Deutsche und englische Fassung Working in Germany and Australia > > > Effects of the Social Security Agreement Benefits which you can receive Your contact
Working without limitations You were working in Australia before or you are intending to emigrate to Australia? You are an Australian national working in Germany now? Perhaps you are wondering how your work in different countries will affect your pension in the future since there are different social security systems in Australia and Germany. Although that is correct, we can reassure you. Germany and Australia have concluded an agreement to absorb possible disadvantages for you. This brochure informs you about the details of the Social Security Agreement between Germany and Australia, its effects on German Law and the claims you have in Australia. Please feel free to contact us at any time in case of further questions. This brochure was prepared with great care. Nevertheless, we cannot assume liability for the correctness of the information with regard to foreign law. Please contact in each case the locally competent bodies to receive binding information on a point of law. Our brochure also offers you all information in English. The German version, however, shall be only legally binding for German Law. Imprint Editor: Deutsche Rentenversicherung Bund, Geschäftsbereich Presse- und Öffentlichkeitsarbeit, Kommunikation, 10709 Berlin, Ruhrstr. 2, postal address: 10704 Berlin, phone: 865-1, fax: 865-2737 9, internet: www.deutsche-rentenversicherung.de, e-mail: drv@drv-bund.de, pictures: Bildarchiv Deutsche Rentenversicherung Bund, printing: Bonifatius GmbH, Druck Buch Verlag, Paderborn, 1. edition (8/2007), no. 758. This brochure is part of the public relations work of the Deutsche Rentenversicherung (German pension insurance fund). This brochure is basically at no charge and not intended for sale.
Contents 4 Working down under 9 Voluntary insurance 11 Refunding of contributions 13 Rehabilitation a plus for your health 15 Retirement The advantages of the agreement 19 The adequate German pension for you 34 Retirement benefits for miners: A special benefit 36 Your German retirement benefits in Australia 39 Retirement benefits of the Australian pension insurance fund 45 Your health insurance and nursing insurance as a pensioner 47 Your contact in Germany and Australia 50 We give you information. We offer you advice. We are at your disposal.
Working down under The Agreement has been in operation since 2003. It only refers to pensions. It is applicable for you if you paid pension contributions in Germany and lived in Australia permanently. You can also profit from the agreement if you are a surviving dependant. The objective of the agreement is to provide you with a pension from both countries. Periods of residence do not accrue in Australia if you live there without a permanent right of residence. Therefore, it might be important for you to know whether you are still insured in Germany. The German pension insurance fund is at your disposal with regard to this matter. Please note: You are not paying contributions to the pension insurance fund in Australia. However, Australian periods of residence accrue if you lived in Australia with the permanent right of residence after the age of 16. Australian periods of residence do not accrue with a visa for a limited period, e. g. within the scope of an employment or holidays. Therefore, you will not be able to claim any Australian pension according to the agreement. Please have this examined by the Australian authority Centrelink in due time. 4
As a rule, you are no longer insured in Germany if you are working in Australia. There are, however, some exceptions. Assignment You remain insured with the German pension insurance, if> > > > your employer, based in Germany, assigns you to Australia within the scope of your employment in Germany, you work in Australia for a limited period of time from the beginning, you are still integrated into the German company and are subject to the instructions of the German company and you receive your total salary from your German employer. Please note: The assignment shall be limited in time in advance. There has not been any time limit so far, but there must be a clear duration. Germany and Australia concluded a supplementary agreement on February 09, 2007 which provides assignments for no more than 48 calendar months, presumably as from 2008. You may also be employed by your German employer for the work in Australia only or were previously assigned by the employer to another country. Example: Peter T. works in Cologne. His employer assigns him to Adelaide for 2 years. Peter T. remains insured in Germany with the pension insurance fund during the 5
2 years in Australia. He and his employer have to pay contributions in Germany according to the standard German contribution rates. His German health insurance, nursing insurance, unemployment insurance and accident insurance are also in continued existence. Your health insurance fund decides whether you are still insured in Germany. Your German employer shall file the application. Compulsory insurance upon application You are no longer insured in Germany if you are working in Australia for your employer, based in Germany, for a limited period of time from the beginning, but are integrated into the business there and not in Germany. As a German national, however, it is possible for you to insure yourself in Germany upon request. As the request only applies for the future, you and your employer respectively, shall file the application before your assignment to Australia. Example: Marcus R. works in Frankfurt. His employer assigns him to Melbourne for 6 months. He works at a branch office which also pays his salary during this period. He concluded a contract of employment with the branch office for this purpose. In order to remain insured in Germany, his German employer filed an application for a compulsory insurance before the commencement of the employment in Australia. Therefore, Marcus R. remains insured in Germany during the 6 months in Australia. His German employer has to pay contributions for the German pension insurance fund. Your (previous) German pension insurance authority decides about the application for a liability to insure. Only your German employer pays the contributions. 6
However, you can take an interest in the contributions within the scope of contractual agreements. Our advice: The liability to insure upon application only exists for the pension insurance fund. Therefore, please contact the respective authority to remain insured with the German health insurance, nursing insurance, unemployment insurance and accident insurance. Please also read our brochure Kindererziehung Ihr Plus für die Rente. Periods of bringing up of children You can count upbringing periods if you as a parent reside in Australia with your child. This is only possible, however, if you remain insured in Germany during the employment in Australia (e. g. due to an assignment). The insurance in Germany due to your employment in Australia must continue to exist during the upbringing or must have existed at least up to the child s birth. You are no longer insured in Germany if you are working in Australia for your employer, based in Germany, at a subsidiary/branch office for a limited period of time and are integrated into the business in Australia. You can also count upbringing periods of children in this case. The only requirement is that your contract of employment with your German employer continues to exist and that you still have rights and obligations under the contract. You can also count upbringing periods as an accompanying spouse if your spouse complies with the requirements. 7
