Education Collaborative Coordinated by the New York Immigration Coalition
|
|
|
- Derrick Wilkerson
- 10 years ago
- Views:
Transcription
1 Education Collaborative Coordinated by the New York Immigration Coalition The Great Parent Engagement Gap: Report on School Translation and Interpretation for NYC Parents INTRODUCTION Nearly half of public school students speak a language other than English at home, and more than 180 languages are represented. i In New York City, parents have a right to translation and interpretation under federal law and the Department of Education's own regulations. ii Services are technically available through the DOE s Translation & Interpretation Unit, and schools have access to over-the-phone interpreters during business hours in 200 languages. iii This report presents data showing that despite these resources and almost a decade under the Chancellor s regulation, parents across the City continue to face serious barriers getting translation and interpretation from schools. While the situation has improved somewhat in recent years, community leaders and parents continue to report regular problems accessing services at schools as well as Family Welcome Centers, and Committees on Special Education. Barriers reported by community leaders include: Inappropriate individuals are often called upon to translate Parents and schools face long wait times for interpreters and translated materials Parents who need services do not get them, even after asking Student-specific materials are not translated Parents are afraid to ask for translation for various reasons This report outlines results of a survey initiative performed by the New York Immigration Coalition s (NYIC s) Education Collaborative. The Collaborative convenes grassroots immigrant organizations from across New York City s diverse communities, as well as legal and policy advocates to discuss issues impacting immigrant students and families and to work together to ensure immigrants have access to a quality education. The Collaborative has worked on language access issues for more than a decade and has conducted numerous monitoring projects related to translation and interpretation for public school parents. The Collaborative s advocacy led to formal New York City and Department of Education (DOE) regulations on language access. KEY SURVEY FINDINGS To collect data on reported issues, members of the NYIC s Education Collaborative launched a survey initiative this spring to collect data from parents in all five boroughs, including individuals who speak Spanish, Chinese, additional languages from the nine covered by the DOE s regulations, as well as lower-incidence languages. This project follows the 2007 language access monitoring report School Year Filled With Missed Communication: Despite Chancellor s Regulation, Immigrant Parents Still Face Language Barriers, which was jointly written with Advocates for Children of New York. iv This year s survey initiative is particularly timely given the additional demands placed on the DOE s translation and interpretation system through: the two new parent-teacher conferences instituted this school year, the 40 minutes of weekly parent engagement time set aside through the recent UFT contract, the new parent
2 meeting requirement under state regulations for English Language Learners v, and the pre-k expansion that began last year. The Collaborative administered nearly 200 surveys of parents experiences during this school year. 175 parents indicated that they did not feel comfortable speaking English at their child s school. Their responses are the subject of this report. Half of parents are missing critical information because it s not translated or because they don t have an interpreter. o never received or only sometimes received interpretation services at school meetings. While this is an improvement from 2007, the number of parents within this group who never received interpretation services actually went up slightly versus results in % 60% 10% 0% How Often Parents Received Interpretation at School Meetings 28% 26% 22% 38% 64% Never Sometimes Never or Sometimes o More than half of parents (51%) indicated that important school notifications were never or only sometimes translated in a language that the parent could understand. There was incredibly little improvement in this outcome since 2007, and there was a substantial increase in the number of parents who never received translated documents. 60% 10% 0% How Often Parents Received Translated Documents 26% 25% 14% 51% 54% Never Sometimes Never or Sometimes
