Lessons. in Learning. Parlez-vous français? The advantages of bilingualism in Canada

Similar documents
Bachelor s graduates who pursue further postsecondary education

DIGITAL ECONOMY ANNUAL REVIEW

Thinkopolis VII: How relevant is bilingualism to your career in Canada in 2015?

State of Financial Education In Canada

2015 Annual Alberta Labour Market Review. Employment. Unemployment. Economic Regions. Migration. Indigenous People. Industries

UNIVERSITY WORKS 2015 EMPLOYMENT REPORT

Evaluation of the Recruitment and Integration of French- Speaking Immigrants to Francophone Minority Communities Initiative

Prince Edward Island Labour Force Survey 2015 Annual Report. Highlights: Labour Force Characteristics P.E.I

A Philosophy Of Public Education For Prince Edward Island Schools

High Achievers: number and percentage of grade 12 graduates who achieve high Academic GPA's (of 75% or higher).

2010 National Physician Survey :

Statistical Portrait of the Frenchspeaking Immigrant Population Outside Quebec ( )

Undergraduate Programs

Discouraged workers - where have they gone?

Canadian Public Schools: Excellence & Opportunity in Education. Ms. Bonnie McKie, Executive Director

Issues in Canadian Universities and Impact on Business Schools

WHAT DO WE KNOW ABOUT THE SETTLEMENT EXPERIENCES OF IMMIGRANTS TO CANADA S WEST?

FAIRNESS IN INTEREST GRACE PERIOD Eliminating the Interest During a Student s Immediate Post-Loan Grace Period 49% $716

Under embargo until 11 September, at 11:00 am Paris time

Fire Chief and General Manager, Toronto Fire Services

Not For Profit Environment Scan. Not for Profits and The Issues They Will Face In Coming Years

Aboriginal People and the Labour Market: Estimates from the Labour Force Survey,

PROVINCIAL OUTLOOK UPDATE February 6, 2015

PEI Population Demographics and Labour Force Statistics

A New Strategy for Urban Schools

From Classroom to Career: May Report Summary ENGINEERING EMPLOYMENT IN ONTARIO: RESEARCH AND ANALYSIS

Overview How BC teacher salaries rank among the provinces and territories in 2011

Education Decisions of Canadian Youth

Dual Language Program Questions and Answers: What does research say?

CONTENTS. Executive Summary... 3 BC Labour Market. Credentials. Employment Outcomes

STP FAST FACTS. Regional Transition Rates from grade 12 graduation to B.C. public post secondary education.

Article. Work absences in by Maria Dabboussy and Sharanjit Uppal

In contrast to other age groups, more Canadians

Sport Participation 2010

Who Is Working For Minimum Wage In Ontario? By Sheila Block

Individual Donors to Arts and Culture Organizations in Canada in 2007

Consultation

Immigrant Integration Summit Brenda Lohrenz, E.D. LISTN (Language Instruction Support and Training Network)

Tobacco Use in Canada: Patterns and Trends Edition

EDI: Current Use in Canada and Australia

A Portrait of First Nations and Education

Research Report May Which Countries in Europe Have the Best Gender Equality in the Workplace?

Key facts on Private Career Colleges

Strategies to Improve Outcomes for High School English Language Learners: Implications for Federal Policy A Forum.

The Elementary Education Program Brandeis University Waltham, MA 02454

Application deadline: march 31 Apply for a $2,000 bursary!

Asian Indian Students: Moving Beyond Myths and. Adopting Effective Practices. Sejal B. Parikh. University of North Florida

Panorama. FSL and ESL Teachers Perspectives of Their Professions: A Comparative Overview of Two National Survey Projects. CASLT Research Series

The automotive manufacturing sector is

The Dietitian Workforce in Canada

Kitchener Downtown Community Health Centre

If you have experience and academic. The Applied Science and Engineering Technology Professions in Canada MECHANICAL TECHNOLOGY

Nefertari International Schools IBDP Candidate School Whole School Language Policy

To what extent did this program s graduates leave the Province?

