2009/10 Spazzoletergicristallo Wiperblades Wischerbltter Balais dessuie-glace Escobillaslimpiaparabrisas Escovas de limpa-vidros



Similar documents
Termo kontroll. Varenummer Beskrivelse RK Pris Varenummer Beskrivelse RK Pris Pant Avg Pant Avg

Automatic transmission electronics & modulator catalog Catalogue de électroniques et modulateurs de transmission automatique Catálogo de productos

TYP rok výr. motor obsah L mech. převodovka obsah L aut. převodovka obsah L diferenciál obsah L

BECKARNLEY OEM WELLS STANDARD BWD BECKARNLEY OEM WELLS STANDARD BWD BECKARNLEY OEM WELLS STANDARD

Alfa Romeo JTD 10V Common Rail EcoBox CR CPA2 / P5 Alfa Romeo JTD 10V Common Rail EcoBox CR CPA2 /

Injectronic Cobertura y funciones del CJ 4 Latino América

barre TEMA FIX001G - Art ALFA ROMEO 147 3P AUDI A3 3P ( 03 ) SKODA OCTAVIA II (05 08) KIT 002

GENERAL MOTORS. SENSORES IAC TOMCO OEM 8437 WELLS OEM AC102 TOMCO AC107 WELLS

Oil Filter Port Thread Size Chart

(Accident Benefits) A relative index based on the frequency of Accident Benefit (personal injury) claims

ALFA ROMEO COD. CV JOINT MODELO / DESCRIPCION KIT MEDIDAS

FARMINGTON AUTO AUCTION MARKET REPORT JANUARY 2009

INDEX. vii. Explanation of Suffixes and Symbols after shoe number means adjuster mechanism fitted.

Die größte Auswahl an Fahrradträgern für Heck als auch auf die Anhängekupplung finden Sie bei uns.

Status Make Model VClass FourWheelDrive ALFA ROMEO 145 Jine 4X2 ALFA ROMEO 145 Jine 4X4 ALFA ROMEO 146 Jine 4X2 ALFA ROMEO 146 Jine 4X4

List of ACEA member company petrol vehicles compatible with using E10 petrol

CDR Vehicle List Version 3.0.1

Alternators. Starters and Parts. Brush Holders Portaescobillas

GS1201 7mm ISO 3808 Class F, suppressed core 12-20kohm Fits JAGUAR, corresponds with OES quality

CROSS BAR RANGE OVERVIEW

Artikel nr Reklamprodukter Broschyr: ProClip Monteringsplattform. 99x210 mm, 6 sidor. Engelska.

Rovaniemi. Oulu. Oulu

Isofix Base - Car Fitting List

SP-BO SP-BO SP-BO 3611A SP-BO 3614A SP-BO 3620A SP-BO 3620M2

FARMINGTON AUTO AUCTION MARKET REPORT NOVEMBER 2007

OFFER-TRONIC SENSORS II

LISTA ADATTABILITA' BARRE "TEMA" - Per auto senza Rail FITTING LIST "TEMA" ROOF BARS - Only car without Rail LIST D'AFFECTATION BARRES DE TOIT "TEMA"

Autotuojat ry The listing may not be copied in parts or as a whole without the copyright owners permission.

GGG Application Guide

Vehicles Theft Figures Sweden 2010

Maxi-Cosi CabrioFix / Maxi-Cosi Pebble+FamilyFix car fitting list

Extended Warranties for New and Used Cars in Europe

2013 model year Flex Fuel Vehicle Guide

2009 LuK RepSet Catalog Updates December, 2009

Edition 2006/1 NOTE: ALL NEW APPLICATIONS ARE ALREADY INCLUDED ON LATEST ISKRA CD

Atasan Industrial Group which is located in Turkey is one of leading manufacturer and supplier of automotive parts for OE and Aftermarket.

MOL Dynamic Odporúčané motorové oleje Vyberte si motorový olej pre vaše vozidlo!

Rear door bike carriers

INDEX by car application

BRAKES APPLICATION GUIDE

CARLIST C R / m-4y. ECE R44/04 ECE R44/04 ECE R44/04. Complies with revised standard: semi-universal 0-18 kg

MARŞ MOTORU KÖMÜRLERİ CARBON BRUSHES FOR STARTERS BOSCH DENSO FIAT FIAT-DENSO HITACHI MANDO MELROE MELCO MITSUBA DELCO - REMY VALEO

CO 2. emissions performance of car manufacturers in 2010

Press-release 13 May 2014

Vehicle Specifications

CYLINDER COMPONENTS TYPE TYPE. Art.-No. mm. Art.-No. mm 4/2014 TOYOTA BMW CITROEN CUMMINS FIAT / IVECO FORD JCB KOMATSU MAN MERCEDES-BENZ PEUGEOT

Year. Last update. Car Code. SafeCan for the canbus car with remote central door lock version: 4Sxx Hood Open Signal

PREFACE TO THE MALTA INSURANCE ASSOCIATION VEHICLE VALUE GUIDE - January 2014

DOORS. 156 Sportwagon (No Rails) OK TÜV ALFA ROMEO > FIX003G FE2 - AL Sportwagon (No Rails)

LANCER BLUEBIRD / 160J / PATHFINDER / SUNNY GRAND CHEROKEE COLT / ECLIPSE / GALANT / LANCER / MONTERO

4-piece piece Audi 80 4-piece Audi 100 / A6 / A6 Avant 4-piece 15010

KWP2000 OBDII chip tuning

STATISTICAL REVIEW OF THE CANADIAN AUTOMOTIVE INDUSTRY: 2001 EDITION

Flint Auto Auction Sale Date: 09/23/2015 Pre-Sale Report by Lane 09/22/ :41:06 Page 1 Physical Lane Block Yr Make Model

EOBD GALLETTO V.1250 EOBD2 interface matérielle est d'écus pour la mise à jour des fichiers (typique chip-tunning).

Passenger Cars & Light Trucks

Car flow equals cash flow. Bundle 11.4 gives you the ability to diagnose and repair more vehicles than can circle the earth...

Photos. Winter Alloy Wheels Roues d hiver en alliage

DYING THE RISK OF IN ONE VEHICLE VERSUS ANOTHER DRIVER DEATH RATES BY MAKE AND MODEL

How To Buy A Car In Chile

Elring-Service. Gaskets, Gasket Sets and Service Parts in Original Equipment Quality

Extended Warranties for New and Used Cars in Europe

ALFA ROMEO AUDI rear silencer Alfa Romeo /96 1.4/1.6/1.7 16V E

Mitsubishi Pajero III. Mitsubishi MR Mitsubishi Pajero III. Mitsubishi MR Honda Civic (FK) 1.4 Jazz III,Insight 1.

Extended Warranties for New and Used Cars in Europe

TrueTrends AUTOMOTIVE INTELLIGENCE COVERING NEW CAR PRICES, BEST CAR DEALS AND MORE

Alfa Audi BMW Chrysler Citroën Chevrolet Dacia Dodge Fiat Ford Honda Hyundai Kia Lancia Mazda

Nombre del producto: EOBD GALLETTO V.1080 FULL VERSION

Vehicles Without a Spare Tire

Alerones Rear Wing Spoilers Alettoni. Alerones - Rear Spoilers - Alettoni - Ailerons

VATS / PASSLOCK / TRANSPONDER Universal Alarm Bypass Module Model #ASPASSIII

LANCER BLUEBIRD / 160J / PATHFINDER / SUNNY GRAND CHEROKEE COLT / ECLIPSE / GALANT / LANCER / MONTERO

Orange County Auto Outlook

DiagProg 4. PACKAGE: Package Full List of supported car models DATE:

REFRIGERANT AND OIL FILLING QUANTITIES PASSENGER CARS & COMMERCIAL VEHICLES

LOW GREENHOUSE GAS EMITTING/EISA 141 COMPLIANT LIGHT DUTY VEHICLES MODEL YEAR 2016 (UPDATED DECEMBER 8, 2015*) Passenger Cars

Rayzer - tested car models

OIL PRESSURE SWITCHES MANOCONTACTOS PRESIÓN DE ACEITE MANOCONTACTS PRESSION D HUILE Pgs. 4-19

MONT BLANC CYCLE CARRIER GUIDE - 01/02/2015

CDR Vehicle List CDR Software v10.1

FILTROS PARA ACEITE SINTÉTICO INTERFIL LÍNEA 90.