3 Parents are relying on children to interpret on a large scale despite the DOE s own regulations prohibiting this practice in most settings, putting parents and their children in very inappropriate and uncomfortable positions. The Language Line is also severely under-used. o 62% of parents stated that their children or other students served as interpreters for them at school. The DOE s own regulations prohibit students or other children from providing language access services in any discussion regarding student achievement or conduct. This critical issue was also highlighted in our 2007 report. o Only 6% of parents received services through Language Line this school year, despite the fact that Language Line is available to every school during business hours. Almost a decade after the Chancellor codified parental language access rights and formed a special unit, a large percentage of parents still don t know that they can get translation and interpretation. o Nearly a third () of all parents surveyed didn t know that schools are supposed to offer translation and interpretation services in their language, despite the Chancellor's 2006 Regulation A-663 that codified parental language access rights and created a special Translation and Interpretation (T&I) Unit within the DOE. Lack of access to translation and interpretation greatly impedes parents ability to be engaged in their children s education. o 61% of parents found it very difficult or somewhat difficult to communicate with their child s school, an increase since 2007 when 45% responded this way. o From 175 survey responses, only four parents said it was very easy to communicate with their child s school, highlighting the enormous engagement gap between parents and schools that occurs without quality language access. o Parents this year also noted that sometimes even when translation and interpretation is provided, it is of poor quality. 70% 60% 10% 0% How Easy Parents Found Communicating with their Child's School 15% 41% 61% 45% Very Difficult Somewhat Difficult Very Difficult or Somewhat Difficult Parents Who Did Regularly Receive Services The number of parents who always or almost always received translation did increase since 2007 (from 29% to 43%), but the number of parents always receiving translation remains shockingly under 10% and actually dropped from 14% in There was also an increase in parents who always or almost always received interpretation since 2007 (from 21% to 38%), but again the percentage of parents who reported always receiving interpretation in 2015 is alarming - a mere 12%. 3
4 School Climate & the Importance of Cultural Competency There were positive results from the survey regarding school climate. More than three out of five parents noted that they were treated in a welcoming manner when they asked their school for language access services. While improvement is still needed for 27% of the parents who responded that they were not treated in a welcoming manner, this indicates movement in a productive direction. Reflecting the importance of creating a welcoming environment for these parents, the survey showed that over a third (37)% of participants feel somewhat or very uncomfortable requesting T&I services. These findings underscore how critical it is that schools also have an understanding of and training on parents cultural backgrounds and frames of reference. It s important that schools can anticipate parents needs, and ensure that parents understand that requests for services do not negatively impact their children or mark the family as troublemakers. RECOMMENDATIONS The results outlined in this report clearly show a systemic issue with translation and interpretation. In order to address these widespread barriers, there must be a comprehensive, aggressive response by the DOE. We recommend that the DOE take the following actions: 1) Designate a Language Access Coordinator in Each Superintendent Office. There are just two people in charge of supporting and monitoring 1,700 New York City schools on translation and interpretation and their Unit has no formal authority over whether schools are meeting parents language access needs. To address this fundamental problem and increase support and accountability, the DOE must designate Language Access Coordinators (LACs) at the District level. These LACs should be responsible for: o Ensuring that schools having difficulty meeting their language access obligations develop a quality plan to meet parents needs and implement it effectively; o Connect schools that need support with the Translation & Interpretation Unit (T&I Unit) for additional training on available resources (over-the-phone interpretation through Language Line, in-person interpretation, translation vendors and the Unit s own translation services) as well as best practices and help trouble-shooting; o Confirm that every school has a trained Language Access Coordinator at all times (currently only half of schools have a trained Language Access Coordinator) to guide each school in connecting parents with services; o Report to the Superintendent and T&I Unit on schools progress in providing translation and interpretation to ensure that parents are receiving quality services; o Prepare the Superintendent s office itself to deliver on its own language access obligations. 2) Link Schools Directly with Over-the-Phone Interpreters and Offer Expanded Hours Regularly. The DOE must make over-the-phone interpretation easier for schools to access by giving them a direct link to interpreters and making over-the-phone interpretation available outside of business hours on a regular basis. o Currently, the vast majority of schools have had to be connected to Language Line s interpreters through the T&I Unit s very limited number of operators available during regular business hours (and extended during parent-teacher conferences). o The Unit is exploring opportunities to make these changes, as well as collect feedback on quality, and this should be a priority for the DOE. 4
