Quotative Reference in Reportive comme Clauses
|
|
|
- Patricia Morrison
- 10 years ago
- Views:
Transcription
1 Quotative Reference in Reportive comme Clauses Laurent Roussarie and Marianne Desmets Abstract In this paper we propose a truth-conditional account for the uncommon kind of reference and coherence involved in French reportive comme clauses (RCCs). We show that on the one hand these constructions are fairly similar to standard parenthetical clauses, and that on the other hand they feature a specific behaviour which can be accounted for by relating them to the French comparative comme-constructions. We will exploit and extend the notion of speech acts as integrated in the SDRT framework. 1 Data on French reportive comme-clauses Among the paradigm of French comme constructions, the reportive 1 comme clauses (RCCs) are means to report or quote utterances, talk, words, etc., in an indirect fashion. Some examples are given in (1) where the RCCs are underlined. (1) a. Le chômage a augmenté, comme l avait prévu Le Monde. Unemployment rose, as Le Monde predicted. b. Les pluies gagneront la côte ouest ce soir, comme l a dit le journaliste. Rain will reach the West coast this evening, as the journalist said. c. La situation est «ubuesque», comme dit Jean. The situation is Ubuesque, as Jean says. d. C est une décision politically correct, comme disent les Américains. It is a politically correct decision, as the Americans say. First we want to emphasise the distinction between these constructions and possible homonymous adverbials of manner. For instance, as an RCC, (1a) won t receive the following reading: Le chômage a augmenté de la manière dont Le Monde avait prévu qu il augmenterait (Unemployment rose the way Le Monde predicted it would). The expected reportive reading would rather be: Le chômage a augmenté, ce que Le Monde avait prévu (Unemployment rose, which Le Monde predicted). Besides, unlike manner adverbials, RCCs only occur with a specific sort of verbs (henceforth RCC-verbs) that denote speech acts (dire/say, affirmer/claim, annon- 1 The term reportive is borrowed from Lapointe (1991).
2 330 Laurent Roussarie and Marianne Desmets cer/announce, prévoir/predict, etc.) or some propositional attitudes (croire/believe, penser/think, supposer/suppose, etc.). Furthermore Desmets and Roussarie (2000) showed that there are two different uses for RCCs. We call the first one propositional reports, e.g. (1a), (1b); it is the case when the speaker makes a quotation in substance, i.e. (s)he reports the meaning of someone else s speech. The formal parameter for this use is the presence of a clitic object (le, l ) on the RCC-verb. The other use will be called verbatim reports, e.g. (1c), (1d) ; it is the case when the speaker quotes literally (or verbatim). The formal parameter here is that there is no overt object for the RCC-verb. Note that depending on whether l /le is present or not, (1b) will thus have one or the other reading. 2 Desmets and Roussarie (2000) and Desmets (2001) account for RCCs as parenthetical adjunct clauses, and more precisely as AdvP free relative clauses (see next figure). RCCs exhibit an obligatory anaphoric relation between the object argument of the reportive verb and an element of the main clause (or the main clause itself). S S AdvP À À À Le chômage a augmenté Adv comme VP À S À À l avait prévu NP le Monde NP À S À À La situation V est VP Adj Adj «ubuesque» Adv AdvP À À À S comme VP NP ± ± dit Jean : anaphoric relation 2 The distinction we make between propositional and verbatim is reminiscent of the wellknown de re vs. de dicto distinction. However, we do not want to commit ourselves to identifying the two distinctions, since for instance, in an RCC such as: (i) Il y a un assassin dans le groupe, comme l a annoncé l inspecteur. There is a murderer among the group, as the detective announced. one may see, besides the propositional reading, a remnant of a de re vs. de dicto ambiguity: either there is someone among the group of whom the detective said that (s)he is a murderer (de re), or the detective said that someone among the group is a murderer (de dicto). Due to space limitations we cannot develop this issue here and as a precaution we will confine ourselves to the terms propositional and verbatim.