Example: Gunnar S. works in Munich. His employer assigns him to Sydney for 1 1 2 years. His wife Silke and his daughter Pauline, 2, are accompanying him. Gunnar S. has concluded an additional contract of employment with the branch office. His employer, however, can bring him back to Munich at any time. He provided in the contract with his employer not to render any job performance in Germany during the 1 1 2 in Australia. In return, his employer pays him a small amount of fringe benefits for this period. The employment with the German employer continues to exist. Silke S. can still count upbringing periods for their daughter Pauline. 8
Voluntary insurance It can possibly make sense to be voluntarily insured in the German pension insurance fund. In case you do not have a permanent right of residence, periods of residence do not accrue in Australia and you are not insured in the German pension insurance fund furthermore, e.g. by virtue of an assignment, you can raise the number of your contributions with a voluntary insurance and thus increase your future German pension. You can basically always get yourself voluntarily insured when residing in Germany, independent of your nationality. As a German national residing abroad (e.g. in Australia) you can also pay voluntary contributions. You must have already paid contributions for the German pension insurance fund for 5 years to get yourself voluntarily insured in the German pension insurance fund if you are an Australian national and live in Australia. A contribution for the German pension insurance fund is sufficient if you are an Australian national and live within the European Union. You can determine the amount and number of your voluntary contributions, however, there are minimum and maximum contributions. In addition, you can only 9
For further information please read our brochure about voluntary insurance. pay voluntary contributions for the current year until March 31 of the following year. A voluntary insurance is basically not possible if you are already compulsorily insured in Germany or if you already receive full German retirement benefits. A voluntary insurance is also not possible if you are under the age of 16. Please note: It is often not possible to claim German benefits for reduction in earning capacity with voluntary contributions. As a rule, compulsory contributions are required for this purpose. We offer you advice in this matter. 10
Refunding of contributions As an Australian national who has worked in Germany for a while you might want to receive a refund of your contributions paid in Germany. As a rule, you as a German national are not entitled to receive a refund of your German contributions. However, a refunding of contributions is only possible if you as an Australian national have paid contributions in Germany for less than 5 years. Furthermore, there have to be at least 2 years since you were insured in Germany. Example: Marc J. worked in Germany for 3 years and paid pension contributions. He decides to return to Australia now. He can have his share in contributions refunded 2 years after expiration of his employment in Germany. You only receive a refund of your share in the contributions. The share of your German employer lapses. 11
12 Please note: If you receive a refund of your contributions you have no further claims for a pension in the future. Therefore, take advice of your social security insurance authority. You can find the addresses on page 51.
Rehabilitation a plus for your health Amongst others, the German pension insurance fund does not only pay pensions but also rehabilitation benefits. They are meant to prevent sickness, overcome disabilities and to prepare you for your everyday life and occupation. You can receive medical rehabilitation benefits if your working capacity is considerable disadvantaged or already reduced due to sickness or disability. These medical rehabilitation benefits can be carried out either out-patient or in-patient. For further information please read our brochure Mit Rehabilitation wieder fit für den Job. Your working capacity must be restored or considerably improved with a rehabilitation. Therefore, we initially offer you a rehabilitation before you can receive benefits for reduction of earning capacity, according to the principle rehabilitation before retirement. However, you must have paid contributions for a certain period of time (so-called minimum period of coverage). This is basically a period of 15 years. The period can also be 5 years if a reduction of the working capacity is already existent or can be expected. 13
Please note: Both your German contributions and your Australian periods of residence are included in the 5 and 15 years respectively. For further information about the Australian periods of residence please also read page 4. Nevertheless, if you do not have the minimum period of coverage, you can receive medical benefits as well if you have paid compulsory contributions for an insurable employment or self-employment for at least 6 calendar months during the last 2 years before your application. Please note: Rehabilitation benefits are only carried out at German institutions. 14
Retirement The advantages of the agreement To receive a pension, you have to comply with certain conditions. They vary according to the different types of pensions. Usually you have to be of a certain age and must have been insured or employed for a certain period. Finally, you have to file the application in time as the beginning of your pension is in accordance with this time limit. For further information about when Australian periods of residence do accrue, please read page 4. Your German periods of coverage and your Australian periods of residence can be taken into account by virtue of the Agreement. Therefore, you can complete the required number of years of coverage (so-called qualifying period) in both Germany and Australia and can receive a pension from both countries. Overlapping times, however, can only be taken into account once. Aggregation for the German pension Your German periods of coverage and your Australian periods of residence can be aggregated for the qualifying period if you have paid at least one German contribution. 15
Example: Please also read the chapters The adequate German pension for you and Retirement benefits of the Australian pension insurance fund. Hartmut M. emigrated to Australia in 1978 but returned to Germany in 1992. He had the right of permanent residence during his residence in Australia. Thereby, Australian periods of residence accrued. Hartmut M., now 63 years old, would like to retire in Germany. He has to complete the qualifying period of 35 years for this purpose. He reaches a period of 32 years with his German periods of coverage only. But in combination with his Australian periods of residence he reaches 46 years. As intended, Hartmut M. can receive his German retirement benefits at the age of 63. He will receive his Australian retirement benefits 2 years later due to the fact that a person can receive Australian retirement benefits at the age of 65 only. Appropriate documents are e.g. salary statements. You have to comply with so-called conditions in accordance with insurance law with some German pensions. This means that you have paid sufficient compulsory contributions for an insurable employment or selfemployment during certain periods (e.g. within 10 years). Your Australian periods of residence can also be taken into account for this purpose if you were employed or self-employed in Australia. You have to furnish prove by presenting appropriate documents. Aggregation for the Australian pension Only Australian residents can receive Australian pensions. Please note: You are an Australian resident if you live in Australia and have a permanent right of residence or if you are an Australian national. 16