5 3) Expand the T&I Unit s Capacity to Provide Translated Documents for Schools. In order to help schools provide timely, quality translated documents to parents, the DOE should conduct a thorough assessment of the T&I Unit s capacity to meet current and anticipated demand from schools and also provide financial support to do so. o Schools can engage the T&I Unit to translate school-specific documents for their parents. Many schools are unaware of this resource and may be using inferior quality alternatives. Turn-around times have also been an issue. The Collaborative agrees with Chancellor Fariña s approach in focusing on family engagement as a critical ingredient for students success, and we hope that this report provides helpful input in achieving her family engagement goals. The Collaborative also wants to recognize that the DOE s Translation & Interpretation Unit has shown true concern for providing parents with quality services and an open approach to working with the community consistent with Chancellor Fariña s vision of strong ties with families and communities. ABOUT THE SURVEY The Collaborative administered 196 surveys, and 175 (89%) responded and required translation and interpretation to engage with their children s school. Communities in the Bronx, Brooklyn, Manhattan, Queens, and Staten Island were surveyed. Respondents were selected randomly outside of schools in communities following May parent-teacher conferences, outside neighborhood centers, and at community events where the NYIC s Education Collaborative member groups work. Surveys were conducted by parent and community leaders from: Arab American Association of NY El Centro del Inmigrante Chinese Progressive Association Cidadaõ Global DRUM- Desis Rising Up and Moving Haitian Americans United for Progress MASA Metropolitan Russian American Parents Association New York Immigration Coalition Sapna NYC The majority of translation-and-interpretation-needing parents were speakers of Spanish, Mandarin, Bengali, Haitian Creole, Arabic, Russian, and Portuguese and a small percentage of parents spoke Cantonese, Hebrew, or Ukranian. The survey project was coordinated by the New York Immigration Coalition. This brief was prepared by the New York Immigration Coalition on behalf of the NYIC s Education Collaborative. This project benefitted immensely from review and suggestions by many colleagues within the NYIC s Education Collaborative. We also acknowledge the invaluable assistance of Abja Midha and Christian Villenas from Advocates for Children of New York. Special thanks to Eunhye Kwon, the NYIC s Education Advocacy Fellow, for her support. For further information, please contact the New York Immigration Coalition: Kim Sykes, Senior Manager of Education Advocacy, [email protected]; ext 232 Max Ahmed, Senior Education Advocacy Associate, [email protected]; ext 244 5
6 i Department of English Language Learners and Student Support. (Spring 2015). School Year Demographic Report. Retrieved from ii New York City Department of Education. Chancellor s Regulation A-663. Retrieved from iii New York City Department of Education Translation & Interpretation Unit. Retrieved from iv Advocates for Children of New York and the New York Immigration Coalition. (June 2007). Available at: nt=sites/default/files/library/missed_communications_2007.pdf and at v New York State Education Department. Commissioner s Regulations Part 154. Retrieved from New York State Education Department Office of Counsel 6
NYC Department of Education s Translation & Interpretation Unit. What is a Language Access Kit?
NYC Department of Education s Translation & Interpretation Unit The Translation & Interpretation Unit helps the New York City Department of Education work with families who need help communicating in English.
Language Access Plan. A. Background
Language Access Plan November 2015 (superseding January 2009) A. Background In July 2008, Mayor Michael Bloomberg promulgated Executive Order No. 120: Citywide Policy on Language Access to Ensure the Effective
QUALITYstarsNY Recruitment Project Evaluation Report
QUALITYstarsNY Recruitment Project Evaluation Report Rebekah M. Widrick Early Care & Learning Council Albany, New York December, 2012 0 Early Care & Learning Council QUALITYstarsNY Recruitment Project
Department of English Language Learners and Student Support School Year 2013-2014 Demographic Report
Department of English Language Learners and Student Support School Year 2013-2014 Demographic Report Contents Section Page Introduction 5 Where Do ELLs Attend School? 7 Languages Spoken by ELLs 9 ELLs
2013 Demographic Report
Office of English Language Learners 2013 Demographic Report New York City Department of Education s Division of Students with Disabilities and English Language Learners 2013 Demographic Report Acknowledgments
New York City Health and Hospitals Corporation s. Language Access Implementation Plan
New York City Health and Hospitals Corporation s Language Access Implementation Plan June 25, 2009 ` Table of Contents I. AGENCY MISSION AND BACKGROUND 3 A. What is the mission of your agency?... 3 B.
