di metallo pressopiegato. ANTE e SCHIENALI: in agglomerato ligneo nobilitato spessore 22mm. BORDO: carta o ABS spessore 2mm dello stesso colore dell' anta. CERNIERE: 110 o 180 a scomparsa STANDARD WIDTH: mm. STANDARD THICKNESS: 470mm. LOWER SKIRTING: mm STRUCTURE: melamine panels gray color with edge in the same color of the panel. RACK FOR SHELVES: inserted in the side panels with holes each 32mm for attaching accessories. SHELVES: melamine gray color or metal. DOORS AND BACK: melamine with 22mm of thickness. EDGE: paper or ABS in the same color of panels. HINGES: 110 or
45 Finiture Finishing Bianco Grigio Avorio Grigio alma Rovere sbiancato Acero Art Direction & Photo by Studio Olimpic - Alberto Jona Falco Via Ambrogio Alciati, 5 Milan Italy [email protected] Realizzazione e grafica Elena Amanzio tutte le foto del presente catalogo sono state realizzate da Alberto Jona Falco tranne quelle di pagg.: 22-23, 38-39, 40-41, 42-43, 48-49, 76-77, 78-79, 80-81, 82. Che sono a cura di "NewSignDesign" e quelle di pagg , 34 che sono state gentilmente fornite dai clienti. Ciliegio Faggio Rovere moro 86 87
46 SISTEMI COVER s.r.l. Via Calabria Segrate (MI) Tel: +39/ Fax: +39/
Fissaggio a pavimento e soffitto Floor and ceiling fixing
sistema light STRUTTURA light system STRUCTURE Fissaggio a pavimento e soffitto Floor and ceiling fixing Light è un semplice sistema di divisorie in vetro singolo a tutta altezza con profili guida a pavimento
SISTEMA ANTE EVO 2 DOOR SYSTEM EVO 2
EVO 2 Programma per ante scorrevoli in legno o con telaio in alluminio con peso massimo 50 kg. Disponibili nella versione frenata con ammortizzatori oppure con fermi tradizionali. Program for sliding doors
Ultralight. Parete Monovetro centrale: Single Glazed, Central: 12 mm di Vetro Laminato 12 mm of laminated glass
pareti divisorie partition walls Indice Index Caratterisitiche Specifications o Parete Monovetro, vetro al centro Single Glazed, Central 03 Parete divisoria alta dal pavimento al soffitto Floor to ceiling
PORTA VENERE A CASA TUA
Production made in Italy PORTA VENERE A CASA TUA [email protected] www.portavenere.com INDEX complana plus bianco larice sabbia acero neve grigio quarzo frassino bianco dettagli e finiture simply 90
VIA CORNARA 17 35010 MASSANZAGO PADOVA ITALY TEL. 049-5720066 FAX 049-5720293 http://www.boscaarredi.it e-mail: [email protected].
copppp 26-02-2004 10:24 Pagina 2 VIA CORNARA 17 35010 MASSANZAGO PADOVA ITALY TEL. 049-5720066 FAX 049-5720293 http://www.boscaarredi.it e-mail: [email protected] exit & entry impaginato 26-02-2004 9:52
H = Altezza porta. 2 DOORS ASSEMBLING 3 DOORS ASSEMBLING Per porte rivestite in legno, si raccomanda di utilizzare pannelli o vetri opachi.