However, if you live in Germany you are treated as equivalent to an Australian resident by virtue of the agreement. Therefore, you can also receive a pension from Australia, even if you do not currently live in Australia. However, a condition for you is that you once lived in Australia with the permanent right of residence or were an Australian national at that time. In addition, you must have been a resident in Australia for a certain minimum period in order to receive a pension from Australia. Your German contribution periods can be taken into account as periods as resident of Australia by virtue of the agreement. If you are currently no longer an Australian resident, the condition for you is that you have lived in Australia with a permanent right of residence for at least 12 months. In addition, 6 of the 12 months must have also been without interruptions. You can find the address on page 49. For further information about the time for application, please read page 32. Filing of the application The agreement also helps you to file the application. This means that you can also file your German application for a pension with the Australian institution Centrelink without failing to observe a time limit. In addition, the application for an Australian pension is considered as an application for a German pension and vice versa. For this purpose, you must state in your application for a German pension that you also have completed Australian periods of residence. This is also conversely applicable for your Australian application for a pension. Example: Horst N. emigrated to Australia in 1967. Now, at the age of 65, he files the application for his Australian pension with his local institution. He also states his German periods of coverage in the application. The application for an Australian pension is also considered as application for a German pension. Therefore, Horst N. does not fail to observe any time limit. 17
Calculation of the pension Australian periods of residence do not have any influence on the amount of your German pension. Your German pension is only calculated with your German contributions. For further information about the crediting of income, please also read page 39. The same is also applicable for an Australian pension. It is calculated with your Australian periods of residence. In addition, your own income and property are deducted from your Australian retirement benefits if they exceed certain allowances. Thereby, your German pension is considered as income. The income and property of your spouse or partner with whom you are living together as husband and wife is also taken into account. The agreement also helps you in this matter. If you live in Germany, only a part of your German pension is taken into account as income in Australia. This proportion is dependent on the duration of your Australian periods of residence: The less periods you have, the less is deducted from your Australian pension. A different calculation applies if you live in Australia. The German pension is deducted from the maximum possible Australian pension. Your other income and property is only taken into account afterwards. This calculation is only possible, however, if your periods of coverage as Australian national alone are insufficient for an Australian pension. Otherwise, your German pension is taken into account as a normal income. 18
The adequate German pension for you There are different types of pensions in Germany. The German pension insurance fund pays benefits for reduction in earning capacity, retirement benefits and widows and surviving dependants pensions. What type of pension is adequate for you and when can you receive these pensions? Benefits for reduction in earning capacity You can receive benefits for reduction in earning capacity if your ability to work is limited or if you are unable to work at all due to an illness or a disability for an unforeseeable period. In this case it depends on how long you are still able to work: If you can work from 3 to no more than 6 hours a day you receive benefits for a partial reduction in earning capacity. If you can work no more than 3 hours a day, you receive benefits for a complete reduction in earning capacity which are twice as much. For further information please also read the brochure Erwerbsminderungsrente: Das Netz für alle Fälle. If your earning capacity is partially reduced and you do not have a (part-time) job which corresponds to your remaining earning capacity, you receive benefits for a complete reduction in earning capacity due to the fact that the German labour market is no longer accessible for you. In order to receive benefits, you must complete the 5-year qualifying period and have paid compulsory contributions before the > > 19
reduction in earning capacity for at least 3 years in the last 5 years. The qualifying period of 5-years includes: contribution periods (compulsory or voluntary contributions), substitute qualifying periods (e. g. periods of political persecution in the GDR), periods of a pensions rights adjustment or a pension splitting and periods with premiums for an insignificant and insurance-exempted employment. > > > > Your German contributions can also be aggregated with your Australian periods of residence. The contribution period of 3-years must be a matter of compulsory contributions which you paid for an employment or a self-employment. Your Australian periods of residence when you were employed or self-employed are also taken into account. Sometimes, you need less contributions if your earning capacity is partially reduced due to an industrial accident in accordance with German law, an accident or an illness subsequent to a training. Our advice: The period with compulsory contributions of 3 years is not required if you already have completed the qualifying period of 5 years before 1984 and if you have legal periods of retirement benefits for all months since then. This also includes your Australian periods of residence. You initially receive benefits for reduction in earning capacity for a limited period of no more than 3 years. However, the benefits can be extended if the health 20