Graduate Diploma in General Interpreting Glendon College, York University
Glendon College of York University is launching a new, one-year, full time, online training program: the Graduate Diploma in General Interpreting. Career after completion of the program looks very bright
Bicycle Crash Data 2012
Bicycle Crash Data 2012 Local Law 13 of 2011 requires the NYC Department of Transportation (NYCDOT) to report on the total number of bicycle crashes, injuries, and fatalities that are reported to city
Seeking Protection from Domestic Violence in New York s. Information for Immigrant Victims with Limited English Proficiency
Seeking Protection from Domestic Violence in New York s Family Court: Information for Immigrant Victims with Limited English Proficiency What is domestic violence? If your current or former intimate partner
The San Francisco Immigrant Integration Project
The San Francisco Immigrant Integration Project Findings from Community-Based Research Conducted by the San Francisco Immigrant Legal & Education Network (SFILEN) 2014 San Francisco Immigrant Legal & Education
Bicycle Crash Data 2013
Bicycle Crash Data 2013 Local Law 13 of 2011 requires the NYC Department of Transportation (NYCDOT) to compile the total number of bicycle crashes that are reported to city agencies beginning October 1,
Principal Satisfaction Survey. March/April 2008
Principal Satisfaction Survey March/April 2008 Executive Summary Background Principal satisfaction is at the core of the Children First reforms our goal is to create a system of 1,400-plus great schools,
New York State Profile
New York State Profile Jennifer Guinn EDUC 547 FALL 2008 According to 2006 U.S. Census estimates, with a total population of over 19 million people, 20 percent of New York State s population were foreign-born
CONCEPT PAPER: NEW YORK CITY ANNUAL TAX SEASON INITIATIVE
CONCEPT PAPER: NEW YORK CITY ANNUAL TAX SEASON INITIATIVE Release Date: September, 2015 Bill de Blasio, Mayor Julie Menin, Commissioner 1 I. BACKGROUND The Department of Consumer Affairs (DCA) empowers
Manhattan. Pre-Kindergarten. Pre-Kindergarten Directory. New York City District Schools. & Early Education Centers. New York City District Schools
Pre-Kindergarten Directory New York City District Schools & Early Education Centers Manhattan Pre-Kindergarten Directory & Early Education Centers New York City District Schools & Early Education Centers
The Language of a Healthier Immigrant New York City
The Language of a Healthier Immigrant New City Current Trends and Best Practices for Providing Language Assistance Services in New City Hospitals 2014 Acknowledgements The principal author or this report
Results of Over 2,500 OSHA Construction Site Inspections Analyzed. NYSTLA President Shoshana T. Bookson at the June 16 th Press Conference
New York State Trial Lawyers Association New York Committee on Occupational Safety and Health ACORN New York Immigration Coalition Make the Road by Walking For release: Thursday June 16, 2005 Study Documents
DROP-IN CENTERS CONCEPT PAPER 071-09S-03-1347
DROP-IN CENTERS CONCEPT PAPER A. Purpose The Department of Homeless Services (DHS) intends to issue a Request for Proposal ( RFP ) seeking qualified vendors to run up to five day-only Drop-In Centers that
NEW YORK CITY HOUSING AUTHORITY LANGUAGE ASSISTANCE SERVICES IMPLEMENTATION PLAN
NEW YORK CITY HOUSING AUTHORITY LANGUAGE ASSISTANCE SERVICES IMPLEMENTATION PLAN Revised January 2011 I. NEW YORK CITY HOUSING AUTHORITY S MISSION AND BACKGROUND A. Mission The New York City Housing Authority
Massachusetts Department of Elementary and Secondary Education
Massachusetts Department of Elementary and Secondary Education 75 Pleasant Street, Malden, Massachusetts 02148-4906 Telephone: (781) 338-3000 TTY: N.E.T. Relay 1-800-439-2370 Mitchell D. Chester, Ed.D.
