Lexical items merged in functional heads The grammaticalization path of ECM-verbs in Dutch dialects

Similar documents
Nominative-Dative Inversion and the Decline of Dutch

The Syntactic Atlas of the Dutch Dialects

IP PATTERNS OF MOVEMENTS IN VSO TYPOLOGY: THE CASE OF ARABIC

Applying quantitative methods to dialect Dutch verb clusters

Lexical Competition: Round in English and Dutch

Agreement, PRO and Imperatives

Extended Projections of Adjectives and Comparative Deletion

Grammaticalization and Infinitival Complements in Dutch

Degrees of adverbialization

Pronominal doubling in Dutch dialect: big DPs and coordinations

Historical Linguistics. Diachronic Analysis. Two Approaches to the Study of Language. Kinds of Language Change. What is Historical Linguistics?

Finding Syntactic Characteristics of Surinamese Dutch

Utrecht Linguistic Database. Computational Tools for Linguistic Data March 15, Rapid Application Development

On Dutch allemaal and West Ulster English all

How To Identify And Represent Multiword Expressions (Mwe) In A Multiword Expression (Irme)

UNERGATIVE ADJECTIVES AND PSYCH VERBS Hans Bennis

It s a small word. Johan Rooryck & Guido Vanden Wyngaerd HIL Leiden/FWO - KUBrussel. 1. Introduction *

How To Write A Sentence In Germany

~ We are all goddesses, the only problem is that we forget that when we grow up ~

[A Dutch version of this paper appeared in Nederlandse Taalkunde 13, , pp The English version was written in Spring 2009]

Structure of Clauses. March 9, 2004

Syntactic Theory. Background and Transformational Grammar. Dr. Dan Flickinger & PD Dr. Valia Kordoni

Dialect Corpora Taken Further: The DynaSAND corpus and its application in newer tools

Double Genitives in English

Dutch modal complement ellipsis

Ling 201 Syntax 1. Jirka Hana April 10, 2006

Reaching Up and Reaching Out: Preposition Processing Hollis Thomann, Linguistics, College of Science, Advisor: Dr. Heather Littlefield

Pronouns: A case of production-before-comprehension

Asking what. a person looks like some persons look like

The Syntactic Location of Events. Aspects of Verbal Complementation in Dutch

The finite verb and the clause: IP

When Flanders met Brabant Microvariation in the Dutch C-domain

101 Inspirerende Quotes - Eelco de boer - winst.nl/ebooks/ Inleiding

SAND: Relation between the Database and Printed Maps

Annotation Guidelines for Dutch-English Word Alignment

Doubling constructions in first language acquisition

19. Morphosyntax in L2A

Constraints in Phrase Structure Grammar

How To Pass A Dutch Grammar Test

Scandinavian Dialect Syntax Transnational collaboration, data collection, and resource development

NOTES ON CLITICS IN DUTCH

LEXICOGRAPHIC ISSUES IN COMBINATORICS

The Root Infinitive Stage in Afrikaans: Evidence for Phonologically Neutralized Rich

Morphology. Morphology is the study of word formation, of the structure of words. 1. some words can be divided into parts which still have meaning

Linguistic Research with CLARIN. Jan Odijk MA Rotation Utrecht,

Semantics and Generative Grammar. Quantificational DPs, Part 3: Covert Movement vs. Type Shifting 1

total dutch speak Dutch instantly no books no writing absolute confi dence

Adjacency, PF, and extraposition

A Survey of ASL Tenses

Determiner sharing as an instance of dependent ellipsis *

GUESSING BY LOOKING AT CLUES >> see it

PDF hosted at the Radboud Repository of the Radboud University Nijmegen

Management control in creative firms

On the interaction of tense, aspect and modality in Dutch

Acquiring grammatical gender in northern and southern Dutch. Jan Klom, Gunther De Vogelaer

Impersonal pronouns in Swedish and Dutch A comparative study of man and men. Paris

Introduction. 1.1 Kinds and generalizations

12 1 Food. 1 Welk eten vind je lekker? 2 You have seen the film.