TPS MAGNETI MARELLI FACET MEAT & DORIA SIDAT HOFFER MAXGEAR FISPA used on Manufacturer/Model/Type/Mfg.

RADIATOR HOSEs & CLAMPs

G R A M M A T I C O. ACCESSORI AUTO S.r.l.

Compruebe la compatibilidad con su vehículo

Dywaniki Gumowe PETEX

ANNOUNCING THE CAR BOOK BEST BETS FOR 2014

VO4149B VO4150B VO4152B INSTALLATION KITS .: VOLVO Volvo S60, V70 Cross Country Volvo XC

REARWARD-FACING CAR LIST ECE R44 04 GROUP WEIGHT AGE

ACURA...1 AUDI...1 BMW...2 BUICK...4 CADILLAC...6 CHEVROLET...9 CHRYSLER...24 DAEWOO...26 DODGE...26 EAGLE...32 FORD...32 GEO...43 G.M.C...

Modul., Boden nicht eben! 1.4i 16V 76kW 4 3-TURE Premium AR33503 MPi BOSCH 98/ BA V15 Achtung! Aktionspreis! LPI Modul.

APPENDIX J Smog Check OBD II Reference (Testability Issues)

DiagProg 4. PACKAGE: Package_Full_USA List of supported car models DATE:

ALL MAKES HEAVY-DUTY WINDSHIELD WIPERS

Automotive Finance and Leasing for Consumers in Europe

EBBING AUTO PARTS, INC. SELF-SERVICE YARD VEHICLE INVENTORY TOLL FREE OPT 2 LAST UPDATED STOCK # COLOR MODEL MAKE YEAR MILES

VALVOLINE FILTER GUIDE SUPPLEMENT SUPPLÉMENT DE GUÍA DE FILTROS VALVOLINE SUPLEMENTO DE GUIDE DE FILTRES VALVOLINE

VATS / PASSLOCK / TRANSPONDER Universal Alarm Bypass Module Models 20402, 23402, & 29402

Skype: AutoECU.it

Odpojovače předního náhonu

Transcription:

07-09 09999 292 09 07 Copyright Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. 2009 ITALY Viale Aldo Borletti, 61/63 20011 Corbetta (Milano) Italy Tel. +39/02/97227454 o Fax +39/02/97227510 EXPORT Viale Aldo Borletti, 61/63 20011 Corbetta (Milano) Italy Tel. +39/02/97227618 o Fax +39/02/97227755 SPAIN Polgono Industrial G-2 Collsabadell Ronda de Collsabadell, 1-3 08450, Llinars del Valls, BCN Spain Tel. +34/93/8413530 o Fax +34/93/8427257 FRANCE Z.A. Trappes Elancourt 5-7 rue Albert Einstein - 78190 Trappes tel +33 (0)1 3016 6960 - Fax +33 (0)1 3016 6961 GERMANY Wannenckerstrasse 71 74078 Heilbronn Germany Tel. +49/7131/2910 o Fax +49/7131/165236 POLAND Plac pod Lipami 5 40-476 Katowice Poland Tel. +48/32/6036107 o Fax +48/32/6036108 GREECE Mantzagriotaki, 4A 17672 Kallithea (Athens) Greece Tel. +30/210/9522405 o Fax +30/210/9522421 BRAZIL Rua Manoel da Nbrega, 350 09380-120 Mau-So Paulo BRAZIL Tel. +55/11/45191717 o Fax +55/11/45191688 ARGENTINA R. Andonaegui 1035 (C1427BEC) Capital Federal-Buenos Aires Argentina Tel. +54/11/45236612 o Fax +54/11/45236613 Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. 2009/10 Spazzoletergicristallo Wiperblades Wischerbltter Balais dessuie-glace Escobillaslimpiaparabrisas Escovas de limpa-vidros Piorawycieraczkiszyby ظه êè- هêëîî è è هëè ncamsilecekleri 2009/10 Spazzoletergicristallo Wiperblades Wischerbltter Balais dessuie-glace Escobillaslimpiaparabrisas Escovas de limpa-vidros Piora wycieraczki szyby ظه êè- هêëîî è è هëè n cam silecekleri Viale Aldo Borletti, 61/63 20011 Corbetta (Milano) Italia Tel. +39 02 97227454 Fax +39 02 97227510 www.magnetimarelli-checkstar.com

PROFESSIONAL ONE: UNIVERSAL FLAT 18 CODES ONLY IN SINGLE BOX COVERING OVER 95% OF EUROPEAN CIRCULATING MATERIAL 6-CONNECTOR PROVISION ALLOWS PROFESSIONAL ONE TO REPLACE ALL BRUSH TYPES WHETHER FLAT OR CONVENTIONAL RESISTANT MATERIALS: REFILLS WITH PAGODA TYPE PROFILE FOR REDUCING WEAR UNIVERSAL! RUGGED MATERIALS: UNIVERSAL HEAT-WELDED MATRIX WITH RIBS AND RUBBER FOR GREATER STRENGTH AND STURDINESS

Indice Contents Inhaltsverzeichnis Sommaire Indice Indice Spis treci رîنه وàيèه خلùèه à àê ه è èêè Indice costruttori Manufacturers index Herstellerverzeichnis Sommaire par marques Indice constructores Indice por montadoras Indeks producentw بينهê èçمî îâè هëهé reticiler Legenda Legend Erluterung Lgende Leyenda Legenda Legenda ثهمهينà Gsterge Caratteristiche generali General specifications Allgemeine Merkmale Caractristiques gnrales Caractersticas generales Caractersticas gerais Cechy ogolne خلùèه à àê ه è èêè Genel zellikler 4 5 9 1

La gamma Magneti Marelli Magneti Marelli range Magneti Marelli Produktreihe La gamme Magneti Marelli La gama Magneti Marelli Gama Magneti Marelli Magneti Marelli Gama Magneti Marelli أàىىà ىîنهëهé «Magneti Marelli» Magneti Marelli eidi 19 Istruzioni di montaggio Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Istrucciones de montaje Instrues de instalao Instrukcje do montazu بي ê èے ïî ىîي àو Montaj aklamas 24 Applicazione per marca e veicolo Vehicle application guide Zuordnung nach Marke und Fahrzeug Affectations par marques et vhicules Aplicacin por marca y vehculo Aplicao por marca e veculo Zastosowanie dla marki i pojazdu د èىهيهيèه Marka ve otomobile gre uygulama 27 145 Applicazione per codice Buyers guide Zuordnung nach Bestellnummer Affectations par rfrences Aplicacin por cdigo Aplicao por cdigo Zastosowanie dla kodu د èىهيهيèه نëے êîنà ifreye gre uygulama 171 171 2

Tavole di comparazione Cross reference guide Gegenberstellung Table de correspondance Tabla de equivalencias Tabela de equivalncias Tabela porwnawcza ت î - àلëè à Karlatrma 299 299 3