446 PORTE E CCESSORI PER MOBILI, RMDI E CBINE RMDIO PORTE DOORS + SPCE + GLIDER Per sistemi scorrevoli Space+ e Glider. Tutti i profili con taglio dritto, permettendo al cliente di tagliarli. Finiture:
index Ante scorrevoli_sliding doors mix 04 modulor 10 class 16 light 20 open plus 26 Ante battenti_hinged doors open 30 mood 38 Cargo 43
armadi index Ante scorrevoli_sliding doors mix 04 modulor 10 class 16 light 20 open plus 26 Ante battenti_hinged doors open 30 mood 38 Cargo 43 tecnical info 81 armadi mix Mix ad ante scorrevoli con pannelli
SEZIONE VERTICALE Vertical section
SCHEMA TECNICO PROFILO SECRET UN BATTENTE Single leaf Secret profile technical diagram SEZIONE ORIZZONTALE SEZIONE VERTICALE Vertical section SCHEMA TECNICO PROFILO SECRET DOPPIO BATTENTE Double leaf Secret
> Section 50 Alzatine Backsplashes
144 Section 50 > Upstands 145 Alzatina classica Classic backsplashes > in plastica Plastic backsplashes > Pag.148 Backplashes Serie 53 Serie 63 in alluminio Aluminium backsplashes > Pag.148 a Volpato Industrie
Art. W 2. Incontro reversibile. Incontro c/aletta Striking plate for locks. Reversibile striking plate 82 M 70 M 68 M 79
Tagliapietra Cerniere per porta cristallo con supporto Hinges for crystal doors with hook Art. CE100 Art. CE300 Cerniera a pavimento semitonda Applicazione telaio legno o alluminio c/battuta mm 28/32x10*
A = larghezza vetro glass width Glasbreite. H = altezza vetro glass height Glashöhe. glass doors - frames. vetri e stipiti. Ganzglastüren - Zargen
Ganzglastüren und Zargen / Glass doors and frames PROFILO A STIPITE P-010 Door jamb profile - Rahmenprofil Art. P-010 Profilo a stipite in alluminio naturale o anodizzato montato a filo muro o interno
D E S I G N A P R I M A V I S T A CATALOGO LISTINO PREZZI PRICE LIST CATALOGUE 1515111
D E S I G N A P R I M A V I S T A CATALOGO LISTINO CATALOGUE PREZZI PRICE LIST 1 1 1 Il meno è più less is more (Ludwig Mies van der Rohe) 2 D E S I G N A P R I M A V I S T A 3 ZONA1 80X210 A SPINGERE
Informazioni Tecniche Technical Information NIGHT
Informazioni Tecniche Technical Information 86 Finiture / Finishes Laccatura / Lacquering M = Opaco / Matt G = Lucido / High gloss LE FINITURE DI MOBILEFFE HANNO DIVERSE VARIANTI: 2 ESSENZE, 20 TINTE LACCATE
> Section 40-41 Sottolavelli / Basi lavello Sink bases / Undersinks
Sottolavelli / Basi lavello 126 Section 40-41 > Sottolavelli Undersinks 127 Finiture sottolavello Undersinks Finishes er una reale valutazione, contattare il nostro ufficio tecnico-commerciale. For a more
COLLEZIONE CUCINE. KITCHENS COLLECTION HIGH QUALITY SYSTEM
COLLEZIONE CUCINE. KITCHENS COLLECTION HIGH QUALITY SYSTEM La collezione Varenna: un insieme di proposte molteplici, caratterizzate da un alto grado di flessibilità. Un vero e proprio sistema, composto
SISTEMI vasca - lavabo / system bathtub - washbasin
SISTEMI vasca - lavabo / system bathtub - washbasin Composizioni costituite da vasca, lavabi e contenitori tecnicamente integrati. Disponibili solo in versione rivestita in diverse finiture. Compositions
8Q PRQGR GL FRQWHQLWRUL $ ZRUOG RI HQFORVXUHV
www.italtronic.com 0 L MODULBOX XT COMPACT MODULBOX XT COMPACT Norme DIN 880 Materiale: Blend PC/ABS autoestinguente Colore: Grigio RAL0 Misure: M/M/M/M/M/8M/9M/M CARATTERISTICHE GENERALI & SERVIZIO TUTTO
Display racks for Wine
E R R E E N N E 48 Espositori per vino in plexiglass Nuova linea espositori in plexiglass per vino, eleganti soluzioni d arredo dalle forme armoniose che si rifanno alle più prestigiose disposizioni di
TIME TIME. ARREDO 3 s.r.l. Via Moglianese, 23-30037 SCORZÈ (VENEZIA) TEL +39 0415899111 FAX +39 0415899130 www.arredo3.com e-mail: arredo3@arredo3.