City Council Committee on Aging Hearing
City Council Committee on Aging Hearing New York City Department of Finance Testimony of Timothy Sheares, Deputy Commissioner- Property Division June 22, 2016 1 Good afternoon, Chairwoman Chin and members
Fatima Shama, Commissioner, City of New York. Michael R. Bloomberg, Mayor, City of New York
Fatima Shama, Commissioner, City of New York Michael R. Bloomberg, Mayor, City of New York 1. Dominican Republic 11. India 2. China 12. Colombia 3. Jamaica 13. Ukraine 4. Mexico 14. Poland 5. Guyana 15.
Secure Communities: Know Your Rights
Secure Communities: Know Your Rights The New York Immigration Coalition MinKwon Center for Community Action La Unión El Centro del Inmigrante Northern Manhattan Coalition for Immigrant Rights Know Your
National Job Task Analysis 2016 (JTA) of the Healthcare Interpreter Profession: What? How? Reasons?
National Job Task Analysis 2016 (JTA) of the Healthcare Interpreter Profession: What? How? Reasons? 2016 Colorado translators Association (CTA) Conference Boulder CO April 23, 2016 Natalya Mytareva, CoreCHI
Current State of English-Language Learners in the U.S. K-12 Student Population. Rose M. Payán and Michael T. Nettles
Current State of English-Language Learners in the U.S. K-12 Student Population Rose M. Payán and Michael T. Nettles Introduction ETS research and assessment of English-language learners (ELLs) has been
June 20, 2013. Dear Community Members:
W-2-196 Rev. 10/10 June 20, 2013 Dear Community Members: The New York City Human Resources Administration (HRA) Home Care Services Program (HCSP) intends to issue a Request for Proposals to procure an
TRANSLATION AND INTERPRETATION SERVICES
TRANSLATION AND INTERPRETATION SERVICES GUIDELINES INTRODUCTION These guidelines pertain to school generated documents that address academic support and compliance, school site events, and documents for
Contact: Patrick Muncie/Kyle Sklerov (NYCEDC) 212-312-3523 John Gallagher (Deutsche Bank) 212-250-4516 Manny Romero (Baruch) 646-660-6141
FOR IMMEDIATE RELEASE Contact: Patrick Muncie/Kyle Sklerov (NYCEDC) 212-312-3523 John Gallagher (Deutsche Bank) 212-250-4516 Manny Romero (Baruch) 646-660-6141 NYCEDC, Deutsche Bank Americas Foundation,
Advocacy for English Learners: An Overview. Diane Staehr Fenner, Ph.D. 9.26.13
Advocacy for English Learners: An Overview Diane Staehr Fenner, Ph.D. 9.26.13 1 Advocating for English Learners 1. Need for Advocacy 2. Creating a Shared Sense of Responsibility 3. How Teachers Can Collaborate
U.S. Department of Education - EDCAPS G5-Technical Review Form (New)
U.S. Department of Education - EDCAPS G5-Technical Review Form (New) Status: Submitted Last Updated: 8/25/214 5:25 PM Technical Review Coversheet Applicant: Reader #1: ********** Success Academy Charter
Enrollment Projections. New York City Public Schools. 2012-13 to 2021-22. Volume II
Enrollment Projections for the New York City Public Schools 2012-13 to 2021-22 Volume II Prepared for the New York City School Construction Authority February 2013 2 TABLE OF CO TE TS Page Executive Summary...