3 Quotative Reference in Reportive comme Clauses 331 It has also been noticed that the comme-phrase shows a presupposition-like behaviour. First, it is unaffected by a negation on the matrix. For instance, with a reportive reading, (2) cannot entail the negation of the RCC. (2) Le chômage n a pas augmenté, comme l avait prévu Le Monde. Unemployment didn t rise, as Le Monde predicted. / > Soit le chômage n a pas augmenté, soit Le Monde ne l avait pas prévu. Either unemployment didn t rise, or Le Monde didn t predict it. Similarly, it turns out that the meaning of an RCC does not fall within the scope of the condition relation when it is embedded in the antecedent of a conditional, as in (3). (3) Si la bourse s est effondrée, comme l a prévu Le Monde, alors Max est ruiné. If the Stock Market crashed, as Le Monde predicted, then Max is ruined. / > Si la bourse s est effondrée et que Le Monde l a prévu, alors Max est ruiné. If the Stock Market crashed and if Le Monde predicted it, then Max is ruined. The entailment failure in (3) was taken by Wilson (1975) as a test for non truthconditional meaning of constituents. Yet we will not draw such a conclusion from the test: we rather agree with the argument Asher (2000) gave for parentheticals, claiming that the conditional embedding test merely shows that the semantic contribution of the constituent in question (i.e. the RCC) should be neither accounted for in terms of a flat conjunctive structure ( main_clause rcc ) nor accounted for in terms of a complex sentence with a subordinate clause ( rcc(that main_clause) ) 3. What we want to advocate here is that RCCs, as well as parentheticals and presuppositions, connect to the surrounding material at a specific level and that nonetheless they fit into the truth-conditional semantic structure of the discourse. In this respect, we will propose an analysis in the SDRT framework, inspired by Asher s treatment of parentheticals. In the next section, we will first give a brief overview of the formal basis of SDRT and then sketch Asher s (2000) proposals. 3 We cannot claim that an RCC sentence is semantically equivalent to a complex sentence such as Le Monde avait prévu que le chomage augmenterait Le Monde predicted that unemployment would rise because the complex sentence does satisfy the entailment in the conditional embedding test.
4 332 Laurent Roussarie and Marianne Desmets 2 Parentheticals in SDRT 2.1 SDRT in a nutshell SDRT (Segmented Discourse Representation Theory) was introduced in Asher (1993) as an extension of DRT (Discourse Representation Theory, Kamp & Reyle (1993)) in order to account for specific properties of discourse structure. SDRT can be viewed as a super-layer on DRT whose expressiveness is enhanced by the use of discourse relations holding between DRT structures (Discourse Representation Structures or DRS). An SDRS (Segmented DRS) is a pair of sets U, Con. U is a set of labels of DRS or SDRS. Con is a set of conditions on labels of the form: π : K, where π is a label from U and K is a (S)DRS (labelling); R(π i, π j ), where π i and π j are labels and R is a discourse relation (structuring). The set of SDRT relations includes Narration (for temporal sequence), Background (for temporal overlap), Elaboration (for whole-part or topic-development), Explanation and Result (for causation), Commentary (for gloss), Evidence (for support) etc. Normally, discourse relations are inferred non-monotonically by means of a defeasible glue logic exploiting lexical and world knowledge (see e.g. Asher and Lascarides 1998). As an example, we illustrate below the sdr-theoretic representation for the famous explanatory discourse in (4). (4) Max fell. John pushed him. SDRS labels ¼ Ù Max Ùµ fall Ùµ ¼ ÚÜ ¼ John Úµ push ¼ Úܵ Ü discourse referents/markers DRS (basic discourse constituents) Explanation ¼ µ conditions (content/meaning) discourse relation SDRS for (4).