TIME TIME ARREDO 3 s.r.l. Via Moglianese, 23-30037 SCORZÈ (VENEZIA) TEL +39 0415899111 FAX +39 0415899130 www.arredo3.com e-mail: [email protected] TIME TIME E LA NUOVA CUCINA CON ANTA IN LACCATO LUCIDO
cedim PROFILI MANIGLIA-RADDRIZZA-ANTE STYL STYL HANDLE PROFILES Profilo maniglia Styl 1 Styl 1 handle profile
cedim PROFILI MANIGLIA-RADDRIZZA-ANTE STYL STYL HANDLE PROFILES Dedicati all utilizzo con il sistema scorrevole Eco. Dispongono di fori Ø6,3 per il fissaggio al pannello ogni 320mm. Rivestiti con film
E01-060 Ø mm 10 L. 3000 mm. 1,85 kg. 4,76 kg. E01-061 Ø mm 10 L. 6000 mm. 3,70 kg. 9,53 kg. E01-070 Ø mm 12 L. 3000 mm. 2,66 kg. 6,08 kg.
E01 12.1 Tubi e tondini Tubes Da definire and round On bar costruction DIMENSIONI / PESO / weight E01-001 E01-002 E01-010 E01-011 E01-015 E01-016 Ø 33,7 x 2,00. 00 Ø 33,7 x 2,00. Ø 42,4 x 2,00. 00 Ø 42,4
PROFILE SYSTEM by. l architettura e il design hanno sempre bisogno di nuove risposte, PROFIL SYSTEM è una di queste.
PROFILE SYSTEM l architettura e il design hanno sempre bisogno di nuove risposte, PROFIL SYSTEM è una di queste. Architecture and design always need news answers. The PROFIL SYSTEM is one of them 36 NUOVI
design Roberto Garbugli
AMON LINGO design Roberto Garbugli AMON LINGO p. 2 design Roberto Garbugli AMON LINGO p. 24 AMON Amon, collezione creata dal designer Roberto Garbugli per Tonelli Design, è un sublime incontro tra eleganza
Progetto Ombra Milano propone un nuovo progetto dal design tutto italiano. Una SCALA di prestigio accessibile a tutti.
la crisi è la migliore benedizione che ci può accadere, tanto alle persone quanto ai paesi, poiché questa porta allo sviluppo personale e ai progressi. Crisis is the best blessing that could ever happen,
Coulisse series. doccia frameless, ideali per chi ha. linee ma essenziali danno forma
14 vetro temperato 8mm tempered thick glass 8mm doccia frameless, ideali per chi ha linee ma essenziali danno forma che racchiude il meccanismo di scorrimento delle ante, si trasforma e dettagli di altissimo
Schede tecniche Technical drawings
Schede tecniche Technical drawings > pdf e disegni tecnici dwg scaricabili da www.anaunia.it pdf and dwg technical drawings can be downloaded on www.anaunia.it >Indice / Index Tipologie generali / General
Contenitori Enclosures
- 19 - Contenitori Enclosures Contenitori in materiale termoplastico per ausiliari di comando Ø 22 Thermoplastic enclosures suitable for control units Ø 22 Dati tecnici generali / General Technical Data
INCISIONI & STAMPE. www.dicreative.it
Catalogo INCISIONI & STAMPE www.dicreative.it stampa digitale / digitale printing stampa su tela 124 AGF GROUP stampa su marmo stampa su vetro stampa su ottone argentato 125 stampa digitale / digitale
Zenit. sistema porte battenti swing doors system
AluminiumSystem Zenit sistema porte battenti swing doors system ZENIT SISTEMA PORTE BATTENTI SWING DOORS SYSTEM Possibilità di utilizzare sia ante alluminio/vetro che ante legno. Free option to use aluminium/
Solaris series. vetro temperato 6mm tempered thick glass 6mm. Solaris series. Cornerstone of the series is the pivot shower door with opening to
56 57 Fulcro della serie è la porta doccia a battente con apertura verso l esterno infatti disponibili porte in nicchia, cabine ad angolo o curve, e soluzioni temperato di sicurezza, mm, con regolazione
p r o d u c t c a t a l o g
product catalog ESPOSITORI PER BOTTIGLIE...5 ESPOSITORI CON BASE...21 TORRI...25 ESPOSITORI PER BOTTIGLIE BOLLICINE...28 PUPITRE...35 COLONNE ESPOSITIVE...39 TECHE ESPOSITIVE...41 TAVOLI...43 ACCESSORI...50
SPECCHIERE MIRRORS MIRROR LINE
SPECCHIERE MIRRORS ACCESSORIES ACCESSORI Luce Interna Interior Lighting Luce Esterna Exterior Lighting Luce di Cortesia Courtesy Light Luce Accessorio Esterno Exterior Lighting Ingranditore Magnifying