Indice costruttori Manufacturers index Herstellerverzeichnis Sommaire par marques Indice constructores Indice por montadoras Indeks producentw بينهê èçمî îâè هëهé reticiler AC 29 AIXAM 29 ALFA ROMEO 29 ALPINE 30 AMERICAN MOTORS 30 ARO 31 ASIA MOTORS 31 AUDI 31 AUSTIN 33 AUTOBIANCHI 33 AVANTI 34 AVIA 34 BEDFORD 34 BELLIER 34 BENTLEY 34 BERTONE 34 BMW 34 BRISTOL 36 BUICK 36 CADILLAC 37 CHATANET 38 CHEVROLET 38 CHRYSLER 41 CITROEN 42 DACIA 45 DAEWOO 45 DAF 46 DAIHATSU 46 DAIMLER 48 DODGE 48 EAGLE 50 ERAD 50 EVASIO 50 FERRARI 50 FIAT 51 FORD 55 FORD (USA) 61 FREIGHT ROVER 63 FSO 63 FUN 64 GAZ 64 GMC 64 GRECAV 66 HONDA 66 HUMMER 69 HYUNDAI 69 INFINITI 71 INNOCENTI 71 ISUZU 71 IVECO 73 JAGUAR 74 JDM 74 JEEP 74 JENSEN 75 KIA 75 LADA 77 LANCIA 77 LAND ROVER 79 LDV 79 LEXUS 80 LIGIER 80 LINCOLN 80 LOTUS 81 MASERATI 81 MAZDA 81 MERCEDES-BENZ 84 MERCURY 86 METROCAB 87 MG 87 MICROCAR 88 MINI 88 MITSUBISHI 88 MORRIS 91 MOSKVICH 92 NISSAN 92 OLDSMOBILE 96 OPEL 97 PERODUA 102 PEUGEOT 102 PIAGGIO 105 PLYMOUTH 106 PONTIAC 107 PORSCHE 108 PROTON 109 PUNCH 110 RELIANT 110 RENAULT 110 ROLLS ROYCE 114 ROVER 115 SAAB 116 SATURN 117 SEAT 117 SKODA 119 SMART 120 SSANGYONG 121 SUBARU 121 SUZUKI 123 TALBOT 124 TATA (TELCO) 125 TATRA 126 TOYOTA 126 TRABANT 131 TRIUMPH 131 VAUXHALL 131 VOLKSWAGEN 135 VOLVO 141 WARTBURG 143 ZASTAVA 143 ZAZ 143 A.W.D. TRUCK 147 AEC 147 ALEXANDER DENNIS149 147 ANADOLU 147 AUTOSAN 147 AUWRTER 147 AVIA (MOTOR IBERICA S.A) 148 BAREIROS-DODGE 148 BEDFORD 148 BERKHOF (VDL) 148 BMC 148 BOVA (VDL) 148 BRISTOL 149 CAETANO 149 CITROEN 149 COBUS 149 DAF 149 DEN OUSTEN 150 DENNIS 150 DODGE (RTI) 150 DRGMLLER 150 DUPLE 150 EBRO (MOTOR IBERICA S.A.) 151 ERF 151 EVOBUS 151 FIAT 151 FODEN 151 FORD 151 GAC 151 GINAF 151 HANOMAG HENSCHEL 152 HEULIEZ 152 IKARUS 152 IRISBUS (IVECO/IKARUS) 152 IRIZAR 153 ISUZU 153 IVECO 153 JONKHEERE (VDL) 155 KAROSA 155 KASSBOHRER-SETRA >SETRA 155 LAG 156 LEYLAND 156 LEYLAND DAF 156 LIAZ 156 LUBLIN (DAEWOO) 157 M.A.N. 157 M.A.N.-VW 158 M.A.Z. 158 M.C.W 158 MAGIRUS DEUTZ 158 MAN 158 MARBUS 158 MARCO POLO 159 MERCEDES 159 METANO 160 MITSUBISHI 160 NEOPLAN (>G. AUWRTER (NEOPLAN) 160 NOGE 161 OPTARE 162 OTOKAR 162 PADANE 162 PEGASO 162 PEUGEOT 162 PLAXTON 162 PMT ENGINEERING 163 REEVE-BURGESS 163 RENAULT 163 RENAULT/R.V.I. 164 SALVADOR CAETANO 164 SAURER 164 SAVA 164 SCAMMEL 164 SCANIA 165 SETRA 165 SKODA 165 SMIT 165 SMIT 165 SOLARIS 165 STEYR-DAIMLER-PUCH 165 SUNDANCER 166 TATRA 166 TEMSA 166 VAN HOOL 166 VAN ROIJEN 167 VDL BUS GROEP (DAF BUS) 167 VOLVO 167 VW 168 WADHAM STRINGER 168 WALTER ALEXANDER 168 WILLOWBROOK 168 WRIGHT 169 ZIL 169 4

Legenda Legend Erluterung Lgende Leyenda Legenda Legenda ثهمهينà Gsterge Costruttore e modello Make and model Hersteller und Modell Modle Constructor y modelo Montadora e modelo Producent i model رنهëàيî è ىîنهëè îâàيî retici ve model Lunotto posteriore Rear screen Heckscheibe Lunette arrire Luneta trasera Vidro traseiro Szyba tylna اàنيهه هêëî Arka pencere KIT Kit Kit Kit Kit Kit Kit Kit Kit Kit Kit Parabrezza Windshield Windschutzscheibe Pare-brise Parabrisas Pra-brisa Szyba przednia ثîلîâîه هêëî n cam Adattatore Adapter Adapter Adaptateur Adaptador Adaptador Adoptator ہنàï ه Adaptr CM INS Lunghezza Lenght Lnge Longueur Longitud Comprimento Dlugosc ؤëèيà Uzunluk 5

Anno di produzione Manufacturing year Baujahr Date de fabrication Ao de fabricacin Ano de fabricaao Rok produkcji أîن èçمî îâëهيèے retim yl Lato passeggero Passenger side Beifahrerseite Ct passager Lato pasajero Lato passageiro Miejsce pasazera ر î îيà ïà àوè à Yan yolcu Lato guidatore Driver side Fahrerseite Ct chauffeur Lado conductor Lado condutor Miejsce kierowcy ر î îيà âîنè هëے Yan ofr Spazzola Blade Wischblatt Balai Escobilla Escova Wycieraczka ظه êà Silecek Lunghezza (cm) Lenght (cm) Lnge (cm) Longueur (cm) Longitud (cm) Comprimento (cm) (cm) Dlugosc (cm) ؤëèيà (cm) Uzunluk (cm) 6

i Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. ha curato con particolare attenzione la stesura del presente catalogo; declina comunque ogni responsabilit per eventuali errori od omissioni relativi a schemi, disegni, corrispondenze con i codici O.E. ecc. e si riserva il diritto di apportare modifiche al contenuto senza l obbligo di darne preventiva comunicazione. Sono particolarmente graditi, da parte degli utenti, commenti, segnalazioni di inesattezze e qualsiasi altro suggerimento atto a rendere pi efficace la prossima edizione del catalogo. GB Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. has devoted its best attention to the editing of this catalogue; it nevertheless declines any responsibility for possible mistakes or omissions regarding figures, drawings, correspondence with O.E. codes etc. and it reserves the right to modify the contents without prior notice. Users comments, reports of inaccuracies or any other suggestions which may in any way improve the next edition of this catalogue are warmly welcomed. D Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. hat diesen Katalog sorgfltig verfasst. Die Firma enthebt sich jeglicher Verantwortung fr eventuelle Fehler oder Auslassung hinsichtlich Schemen, Zeichnungen. bereinstimmung mit O.E. Codes usw. und behlt sich das Recht vor, ohne Ankndigung, am Inhalt Vernderungen vorzunehmen. Anmerkungen, Feh-lerhinweise und weitere Anregungen seitens der Kunden werden germe entgegengenommen, um die nchste Ausgabe des Katalogs effizienter zu gestalten. F Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. a soign avec une attention particulire la rdaction de ce catalogue; elle dcline cependant toute responsabilit pour toute erreur ou omission ventuelle dans les schmas, les dessins, les correspondances avec les codes O.E., etc. et se rserve le droit d en modifier le contenu sans obligation de communication pralable. Les commentaires, les signalisations d inexactitudes et toute autre suggestion des utilisateurs susceptibles de rendre la prochaine rdaction du catalogue plus efficace seront particulirement apprcis. E Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. ha cuidado con especial atencin la redaccin del presente catlogo; de todas maneras declina toda responsabilidad por eventuales errores u omisiones relativos a esquemas, diseos, correspondencia con los cdigos O.E., etc., y se reserva el derecho de aportar modificaciones al contenido sin la obligacin de previo aviso. Se agradecen especialmente los comentarios, las indicaciones al contenido sin la obligacin de previo aviso. Se agradecen especialmente los comentarios, las indicaciones de inexactitudes y cualquier otra sugerencia por parte de los usuarios que sean tiles para hacer ms eficaz la prxima edicin del catlogo. P A Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. cuidou com particular ateno a redao do presente catlogo; como quer que seja, rejeita qualquer responsabilidade face a eventuais erros o omisses relacionados aos esquemas, desenhos, correspondncias aos cdigos O.E. etc. e reserva-se o direito de introduzir alteraes ao seu contedo sem a obrigao de comunicao prvia das mesmas. So particularmente bem aceitos, comentrios, sinalizaes de inexatides e qualquer outra sugesto idnea a tornar mais eficaz a prxima edio do catlogo. G agneti Marelli,,,..,,. PL Firma Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A dooya szczeglnych stara przy opracowywaniu niniejszego katalogu. Nie ponosi ona jednak adnej odpowiedzialnoci za ewentualne bdy lub braki dotyczce schematw, rysunkw, zgodnoci z kodami O.E., itp. u. Firma Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian bez obowizku uprzedniego powiadamiania o tym. Szczeglnie mile widziane s komentarze i sygnay dotyczce nieprawidowoci oraz jakiekolwiek inne sugestie zgaszane przez klientw, majce na celu udoskonalenie nastpnych edycji katalogu. R Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. نهëèëî ىيîمî â هىهيè è âيèىàيèے هنàê è îâàيè îمî êà àëîمà; Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A. يه يه î âه âهييî è çà âîçىîويûه î èلêè èëè ï ùهيèے î يî è هëüيî ôèم, è يêîâ, î ه àيèے êîنàىè خ.إ. è.ن. è هçه âè ه ï àâî èçىهيè ü îنه وàيèه لهç ï هن ه â ùهمî âهنîىëهيèے. تîىىهي à èè ïîëüçîâà هëهé, îîلùهيèے ïîم ه يî هé èëè ë لûه ن مèه ï هنëîوهيèے, êî î ûه, âîçىîويî, يèêîمنà يه ë à ëهن ùèé âûï ê îمî êà àëîمà, هïëî ï èâه â ے. T Magneti Marelli After Market S.p.A. Parts and Services, mevcut katalogdaki yazy ok zenli bir ekilde hazrlamtr; O.E. vs. ifrelerine karlk gelen her trl model ve tasarm ile ilgili olas eksiklikler ve hatalar ile ilgili sorumluluunun altn izer ve ncesinde haber verme zorunluluu olmakszn deiiklik yapma hakkn sakl tutar. Kullanc tarafndan yorumlarn, eksikliklerin ve her trl nerilerin belirtilmesi, bir sonraki katalog basksn daha etkili hale getirecektir. 7

I vietata la riproduzione, anche parziale, del contenuto del presente catalogo senza preventiva autorizzazione scritta della Magneti Marelli S.p.A., che tuteler i propri diritti a termine di legge. GB It is forbidden to reproduce, even partially, the contents of this catalogue without prior written consent from Magneti Marelli S.p.A., who will protect its rights in accordance with the law. D Die Vervielfltigung, auch teilweise, des urheberrechtlich geschtzten Inhalts des vorliegenden Katalogs ist ohne schriftliche Genehmigung durch Magneti Marelli S.p.A. untersagt. F Il est interdit de reproduire mme partiellement le contenu de ce catalogue sans autorisation crite pralable de Magneti Marelli S.p.A., qui protgera ses droits selon les termes de la loi. E Est prohibida la reproduccin, total o parcial, del contenido del presente catlogo sin previa autorizacin escrita de Magneti Marelli S.p.A., que proteger sus propios derechos con arreglo a la ley. P proibida a reproduo, tambm parcial, do contedo do presente catlogo sem a prvia autorizao escrita de Magneti Marelli S.p.A., que defender os prprios direitos, nos termos de lei. G,, Magneti Marelli S.p.A PL Zabronina jest nawet czciowa reprodukcja zawartoci katalogu bez uprzedniej pisemnej autoryzacji ze strony firmy Magneti Marelli After Market Parts and Services S.p.A., ktra chroni sw wasno zgodnie z przepisami prawa. R اàï هùےه ے âî ï îèçâîنè ü, نàوه à è يî, îنه وàيèه îمî êà àëîمà لهç ï هنâà è هëüيîمî ïè üىهييîمî îمëà èے î Magneti Marelli S.p. A., êî î àے ل نه çàùèùà ü âîè ï àâà â îî âه âèè çàêîيîى. T Tm yasal haklarn sahibi olan Magneti Marelli After Market S.p.A. Parts and Services in yazl izni olmakszn mevcut kataloun ksmen de olsa oaltlmas yasaktr. La corrispondenza dovr essere inviata a: Correspondence should be sent to: Der Briefverkehr ist zu senden an: Envoyer la correspondance : La correspondencia debe ser enviada a: La correspondncia dever ser enviada a: : Korespondencj naley przesya na adres: رîî âه â ù êî ه ïîينهي è ï î èى ï è ûëà ü ïî àن ه : Ticari yazmalar u adrese gnderilmelidir: MAGNETI MARELLI AFTER MARKET PARTS AND SERVICES S.p.A. Viale Aldo Borletti, 61/63 20011 Corbetta (Milano) Italia Tel. +39 02 97227454 - Fax +39 02 97227510 8

9 Caratteristiche generali General specifications Allgemeine Merkmale Caractristiques gnrales Caractersticas generales Caractersticas gerais Cechy ogolne خلùèه à àê ه è èêè Genel zellikler