Collateral Feature Discharge

A Comparative Analysis of Standard American English and British English. with respect to the Auxiliary Verbs

L130: Chapter 5d. Dr. Shannon Bischoff. Dr. Shannon Bischoff () L130: Chapter 5d 1 / 25

Rapid pragmaticalization or degrammaticalization: The case of agtig in spoken Danish

Identificational Focus revisited: The issue of exhaustivity (Paper presented at CLS 50) Katalin É. Kiss Lilla Pintér

Title page. Title: A conversation-analytic study of time-outs in the Dutch national volleyball. competition. Author: Maarten Breyten van der Meulen

Doctoral School of Historical Sciences Dr. Székely Gábor professor Program of Assyiriology Dr. Dezső Tamás habilitate docent

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

Dutch. Syntax of. Adpositions and Adpositional Phrases. Comprehensive Grammar Resources. Hans Broekhuis

The IPP-effect as a repair strategy

Virtualisatie. voor desktop en beginners. Gert Schepens Slides & Notities op gertschepens.be

The mysterious specific indefinite

John Benjamins Publishing Company

POLITE ENGLISH. Giving advice FREE ON-LINE COURSE. Lesson 2: version without a key SZKOLENIA JĘZYKOWE DLA FIRM ZREALIZUJEMY TWÓJ CEL!

Introduction. Number, Person, and Bound Variables. Number, Person and Bound Variables June 7-8, Hotze Rullmann 1

the primary emphasis on explanation in terms of factors outside the formal structure of language.

What can Kind en Gezin (Child and Family) do for you and your family?

Year 7. Grammar booklet 3 and tasks Sentences, phrases and clauses

GMAT.cz GMAT.cz KET (Key English Test) Preparating Course Syllabus

Tense as an Element of INFL Phrase in Igbo

Paraphrasing controlled English texts

Electronic offprint from. baltic linguistics. Vol. 3, 2012

The syntactic positions of adverbs and the Second Language Acquisition

The English Genitive Alternation

Errata: Carnie (2008) Constituent Structure. Oxford University Press (MAY 2009) A NOTE OF EXPLANATION:

Medical Writing - Compilation of Mitigators and Parties

Approximative of zo as a diagnostic tool

CAS LX 500 A1 Language Acquisition

Tags and Negative Polarity Items

Morphology and the tripartite parallel architecture of the grammar Geert Booij (Amsterdam)

HEATHER A. LITTLEFIELD

Chapter 1. Introduction Topic of the dissertation

Sentence Semantics. General Linguistics Jennifer Spenader, February 2006 (Most slides: Petra Hendriks)

One Probe - Two Goals: Aspects of agreement in Dutch dialects

Introduction to Semantics. A Case Study in Semantic Fieldwork: Modality in Tlingit

Syntax: Phrases. 1. The phrase

COMPUTATIONAL DATA ANALYSIS FOR SYNTAX

PÁZMÁNY PÉTER KATOLIKUS EGYETEM BÖLCSÉSZETTUDOMÁNYI KAR

MIMORE Educational Module Linguistic Microvariation

A Minimalist View on the Syntax of BECOME *

Layered derivations: a minimalist perspective on constructions

SYLVIA L. REED Curriculum Vitae

Transcription:

GLOW 37 Workshop on Syntactic Variation and Change April 2, 2013 Lexical items merged in functional heads The grammaticalization path of ECM-verbs in Dutch dialects CRISSP/HUB/KUL/Brussels & UiL-OTS/Utrecht University 1 Introduction main topic: identifying the different steps in the grammaticalization of verbs into discourse markers central data: imperatives of ECM-verbs in Dutch dialects (1) Kijk die koeien es gek doen. look those cows prt crazy do Look at those cows go crazy! (2) Kijk-e die koeien es gek doen. look-pl those cows prt crazy do Look at those cows go crazy. (3) Kijk, die koeien doen gek. look those cows do crazy Look, those cows are going crazy. main gist of the analysis: the examples in (1)-(3) illustrate three main stages of grammaticalization: 1. lexical verbs that are inserted in their lexical position (cf. (1)) 2. lexical verbs merged in a functional position (cf. (2)) 3. functional elements merged in a functional position (cf. (3)) Contents 1 Introduction 2 Background: grammaticalization 3 Properties of ECM-verbs in dialect Dutch 4 The core analysis: three different merge positions 5 Inflected imperatives: raising and agreement 6 Summary and conclusion 2 Background: grammaticalization Benjamin (2010); Waltereit and Detges (2007): discourse markers are typically derived from imperatives Roberts and Roussou (1999): grammaticalization is a change from a lexical to a functional category characteristics of functional items vs. lexical ones (see Abney (1987); Hopper and Traugott (1993)): 1. functional items can be phonologically reduced 2. functional items have a semantically bleached meaning 1