6 Ways to Describe Your Community

A Survey of Centre-Based Early Childhood Education and Care in Canada. Highlights Report. Child Care Human Resources Sector Council

Affordable, Quality Child Care: A Great Place to Grow! June 2016

B.C. Immigration Trends 2010 Highlights

Hockey in Canada 2012 Public Opinion Survey. Final Report

Spending on Postsecondary. of Education, Fact Sheet. Education Indicators in Canada. June 2011

SCHOOL DISTRICT #81 FORT NELSON. District Literacy Plan June 2013

LEGACIES FOR CANADA. To a Greater Goal

Primer on Transportation Funding and Governance in Canada s Large Metropolitan Areas

Report to UNECE and UNESCO on Indicators of Education for Sustainable Development. Report for Canada. October 2007

EnAbling Retail Webinar Series

Master Plan Evaluation Report for English Learner Programs

TOURISM IN MONTRÉAL. City of Greater Province Montréal Montréal of Québec *

Doctoral Students and University Teaching Staff

Production of this report has been made possible through a financial contribution from Health Canada.

Language, Learning, and Content Instruction

Canada Population: Fertility rate: GDP per capita: Children under 6 years: Female labour force participation:

International Education in the Comox Valley: Current and Potential Economic Impacts

Self Assessment Tool for Principals and Vice-Principals

Transcription:

Lessons in Learning Parlez-vous français? The advantages of bilingualism in Canada October 16, 2008

Canada has been officially bilingual since the passage of the Official Languages Act in 1969. While official bilingualism contributes to the richness of Canada s multicultural society, personal bilingualism confers a number of individual benefits, including economic benefits. Many Canadians are aware of these benefits; however, relatively few Canadians speak both of Canada s official languages. The benefits of personal bilingualism The cognitive benefits of bilingualism are well-established. 1 For example, it has been shown that, compared to their monolingual peers, bilingual children are better able to focus their attention on relevant information and ignore irrelevant distractions. 2,3 Other research has shown that the effects of aging on the brain are diminished among bilingual adults. 4 In addition to cognitive benefits, bilingualism can also confer economic advantages. In Canada, French/English bilingualism in particular carries important economic advantages for individuals who speak both official languages. According to the 2006 Canadian census, employment rates are higher for French/ English bilinguals than for French or English monolinguals (see Figure1). Developing communicative competence in both of the official languages of Canada offers returns to the investment involved that go well beyond the normal ones that individuals expect. Not only does the individual him/herself benefit but the society as a whole and the political economy that is the product of that society benefit as well. In short, a more vibrant democracy with stronger webs of social affiliation is constructed. Across Canada, knowledge of both official languages represents a greater advantage in some geographic areas than in others. According to the 2006 census, the bilingual advantage is especially prevalent in cities such as Montreal (where the employment rate is 13 percentage points higher for bilinguals than for Harold Chorney, Dept of Political Science, Concordia University monolingual Francophones). There is a lower but still considerable advantage in cities like Toronto and Vancouver (see Figure 2). 2 Canadian Council on Learning Lessons in Learning

Figure 1: Employment rates for the population aged 15 and over. 80% 60% Employment Rates 40% 20% 0% Bilingual English only French only Source: 2006 Canadian census 20% Sample Data Figure 2: Employment rates for the population aged 15 and over. 80% 60% Employment Rates 40% 20% 0% Montreal Toronto Vancouver Bilingual English only French only Source: 2006 Canadian census 20% Sample Data Canadian Council on Learning Lessons in Learning 3

The bilingual advantage appears to extend to individual income. According to the 2001 Canadian census, people who speak both official languages had a median income ($24,974) that was nearly 10% higher than that of those who speak English only ($22,987) and 40% higher than that of those who speak French only ($17,659). Similar gaps remain after controlling for individual characteristics such as educational attainment and work experience. 5,6 The bilingualism premium varies as a function of factors such as place of residence, gender, and work sector. 7 The bilingual advantage is greatest in Quebec and Ontario and absent in other provinces (see Figure 3). 8 In 2001, personal incomes for bilingual Quebecers were $8,000 to $10,000 higher than for their monolingual counterparts. Bilingual Ontarians earned an average of nearly $4,000 more than monolingual Anglophones. Figure 3: Mean income by knowledge of official languages, 2001 $40,000 $35,000 $30,000 Average Income ($) $25,000 $20,000 $15,000 $10,000 $5,000 $0 Canada NL PEI NS NB MB SK AB BC QC ON Bilingual English only French only Source: 2001 Canadian census (adapted from Jedwab, 2003) The bilingual premium is slightly larger for women than for men. It is also larger for workers in the public sector than in the private sector, and larger in goodsproducing sectors such as manufacturing, transportation and utilities compared than in the finance, services and trades sectors. 9 Awareness of the benefits of bilingualism among Canadians Surveys of students, parents and employers indicate that many Canadians are aware of the economic benefits of bilingualism. A recent nation-wide survey of more than 4,400 12- to 30-year-olds suggests that young people believe that improved employment opportunities are the 4 Canadian Council on Learning Lessons in Learning