restrictions are still existent afterwards. You receive regular retirement benefits when you reach the standard age limit (currently 65 years). If you want to continue to work and you receive benefits for reduction in earning capacity, you are only permitted to earn amounts within certain limits. Foreign income and social security benefits are credited, too. Regular retirement benefits You receive regular retirement benefits in Germany at the age of 65. You must have paid contributions to the German pension insurance fund for at least 5 years in order to receive this benefit. For further information about deduction of retirement benefits, please also read page 22 and 23. Thereby, your German contributions are aggregated with your Australian periods of residence. As a regular old age pensioner, you are permitted to earn a bit extra without limits and are not subject to deductions. Against the background of the demographic development in Germany with a continuously rising life expectancy and declining birth rates, the progressive increase of the age limit to 67 years, for regular retirement benefits amongst others, was adopted in order to maintain the stability of the social security pension insurance fund. The increase is initially carried out starting in 2012 in 1-month steps and in 2024 in 2-months steps beginning with the year of birth 1947. This results in a regular age limit of 67 for insured with the year of birth 1964. Increase of the age limit to 67 Insured Increase of the age Year of birth by months of years by months 1947 1 65 1 1948 2 65 2 1949 3 65 3 21
Insured Increase of the age Year of birth by months of years by months 1950 4 65 4 1951 5 65 5 1952 6 65 6 1953 7 65 7 1954 8 65 8 1955 9 65 9 1956 10 65 10 1957 11 65 11 1958 12 66 0 1959 14 66 2 1960 16 66 4 1961 18 66 6 1962 20 66 8 1963 22 66 10 1964 24 67 0 An increase of the age of entry for retirement benefits is also carried out for retirement benefits before reaching the age of 65 by virtue of the retirement benefits at the age of 67. If you want to know whether and to which extent you are affected by this change of law, please read our brochure Rente mit 67 was ändert sich für mich? Early retirement benefits You can receive retirement benefits in Germany before the age of 65. However, you have to expect a sustained deduction of your retirement benefits. You have to accept a deduction if you want to receive retirement benefits before the age of 63 with regard to retirement benefits for severely disabled persons. Your retirement benefits will be reduced by 0.3 percent for each month you claim your early retirement benefits before reaching the age of 65 and 63 respectively. 22
Example: Stefanie K. turns 60 on July 27, 2007. She wants to claim her early retirement benefits for women 5 years in advance, i.e. on August 1, 2007. The deduction of her retirement benefits is 18 percent (60 months x 0.3 percent). You can determine the commencement of your retirement benefits and thus can determine the amount of the deduction for yourself. Please consider that it is not possible to change to another type of retirement benefits (with lower deductions) later once you chose a certain type of retirement benefits. This is a final decision. Our advice: Please contact your social security insurance authority for advice. This is also important due to the fact that there might be exemptions, so-called protection of confidence regulations. For further information about which periods are eligible as well, please read page 20 (qualifying period of 5 years). Retirement benefits for long-standing insured You can receive retirement benefits for long-standing insured without deductions, if you are 65 years old and have completed the qualifying period of 35 years. Retirement benefits for particularly long-standing insured are available in addition as of 2012. Your German periods countable towards eligibility for a pension and periods to be considered due to parenting are counted among the 35 years. 23
Our advice: Periods countable towards eligibility for a pension are periods when you were ill, pregnant or unemployed. Periods of education and studies can also be periods countable towards eligibility for a pension. Periods to be considered due to parenting are periods of bringing up of children. Your German periods can also be aggregated with your Australian periods of residence in order to reach 35 years. You can already receive retirement benefits when you turn 63. However, the retirement benefits are then reduced by a deduction from the retirement benefits of 7.2 percent (24 months x 0.3 per cent). If you want to continue to work and you receive retirement benefits, you are only permitted to earn amounts within certain limits. Foreign income is credited, too. For detailed information about all retirement benefits please read our brochure Die richtige Altersrente für Sie. Please note: The age limit for early retirement benefits is progressively reduced from having reached the age of 63 to having reached the age of 62 for the year of birth 1947 and older. However, this only applies if you have agreed upon partial retirement work before January 01, 2007 as defined by the German partial retirement work law. Retirement benefits for severely disabled people You can receive disability benefits at the age of 63 without any deductions, if your physical fitness is limited due to an illness or a disability. However, for this purpose you must 24
> > complete the qualifying period of 35 years and are certified in Germany as severely disabled person. Please read page 20 for further information. (Qualifying period of 5 years). Your German periods of coverage are not the only periods counted among the 35 years. Your Australian periods of residence can also be added to the 35 years. Please note: You can only be certified as severely disabled person if your residence or job is in Germany. A disability certified in Australia is not equal to a severe disability certified in Germany. For further information please read our brochure Reha und Rente für schwerbehinderte Menschen. If you were born before 1951 you do not have to be severely disabled. You can also claim retirement benefits for severely disabled people if you can no longer follow a regular gainful employment by virtue of health reasons (disability) or your physical fitness decreased by more than half of the physical fitness of a healthy person who can compared with you (occupational disability). > > If you are a disabled person in Australia, it might be possible for you to fulfil occupational invalidity or incapacity in Germany as well. However, this does not necessarily have to be the case. For this purpose you will have to file an application for retirement. You can enter retirement at the age of 60. However it will be reduced by a deduction of 10.8 percent (0.3 percent x 36 months). If you were born after 1951 the age limit for retirement benefits for severely disabled people without deductions is progressively increased from having reached the age of 63 to having reached the age of 65 years. The minimum age limit when you can receive retirement benefits at the earliest is increased from 60 years to 62 years at the same time. 25
If you want to continue to work and you receive retirement benefits, you are only permitted to earn amounts within certain limits. Retirement benefits due to unemployment or according to partial retirement work You can receive retirement benefits due to unemployment or according to partial retirement work without deductions at the age of 65. However, for this purpose you must were born before January 01, 1952, have been already unemployed for 1 year or have practised partial retirement work for 2 years in Germany upon completion of the age of 58 and 6 months, complete the qualifying period of 15 years and have paid compulsory contributions before the beginning of your retirement benefits for at least 8 years in the last 10 years. > > > > The contribution period of 8-years must be a matter of compulsory contributions which you paid for an employment or a self-employment. Your Australian periods of residence when you were employed or self-employed are also taken into account. Your German contributions are aggregated with your Australian periods of residence, too. The periods mentioned on page 20 are also credited to the qualifying period of 15 years. 26