3. functional items permit only one complement, which is generally not an argument 4. functional items form a closed class 5. functional items can be morphologically defective 3 Properties of ECM-verbs in dialect Dutch 3.1 Introduction in (dialects of) Dutch, there are two types of ECM-verbs, i.e. perception verbs and causative verbs (4) Kijk hem daar es staan! look him there prt stand Look at him standing there. (5) Hoor hem es lachen! hear hem prt laugh Listen to him laugh! (6) Laat hem maar komen! let him prt come Let him come! ECM-verbs in Dutch dialects can show up in three imperative(-like) contexts: (7) Hoor die meeuwen es een kabaal maken! hear those seagulls prt a racket make Listen to those seagulls make noise! (8) Hoor-e die meeuwen es een kabaal maken. hear-pl those seagulls prt a racket make Listen to those seagulls make noise. (9) Hoor(*-e) die meeuw es een kabaal maken. hear-pl that seagull prt a racket make Listen to that seagull make noise. (10) Die meeuwen maken een kabaal, hoor. those seagulls make a racket hear Those seagulls sure make a lot of noise! 3.2 Phonological reduction neither regular imperatives nor inflected imperatives are phonologically reduced >< some imperatives used as discourse markers are phonologically reduced (11) Kijk die koeien es gek doen! look those cows prt crazy do Look at those cows go crazy! (12) Ik kijk naar televisie. I loot to television I watch television. (13) Kijk-e die koeien es gek doen. look-pl those cows prt crazy do Look at those cows go crazy. (14) Zie-j t neu, zè?! see.you it now see reduced Do you see now?! (Lapscheure Dutch, Haegeman (2010)) 2

3.3 Bleached meaning regular imperatives and inflected imperatives retain the basic lexical meaning of the verb >< in imperatives used as discourse markers, the lexical meaning is lost (15) #Kijk die koeien es gek doen zonder te kijken! look those cows prt crazy do without to look Look at those cows go crazy without looking! (16) #Kijk die studenten op Ibiza es gek doen! look those students on Ibiza prt crazy do Look at those students on Ibiza go crazy! [context: speaker is not able to see the students in Ibiza] (17) #Kijk-e die koeien es gek doen zonder te kijken. look-pl those cows prt crazy do without to look Look at those cows go crazy without looking. (18) #Kijk-e die studenten op Ibiza es gek doen. look-pl those students on Ibiza prt crazy do Look at those students on Ibiza go crazy. [context: speaker is not able to see the students in Ibiza] however: inflected imperatives cannot be modified by adjuncts related to the ECM-verb: (19) Kijk / look / # Kijk-e die koeien door de verrkeijker es gek look-pl those cows through the binocular prt crazy doen. do Look through the binoculars at those cows go crazy. (20) Kijk, je mag niet kijken. look you may not look Look, you can t look. (21) Kijk, die studenten op Ibiza doen gek. look those students on Ibiza do crazy Look, those students on Ibiza are going crazy. [context: speaker is not able to see the students in Ibiza] regular imperatives carry true imperative force >< neither inflected imperatives nor imperatives used as discourse markers have imperative force (22) Ik beveel je: laat deze mensen naar binnen gaan! I order you let these people to inside go I order you: let these people go inside! (23) Laat die kinderen ophouden en stop ze in hun bed! let those children stop and put them in their bed Make those children stop and put them to bed. (24) #Ik I beveel order (25) #Laat-e let-pl je: laat-e deze mensen naar binnen gaan! you let-pl these people to inside go die kinderen ophouden en stop ze in hun bed! those children stop and put them in their bed (26) #Ik I (27) #Kijk, look beveel order je: kijk, die jongens gaan naar binnen. you look those boys go to inside die kinderen doen raar en stop ze in hun bed. those children do weird and put them in their bed 3