Le spazzole tergicristallo - The wiper blades - Die Wischerbltter - Les balais d essuie-glace Las escobillas limpiaparabrisas - As escovas de limpa-vidros - Piora wycieraczki szyby - ظه êè- هêëîî è è هëè - n cam silecekleri I Le spazzole Magneti Marelli soddisfano gli standard qualitativi richiesti dal primo impianto. La produzione sottoposta a rigorosi test e collaudi, come ad esempio l esposizione per 800 ore alla nebbia salina, e per 500 ore agli UVA, che ne assicurano la totale affidabilit. La gomma naturale viene trattata con processo di brominazione che ne esalta le caratteristiche di resistenza e durata. Il bromo infatti la rende pi resistente ai raggi UVA ed alle escursioni termiche. Le spazzole Magneti Marelli grazie a questi accorgimenti sono pi silenziose, resistenti e durature. La gamma offerta da Magneti Marelli comprende spazzole convenzionali auto, veicoli commerciali ed industriali, refill e le spazzole flat, sempre pi utilizzate sulle vetture di nuova produzione Spazzole Tradizionali (metalloplastiche) - Professional - Ponticelli in acciaio e resina per una maggiore robustezza e durata del prodotto - Verniciatura con polvere poliestere che rende la spazzola pi resistente alla decolorazione dovuta all esposizione ai raggi UVA - Connettore premontato CH31 per agevolare il montaggio sulla gran parte delle applicazioni - Spoiler con effetto deportante per contrastare l effetto air lift: la spazzola rimane perfettamente aderente al parabrezza anche alle alte velocit. - Fino a otto punti di pressione per una perfetta aderenza della spazzola al parabrezza. Spazzole Flat (interamente in gomma) - Kit flat & Professional ONE - Qualit e tecnologia OE - Refill con profilo «a pagoda» per ridurre l usura del tergente - Matrice universale termosaldata con le vertebre e la gomma per dare solidit e robustezza all elemento tergente - Presenza di connettori Side lock (Bosch), Top Lock (SWF Valeo), Baionet (Champion), Dolphin (Renault) e Retrofit (braccio U ), che rendono la spazzola universale, adatta a sostituire sia tutti i tipi di spazzole flat montate in primo impianto sulle vetture di ultima generazione, che le spazzole tradizionali. - Gamma professional ONE: 18 codici (14 lunghezze) per una copertura di oltre il 95% del circolante Europeo. gb Magnetti Marelli wipers satisfy the quality standards required for initial installation. Production undergoes rigorous trials and tests, as for example exposure to 800 hours of saline fog, to 500 hours of UVA, which guarantee their total reliability. Natural rubber is treated with a process of brominization, which enhances its durability and resistance. In fact bromide makes it more resistant to UVA radiation as well as to extremes of temperature range. Thanks to these improvements, Magnetti Marelli wipers are more silent, tough and long lasting. The range offered by Magnetti Marelli includes wipers for conventional cars, commercial and industrial vehicles, re-fills and flat wipers, ever more frequently used on new production vehicles. Traditional Wipers (metal plastic) - Professional - Jumper wires made in steel and resin to achieve a more long lasting and stronger product - Covering with polyester dust to make the wiper more resistant to the fading effect produced by exposure to UVA radiation. - Pre-fitted CH31 connector which eases assembly on most applications - Spoiler with flattening effect to counter balance the air-lift effect: the wiper stays perfectly flush against the windscreen even at high speeds. - Up to eight pressure points to achieve perfect adherence of the wiper to the windscreen Flat Wipers (made entirely in rubber) Flat kit & Professional ONE - OE quality and technology - Refill with a Pagoda profile to reduce the wear of cleaner head - Heat soldered universal matrix with both vertebra and rubber to give solidity and strength to the cleaner head - The use of Side lock connectors (Bosch), Top lock (SWF Valeo), Bayonette (Champion), Dolphin (Renault) and retrofit ( U arm), that make the wiper universal, and suitable to substitute all types of flat wipers mounted on initial installation on latest generation vehicles as well as traditional wipers. - The Professional ONE range: 18 codes (14 lengths) to cover over 95% of European vehicles currently on the road. d Die Scheibenwischer der Fa. Magneti Marelli erfllen die geforderten Qualittsstandards fr die Erstausrstung. Die Produktion unterliegt rigorosen. Tests und Abnahmen, wie zum Beispiel der Aussetzung fr 800 Stunden in Salznebel, sowie fr 500 Stunden unter UVA, wodurch absolute Zuverlssigkeit garantiert wird. Das Naturgummi wird dem Prozess der Bromierung unterzogen, wodurch dessen Eigenschaften hinsichtlich Widerstandsfhigkeit und Lebensdauer hervorgehoben werden. Dank des Broms wird es nmlich widerstandsfhiger und resistenter gegen UVA Strahlen, sowie gegen thermische Ausdehnungen. Die Scheibenwischer der Fa. Magneti Marelli sind dank dieser Behandlung wesentlich leiser, widerstandsfhiger und langlebiger. Die von der Fa. Magneti Marelli angebotene Palette umfasst konventionelle Scheibenwischer fr Kraftfahrzeuge, Nutzfahrzeuge und Lastkraftwagen, Ersatzscheibenwischerbltter (Refill), sowie die Scheibenwischerreihe Flat, welche immer mehr bei neuen Fahrzeugen eingesetzt werden. Herkmmliche Scheibenwischer (Metalkunststoff) - Professional - Haltestege aus Stahl und Kunststoff bieten hhere Robustheit und lngere Lebensdauer des Produktes - Beschichtung mit Polyesterpulver, wodurch die Scheibenwischer farbbestndiger gegen UVA Strahlen werden - Der vormontierte Anschlussstecker CH31 erleichtert den Einbau beim grten Teil der Anwendungen - Andruckspoiler um dem Luftwirbeleffekt entgegenzuwirken: Der Scheibenwischer bleibt auch bei hohen Geschwindigkeiten perfekt an der Windschutzscheibe anliegend. - Bis zu acht Andruckpunkte garantieren einen perfekten Halt der Scheibenwischer an der Windschutzscheibe. Scheibenwischer vom Typ Flat (komplett aus Gummi) Set Flat & Professional ONE - Qualitt und Technik des OE (Originalherstellers) - Nachfllen Refill mit «Pagodenprofil» um den Verschlei des Wischers zu reduzieren - Universelle Matrize hei verschweit zusammen mit den Rippen und dem Gummi um der Wischerlippe Festigkeit und Widerstandsfhigkeit zu geben - Anschlussstcke vom Typ Side lock (Bosch), Top Lock (SWF Valeo), Baionet (Champion), Dolphin (Renault) und Nachrstung/Retrofit ( U -Arm) vorhanden, wodurch die Scheibenwischer universell einsetzbar werden, geeignet smtliche Scheibenwischerarten, sowohl vom Typ Flat, wie in der Erstausrstung der Fahrzeuge der letzten Generation eingesetzt, als auch die herkmmlichen Scheibenwischer zu ersetzen. - Reihe Professional ONE: 18 Codenummern (14 Lngen) wodurch mehr als 95% des Fuhrparks in Europa abgedeckt wird. 11