For further information please read our brochure Arbeitslos was Sie beachten sollten. Please note: You have to be able to follow an occupation in Germany (i.e. are not subject to a reduction in earning capacity), to frequent the German Job- Centre and are attainable for them in order to be unemployed within the meaning of the provision. You have to be in a German employment if you want to work in partial retirement work. Unemployment or partial retirement work according to Australian law cannot be taken into account. The minimum age limit when you can receive retirement benefits at the earliest is progressively increased from having reached the age of 60 to having reached the age of 63 years. If you were born after November 1948, you can receive retirement benefits at the earliest at the age of 63. In this case, however, you have to expect a deduction of 7.2 percent (24 months x 0.3 percent). If you want to continue to work and you receive retirement benefits, you are only permitted to earn amounts within certain limits. When you exceed these limited amounts which you are permitted to earn, you will only receive partial benefits or no benefits at all. Please read page 20 for further information about which periods are credited to the qualifying period. Retirement benefits for women There is a special type of retirement benefits available for women. You can receive retirement benefits for women at the age of 65. However, for this purpose you must were born before January 01 1952, complete the qualifying period of 15 years and have paid compulsory contributions upon completion of the age of 40 for more than 10 years. > > > 27
Please note: Your German contributions can be aggregated with your Australian periods of residence in order to complete the qualifying period of 15 years. Australian periods of residence when you were employed or self-employed are taken into account for more than 10 years of compulsory contributions. You can receive retirement benefits for women at the age of 60. However, it is reduced by a deduction of the retirement benefits in the amount of 18 percent (60 months x 0.3 percent). If you want to continue to work and you receive retirement benefits, you are only permitted to earn amounts within certain limits. For further information with regard to the waiting period of 5 years, please read page 20. Widows- and widowers pension You can receive a widows and surviving dependants pension after the death of your spouse. For this purpose your spouse must have received a pension until his/her death or completed the qualifying period of 15 years and have completed the qualifying period in advance, e.g. due to an industrial accident respectively. > > > Your German contributions are aggregated with the Australian periods of residence. You must have been married for at least 1 year at the time of death. This minimum period is not applicable if you got married before January 01, 2002 or if the marriage was not concluded with regard to the pension of the spouse. In addition, if you as surviving dependent either 28
For further information please read our brochure Hinterbliebenenrente: Hilfen in schweren Zeiten. are at least at the age of 45 or bring up your own child or the child of the deceased spouse which is under the age of 18 or have a reduction in earning capacity, you receive a large widows- and widowers-pension respectively. The pension amounts to 55 percent of the insured pension of your deceased spouse. > > > The pension amounts to 60 percent if you got married before January 01, 2002 and if one of the spouses was born before January 02, 1962. Please note: The age limit for you of 45 years is progressively increased to 47 years if your spouse dies after 2012. For further information please read our brochure Rente mit 67 was ändert sich für mich? You receive a small widows- and widowers-pension respectively in the amount of 25 percent for a 2-year period if you do not meet any of these requirements. Your own income is deducted by 40 percent of the widows and surviving dependants pension after the first 3 months following the death of the insured if the income exceeds certain allowances. Our suggestion: If you live in a registered civil union with your partner in accordance with German law, this is treated as equivalent to a marriage. Therefore, you can also receive a widows and surviving dependants pension from the pension of the deceased partner. 29
The small widows-/widowers-pension is not limited to the period of 2 years if you got married before January 01, 2002 and you or your deceased spouse were born before January 02, 1962. If you remarry, your pension shall be no longer granted and you might receive a compensation upon application. The compensation amounts to the average pension of the last 12 months multiplied by 24. Example: The pensioner Willi K. dies in May 2006 at the age of 66 years. His widow Ruth K., 58, receives a large widowspension as from June 2006. The widows-pension of Ruth K. amounts to 60 percent of the previous pension of Willi K. due to the fact that they have been married since 1974. She remarries in September 2007 and thus her widows-pension is terminated as of September 30, 2007. Ruth K. received an average widows-pension in the amount of 520.00 (before deduction of own contributions for the pensioner health and nursing insurance) during the 12 months before the pension shall be no longer granted (October 2006 to September 2007). The compensation amounts to this average amount multiplied by 24, thus 12 480.00. Child benefits If you got divorced, your former spouse died and you bring up your own child or a child of your spouse after his/her death, child benefits might be a support for you. However, the child must be under the age of 18 and you must be under the age of 65. In addition, you are not permitted to remarry. You must complete the qualifying period of 5 years in order to receive these benefits. 30
Your Australian periods of residence are also taken into account in addition to your German contributions. Your own income is partly deducted from the child benefits. Our suggestion: This is also applicable for civil unions which were dissolved. Australian periods of residence are taken into account, too. Orphan s benefit Children can receive half-orphan s benefit after the death of a parent, if the deceased received a pension until his/her death, or completed the qualifying period of 5 years, or death was a result of an industrial accident in accordance with German law. > > > In addition, you as orphan must be either under the age of 18 or in education or training and not be over the age of 27. > > Our suggestion: A voluntary welfare work for 1 year and a gap year taken to do voluntary work in the environmental sector respectively are considered as training. The orphan s benefit is extended beyond the age of 27 by virtue of a German compulsory military service or civil alternative service if you are still in education or training. The half-orphan s benefit amounts to 10 per cent of the pension of the deceased parent. Own income is partly deducted from the orphan s benefit if the orphan is already older than 18. The orphan receives a double orphan s benefit which is twice as much if the second parent dies, too. 31