greatest advantage of having a working knowledge of both official languages. 10 Similarly, many graduates of French immersion programs report that French has been an asset in finding employment. For example, on a survey of French immersion graduates in Saskatchewan, 53% of the graduates report that their knowledge of French has helped them get a job. 11 Parents also cite employability as one of the main reasons they value bilingualism for their children. According to the 2007 Survey of Canadian Attitudes toward Learning (SCAL), nearly 60% of parents who have enrolled their children in language-immersion programs report that their reasons for doing so include increased job opportunities. 12 From an employer s perspective, bilingualism among employees is seen as an asset. A recent web survey of 133 Canadian business leaders revealed that more than half (55%) believe that fluently bilingual job seekers are more employable than their monolingual counterparts. 13 Many occupations in business and administration, tourism, sports and recreation, and in sales and services identify bilingualism as a definite asset for job candidates. 14 The growing number of occupations listing bilingualism as an asset has lead to the development of websites dedicated to helping Canadian employers find bilingual candidates. 15,16 A survey of 63 Canadian companies (representing over 156,000 employees) across the country revealed that 84% of employers consider knowledge of English and French to be an asset or said that they give preference to English/French bilinguals. 17 Rates of English/French bilingualism in Canada Despite their awareness of the economic benefits of bilingualism, relatively few Canadians can speak both official languages. English/French bilingualism is particularly rare among English-speaking Canadians: while 42% of Francophones report that they can speak English, only 9% of Anglophones report that they can speak French. 18 Recognizing that the growth potential for English/French bilingualism lies primarily among young Canadians, the federal government s 2003 Action Plan for Official Languages calls for a doubling of the proportion of young Canadians (aged 15 to 19) who can speak both official languages by 2013. 19 Yet, even within this key demographic, rates of bilingualism are currently on a downward trend. Although young Canadians in minority-language contexts (i.e., Anglophones in Quebec and Francophones outside Quebec) have very high rates of bilingualism (over 80%), the same is not true for their majority-language counterparts. And the most recent census data indicate that bilingualism has stagnated for Francophones in Quebec and is on the decline for Anglophones outside of Quebec (see Figure 4). Canadian Council on Learning Lessons in Learning 5

Figure 4: Bilingualism among young majority-language speakers 0.5 0.4 0.3 0.2 0.1 0 1996 2001 2006 Francophones in Quebec Anglophones outside of Quebec Source: Statistics Canada, 1996, 2001, and 2006 censuses Barriers to Bilingualism Although most Canadian school children are taught English or French as a second language in school, these lessons often fail to yield functional bilingualism. For example, New Brunswick s French Second Language Commission recently reported that fewer than 1% of the students who enrolled in core French in 1994 had met the provincial minimum goal by 2007. And fewer than 10% of students who enrolled in early-french immersion in 1995 had attained the provincial goal by 2007. 20 Even among students who do succeed in becoming bilingual, language skills are often quickly lost. Many learners of French as a second language (FSL) feel that their The two main approaches to teaching French as a second language in Canadian schools are French immersion and core French. In immersion, French is the medium rather than the object of instruction: most subjects (e.g., math, science, social studies) are taught in French. In contrast, core French is focussed specifically on acquiring French-language skills. Students in French immersion are typically exposed to a greater duration and intensity of French instruction than their peers in core French. French skills, particularly their writing skills, deteriorate quickly when not used regularly. 21 Others see obstacles in pursuing French in university. Some of the most common reasons offered by French-immersion students for not taking French classes in university were timetable conflicts, the belief that their French skills were not strong enough, or the lack of suitable French courses at the university. 22 As a result of these barriers, many young FSL learners abilities fade over time. The percentage of individuals who reported English as their only mother tongue, but also reported having knowledge of both official languages at age 15 to 19 in 1996 6 Canadian Council on Learning Lessons in Learning