f Les balais d essuie-glaces Magneti Marelli rpondent aux standards de qualit prescrits par la premire installation. La production est rigoureusement soumise divers tests et contrles fonctionnels, comme par exemple les 800 heures d exposition en brouillard salin et les 500 heures aux rayons UVA, en vue de leur confrer une fiabilit absolue. Le caoutchouc naturel est trait par un processus de bromination pour en exalter les caractristiques de rsistance et de dure, le brome ayant la proprit de le rendre plus rsistant aux rayons UVA et aux amplitudes thermiques. Grce toutes ces mesures, les balais Magneti Marelli sont plus silencieux, rsistants et durables. La gamme offerte par Magneti Marelli comprend des balais conventionnels pour autos, vhicules commerciaux et industriels, refill et balais flat, de plus en plus utiliss sur les vhicules de nouvelle production Balais Traditionnels (mtallo -plastique) - Professional - Pontets en acier et rsine pour renforcer la robustesse et augmenter la dure du produit - Peinture avec poudre polyester pour rendre le balai plus rsistant la dcoloration cause par l exposition aux rayons UVA - Connecteur pr mont CH31 pour faciliter le montage sur la grande majorit des applications - Bquet avec effet de dport pour contraster l effet air lift: le balai reste en adhrence parfaite avec le pare-brise mme grande allure. - Jusqu huit points de pression pour une adhrence totale du balai au pare-brise. Balais Flat (entirement en caoutchouc) - Kit flat & Professional ONE - Qualit et technologie OE - Refill avec profil «pagode» pour rduire l usure de l essuie-glace - Matrice universelle thermo soude avec les vertbres et de caoutchouc pour un balai d essuie-glace plus solide et robuste - Prsence de connecteurs Side lock (Bosch), Top Lock (SWF Valeo), Baionet (Champion), Dolphin (Renault) et Retrofit (bras U ), qui font de ce balai un lment universel pouvant remplacer tous les types de balais flat monts en premire installation sur les voitures de la dernire gnration et tous les balais du type traditionnel. - Gamme professional ONE: 18 codes (14 longueurs) pour la couverture de plus de 95% du parc circulant en Europe. e Las escobillas Magneti Marelli cumplen con todos los requisitos estndar de calidad requeridos para el montaje en la fbrica. Toda la produccin se somete a pruebas rigurosas, como, por ejemplo, la exposicin durante 800 horas a la niebla salina y por 500 horas a los rayos ultravioleta, lo que garantiza una fiabilidad total. La goma natural se somete a un tratamiento de brominacin, que lleva al mximo la resistencia y la duracin. De hecho, el bromo la hace ms resistente a los rayos ultravioletta y a los cambios de temperatura. Gracias a estas soluciones, las escobillas Magneti Marelli resultan ms silenciosas, resistentes y duraderas. La gama ofrecida por Magneti Marelli comprende escobillas convencionales para coches de turismo, vehculos comerciales e industriales, refill y las escobillas flat, utilizadas cada vez ms en los vehculos producidos en la actualidad. Escobillas Tradicionales (de metal y plstica) Profesionales - Puente de acero y resina, para mayor solidez y duracin del producto. - Pintura con polvo polister, que aumenta la resistencia de la escobilla al descoloramiento provocado por la exposicin a los rayos ultravioleta. - Conector premontato CH31 para facilitar el montaje en la mayora de las aplicaciones. - Spoiler con efecto deportante para contrarrestar el efecto conocido como air lift : la escobilla permanece adherente al parabrisas incluso a velocidad elevada. - Hasta ocho puntos de presin para una adherencia perfecta de la escobilla al parabrisas. Escobillas Flat (totalmente de goma) Kit flat & Professional ONE- - Calidad y tecnologa OE - Refill con perfil de pagoda para reducir el desgaste de la goma. - Matriz universal termosoldada con las vertebras y la goma para darle solidez y robustez al elemento limpiador. - Conectores Side lock (Bosch), Top Lock (SWF Valeo), Baionet (Champion), Dolphin (Renault) y Retrofit (brazo U ), que hacen universal la escobilla, pudiendo sustituir tanto las escobillas tipo flat montadas en la fbrica en los vehculos de la ltima generacin, como tambin las escobillas tradicionales. - Gama profesional ONE: 18 cdigos (14 longitudes), que abarca ms del 95% del parque circulante en Europa. p As escovas limpadoras Magneti Marelli satisfazem os padres qualitativos requeridos de primeira instalao. A produo submetida a rigorosas provas e inspees, como por exemplo: a exposio por 800 horas nevoeiro salino, e por 500 horas aos UVA, que asseguram a total fiabilidade. A borracha natural tratada com um processo de brominao que sublinha as caractersticas de resistncia e durao. De fato, o bromo a torna mais resistente aos raios UVA e as excurses trmicas. As escovas limpadoras Magneti Marelli graas a estes meios so mais silenciosas, resistentes e duradouras. A gama oferecida pela Magneti Marelli compreende escovas convencionais para automveis, veculos comerciais e industriais, refill e as escovas flat, sempre mais utilizadas nos veculos de nova produo. Escovas Tradicionais (metal-plsticas) - Profissional - Braos de ao e resina para uma maior robustez e durao do produto - Pintura com p de polister que torna a escova mais resistente descolorao devida exposio aos raios UVA - Conetor pr-montado CH31 para facilitar a montagem na maior parte das aplicaes - Spoiler com efeito deportante para contrastar o efeito air lift : a escova permanece perfeitamente aderente ao pra-brisas mesmo nas altas velocidades. - At a oito pontos de presso para uma perfeita aderncia da escova no pra-brisas. Escovas Flat (inteiramente de borracha) - Kit flat & Profissional ONE - Qualidade e tecnologia OE - Refill com perfil «a pagode» para reduzir o desgaste do limpador - Matriz universal soldado termicamente com as vrtebras e a borracha para dar solidez e robustez ao elemento limpador - Presena de conetores Side lock (Bosch), Top Lock (SWF Valeo), Baionet (Champion), Dolphin (Renault) e Retrofit (brao U ), que tornam a escova universal, adequada a substituir seja todos os tipos de escovas flat montadas na primeira instalao nos veculos de ltima gerao, que as escovas tradicionais. - Gama profissional ONE: 18 cdigos (14 comprimentos) para uma cobertura de mais de 95% dos veculos em circulao na Europa. 12