SAFE TOP OPEN. Sistema di chiusura Locking system
SAFE: I MODELLI SAFE: MODELS SAFE TOP OPEN Innovativa tastiera touch e display led integrato nella porta New touch keypad and stealthy LED display L apertura dall alto permette un ergonomico accesso al
Griglie tagliafuoco. Dimensioni
tion...... doors in order to prevent the propagation of fire. The rectangular fire s (polystyrene in light aluminium colour (RAL 0 filled with intumescent s a fire resistance up to 0'. n EN - ve floor,
185 WESTBOURNE GROVE LONDON W11 2SB APPLICATION FOR ADVERTISEMENT CONSENT
1 185 WESTBOURNE GROVE LONDON W11 2SB APPLICATION FOR ADVERTISEMENT CONSENT Our Ref: CA/2916 AUGUST 2015 Principal: Carolyn Apcar BA Hons. MRTPI Kinetic House Theobald Street Borehamwood Hertfordshire
legno e pelle wood and leather
Executive Design scrivanie legno e pelle - wood and leather desks 5 scrivanie in cristallo - glass desks 47 tavoli riunione - meeting tables 61 reception 79 catalogo tecnico - technical catalogue 89 Executive
SAFE. DESIGNED in italy CASSEFORTI PER HOTEL HOTEL SAFES
SAFE DESIGNED in italy CASSEFORTI PER HOTEL HOTEL SAFES SAFE TOP OPEN SAFE DRAWER Innovativa tastiera touch e display led integrato nella porta New touch keypad and stealthy LED display L apertura dall
AluminiumSystem. Wing. sistema porte scorrevoli ad ante sospese sliding doors system with suspended doors
AluminiumSystem Wing sistema porte scorrevoli ad ante sospese sliding doors system with suspended doors WING SISTEMA PORTE SCORREVOLI AD ANTE SOSPESE SLIDING DOOR SYSTEM WITH SUSPENDED DOORS Modalità
CARRELLI & SCAFFALI. trolley & shelves. SCOLAPIATTI Plate Rack. TELAI Frames. PORTABOTTIGLIE & PORTAPANE Pull-out Bottles Rack & Bread-Bag
SCOLAPIATTI Plate Rack TELAI Frames PORTABOTTIGLIE & PORTAPANE Pull-out Bottles Rack & Bread-Bag COLONNE ESTRAIBILI DISPENSE e RIPIANI Pull-out Columns, Unique Larder Units and Shelves PERIMETRI 3 e 4
6.23 SUPERECO SUPERECO. Set di carrelli Set of sliding sets. Binario superiore Upper track 40. Binario inferiore Lower track
SUPERECO SUPERECO Sistema scorrevole per porte appese. Valido per armadi. Include sistema anti-scarrucolamento e freni. Carrelli con rotolamento a sfere. Pattini e carrelli realizzati in ferro. Include
FALMEC Group: Falmec S.p.A. Falmec Do Brasil Falmec Deutschland Falmec Baltic Falmec Schweiz
1 helvetika.it JUST COOKERHOODS FALMEC Group: Falmec S.p.A. Falmec Do Brasil Falmec Deutschland Falmec Baltic Falmec Schweiz FALMEC S.p.A. via dell Artigianato, 42 z.i. 31029 Vittorio Veneto (TV) Italy
d o o rs a n d d esig n
d o o r s a n d d e s i g n doors and design d o o r s a n d d e s i g n 2009 METODHO S.r.l. VIA CARDUCCI 7 10092 BEINASCO (TO) ITALY tel +39 011 3972519 fax +39 011 3496750 www.metodho.com [email protected]
Meccanismi per porte pieghevoli. Equipments for folding doors
Serie 3 Serie 2500 Meccanismi per porte pieghevoli Equipments for folding doors Serie 3 Serie 2500 serie 2500 SERIE 2500 Meccanismo per porta pieghevole a 2 pannelli, e apertura SERIE con maniglia 2500
Sistema scorrevole INVISIBILE per porte in legno, vetro e alluminio. INVISIBLE sliding system for wooden, glass and aluminium doors
CAT 2014-1 Villes STAMPA_Layout 1 26/02/1 11:7 Page 179 Sistema scorrevole INVISIBILE per porte in legno, vetro e alluminio INVISIBLE sliding system for wooden, glass and aluminium doors Serie 0 Legno
SERRATURE PER SERRANDE E TAPPARELLE - ROLLER SHUTTER, LIGHT BOTTOM BAR AND METAL CABINET LOCK
SERRATURE PER SERRANDE E TAPPARELLE - ROLLER SHUTTER, LIGHT BOTTOM BAR AND METAL CABINET LOCK SPECIFICHE GENERALI GAMMA DI PRODUZIONE Chiusura superiore o inferiore. Doppia chiusura superiore/inferiore.