Other pensions due to death If you remarried and your new marriage was dissolved or your second spouse died, you can receive a widowsor widowers-pension from the pension of your first spouse with equal conditions. The same is applicable for partners if their second civil union was dissolved. If you already got divorced before July 01, 1977 and your former spouse died, you can receive a widows- or widowers-pension with the conditions designated above, provided that you have received maintenance from your former spouse. Commencement of your pension As a rule, your German pension commences as of the first day of the calendar month when you complied with the conditions. Example: Bettina J. turns 65 on July 12, 2007. She complies with all conditions as of this date. Her retirement benefits will commence August 01, 2007. You have to file your application in due time in order to receive your pension on time. If you file your application 3 months after you complied with all conditions, your 32
pension commences not until the month of the application. Example: Bettina J. files her application not until November 2007. Her pension commences not until November 01, 2007 due to the fact that the compliance with all conditions, her 65th birthday, has already been 3 months before. There are exceptions with regard to benefits for reduction in earning capacity and widows and surviving dependants pension. Benefits for reduction in earning capacity, limited in time, are not paid until the 07th calendar month after the occurrence of the reduction in earning capacity. The benefits commence as of the month of the application if the application is filed after more than 7 months. You can receive a widows and surviving dependants pension in retrospective for up to 12 calendar months before the month when the application for the pension was filed, too. 33
Retirement benefits for miners: A special benefit There are other retirement benefits available if you have worked in the mining industry. Due to the fact that mining employees are subjects to special strains and risks there are special regulations under German law. You can find the address on page 52 Your Australian periods of residence are attributed to the Miners-Social Insurance if you were employed with a mining business underground during these periods. Permanent underground working is required to receive certain benefits of the Miners-Social Insurance. Only occupations in Germany can be taken into account in this matter and in accordance with the agreement, too. For information in this matter please contact the Deutsche Rentenversicherung Knappschaft-Bahn-See (German pension insurance fund for miners, railway and sea). You can receive following benefits of the Miners-Social Insurance: pension for miners whose earning capacity is reduced pension for miners upon completion of the age of 50 retirement benefits for miners who were longstanding employed underground compensation benefits of the Miners-Social Insurance > > > > 34
Our suggestion: For all further information, please read our brochure Bergleute und ihre Rente: So sind Sie gesichert. Or you can contact the Deutsche Rentenversicherung Knappschaft-Bahn-See (German pension insurance fund for miners, railway and sea). You can find the address on page 52. 35
Your German retirement benefits in Australia You can even receive your German retirement benefits when you live in Australia. The same applies when you become an Australian national and are no longer a German national. However, there are some exceptions. You cannot comply with some of the conditions for retirement benefits in Australia. For example, a severe disability, unemployment or partial retirement work have to comply with the conditions under German law. Therefore, if you live in Germany you might not be entitled to receive some of the pensions due to the fact that you cannot comply with the required conditions. However, you receive your German pension in full for the most part. This is applicable if you are a German or an Australian national, or a national of a member state of the European Union. Nationals from other countries can often receive only 70 percent of the pension. 36
Our suggestion: The German pension insurance fund gives you information about your individual claims abroad. Please contact your social security insurance authority before you move abroad in due time and for this purpose state your nationality and the intended country of residence. For further information with regard to this matter please read page 19. However, you might possibly only receive a reduced pension even if you are a German or an Australian national, or a national of a member state of the European Union. Therefore, in Australia you cannot receive benefits for a complete reduction in earning capacity which you only receive due to the lack of a part-time job. In this case, you only receive benefits for a partial reduction in earning capacity which amounts to 50 percent of the benefits for a complete reduction in earning capacity. If your pension includes so-called foreign pension periods, it might be lower in Australia. Foreign pension periods are periods which are recognised for expelled persons and ethnic Germans who left their homes in various countries of the former Eastern bloc countries in order to settle in the Federal Republic of Germany, even though they were in their countries of origin at that time. Your pension is reduced by these periods if you emigrate to Australia nowadays. Please note: There are also restrictions with regard to periods of the German Reich, e.g. German periods until the end of World War II. in territories which are nowadays no longer a part of Germany. 37
We can transfer your pension to an Australian account if you are in Australia. A verification is carried out once a year whether you are still alive in order to continue to receive the pension. Please have this certification confirmed at one of the stated addresses or at a Centrelinkbranch office. Please note: You as pensioner are obliged to inform us in due time when you emigrate from Germany. We suggest you to inform us about this step 3 months in advance. We need some time for the conversion of your payments, even if your pension is not subject to changes. For this purpose, please state your nationality, your new address and, if possible, your new bank account. 38
Retirement benefits of the Australian pension insurance fund There are no pensions available in Australia compared with Germany. However, you do not pay any contributions in Australia. Nevertheless, there are various Australian benefits available for disability, retirement and surviving dependants. This chapter gives you information about when and on which conditions you can receive an Australian pension. A type of basic social security is available for residents in Australia. Compared with Germany, these pensions are funded by taxes and not by contributions. Please also read page 18 for further information. Your income and property is deducted from the Australian pension if it exceeds certain allowances. Every Australian dollar exceeding the allowance is deducted by 40 cent from your Australian pension (20 cent for married couples respectively). If your property exceeds the allowances, your Australian pension is reduced by 1.50 Australian dollars for each 1000 Australian dollars of property. 39