5 Quotative Reference in Reportive comme Clauses Asher s account for parentheticals Asher (2000) turned his attention to parenthetical constructions such as (5a) with a view to giving them a truth-conditional (model-theoretic) analysis (or how to put parentheticals in the logical form? ). In essence, Asher s analysis states that parentheticals are connected to the surrounding assertion (i.e. the context) by means of discourse relations. For instance, (5a) will be represented as in (5b), where π labels the parenthetical constituent (Mary assures us) and π labels the main assertion (John can be trusted). Such an account is appealing since it avoids conjunction and subordination, unwanted for the reasons discussed above. (5) a. John, Mary assures us, can be trusted. b. ¼ Rv after resolution ¼ Rv R v µ R v ¼ musp assures m us pµ p j j can be trusted musp assures m us pµ p j j can be trusted R v µ R Evidence v ¼ ¼ j j can be trusted 3 Propositional reports 3.1 A discourse-based account As for propositional RCCs, such as (1a b), a discourse-based account mirroring Asher s treatment seems to fit the description of the properties featured in 2. Consequently, we propose that the left-hand SDRS in (6) should be the SDR-theoretic representation for (1a) and that the right-hand SDRS should be the generic SDRtheoretic representation for propositional RCCs.
6 334 Laurent Roussarie and Marianne Desmets (6) Ö R Ü Ö R Ü Ú¾ Ô Ú¾ Ô : Ù½ chômage Ùµ augmenter ½ Ùµ Ö : LeMonde Úµ prévoir ¾ ÚÔµ proposition Ôµ Ô Ö : RCC-verb ¾ ÚÔµ proposition Ôµ Ô R Ü Ö µ R Ü R Ü Ö µ R Ü The discourse segmentation between the RCC (π r ) and its host (π a ) explains why the negation in (2) has narrow scope, insofar as the negative operator is construed compositionally within the main clause. And when an RCC is included in a complex conditional sentence as in (3), it can remain outside the Condition relation that stands merely between the antecedent (π a ) and the consequent. Now some underspecified conditions have to be resolved, namely : p? (the anaphoric resolution of the propositional argument of the RCC verb), x =? (the discourse site attachment for the RCC) and R =? (the discourse relation connecting the RCC to the context). The marker p refers to an intensional structure (answering what did Le Monde predict? ), i.e. it must be of the propositional type. This type restriction is indicated in the RCC representation by the condition proposition(p) and it is required by the lexical entry of some verbal lexemes such as prévoir, dire... (cf. Asher 1993 about the restriction proposition(p) and the characterisation relation ). In the simple case, as in (6), we will have p K a, where K a is the DRS such that π a : K a. 4 This follows from the standard anaphora resolution processing in (S)DRT, given that the only accessible proposition in (6) is the one labelled by π a. Next, it can be observed that in complex sentential context (e.g. conditionals), an RCC seems to have scope only over its syntactic host. In other words the anaphoric argument p should be identified with the antecedent of the conditional (7a) and not with the entire assertion (7b) 5. (7) a. Si, comme je te le i conseille, [tu viens] i, tu auras une surprise. 4 Actually, Le Monde probably predicted le chômage augmentera ( unemployment will rise ), and not le chômage a augmenté ( unemployment rose ). But this phenomenon can generally be observed with the resolution of abstract anaphora; cf. Le chômage a augmenté. Le Monde l avait prévu. ( Unemployment rose. Le Monde predicted it. ) We won t develop that question here, as it is not specific to RCCs. 5 Except when the RCC occurs in very initial position as in Comme Le Monde l a bien prévu, si la bourse s effondre, les petits porteurs seront ruinés ( As Le Monde did predict, if the stock-market crashs, small shareholders will be ruined ).