3.4 Lack of argument structure regular imperatives have a (pro-)subject >< neither inflected imperatives nor imperatives used as discourse markers have a subject (28) Kijk pro i jezelf i es gek doen! look yourself prt crazy do Look at yourself going crazy! (29) Laat pro i die kinderen es ophouden door let those children prt stop by Make those children stop by hitting them! (30) Laat jij die kinderen es ophouden! let you those children prt stop You make those children stop! (31) *Kijk-e jezelf es gek doen! look-pl yourself prt crazy do (32) *Laat-e let-pl (33) *Laat-e let-pl PRO i ze te slaan! them to hit die kinderen es ophouden door ze te slaan! those children prt stop by them to hit jullie you die kinderen es ophouden! those children prt stop however: inflected imperatives do impose a thematic restriction on the ECM-subject: it has to be agentive (34) Kijk-e {die mensen / # die tafels} es in de weg staan. look-pl those people / those tables prt in the way stand Look at those {people/#tables} standing in the way. (35) #Kijk-e die koeien es paars zijn. look-pl those cows prt purple be intended: Look at those cows be purple. (36) *Kijk, look hij he ziet jezelf. sees yourself (37) *Kijk, die kinderen stoppen niet door look those children stop not by (only under a PRO arb -reading) (38) *Kijk jij, die koeien doen gek. look you those cows do crazy 3.5 Closed class PRO ze te slaan. them to hit regular imperatives are part of an open class >< inflected imperatives and imperatives as discourse markers are part of a closed class (39) {Hoor / Kijk / Laat / Voel / Zie / Doe} die meeuwen es een hear / look / let / feel / see / do those seagulls prt a kabaal maken. racket make Listen to/look at/let/feel/see/let those seagulls mak(e/ing) noise. (40) {Hoor-e / Kijk-e / Laat-e / *Voel-e / *Zie(n)-e / *Doe(n)-e} hear-pl / look-pl / let-pl / feel-pl / see-pl / do-pl die meeuwen een kabaal maken. those seagulls a racket make Listen to/look at/let/feel/see/let those seagulls mak(e/ing) noise. 4

(41) Kijk, die meeuwen maken een kabaal, {hoor / zè / *laat / *voel look those seagulls make a racket hear / see / let / feel / *doe}. / do Look, those seagulls sure make a lot of noise, you know. 3.6 Morphological defectiveness regular imperatives have a corresponding indicative form >< neither inflected imperatives nor imperatives used as discourse markers can be used indicatively (42) Ik hoor de mannen roepen. I hear the men shout I hear the men shout. (43) *Ik I hoor-e de mannen roepen. hear-pl the men shout (44) *De mannen roepen, ik hoor. the men shout I hear 3.7 Data summary regular inflected imperative as imperative imperative discourse marker phonological reduction - - + bleached meaning - +/- + lack of argument structure - +/- + closed class - + + morphological defectiveness - + + 4 The core analysis: three different merge positions 4.1 Cardinaletti and Giusti (2001) motion verb with a regular infinitival complement (45) Vaju a pigghiari u pani. go-1s to fetch-inf the bread I go to fetch the bread. (Marsalese) motion verb with an inflected complement (46) Vaju a pigghiu u pani. go-1s to fetch-1sg the bread I go to fetch bread. (Marsalese) motion verbs with inflected complements (in Marsalese, English and Swedish) are lexical categories merged as functional heads 4.1.1 Properties of inflected infinitives Phonological reduction: motion verbs with an inflected complement are not phonologically reduced compared to their regular use, compare (46) with (45) Bleached meaning: motion verbs retain their basic semantic content (Cardinaletti and Giusti (2001, 23)) 5

on the other hand, motion verbs with an inflected complement cannot be modified by motion-related adjuncts: (47) *Peppe va a mangia c a machina. Peppe go-3sg to eat-3sg by car (48) Peppe va a mangiari c a machina. Peppe go-3sg to eat-inf by car Peppe goes to eat by car. Lack of argument structure: motion verbs with inflected complements cannot select their own arguments: (49) va (*agghiri a casa) a mangia go-3sg (*towards to home) to eat-3sg (50) va (agghiri a casa) a mangiari go-3sg (towards to home) to eat-inf He goes towards home to eat. however, motion verbs with inflected complements do impose a thematic restriction on their subject in some languages, like English: it has to be agentive. (51) The smoke fumes (*go) inebriate the people upstairs. closed class: motion verbs with inflected complements form a closed class (52) a. iri to go, viniri to come, passari to come by, mannari to send b. *acchianari go up, *scinniri go down, *trasiri go into, *curriri run,... morphological defectiveness: motion verbs with inflected complements are morphologically defective (53) Vaju a pigghiu u pani. go-1s to fetch-1sg the bread I go to fetch bread. (54) *Iti a pigghiati u pani. go-2pl to fetch-2pl the bread Summary inflected motion verbs imperative with inflected complement phonological reduction - - bleached meaning +/- +/- lack of argument structure +/- +/- closed class + + morphological defectiveness + + 4.1.2 Analysis of Marsalese motion verbs with inflected infinitives: Cardinaletti and Giusti (2001): motion verbs with inflected infinitives are merged in a left-peripheral functional head in the extended domain of the lexical verb supporting evidence: motion verbs with inflected infinitives display monoclausal properties: unique person/tense/mood single event interpretation clitic climbing in Marsalese floating quantifiers and sentential adverbs in Marsalese 6