Promozione. Promotion. Day By Day
Promozione Promotion Day By Day 2013 La linea del tempo punta verso il presente e il futuro, verso l estetica contemporanea: interpretare le nuove concezioni dell arredamento con materiali antichi è una
n N e E 0 m A R sr S l 10.2015 230/01
N 0 E A R n e msrls 10.15 230/01 Cablaggi LED LED wiring NEM s.r.l. ha nella propria gamma di prodotti due diversi cablaggi per LED. In its product range, NEM s.r.l. offers two different LED wirings. 051
ref. 5 Giada G+F in linea/in line Porta doccia a 1 anta battente e 1 pannello fi sso in linea in nicchia / In line hinged door + panel for recess
ref. 5 Giada G+F in linea/in line Porta doccia a 1 anta battente e 1 pannello fi sso in linea in nicchia / In line hinged door + panel for recess 184 GIADA ref. 3 Giada 2B Porta doccia a 2 battenti + fi
Banchi Bar bar counters
Banchi Bar bar counters Componenti Tecnologici per l Arredamento Bar e per il Contract Technological components for bars and contract furnishing L anima del bar ad alto contenuto tecnologico. The concept
1 x 2,5W LED Anodo comune. alimentazione esterna external power supply. 350 ma 700mA. CW = 160 Lumen (*)
LED-module Modulo Mini-Spot LED - LED minispot module 0012.01.4-3200K 0012.01.5-3500K 0012.01.6-5500K 1 x 2,5W LED 20 FLU CW = 160 Lumen (*) Quantum 1 SpotLED singolo da incasso - recessed LED spot group
Meccanismo regolabile per armadi con ante scorrevoli sovrapposte. Adjustable system for wardrobes with overlapping sliding doors.
CAT 14-15 Villes STAMPA_Layout 1 25/02/15 18:21 Page 11 Meccanismo regolabile per armadi con ante scorrevoli sovrapposte. Adjustable system for wardrobes with overlapping sliding doors. serie 00 MADE IN
Design curato Attractive design DATI TECNICI/TECHNICAL PARAMETERS
60 61 Nessun elemento da assemblare No element to assemble DCF System (Distribuzione Costante della Forza) DCF System (Distribution Constant of Force) Abbattimento e rotazione calibrati reversibili Camber
Sistemi Eleganti, moderni e innovativi. Smart, modern and innovating systems. Una risposta al mercato. A reply to the demand
Sistemi Eleganti, moderni e innovativi I System Automatic Bar sono concepiti per avvolgere e portare in forma armonica le locazioni e le batterie dei Distributori Automatici, creando uno spazio visivo
595 597-5P 597-5R 598 07 06 596
UniKa 02 03 04 05 594 599 595 5975P 5975R 598 06 07 596 08 09 DATI TECNICI / technical data 594 599 596 595 5975P 5975R 598 Poltroncina con telaio 4 gambe in acciaio. Armchair with 4 legs steel frame.