was 18.3%. Five years later, in 2001, the percentage of 20- to 24-year-olds who reported English as their only mother tongue as well as knowledge of both official languages dropped to 15.7% and, according to the latest census (2006), the rate for those aged 25 to 29 had dropped further to 9.4%. (See Figure 5.) These data indicate that knowledge of a second language, in this case French, tends to diminish with time, often because of lack of use. The proportion of Francophones who report knowing English is more than double that of Anglophones who report knowing French (see Figure 5). There appears to be fewer barriers for Francophones to maintain their acquired English skills. Unlike the Anglophone cohort, the percentage of Francophones who reported knowledge of English has increased from 41.3% when they were 15 to 19 years of age (in 1996) to 58.2% when they were 20 to 24 years of age (in 2001), to fall back to slightly above 1996 levels at 42.4% five years later (see Figure 5). 23 Figure 5: Percentage of a cohort of Anglophones and Francophones who reported knowledge of both official languages in 1996, 2001, and 2006 70% 60% 50% 40% 30% 20% 10% 0% 15-19 yrs in1996 20-24 yrs in 2001 25-29 yrs in 2006 Francophones Anglophones Source: Statistics Canada, 1996, 2001, and 2006 censuses Second-language learners, especially Anglophone FSL learners, must find ways to maintain and continue to improve their acquired language skills if they want to hold on to the advantage they have gained by learning their second language. Lessons in Learning: How to maintain the bilingual advantage One way for FSL learners to maintain French-language skills acquired in elementary and high school is to continue French instruction in post-secondary education. For example, the University of Ottawa offers French immersion in over 50 programs of study and many other universities across the country offer courses where French is the language of instruction. These programs often include a variety of support services to help Anglophone students studying in French. 24 Canadian Council on Learning Lessons in Learning 7

For high school, college, or university students aged 16 years or more, interesting opportunities are available through the Young Canada Works in Both Official Languages program. This federally funded program provides young Canadians with summer employment opportunities to gain work experiences in fields related to their studies while improving their second-language skills. A similar program (Young Canada Works at Building Careers in English and French) is available for bilingual graduates looking for 6- to 12-month internships in fields that promote Canada s linguistic duality. Another possibility for high-school students involves participating in exchange programs in French-speaking communities such as the ones organized by the Society for Educational Visits and Exchange in Canada (SEVEC). Some exchange programs take place during the school year, while others are available during the summer months. Similar exchange programs are offered by 4-H Youth Exchange Canada and the YMCA Youth Exchange Canada programs. The British Columbia/ Québec Six Month Bilingual Exchange Program offers grade 10 and 11 students the opportunity to study in the other province for three months while receiving credits towards graduation. The Explore summer language bursary program, offered across the country, is a five-week immersion program for students who have completed high school. By making their second language an integral part of everyday life, secondlanguage learners can help maintain their language skills. This can be achieved by building relationships with other speakers of the language, by getting involved with associations in the linguistic community or travelling to communities where the language is spoken. Other simple ways of incorporating the second language into daily routine include listening to radio, watching television, and reading in the second language daily. These efforts will help ensure that second-language learners maintain the language skills they have acquired, allowing them to enjoy fully the economic advantages of being bilingual. The Action Plan for Official Languages ended in March 2008 and was replaced by a new plan called the Roadmap for Canada s Linguistic Duality. The consultation process that contributed to the development of the Roadmap yielded a number of recommendations for the successful advancement of linguistic duality in Canada. These recommendations focus on four areas: education, immigration, health, and arts and culture. Education (from Kindergarten all the way through to postsecondary) remains a key aspect of fostering bilingualism across Canada. Maintaining Canada s linguistic duality will require emphasis on both minority language education and secondlanguage education in both official languages. Minority language communities can make important contributions with respect to welcoming and integrating new immigrants, but they will require additional support in providing services to newcomers. In order to maintain the vitality of minority language communities, these communities will require improved access to health care services. Finally, the richness of Canada s linguistic duality requires continued support for the arts and cultures of Anglophone and Francophone communities. 8 Canadian Council on Learning Lessons in Learning