Please note: The German pension insurance fund can only give you a short review of the Australian benefits without obligation. For further information please contact your Australian institution Centrelink. You can find the address on page 49. Retirement benefits You can receive Australian retirement benefits at the age of 65. Women who were born before 1949 can receive early benefits by virtue of transitional provisions. Retirement age for women Born in the period Retirement benefits at the age of January 01, 1943 June 30, 1944 63 July 01, 1944 December 31, 1945 63 and 6 months January 01, 1946 June 30, 1947 64 July 01, 1947 December 31, 1948 64 and 6 months For further information about when you are an Australian resident please read page 16. You must have been an Australian resident for at least 5 years without interruptions and collectively more than 10 years in order to receive retirement benefits. There are exceptions for refugees, widows whose husband dies as an Australian resident and people who already receive certain other benefits. Your German contribution periods can be taken into account as periods as Australian resident with regard to the 5 and 10 years, provided that you lived in Australia for at least 12 months with the permanent right of residence, with at least 6 uninterrupted months or are still an Australian resident. > > 40
Example: Bernhard G. lived in Australia for 4 years. He already got a permanent visa for Australia after 1 year with the permanent right of residence. Bernhard G. decided to return to Germany. In Germany, he already receives retirement benefits for 2 years. Now that he turns 65, Bernhard G. also wants to receive his Australian retirement benefits and files the application with his German social security insurance authority. Bernhard G. was a resident in Australia for only 3 years due to the fact that he only had a visa for a limited period in the first year. This year cannot be taken into account. However, Bernhard G. lived in Australia at least 12 months with 6 months without interruptions and thus his German contributions can be counted. Therefore, he reaches more than 10 years with at least 5 years without interruptions, so that he can claim Australian retirement benefits. A claim might also exist if you are permanently blind. There are exceptions for refugees and children of Australian residents. Disability benefit You can receive an Australian disability benefit upon completion of the age of 16 to the age limit, e.g. up to the age of 65. Your working capacity has to be impaired physically or in mental and psychic terms in such a manner that you are not able to work for at least 8 hours a week during a period of at least 2 years. In order to receive a disability benefit you must be an Australian resident upon the disability. If you do not comply with this condition, you must have been an Australian resident for at least 5 years without interruptions and collectively more than 10 years. Your German contribution periods can be taken into account as periods as Australian resident with regard to the 5 and 10 years, provided that you 41
> > lived in Australia for at least 12 months with the permanent right of residence, with at least 6 uninterrupted months or are still an Australian resident. Children in need of care can be taken into account with regard to the nursing allowance as well. Nursing allowance You can receive Australian nursing allowances if you do not receive an Australian pension yet but care for a person in need of care at home regularly. The person you care for must be physically or in mental and psychic terms disabled and receives an Australian benefit or does not receive any Australian benefits due to the fact that the person does not complete the required Australian periods of residence. You do not have to be an Australian resident for a certain minimum period of time. However, you and the person in need of care must be Australian residents or once lived in Australia with the permanent right of residence. Pensions payable to widowed persons (widows- and widowers-pension) There are no widows- and widowers-pensions available in Australia compared with Germany. Civil unions exist in Australia only between man and woman. If your spouse or your partner in civil union dies, you can receive Australian payments to dependants (bereavement allowance) for no more than 14 weeks if you lived together with the deceased person before his or her death and if you do not have a child under the age of 8. You do not have to be an Australian resident for a certain minimum period of time. However, you must be an Australian resident or once lived in Australia with the permanent right of residence. You can receive Australian educational allowances for single parents (Parenting Payment Single) if you have a child under the age of 8, provided that you were an 42
Australian resident for at least 2 years (104 weeks). There are exceptions for refugees or if you are an Australian resident upon the death of your spouse. Your German contribution periods and the periods of your deceased spouse or partner in civil union can be taken into account as periods as Australian resident with regard to the 2 years, provided that you lived in Australia for at least 12 months with the permanent right of residence, with at least 6 uninterrupted months or are still an Australian resident. > > Double orphan s benefit (Double orphan pension) You can receive Australian double orphan s benefit if you bring up a child under the age of 16 whose parents both died. If only one parent died and the residence and whereabouts of the second parent are unknown, you can also receive a double orphan s benefit. The same is applicable if the second parent is imprisoned for more than 10 years or was committed to a psychiatric hospital or a nursing home for an indefinite period. You do not have to be an Australian resident for a certain minimum period of time. But you basically must reside in Australia and are an Australian national or at least have a permanent right of residence. However, you are considered in Germany as Australian resident by virtue of the agreement. Thus, you can also receive a double orphan s benefit if you live in Germany. The benefit can be received beyond the age of 16 up to the age of 22 if the orphan is still in education or training. For further information please contact your Australian employer or the Australian tax authority. Superannuation guarantee In addition to the state benefits Australia offers superannuation guarantee. You can claim for an Australian superannuation guarantee if you worked in Australia and earned a monthly minimum amount. Since 1992, 43
employers are under a legal obligation to regularly pay contributions to a superannuation fund or a retirement savings account RSA. If you have left Australia permanently, you can choose whether you want to receive a contribution refund (departing Australia superannuation payment DASP) or receive an Australian company pension in the future. Our suggestion: The agreement is not yet applicable to the superannuation guarantee. However, Germany and Australia concluded a supplementary agreement on February 09, 2007 which presumably takes effect as of 2008. By virtue of this supplementary agreement it is possible that you can be exempted from the payment of contributions to the Australian superannuation guarantee. 44