T-TOP IN ALLUMINIO UNIVERSALI (importazione USA) Adjustable Aluminium T-Top (made in USA)
T-TOP IN ALLUMINIO UNIVERSALI (importazione USA) Adjustable Aluminium T-Top (made in USA) T-TOP ART.363.00 T-TOP MOD.PICCOLO Registrable in larghezza universale Fornito di telo colore bianco o blu. Il
ACCESSORI PER CASSETTI
ACCESSORI PER CASSETTI Portaposate in plastica...pag. 3 Plastic cutlery canteen Accessori orga - line...pag. 4 Orga-line accessories Servo drive...pag. 11 Servo-drive Portaposate in legno...pag. 18 Cutlery
MULTIPLO MULTIPLUS. art. 0/350. dorina camusso design. art. 0/351. dorina camusso design
49 porta CD CD racks scrivanie desks porta TV TV racks por ta computer PC racks WORK&FUN 50 p o r t a C D MULTIPLO dorina camusso design art. 0/350 Porta CD/DVD/VHS realizzato in glassgum e acciaio verniciato
CRV87 CORNICE 87 REFRIGERATA VENTILATA
CRV87 CORNICE 87 REFRIGERATA VENTILATA Vetrina refrigerata per l esposizione di snack, antipasti e dolci per bar e ristorazione tradizionale. Refrigerated showcase to display snacks, appetizers, and desserts
expanded metal on stock lamiera stirata in stock
expanded metal on stock lamiera stirata in stock Fratelli Mariani S.p.A. da 80 anni produce lamiera stirata e tela metallica. L azienda, di 0 dipendenti, ha la sua sede operativa a Cormano, alle porte
INFORMAZIONI GENERALI / GENERAL INFORMATION
INFORMAZIONI GENERALI / GENERAL INFORMATION LE FLANGE DELLA SOCIETà INTERTUBI SONO FORNITE IN ACCORDO ALLE SEGUENTI NORME: INTERTUBI S FLANGES ARE PROVIDED IN ACCORDING WITH THE FOLLOWINGS STANDARDS Norma
M A X IP40 IK03. Sistema lineare professionale per illuminazione a luce diretta o indiretta per interni
M A X Sistema lineare professionale per illuminazione a luce diretta o indiretta per interni Applicazione: Ambientazione: Installazione: Materiale: Finiture: Sorgente LED: Ottiche: Funzionamento: Caratteristiche:
Galileo LED. design Emanuele Ricci
design Emanuele Ricci e Galileo Mini LED Technology for the Light Usare il meglio della tecnologia per migliorare la performance di un prodotto in termini di potere illuminante ed efficienza energetica:
YFC... II 2(1) GD Ex d IIC T6 Ex td A21 IP 66/67 T85 C. IECEx SIR 07.0104 94/9/CE EN 60079-0 - EN 60079-1 - EN 61241-0 - EN 61241-1.
Finecorsa ESECUZIONE ANTIEFLAGRANTE II 2(1) G Ex d IIC T6 Ex t A21 IP 66/67 T85 C Limit switches EX COE CERTIFICAZIONE SIRA 07 ATEX 1316 CERTIFICATE IECEx SIR 07.0104 IRETTIVA 94/9/CE IRECTIVE NORME INSTALLAZIONE
START 1X SM START 1X AS START 1X AS MH-T PH 400W E40 START 1X SM MH-T PH 250W E40 IP65 PROIETTORI PER ESTERNI / OUTDOOR FLOODLIGHTS
Start 1X SM/AS START 1X SM 0 900 800 700 START 1X AS 600 0-90 -60-30 0 30 60 90 START 1X AS MH-T PH W E40 450 350 250 50 0-90 -60-30 0 30 60 90 START 1X SM MH-T PH 250W E40 0,141m 2 IK10 * IP65 17 *in
CILINDRI SENZA STELO RODLESS CYLINDERS
Il cilindro senza stelo nasce dall esigenza di ridurre gli ingombri a parità di corsa E' fornito in diverse versioni e gli alesaggi variano da 25 a 63. I pregi principali di questo cilindro sono l'eccezionale
Disponibili sia con sistema autoportante che su pannelli lucidi da collocarsi a parete.