g Magneti Marelli., 800, 500 UVA,.. UVA. Magneti Marelli,. Magneti Marelli,,,. () - Professional -. - UVA - CH31 - air lift:. -. ( ) - Kit flat & Professional ONE - OE - - - Side lock (Bosch), Top Lock (SWF Valeo), Baionet (Champion), Dolphin (Renault) Retrofit ( U ),. - professional ONE: 18 (14 ) 95%. pl Wycieraczki szyb Magneti Marelli zadawalaja standartowa jakoscia wymagana od pierwszego urzadzenia. Produkcja poddawana jest rygorystycznym probom i jest testowana, jak na przyklad umieszczajac produkt na 800 godzin w slonej mgle i poddawajac na 500 godzin na dzialanie promieni slonecznych UVA, co zapewnia calkowita niezawodnosc. Naturalna guma jest poddana procesowi brominacji, ktory powieksza cechy wytrzymalosci i trwalosci. Brom faktycznie sprawia ze staje sie ona odporniejsza na dzialanie promieni slonecznych i na skoki temperatury. Wycieraczki szyb Magneti Marelli wlasnie dzieki tym procesom sa bardziej ciche, wytrzymale i dlugotrwale. Gama poduktow oferowana przez Magneti Marelli obejmuje wycieraczki konwencjonalne do samochodow osobowych,do pojazdow dostawczych i przemyslowych refill oraz wycieraczki flat coraz bardziej uzywane w pojazdach nowej produkcji. Wycieraczki szyb tradycjonalne (metaloplastyczne) - Professional - Mostki ze stali i zywicy dla zwiekszenia masywnosci i trwalosci produktu - Lakierowanie proszkiem poliesteru ktory sprawia ze wycieraczka staje sie bardziej wytrzymala na dekoloracje spowodowana promieniami slonecznymi UVA - Zlaczka wstepnie montowana CH31 aby ulatwic montaz na wiekszosci zastosowan - Spoiler z efektem deportacji aby kontrastowac efekt air lift: wycieraczka przylega swietnie do przedniej szyby rowniez przy duzych szybkosciach jazdy. - Do osmiu punktow cisnienia do doskonalej przylegliwosci wycieraczki do przedniej szyby. Wycieraczki Flat (calkowicie z gumy) - Kit flat & Professional ONE - Jakosc i technologia OE - Refill z przekrojem «jak pagoda» aby zredukowac zuzycie czesci wycierajacej - Matryca uniwersalna termospawana ze szkieletem i guma aby nadac wytrzymalosc i masywnosc czesci wycierajacej - Obecnosc zlaczek Side lock (Bosch), Top Lock (SWF Valeo), Baionet (Champion), Dolphin (Renault) e Retrofit (braccio U ), ktore sprawiaja ze wycieraczka uniwersalna moze zastapic wszystkie rodzaje wycierakow szyb flat montowanych na pierwszym urzadzeniu samochodow nowoczesnego typu, jak i wycieraczki tradycjonalne. - Gama professional ONE: 18 kodow (14 dlugosci) na pokrycie ponad 95% pojazdow jezdzacych w Europie. r ر هêëîî è è هëè ï îèçâîن âà ôè ىû «Magneti Marelli» î âه à êà ه âهييûى àينà àى ï è ïه âîé لî êه. د îèçâîن âî هêëîî è è هëهé ï î îنè وه êèé êîي îëü è è ïû àيèے, êàê يàï èىه è ïû àيèه â îëهâîé ىàييîé âàييه يà ï î ےوهيèè 800 à îâ, à àêوه è ïû àيèے â êàىه ه ëü àôèîëه îâûىè ë àىè (UVA) يà ï î ےوهيèè 500 à îâ. زàêîمî îنà è ïû àيèے مà àي è î àëüي يàنهويî ü ï îن ê à. حà à àëüيûé êà ê ïîنâه مàه ے ï î ه ل îىè îâàيèے,êî î ûé ë àه à àê ه è èêè îéêî è è نîëمîوè هëüيî è èçنهëèé. ء îى ïîâû àه îéêî ü يà âëèےيèه ëü àôèîëه îâû ë هé (UVA), à àêوه ه ىè ه êèé ه. ءëàمîنà ے ه يè ه êèى ه هيèےى هêëîî è è هëè «Magneti Marelli» àيîâے ے ىهيهه ىيûىè, لîëهه îéêèىè è نîëمîوè هëüيûىè. أàىىà ï îèçâîن âà هêëîî è è هëهé «Magneti Marelli» âêë àه àينà يûه هêëîî è è هëè نëے ëهمêîâû àâ îىîلèëهé, نëے êîىىه ه êîمî è م çîâîمî àي ïî à, ùه ê هôèëü è ïëî ê ùه ê, êî î ûه â ه è ه ï èىهيے ے â àâ îىîلèëے يîâîمî ïîêîëهيèے. ز àنè èîييûه ùه êè- هêëîî è è هëè (ىه àëëîïëà èêà) - د îôه èîيàëüيûه - ىî èê àëü- ىîëà îل ïه èâàه ïîâû هيي îéêî ü è نîëمîوè هëüيî ü èçنهëèے - îê à êà ïî î êîâûى ïîëè ôè îى ï èنàه ùه êàى ïîâû هيي îéêî ü يà îله âه èâàيèه èç-çà âîçنهé âèے ëü àôèîëه îâû ë هé (UVA) - ï هنâà è هëüيî àيîâëهييûé îهنèيè هëüيûé çàوèى رح31 ë وè نëے ï îùهيèے ىîي àوà â àىîé è îêîé îلëà è ï èىهيهيèے - ïîéëه ï هنî àيےه î àçل ûçمèâàيèے ï è ôôهê ه «air lift»,.ه. ùه êà ïه ôهê يî ï èëهمàه ê ëîلîâîى هêë â îى è ëه è يà لîëü îé êî î è - ùه êà èىهه نî âî üىè î هê ï èëهمàيèے, هى àىûى îله ïه èâàه ے ïه ôهê يîه ï èëهمàيèه ê ëîلîâîى هêë. دëî êèه ùه êè- هêëîî è è هëè «flat» (ïîëيî ü هçèيîâàے) يàلî «flat» ïë ï îôه èîيàëüيûé «خNإ» - êà ه âî è ه يîëîمèے خإ - هôèëü ï îôèëهى «î هل هيهى» ïîçâîëےه ىهيü à ü èçيî êîي àê يîé è ےùهé à è - يèâه àëüيàے ه ىî âà يàے ىà è à, î îےùàے èç ïîçâîيêîâ è هçèيû نëے مà àي èèè وه êî è è îéêî è êîي àê يîé è ےùهé à è - يàëè èه îهنèيè هëüيû çàوèىîâ èïà «Side block (Bosch), Top Lock (SWF Valeo), Baionet (Champion), Dolphin (Renault), Retrofit ( û àم U)» نهëà ùه ê - هêëîî è è هëü يèâه àëüيîé, êî î àے ىîوه çàىهùà ü â ه âèنû ïëî êè ùه îê «flat», àيàâëèâàهىû ï è ïه âè يîé لî êه يà àâ îىîلèëے ïî ëهنيهمî ïîêîëهيèے, à àêوه àنè èîييûه ùه êè - مàىىà ï îôه èîيàëüيû هêëîî è è ه هé «خNإ»: 18 êîنîâ (14 àçىه îâ ïî نëèيه), î ïîçâîëےه ïîê û ü âû ه 95% è ê ëè هىîمî àي ïî à â إâ îïه. 13

t Magneti Marelli silecekleri ilk kurulumun gerektirdii nitelikli standartlara cevap verir. retimi, zorlu test ve denemelerle gerekleir, rnein gvenilirlii tamamen garantileyen 800 saat tuz buharna ve 500 saat UV nlarna maruz braklr. Doal lastik, dayankll ve uzun mrll arttran brom ilemi ile test edilir. Brom, silecei UV nlarna ve termik dolama kar daha dayankl hale getirir. Magneti Marelli silecekler, bu teknik zmler sayesinde daha sessiz, daha dayankl ve daha uzun mrldr. Magneti Marelli tarafndan sunulan seride endstriyel ve ticari aralarla ilgili oto konvansiyonel silecekler yeni retim aralarda da kullanlabilen deitirilebilir silecek lastii ierir. Klasik Silecekler (metalplastikten) - Profesyonel - En yksek rn dayankll ve salaml iin reine ve elikten yaplan balant kprs - UV nlar nedeniyle aarmaya kar daha dayankl hale gelmesi amacyla sileceklerin polyester toz ile cilalanmas - Uygulamalarn byk blmnde montaj kolaylatran nceden monte edilen CH31 konnektr - Hava basnc etkisine kar srkleme etkili spoyler: silecek, ok yksek hzda bile n cama mkemmel ekilde yapr - Sekizinci noktaya kadar olan basnta silecein n cama mkemmel ekilde yapmas Eskiyen Lastikli Silecek (lastiin ii) Kit flat & Professional ONE (Eskiyen Lastik Techizat ve Profesyonel olan) - OE kalite ve teknolojisi - Kurulamann kullanmn azaltmak iin pagoda profil ile tekrar deitirme - Temizleme parasna dayankllk ve sertlik veren lastik ve omurgalar ile termolehimlenen uluslararas matris - Klasik silecekler dahil tm silecekleri, son jenerasyon otomobillere bile monte edilebilen, her eide uygun, uluslararas hale getiren Side lock (Bosch), Top Lock (SWF Valeo), Baionet (Champion), Dolphin (Renault) ve Retrofit (kol U ) konnektrler mevcuttur. - Gamma professional ONE (Gama Profesyonel olan): Avrupa nn %95 inden daha fazlasn dolaan kaplama iin 18 ifre ( 14 karakter) 14