4.2 Multiple merge positions proposal: the three imperative(-like) contexts in which ECM-verbs appear in Dutch dialects reflect three possible merge positions for these verbs: the regular imperative is merged in Vº and raises to Cº the inflected imperative is merged directly in Cº the imperative used as a discourse marker is merged in a functional head higher than Cº (see also Haegeman (2010)) this derives: the fully lexical properties of the regular imperative (full argument structure, full morphological paradigm, open class,... ) the fully functional properties of the imperative used as discourse marker (no argument structure, no morphological paradigm, closed class, no lexical meaning,... ) the intermediate status of on the hand, they involve the lexical ECM-verb (secondary theta-role, basic lexical semantics), on the other, they are merged directly in a functional head (morphological deficiency, closed class, no argument structure) (57) Kijk, die koeien doen gek. look those cows do crazy Look, those cows are going crazy. 5 Inflected imperatives: raising and agreement note: analyzing inflected imperatives as lexical verbs that are merged in Cº doesn t yet answer the following questions: 1. If there is no pro-subject in inflected imperatives, how does the EPP get satisfied? (section 5.1) 2. If there is no external theta-role, there is no case for the embedded ECM-subject (Burzio s generalization), so how does that DP get caselicensed? (section 5.1) 3. Where does the agreement ending on the verb come from? (section 5.2) 4. Why can only ECM-verbs occur as inflected imperatives? (section 5.3) 5.1 Proposal and corroborating evidence proposal: in inflected imperatives the ECM-subject raises to spectp, thus satisfying the EPP. Moreover, it receives nominative case in this position. note: this means that in regular and inflected imperatives (cf. (55) and (56)) a different lexical item is used than when an imperative shows up as a discourse marker (as in (57)) this is corroborated by the fact that the two morphemes sometimes differ phonologically (cf. section 3.2) (55) Kijk die koeien es gek doen! look those cows prt crazy do Look at those cows go crazy! (56) Kijk-e die koeien es gek doen. look-pl those cows prt crazy do Look at those cows go crazy. 7

Lexical items merged in functional heads (58) CP C Cº TP kijk-e die koeien i T corroborating evidence: Tº VP t i es gek doen correlation between overt subjects and agreement: if an overt subject is present in Dutch imperatives (i.e. if spectp is overtly filled), the agreeing form of the imperative must be used (cf. Bennis (2006)): (59) a. Kom*(-en) jullie eens hier! come-agr you pl prt here b. Kom*(-t) u eens hier! come-agr you polite prt here c. Kom*(-t) gij eens hier! come-agr you regional prt here (Standard Dutch) the presence of overt agreement on agreeing ECM-imperatives follows from the correlation illustrated in (59): the raised ECM-subject overtly fills spectp and as a consequence, the imperative verb has to display agreement with this raised subject. case: if the post-verbal DP in inflected ECM-imperatives is in spectp, it should bear nominative case this prediction is borne out: (60) a. Kijk-e wij es gek look-pl we prt crazy Look at us go crazy. b. *Kijk-e ons es gek look-pl us prt crazy Look at us go crazy. doen. do doen. do moreover, when the imperative does not display agreement (i.e. in a regular imperative, when a pro-subject fills spectp), only the (ECM-) accusative should be allowed: (61) a. *Kijk wij es gek look we prt crazy Look at us go crazy! b. Kijk ons es gek look us prt crazy Look at us go crazy! 5.2 Source of the agreement doen! do doen! do correlation: all dialects with inflected imperatives also have so-called complementizer agremeent: (62) Ik vind dat-e we toffe jongens zijn. I find that-pl we fun guys are I think we re fun guys. (63) Ik vind dat(*-e) ik een I find that-pl we a I think I m a fun guy. toffe fun jongen guy ben. am moreover: the comp-agreement endings are from the same morphological paradigm as the endings found on inflected imperatives standard analysis of comp-agreement: there are unvalued φ-features on Cº that Agree with and are valued by the subject in spectp 8