7 Quotative Reference in Reportive comme Clauses 335 If, as I advise you to, you come, you ll have a surprise. b.?? [Si, comme je t en i /te préviens i, tu entres, je te frappe] i. If, as I m warning you, you enter, I hit you. c. [Si, je te préviens i, tu entres, je te frappe] i. If, I m warning you, you enter, I ll hit you. This behavior seems to be a peculiarity of RCCs that differ from other parentheticals which may have wide scope (7c), as mentioned by Asher (2000). The explanation we propose is that, given the syntactic account for RCCs given in Desmets and Roussarie (2000) and Desmets (2001), and given that they are to receive a discoursebased treatment, RCCs turn out to attach to their syntactic hosts in a more compositional and therefore less defeasible way. In other words, the underspecification x =? is likely to resolve into x = π a, where π a labels the clausal constituent the RCC is adjoined to. Finally we have to resolve R =?, i.e. which discourse relation has to be selected in order to render the rhetorical attachment of RCCs. In a way, it is not essential to determine the name of R (Commentary?, Evidence?, Background?). 6 We decide not to commit ourselves and we will just provisionally call it R-Comme. Indeed, what does matter is the specific contribution made by comme. This contribution can be seen by contrasting RCCs with other types of parentheticals (comment clauses). 3.2 RCCs vs. comment clauses So far, RCCs and comment clauses fall under roughly the same analysis. And indeed they look quite similar, as it is shown with the quasi-paraphrases in (8). (8) a. Le chômage a augmenté, comme l avait prévu Le Monde. Unemployment rose, as Le Monde predicted. b. Le chômage, Le Monde l avait prévu, a augmenté. Unemployment, Le Monde predicted it, rose. However a negated RCC (9a) sounds odd, whereas a negated parenthetical comment clauses (9b) is quite felicitous, on a par with the paratactic (multisentential) juxtaposition (9c). 6 E.g. Asher (2000) proposes Background then Evidence for: (i) If the party, as Mary assures us, is over, then we should find somewhere else to get a drink.
8 336 Laurent Roussarie and Marianne Desmets (9) a. * Le chômage a augmenté, comme ne l avait pas prévu Le Monde. Unemployment rose, as Le Monde didn t predict. b. Le chômage, Le Monde ne l avait pas prévu, a augmenté. Unemployment, Le Monde didn t predict it, rose. c. Le chômage a augmenté. Le Monde ne l avait pas prévu. Unemployment rose. Le Monde didn t predict it. In (S)DRT, the content of the negated parenthetical (Le Monde ne l avait pas prévu) will be represented as follows 7 : (10) Ú Ô LeMonde Úµ ¾ prévoir ¾ ÚÔµ Ô Hence the tentative analysis we proposed in 4.1 will give (11) as a representation for a negated parenthetical or RCC. (11) Ö R Ü ÚÔ : Ù½ chômage Ùµ augmenter ½ Ùµ Ö : LeMonde Úµ ¾ prévoir ¾ ÚÔµ Ô R Ü Ö µ R Ü (11) is the representation for (9b); but it does not predict appropriately the fact that (9a) is not felicitous. Actually, RCCs are not mere comment clauses: there is an additional semantic contribution of comme. That is what we aim to account for now. For this purpose, we will exploit the intrinsic semantics of comme. Following Desmets (2001), we consider that comme is an operator which enables one to set up a comparison of two properties. Hence we propose a solution that brings the semantics of RCCs to an identity of events properties, that is: a comparison on events. We 7 The referent p is out of the negated sub-drs because it is a presupposed definite NP; see Kamp & Reyle (1993), van der Sandt (1992).