Project Eugenio Ferrante LINEA SEI LINEA SEI Tecnologia e design si fondono in questo sistema di arredo minimale e di grande personalità. Tecnologia e design Adatto si per fondono eleganti insieme soluzioni
IP66. Apparecchio a incasso calpestabile per interni ed esterni. Walk over recessed fixture for indoor and outdoor applications
A L P H A Apparecchio a incasso calpestabile per interni ed esterni Applicazione: pavimentazioni, facciate, alberi di piccola e media dimensione, controsoffitti, vetrine Ambientazione: porticati, passeggiate,
BLACKLIGHT RADIANT HEATER BLACKLIGHT TECNOLOGIA RADIANTE
BLACKLIGHT BLACKLIGHT RADIANT HEATER BLACKLIGHT TECNOLOGIA RADIANTE A new experience in heating A new sensation of a soft & expanded warming A pleasant heating all day long A discreet presence, without
ACCIAIO INOX E VETRO PER L ARCHITETTURA / ARCHITECTURAL GLASS FITTINGS. SCALE / STAIRCASES. scale STAIRCASES
ACCIAIO INOX E VETRO PER L ARCHITETTURA / ARCHITECTURAL GLASS FITTINGS. SCALE / STAIRCASES scale STAIRCASES SCALE / STAIRCASES. ACCIAIO INOX E VETRO PER L ARCHITETTURA / ARCHITECTURAL GLASS FITTINGS ACCIAIO
Stainless steel flat products. Prodotti piani in acciaio inossidabile
St ai nl es ss t eel atpr oduc t s Moving ahead in the stainless sector. Within a strategy of consistent investments in its production chain, Marcegaglia has added the manufacturing of coils and sheets
Microfile. Series of fixtures to be ceiling-mounted, di battuta, da incasso a scomparsa totale trimless, a plafone e da incasso in angoli
Serie di apparecchi da incasso con cornice Series of fixtures to be ceiling-mounted, di battuta, da incasso a scomparsa totale recessed trimless, a plafone e da incasso in angoli flat surfaces or to be
A shot of Quality 1961 2011 Specifiche Tavolo senza gettoniera Mobile in rovere massello in diverse finiture Piano gioco in ardesia italiana di prima qualità Gambe, a scelta, in rovere oppure in acciaio
> ANNOTAZIONI / NOTES
> ANNOTAZIONI / NOTES - Per applicazione maniglia a GOLA: di serie - GIADA ed ALBA maggiorazione del 6% su ogni elemento altri modelli maggiorazione del 4% su ogni elemento - Su cucine laccate è possibile
BIBLIO design Nevio Tellatin
BIBLIO design Nevio Tellatin art. BIBLIO93 L 1 P 100 H cm / peso vasca tub weght 230 kg / capacità capacity 362 L art. FLEX 1 100 art. RB3 Vasca da bagno rettangolare in Corian, con vano a giorno frontale,
scale per l arredamento d interni stairs for interior design www.scalainteriors.com
scale per l arredamento d interni stairs for interior design www.scalainteriors.com scale per l arredamento d interni stairs for interior design www.scalainteriors.com Collezione Scala. Una varietà di
PORTABOTTIGLIE & PORTAPANE
SCOLAPIATTI Plate Rack TELAI Frames PORTABOTTIGLIE & PORTAPANE Pull-out Bottle Rack & Bread-Bag COLONNE ESTRAIBILI DISPENSE e RIPIANI Pull-out Columns, Unique Larder Units and Shelves PERIMETRI 3 e 4 LATI
Alzatine in alluminio e PVC Aluminium and PVC back-splashes
Alzatine in alluminio e PVC Aluminium and PVC back-splashes Legenda: H mm L mm Altezza Height Lunghezza Lenght Acc. Guarnizione End rubber Finitura/colore Finishing/colour Colori accessori Accessories
C.S.E. Nodi Tipici Parametrizzati al 15-4-2015. 14/04/2015 Copyright (c) 2015 - Castalia srl
C.S.E. Nodi Tipici Parametrizzati al 15-4-2015 14/04/2015 Copyright (c) 2015 - Castalia srl 1 Avvertenze (1) Ci sono tre sezioni in questo documento: 1. Nodi in tutte le versioni (background azzurro):
ITALIA. www.speedyitalia.com P 4 YOU COLLECTION. living with fun
ITALIA www.speedyitalia.com P 4 YOU COLLECTION living with fun TA27 Tavolo Consolle allungabile con struttura + 4 allunghe in MDF da 18 mm. laccato lucido. Guida estensibile in alluminio Table-Consolle
linea line ANALOGICA
linea line ANALOGICA www.flessya.it Flessya nasce dall incontro di un gruppo di professionisti con esperienza pluridecennale nel campo della produzione di porte per interni. La vasta gamma di proposte
PROFILI portaprezzo Data strips
PROFILI portaprezzo Data strips Profilo portaprezzi con adesivo Data strip with adhesive tape 217012 1318-988 a richiesta 217013 1318-988 a richiesta 217124 1318-988 a richiesta 217015 1318-988 a richiesta
SOMMARIO INDEX TAVOLI TABLES SEDIE CHARS COMPLEMENTI COMPLEMENTS FORMER COD. T1103 PERFORMANCE COD. T1143 ORBIT COD. T1144 GLASS COD.