Lexical items merged in functional heads (Craenenbroeck and Koppen (2008); Haegeman and Koppen (2012)) (64) CP C [uφ] C TP Agree DP T it is that same set of φ-features that is spelled out as agreement on inflected ECM-imperatives: (65) CP Op imp C Cº [uφ] TP kijk-e die koeien i T Agree Tº VP 5.3 Why only ECM-verbs? t i es gek doen question: why do only ECM-imperatives allow raising of something other than their own subject into spectp? (66) Kijk-e die koeien es gek doen. look-pl those cows prt crazy do Look at those cows go crazy. (67) Vertel(*-e) die verhalen es. tell-pl those stories prt Tell those stories. (68) Overtuig(*-e) die jongens es convince-pl those boys prt Convince those boys to come. om for te komen. to come assumption: this is related to the fact that subjects in imperatives are necessarily agentive Jensen (2003, 163): (69) a. Go away! b. *Know French! consequence: if a DP other than the subject of the imperative verb raises to spectp (as is the case in inflected ECM-imperatives), it must bear an [agent]-theta role it must be the external argument of a lower predicate + this external argument must be allowed to undergo A-movement agentive ECM-subjects are the only DPs that can partake in this construction note: this also explains why the ECM-subject in inflected imperatives bears a secondary agentive theta-role (70) Kijk-e {die mensen / #die tafels} es in de weg staan! look-pl those people / those tables prt in the way stand Look at those {people/#tables} standing in the way! (71) #Kijk-e die koeien es gemolken worden. look-pl those cows prt milked be intended: Look at those cows getting milked. 9

6 Summary and conclusion we have discerned three main stages of grammaticalization in Dutch ECM-imperatives: 1. lexical verbs merged in lexical positions (regular imperatives) 2. lexical verbs merged in functional positions (inflected imperatives) 3. functional elements merged in functional positions (imperatives as discourse markers) each of these stages has its own characteristic syntactic, morphological and lexical properties, which stage 2 occupying an intermediate position between the other two microvariational data from Dutch provide crucial insight into the middle stage of the development References Abney, Steven. 1987. The English noun phrase in its sentential aspect. Doctoral Dissertation, Massachusetts Institute of Technology. Benjamin, Fagard. 2010. É vida, olha... : Imperatives as discourse markers and grammaticalization paths in Romance: A diachronic corpus study. Languages in contact 10:245 267. Craenenbroeck, Jeroen van, and Marjo van Koppen. 2008. Pronominal doubling in Dutch dialects: big DPs and coordinations. In Microvariation in syntactic doubling., ed. Sjef et al. Barbiers, volume 36 of Syntax and Semantics, 207 249. Bingley: Emerald. Haegeman, Liliane. 2010. West-Flemish verb-based discourse markers and the articulation of the speech act layer. Unpublished manuscript, Ghent University. Haegeman, Liliane, and Marjo van Koppen. 2012. Complementizer agreement and the relation between T and C. Linguistic Inquiry 43:441 454. Hopper, P., and Elizabeth Closs Traugott. 1993. Grammaticalization. Cambridge: Cambridge University Press. Jensen, Britta. 2003. Syntax and semantics of imperative subjects. Nordlyd 31:150 164. Roberts, Ian, and Anna Roussou. 1999. A formal approach to grammaticalization. Linguistics 37:1011 1041. Waltereit, R., and U. Detges. 2007. Different functions, different histories. Modal particles and discourse markers from a diachronic point of view. Catalan journal of linguistics 6:61 80. Bennis, Hans. 2006. Agreement, pro and imperatives. In Arguments and agreement, ed. Peter Ackema, Patrick Brandt, Maaike Schoorlemmer, and Fred Weerman, 101 127. Oxford University Press. Cardinaletti, Anna, and Giuliana Giusti. 2001. "semi-lexical" motion verbs in Romance and Germanic. In Semi-lexical categories: the function of content words and the content of function words, ed. Norbert Corver and Henk van Riemsdijk, volume 59 of Studies in Generative Grammar, 371 414. Berlin: Mouton de Gruyter. 10