Your health insurance and nursing insurance as a pensioner You have to continue to pay contributions to the health insurance as a pensioner for the most part. Your social security insurance authority takes an interest in the contributions. The situation is different if you are in Australia. For further information please read our brochure Rentner und ihre Krankenversicherung. In Germany you have a compulsory or voluntary sickness insurance relating to pensioners for the most part. You must already have been compulsory insured for a certain period before the commencement of your pension in order to be a compulsory member, in fact 90 percent during the second half of your working life). If you do not complete the previous insurance period, it depends on the type of your previous health insurance. People with a private health insurance continue to be insured in this manner whereas people with a compulsory health insurance can have a voluntary health insurance as well. Your social security insurance authority pays half of the contributions for your compulsory health insurance. The social security insurance authority withholds your contributions from your pension and transmits the amount together with their own interest directly to your health insurance fund. 45
You can possibly receive a contribution subsidy if you have a voluntary health insurance. If you have a private health insurance in Germany, you as a pensioner might be entitled to receive this subsidy as well. Nursing insurance as a pensioner in Germany acts in accordance with your health insurance. You have to pay the total contributions for your nursing insurance by yourself. Please note: If you as a pensioner emigrate to Australia, your German health and nursing insurance will expire. Therefore, we will no longer pay any benefits. An exception is only possible if you as a German or Australian national remain insured with a health insurance company which is subject to German or European supervision. We cannot pay any benefits to your Australian Medicare or any private Australian health insurance. 46
Your contact in Germany and Australia If you have inquiries and applications with regard to the agreement with Australia you can contact three German insurance institutions. In Australia, however, there is only one competent body. Your competent insurance institution is basically the institution where you paid your German contributions to. In case you paid your last German contribution to a regional institution of the Deutsche Rentenversicherung (German pension insurance fund, the former regional insurance institutions) your competent institution is Deutsche Rentenversicherung Oldenburg-Bremen Phone 0049 (0)441 927-0 Fax 0049 (0)441 927-2563 E-mail For questions concerning the agreement between Germany and Australia: australien@drv-oldenburg-bremen.de For general questions concerning your German pension: info@drv-oldenburg-bremen.de Internet www.deutsche-rentenversicherung-oldenburgbremen.de If you have ever paid a contribution to the German pension insurance fund for miners-railway-sea (the former federal Miners-insurance, railway insurance 47
institution and social security authority for seamen) your contact is: Deutsche Rentenversicherung Knappschaft-Bahn-See Phone 0049 (0)234 304-0 Fax 0049 (0)234 304-5305 0 E-mail rentenversicherung@kbs.de Internet www.kbs.de If you paid your last German contribution to the Deutsche Rentenversicherung Bund (German federal pension insurance fund, the former federal insurance office for salaried employees) please contact: Deutsche Rentenversicherung Bund Phone 0049 (0)30 865-1 Fax 0049 (0)30 865-2724 0 E-mail meinefrage@drv-bund.de Internet www.deutsche-rentenversicherung-bunde.de Our advice: If you have not paid any German contributions yet, please contact the Deutsche Rentenversicherung Bund. They will determine your competent institution. 48
Your contact in Australia: Centrelink International Services GPO Box 273 Hobart, Tasmania, 7001 AUSTRALIA Phone 0800 1802 482 Fax 0061 3 6222 2808 Internet www.centrelink.gov.au For any inquiries concerning the Australian superannuation guarantee please contact your Australian employer or: Australian Taxation Office PO Box 277 WTC VIC 8005 AUSTRALIA Phone 0061 131020 Fax 0061 2 6058 7104 Internet www.ato.govau/super 49
We give you information. We offer you advice. We are at your disposal. Local advice Inquiry offices and consulting bodies: Our competent employees are at your disposal and free of charge, of course. Visit us for a personal talk. Many of our inquiry offices and consulting bodies are also service bodies for rehabilitation. There you will receive information and support with filing the application for rehabilitation benefits at all rehabilitation institutions of the German pension insurance fund. Advisors and elders for insured persons: The advisors and elders for insured persons work as honorary capacities all over Germany. They offer you advice and help you to fill in applications. How to find us: All our addresses can be found on our website www.deutsche-rentenversicherung.de and on websites of your insurance institution. In addition, you are welcome to send us an e-mail to info@deutsche-rentenversicherung.de or you make use of our Internet contact form. Hotline free of charge Call the German pension insurance fund free of charge: You can reach our experts under: 0800 10004800. You can reach us at following times: Monday-Thursday 7:30 a.m. to 7:30 p.m., Friday 07:30 a.m. to 03:30 p.m. Internet You can reach us round the clock: www.deutsche-rentenversicherung.de. You can download printed forms or brochures, easily make a request for information concerning retirement benefits and inform yourself about many subjects of the pension insurance fund. Insurance offices of urban districts and rural districts are our partners You can file your application for retirement benefits in most regions at these offices, receive printed forms or ask them to pass on your insurance records. 50
The authorities of the German pension insurance fund Deutsche Rentenversicherung Gartenstraße 105 Baden-Württemberg 76135 Karlsruhe Phone 0721 825-0 Deutsche Rentenversicherung Am Alten Viehmarkt 2 Bayern Süd 84028 Landshut Phone 0871 81-0 Deutsche Rentenversicherung Bertha-von-Suttner-Straße 1 Berlin-Brandenburg 15236 Frankfurt/Oder Phone 0335 551-0 Deutsche Rentenversicherung Lange Weihe 2 Braunschweig-Hannover 30880 Laatzen Phone 0511 829-0 Deutsche Rentenversicherung Städelstraße 28 Hessen 60596 Frankfurt/Main Phone 069 6052-0 Deutsche Rentenversicherung Georg-Schumann-Straße 146 Mitteldeutschland 04159 Leipzig Phone 0341 550-55 Deutsche Rentenversicherung Ziegelstraße 150 Nord 23556 Lübeck Phone 0451 485-0 Deutsche Rentenversicherung Wittelsbacherring 11 Ober- und Mittelfranken 95444 Bayreuth Phone 0921 607-0 Deutsche Rentenversicherung Huntestraße 11 Oldenburg-Bremen 26135 Oldenburg Phone 0441 927-0 51
Deutsche Rentenversicherung Königsallee 71 Rheinland 40215 Düsseldorf Phone 0211 937-0 Deutsche Rentenversicherung Eichendorffstraße 4-6 Rheinland-Pfalz 67346 Speyer Phone 06232 17-0 Deutsche Rentenversicherung Martin-Luther-Straße 2-4 Saarland 66111 Saarbrücken Phone 0681 3093-0 Deutsche Rentenversicherung Dieselstraße 9 Schwaben 86154 Augsburg Phone 0821 500-0 Deutsche Rentenversicherung Friedenstraße 12/14 Unterfranken 97072 Würzburg Phone 0931 802-0 Deutsche Rentenversicherung Gartenstraße 194 Westfalen 48147 Münster Phone 0251 238-0 Deutsche Rentenversicherung Ruhrstraße 2 Bund 10709 Berlin Phone 030 865-1 Deutsche Rentenversicherung Pieperstraße 14-28 Knappschaft-Bahn-See 44789 Bochum Phone 0234 304-0 52