Promising Practices for Ensuring Access to School Meals for Limited English Proficient Families
Promising Practices for Ensuring Access to School Meals for Limited English Proficient Families A report prepared by: Center on Budget and Policy Priorities Food Research and Action Center Migrant Legal
Hearing on the Fiscal 2015 Preliminary Budget & the Fiscal 2014 Preliminary Mayor s Management Report
THE COUNCIL OF THE CITY OF NEW YORK Hon. Melissa Mark-Viverito Speaker of the Council Hon. Elizabeth Crowley Chair, Committee on Fire and Criminal Justice Services Hearing on the Fiscal 2015 Preliminary
SECTION II CSA Sabbaticals
THE NEW YORK CITY DEPARTMENT OF EDUCATION DIVISION OF HUMAN RESOURCES 65 COURT STREET BROOKLYN, NEW YORK 11201 PERSONNEL MEMORANDUM NO. 2 2015-2016 TO: FROM: SUBJECT: All Superintendents, Executive Directors,
Hearing on the Fiscal 2014 Preliminary Budget & the Fiscal 2013 Preliminary Mayor s Management Report
THE COUNCIL OF THE CITY OF NEW YORK Hon. Christine C. Quinn Speaker of the Council Hon. Elizabeth Crowley Chair, Committee on Fire and Criminal Justice Services Hearing on the Fiscal 2014 Preliminary Budget
The Council of the City of New York. Mayor s Office of Criminal Justice May 20, 2014
The Council of the City of New York Hon. Melissa Mark-Viverito Speaker of the Council Hon. Julissa Ferreras Chair, Committee on Finance Hon. Council Member Vanessa Gibson Chair, Committee on Public Safety
ARISE. coalition. November 22, 2013. Dear Mayor-Elect Bill de Blasio and Transition Team:
Dear Mayor-Elect Bill de Blasio and Transition Team: November 22, 2013 Hearing and Communication, Center for the Independence of the Disabled, New York, Citywide Council on Special Education, Citywide
FOR REAL ESTATE & URBAN POLICY
FURMAN CENTER N E W Y O R K U N I V E R S I T Y FOR REAL ESTATE & URBAN POLICY S C H O O L O F L A W W A G N E R S C H O O L OF P U B L I C S E R V I C E 139 MacDougal Street, 2 nd Floor, New York, NY
Small Business First Better Government. Stronger Businesses.
Small Business First Better Government. Stronger Businesses. 1 EXECUTIVE SUMMARY 2 Small businesses strengthen New York City s economy, anchor communities, create jobs, and add to the vibrancy of the City
Holland Elementary School Local Stakeholder Group Recommendations to the Commissioner Submitted January 6, 2014
Holland Elementary School Local Stakeholder Group Recommendations to the Commissioner Submitted January 6, 2014 Holland Elementary School was designated by Commissioner Chester as chronically underperforming
Deborah W. Robinson, Ph.D., World Languages Consultant, Ohio Department of Education. [email protected]
Dear Colleagues, Language educators in Ohio now have multiple means to award credit by proficiency. To help you develop local policies around how much credit to award based on a proficiency rating, I have
housing answers for residents of public housing falling behind in the rent Benefits Plus Learning Center Fighting Poverty Strengthening New York
housing answers for residents of public housing falling behind in the rent Benefits Plus Learning Center Fighting Poverty Strengthening New York The Community Service Society of New York (CSS), a non-partisan
Early Childhood Development Center Kaleidoscope
Early Childhood Development Center Kaleidoscope Welcome to Pre-Kindergarten Admissions! If your child is turning four years old in 2016, it s time to think about pre-kindergarten. Children born in 2012
Attachment B. New York City LWIB Regional Plan PROGRAM YEAR 2013
New York City LWIB Regional Plan PROGRAM YEAR 2013 Narrative 1. Describe the progress that has been made on the action steps you outlined in support of REDC strategic goals and priorities in your 2012
IBO. A Statistical Portrait of Uncertified Teachers in New York City Schools. New York City Independent Budget Office Policy Brief.
IBO New York City Independent Budget Office Policy Brief July 2001 A Statistical Portrait of Uncertified Teachers in New York City Schools SUMMARY Faced with a persistent shortage of certified teachers,
Ohio Standards for School Counselors
Adopted by state board of education of ohio October, Ohio Standards for School Counselors Ohio Standards for School Counselors ii Contents Section I: Overview of the Ohio Standards for School Counselors...