FUNZIONE ED EMOZIONE. OGGETTI DI QUALITÀ, CHE ENTRANO NELLA VITA DI TUTTI I GIORNI. FUNCTION AND EMOTION. QUALITY ITEMS THAT BECOME PART OF THE EVERYDAY S LIFE. Nota bene: I prezzi a catalogo sono intesi
PASSASPINA E VASCHETTE CANCELLERIA CABLE HOLDERS AND STATIONERY TRAYS
S E Z I O N E 0-2 0 1 4 COLORI/FINITURE STANDARD STANDARD COLOURS/FINISHINGS COLORE NERO cod. 09004 BLACK Colour 09004 COLORE ANTRACITE cod. 07016 ANTHRACYTE Colour 07016 art./09004 (34/09004) COLORE GRIGIO
LEGENDA LEGEND. Dimensione cassonetto Cassette size. Installazione esterna External installation. Con spazzolino antivento Anti-wind brush
l LEGEND LEGEND Dimensione cassonetto assette size Prodotto su misura ustom-made product Scorrimento laterale Lateral sliding Installazione esterna External installation Installazione ad incasso uilt-in
CUBE WATERFALL Cube waterfall nasce dal desiderio di unire forme estremamente moderne ed attuali con l incanto e l armoniosita dell effetto cascata.
Cube waterfall nasce dal desiderio di unire forme estremamente moderne ed attuali con l incanto e l armoniosita dell effetto cascata. Cube Waterfall comes from the desire to combine extremely modern and
ESPOSITORI PER BOTTIGLIE...5 ESPOSITORI CON BASE...21 TORRI...25 ESPOSITORI PER BOTTIGLIE BOLLICINE...28 PUPITRE...35 COLONNE ESPOSITIVE...
ESPOSITORI PER BOTTIGLIE...5 ESPOSITORI CON BASE...21 TORRI...25 ESPOSITORI PER BOTTIGLIE BOLLICINE...28 PUPITRE...35 COLONNE ESPOSITIVE...39 TECHE ESPOSITIVE...41 TAVOLI...43 ACCESSORI...50 PORTABICCHIERI...52
SPECCHI & LAMPADE / MIRRORS & LAMPS
266 SPECCHI & LAMPADE / MIRRORS & LAMPS SPECI Collezione di specchi a parete o a fissaggio a piano dalla linea essenziale, dalla forma tonda, ovale, rettangolare o quadrata. Disponibili accoppiati a mensole
olodoccia scorrevole sliding
S olodoccia scorrevole sliding Materiali e finiture - Materials and Finishing Vetro Trasparente lear Glass Vetro xtra-chiaro xtra-clear Glass Vetro fumè Fumè Glass Vetro serigr. LIN Serighr. LIN glass
costruzione su misura soluzioni per fonoassorbenza soluzioni per antincendio soluzioni per finestrature antiraggi
Verglasungzargen und Rahmen Telai per vetrate interne frames and screens Verglasung for window Window Leichtigkeit und Transparenz; Glas und Stahl das sind Themen welche in der Innenarchitektur eine wichtige
Balaustre, Parapetti e Scale -
Balaustre, Parapetti e Scale Fissaggi Puntuali Balustrades, parapets and stairs Balaustre, Parapetti e Scale - Fissaggi Puntuali Balustrades, parapets and stairs 78 Balaustre 03 Balaustre, parapetti e