Quando e perch si cambiano le spazzole - When and why the wiper blades are changed. - Wann sollten die Wischerbltter gewechselt werden? - Quand et pourquoi changer les balais - Cundo y porqu hay que cambiar las escobillas - Quando e porqu se mudam as escovas - - Kiedy i dlaczego wymieniac wycieraczki szyb - تîمنà è ïî هى ىهيے ے ùه êè - Silecekler neden ve ne zaman deitirilir I Scarsa tergenza Lunghi periodo di riposo deformano il filo del tergente causando un effetto velo sul parabrezza. Bande opache La gomma del tergente indurisce o si deteriora con il tempo. Rimangono cos sul parabrezza delle aree non deterse. Rigature La gomma del tergente si deteriora con il tempo o a causa del pulviscolo stradale dando origine a sottili linee semicircolari sul parabrezza. Saltellamento La deformazione della struttura della spazzola pu causare saltellamenti del tergente, lasciando sul parabrezza linee radiali. Sollevamento La deformazione della struttura della spazzola pu causare una imperfetta aderenza al parabrezza, soprattutto alle alte velocit. Forti vibrazioni Deformazione della spazzola, connettore errato, et o usura del tergente provocano rumorosi ed irregolari movimenti. gb Low wiping quality Long periods without use can deform the wiper s profile causing a veil effect on the windscreen. Opaque stripes Time hardens and deteriorates the rubber, so eventually the wiper does not clean the whole surface of the windscreen. Lines Wear and tear of the rubber in the presence of dust can cause semicircular lines on the windscreen. Jumping Deformity of the wiper can cause jumping of the blade, this produces radial lines on the windscreen. Lifting Deformity of the wiper can also cause a loss of contact between the blade and the windscreen, especially at high speed. Vibrations Use of the wrong connector, wear and tear, age or deformity of the wiper blade, cause noisy and irregular vibrations. d Schwache Wischerwirkung Werden die Wischerbltter lngere Zeit nicht benutzt, fhrt dies zu einer Deformation der Wischergummis und verursacht einen Schleier auf der Windschutzscheibe. Streifenbildung Mit der Zeit hrten die Wischergummis aus und verschleien. Teilweise werden so Bereiche auf der Windschutzscheibe nicht gesubert. Kratzer Verursacht durch Straenstaub verschleit das Gummi, und mit der Zeit knnen Risse im Wischergummi entstehen. Es bilden sich feine halbkreisfrmige Kratzer auf der Windschutzscheibe. Sprnge der Scheibenwischer Das Wischerblatt kann so deformiert sein, da es zu Sprngen des Wischers fhren kann. Es entstehen strahlenfrmige Streifen auf der Windschutzscheibe Das Wischerblatt haftet schlecht Die Deformation des Wischerblattes, insbesondere bei hoher Fahrgeschwindigkeit, kann zu einer schlechten Haftung auf der Windschutzscheibe fhren. Starke Vibrationen Falsche Steckverbindungen und Halterungen sowie allgemeiner Verschlei der Wischerbltter verursachen Gerusche und unregelmige Bewegungen. 15

f Essuyage insuffisant De longues priodes d inactivit dforment le caoutchouc causant en effet un voile sur le pare-brise. Bandes opaques La gomme du caoutchouc se durcit et se dteriore dans le temps. Sur le pare-brise, des zones restent non essuyes. Rayures La gomme du caoutchouc se dteriore dans le temps cause des pollutions routires formant des lignes semi-circulaires sur le pare-brise. e Poca limpieza Los largos perodos de reposo deforman el filo limpiador haciendo que se empae el parabrisas. Bandas opacas La goma se deteriora y endurece con el tiempo quedando zonas del parabrisas sin limpiar. Rayaduras La goma de la escobilla se deteriora con el tiempo a causa de la suciedad, provocando rayadas en el parabrisas. Sautillage La dformation de la structure du balai peut causer des sautillements du caoutchouc, laissant sur le pare-brise des lignes radiales. Soulvement La dformation de la structure du balai peut causer une adhrence imparfaite au pare-brise, surtout haute vitesse. Vibrations fortes La dformation du balai, le connecteur incorrecte, l ge ou l usure du caoutchouc provoquent des mouvements rainureux et irrguliers. Saltos La deformacin en la estructura de la escobilla puede causar saltos de la misma, dejando lneas radiales sobre el parabrisas. Levantamiento La deformacin de la estructura de la escobilla puede restar adherencia al parabrisas, sobre todos en los casos de gran velocidad. Fuertes vibraciones Las deformaciones, un adaptador errneo, la antigedad de la escobilla provocan ruidos y movimientos irregulares. p Pouca limpeza Longo perodos sem serem utilizadas causam um efeito de vu sobre o pra-brisas. Tiras opacas A borracha endurece e deteriora-se com o tempo, no limpando completamente o vidro. Riscas Com o tempo as borrachas ganham p e ao serem utilizadas podem fazer riscos no vidro. G.... PL Zle wycieranie Dlugie okresy nieuzytkowania deformuja pioro wycieraczki szyby powodujac powstanie powloki na przedniej szybie. Matowe pasma Guma wycieraczki twargnieje i niszczy sie z uplywem czasu. Z tego powodu pozostawia na szybie strefy nie domyte. Rysy Guma piora niszczy sie z czasem z powodu kurzu i pylu w powietrzu powodujac pojawienie sie na szybie polokraglych zarysow. Saltitar A deformao da estrutura da escova pode levar a que a escova salte e provoque riscos no vidro. Levantamento A deformao da estrutura da escova tambm pode causar uma imperfeita aderncia da escova ao pra-brisas, sobretudo em alta velocidade. Fortes vibraes Deformaes da escova, ligaes incorrectas, idade e mexer na escova constantemente pode causar barulhos irregulares e vibraes..,.,,. Podskakiwanie Znieksztalcenie struktury wycieraczki moze spowodowac podskoki piura, pozostawiajac na szybie promieniowe zarysowania. Odchylenie Deformacja struktury wycieraczki moze spowodowac niedokladne przyleganie jej do szyby, przedewszystkim przy duzych szybkosciach. Silne wibracje Znieksztalcenie wycieraczki,, zla zlaczka, starosc i zuzycie piora wycieraczki powoduja ruchy glosne i nieregularne. 16

R رëàلàے è êà ؤëè هëüيûه ïه èîنû ï î îے âهن ê نهôî ىà èè êîي àê يîé î èùà ùهé à è, î çيà è, î يà ëîلîâîى هêëه î àه ے ىà îâûé يàëه. جà îâûه ïîëî û ذهçèيà êîي àê يîé î èùà ùهé à è î âه نèâàه èëè ïî è ے î â هىهيهى. حà ëîلîâîى هêëه ôî ىè ے يه î èùهييûه à êè. دîëî û تîي àê يàے î èùà ùàے à ü ïî è ے î â هىهيهى èëè èç-çà نî îويîé ïûëè, î âهنه ê îل àçîâàيè ïîë ê مîâ يà ëîلîâîى هêëه. دîن êîêè ؤهôî ىà èے ê û ùه êè âهنه ê îل àçîâàيè ïîن êîêîâ êîي àê يîé î èùà ùهé à è, î àâëےے àنèàëüيûé ëهن يà ëîلîâîى هêëه. خ îن ؤهôî ىà èے ê û ùه êè âهنه ê نهôهê يîى ï èëهمàيè êîي àê يîé î èùà ùهé à è ê ëîلîâîى هêë, î îلهييî î âûےâëےه ے يà âû îêîé êî î è. رèëüيàے âèل à èے ؤهôî ىà èے ùه êè, î èلî يûé îهنèيè هëüيûé çàوèى, نëè هëüيûé îê ê ïë à à èè êîي àê يîé î èùà ùهé à è âهن ê ôî ىè îâàيè يه هم ëے يîمî è ىيîمî îنà. T Temizlemede azalma Uzun sre almamas n cam zerinde perdeleme etkisine yol aarak temzileyen blm deforme eder. Mat eritler Silecein lastii zamanla sertleir ve rr. Bylece n camda temzilenemeyen alanlar kalr. izgiler Silecein lastii n cam zerinde yarm daire eklinde ince izgilere neden olan yoldaki tozlar nedeniyle ve zamanla eskir. Kalkma Silecein yapsndaki deformasyon zellikle yksek hzda silecein n cama yapmasna engel olabilir. Gl titreimler Silecein deformasyonu, yanl konnektr, ya veya yanl kullanm, kard sesi ve dzensiz hareketleri tetikler Atlama Silecein yapsndaki deformasyon n camda dairesel izgiler brakarak temizlemede atlamalara yol aabilir. 17