NYC Plan B Policy Survey (9/29/2012 Version 3 FINAL) Methods:
NYC Plan B Policy Survey (9/29/2012 Version 3 FINAL) Methods: Field Dates: October 2-3, 2012 Sample Size: 600 completed interviews in NYC Oversample/Quota 400 under age 55 200 over age 55 Sampling Error:
RESOURCES FOR VICTIMS OF SEXUAL ASSAULT
THE BRONX Bronx District Attorney's Office Crime Victims Assistance Therapy Unit (198 E 161st St. 5th floor, Bronx NY 10451) Contact: Christopher Kilcullen, Clinical Coordinator Phone: (718) 590 2114 Fax:
Graduate Degree Programs
Graduate Degree Programs St. John s University Teacher Education Program is granted Accreditation by the Teacher Education Accreditation Council (TEAC) for a period of 10 years, from September 30, 2011
PERFORMANCE STANDARD #1: PLANNING AND PREPARATION Special Service Providers plan for quality service using a comprehensive approach.
PERFORMANCE STANDARD #1: PLANNING AND PREPARATION Special Service Providers plan for quality service using a comprehensive approach. Service and Support Audiologists should know and be able to: Level of
Changes in the Nursing Career Ladder
Emerging Career Pathways in the New York City Healthcare Workforce: Changes in the Nursing Career Ladder The City University of New York Office of the University Dean for Health and Human Services William
Reference Guide: Approved Vendors for Translation and In-Person Interpretation Services
Reference Guide: Approved Vendors for Translation and In-Person Interpretation Services What you need to know The government of D.C. has identified, vetted, and engaged four vendors in a citywide contract
Language Assistance Self-Assessment and Planning Tool for Recipients of Federal Financial Assistance
Language Assistance Self-Assessment and Planning Tool for Recipients of Federal Financial Assistance Part A: Self Assessment Section I: Demography Has your organization developed a demographic profile
Chapter 5 English Language Learners (ELLs) and the State of Texas Assessments of Academic Readiness (STAAR) Program
Chapter 5 English Language Learners (ELLs) and the State of Texas Assessments of Academic Readiness (STAAR) Program Demographic projections indicate that the nation s English language learner (ELL) student
Bilingual Education Programs in United States Classrooms: Summary of Trends
Bilingual Education Programs in United States Classrooms: Summary of Trends Prepared for Richard L. Smith, Acting Assistant Deputy Secretary and Director Office of English Language Acquisition, Language
Title III English Language Acquisition
Title III English Language Acquisition Everything You Wanted to Know About Federal Programs But Were Afraid to Ask July 30, 2014 1 Topics for Today s Session ELL Demographics in Nebraska Historic court
SUPPORTING DUAL LANGUAGE LEARNERS THROUGH HOME VISITING: CHALLENGES & OPPORTUNITIES. Carol Brady, MA, Project Director, FL MIECHV
SUPPORTING DUAL LANGUAGE LEARNERS THROUGH HOME VISITING: CHALLENGES & OPPORTUNITIES Carol Brady, MA, Project Director, FL MIECHV Maternal, Infant & Early Childhood Home Visiting Initiative (MIECHV) Goal:
100-Day Plan. A Report for the Boston School Committee By Dr. Tommy Chang, Superintendent of Schools. July 15
July 15 2015 100-Day Plan A Report for the Boston School Committee By Dr. Tommy Chang, Superintendent of Schools Boston Public Schools, 2300 Washington Street, Boston, MA 02119 About this plan Over the
1. Student Teachers Page 2 2. Cooperating Teachers Page 5 3. Principals Page 7 4. Frequently Asked Questions Page 8
Office of Teacher Recruitment and Quality New York City Department of Education 65 Court Street Brooklyn, NY 11201 Email: [email protected] Student Teaching Handbook This handbook
THE New York City DEPARTMENT OF EDUCATION DIVISION OF HUMAN RESOURCES AND TALENT 65 COURT STREET BROOKLYN, NEW YORK 11201
PERSONNEL MEMORANDUM NO. 5, 2013-2014 THE New York City DEPARTMENT OF EDUCATION DIVISION OF HUMAN RESOURCES AND TALENT 65 COURT STREET BROOKLYN, NEW YORK 11201 TO: FROM: SUBJECT: All Superintendents, Executive
SPEAK UP! Rights of English Language Learners
SPEAK UP! Rights of English Language Learners Presented by: Advocates for Justice and Education (AJE) The District of Columbia Parent Training and Information Center Between 1979 and 2008, the number of