References 1 Genesee, F. (in press). Early childhood bilingualism: Perils and possibilities. Journal of Applied Research on Language, 2 (Special Edition). 2 Carlson, S.M. & Meltzoff, A.N. (2008). Bilingual experience and executive functioning in young children. Developmental Science 11(2), pp. 282 298. 3 Bialystok, M. & Martin, M. (2004) Attention and inhibition in bilingual children: evidence from the dimensional change card sort task. Developmental Science 7(3), pp. 325 339. 4 Bialystok, E., Craik, F.I.M., Klein, R. & Viswanathan, M. (2004). Bilingualism, aging, and cognitive control: Evidence from the Simon task. Psychology and Aging, 19(2) pp., 290 303. 5 Christofides, L.N. & Swidinsky, R. (1998). Bilingualism and earnings: A study based on 1971, 1981, and 1991 census data. In A. Breton (Ed.). Economic Approaches to Language and Bilingualism (pp. 121 184). Ottawa, ON: Canadian Heritage, Government of Canada. 6 Christofides, L.N. & Swidinsky, R. (2006). Language in the public service. Industrial Relations, 45 (3), pp. 326 347. 7 Christofides, L.N. & Swidinsky, R. (1998). Bilingualism and earnings: A study based on 1971, 1981, and 1991 census data. In A. Breton (Ed.). Economic Approaches to Language and Bilingualism (pp. 121 184). Ottawa, ON: Canadian Heritage, Government of Canada. 8 Jedwab, J. (2003). It pays to be bilingual in Canada: Though not everywhere. Available at Association for Canadian Studies. 9 Christofides, L.N. & Swidinsky, R. (1998). Bilingualism and earnings: A study based on 1971, 1981, and 1991 census data. In A. Breton (Ed.). Economic Approaches to Language and Bilingualism (pp. 121 184). Ottawa, ON: Canadian Heritage, Government of Canada. 10 Ipsos Reid Corporation (2007). Custom questions: Reconnecting with youth 2007. Final report submitted to the Department of Canadian Heritage. 11 Husum, R., & Bryce, R. (1991). A survey of graduates from a Saskatchewan French immersion high school. The Canadian Modern Language Review, 48(1), pp. 135 143. 12 Canadian Council on Learning (2007). 2007 Survey of Canadian Attitudes toward Learning: Results for elementary and secondary school learning (Ottawa: 2007). 13 Compas Inc. (2003). Bilingualism: Chamber weekly CEO/Business leader poll by Compas in the Financial Post, December 1, 2003. 14 Canadian Parents for French (2002). Bilingualism in the Canadian Labour Market. 15 Bilingual Link 16 Anne Whitten Bilingual Recruitment Canadian Council on Learning Lessons in Learning 9

17 Chorney, H. (1998). Bilingualism in employee recruitment and the role of symbolic analysts in leading export-oriented firms. In A. Breton (Ed.). Economic Approaches to Language and Bilingualism (pp. 185 223. Ottawa, ON: Canadian Heritage, Government of Canada. 18 Source: Statistics Canada, 2006 Census of Population, Statistics Canada catalogue no. 97-555-XCB2006015. Retrieved June 11, 2008. 19 Privy Council Office (2003). The Next Act: New Momentum for Canada s Linguistic Duality The Action Plan for Official Languages. The Action Plan for Official Languages. Retrieved June 11, 2008. 20 Croll, J. & Lee, P. (2008). A Comprehensive Review of French Second Language Programs and Services within the Anglophone Sector of the New Brunswick Department of Education. Report of the French Second Language Commission. Retrieved June 11, 2008. 21 Canadian Parents for French. (2004). The State of French-Second-Language Education in Canada: Annual Report. Ottawa: Author. 22 Canadian Parents for French. (2004). The State of French-Second-Language Education in Canada: Annual Report. Ottawa: Author. Retrieved September 7, 2006 23 Statistics Canada (2007, Catalogue no. 97-555) states that caution should be used in interpreting knowledge of official languages data from the 2006 census and that figures are probably low for the English and French category and high for the French only category, particularly for Francophones (p.29). This cautionary note was issued because it is believe that an email that was widely distributed just prior to the census data collection asked Francophones not to disclose their knowledge of French to avoid cuts to services to Francophones. 24 Canadian Parents for French (2006). Inventory of Post-Secondary French- Second-Language Education Programs and Academic Supports for Anglophone Students. Ottawa: Author. 10 Canadian Council on Learning Lessons in Learning