9 Quotative Reference in Reportive comme Clauses 337 therefore begin with some remarks on how speech acts and events are dealt with in SDRT. 3.3 Events and speech acts. An RCC-verb such as prévoir (meaning prédire predict ) denotes a type of speech act. Speech acts are acts, i.e. actions, therefore they are events. This is reflected in usual DR-structures by using the Davidsonian notation (Davidson 1967), e.g.: prévoir(e 2,v,p), where the term e 2 refers to an event-entity of the model. So here, e 2 is actually a speech act discourse referent. Now that notion of speech act discourse referent also appears elsewhere in the sdrt framework: it is related to the referents π which label (S)DRSs and on which discourse relations hold. See what Asher and Lascarides say about it: [T]he label π is a discourse referent, which we call a speech act discourse referent since it labels a DRS. Asher and Lascarides (1998) [...] types of relational speech acts are in fact rhetorical relations. [...] the rhetorical relations in SDRT are all speech act types: the second term of the relation is a speech act of the appropriate type relative to its discourse context, which of course includes the first term in the relation. Asher and Lascarides (2001) Let s take an example. Suppose that a discourse representation (an SDRS) contains the rhetorical relation Elaboration connecting two discourse constituents labelled by π 1 and π 2. From the speech act point of view and according to Asher and Lascarides (2001), the SDR-condition Elaboration(π 1,π 2 ) then stands for π 2 is an elaboration act of π 1, performed by an agent (the speaker) or an agent (the speaker) performed π 2, which is an elaboration of π 1. Therefore we will consider the discourse relation Elaboration(π 1,π 2 ) as a shorthand for the predicate elaborate(π 2,A,π 1 ), where agent A is the speaker, which is not that far from, e.g.: prévoir/predict(e,x,p) or dire/say(e,x,p). Furthermore, as long as a discourse relation R is veridical 8, the conditions R(π 1,π 2 ) and π 2 : K 2 entail the general statement: assert(π 2,A,^K 2 ), or: assert(π 2,A,p 2 ) p 2 K 2. In other words, when a speaker performs a speech act π 2 8 A discourse relation R is veridical if the terms it relates are true, that is if R(π 1,π 2 ) π 1 π 2. See e.g. Asher and Lascarides (1998). Recall that ^and are the intension and extension operators, respectively.
10 338 Laurent Roussarie and Marianne Desmets which is typed by veridical R, then at the same time (s)he performs an assertion whose propositional content is described by the DRS K 2. Hence we can postulate a type analogy between the e-like and the π-like discourse referents: both refer to events; e stands for events of any kind (or eventualities) and π stands for the speaker s speech acts. Manner of events. Formally we will consider that a property of event (i.e. a manner of event) is a restriction on the extension of e. Thus λe Φ(e) is a manner of e, cf. for instance: λe brillamment/brilliantly(e). Now equative comparison on events can be formalised as an identity of manner-predicate on two evential entities. Hypothesis for identity of manner of e and e : Φ,Ψ (Φ(e) Ψ(e ) Φ=Ψ). Our notation can be summed up by the single predicate Φ-comparable(e,e ), meaning e and e are identical or similar relatively to the property Φ. In other words, there is a restriction Φ on e and a restriction Ψ on e, and it is the case that Φ and Ψ have the same extension. It is now possible to represent the semantic structure of an adverbial of manner such as (12a) by means of a Φ-comparison (12b). (12) a. Luc a joué comme Max (a joué). Luc played like Max/as Max did. b. ÙÚ½ ¾ Luc Ùµ jouer ½ Ùµ Max Úµ jouer ¾ Úµ ½µ ¾µ Here is the predicative-partial DRS corresponding to the lexical entry for comme: (13) comme: ¼ É µ É ¼ µ ¼ µ µ By λ-conversion, the RCC in (1a) will be represented as below. The right-hand SDRS is a SDR-theoretic transcription of the result of the composition in the left-hand DRS, where λ-abstractions have been replaced by underspecified conditions (we will call that DRT-to-SDRT translation a parenthetical promotion).
11 Quotative Reference in Reportive comme Clauses 339 (14) comme l avait prévu Le Monde: Ú¾ Ô µ µ LeMonde Úµ prévoir ¾ ÚÔµ Ô ¾µ µ Ö Ü Ö Ú¾ Ô LeMonde Úµ prévoir ¾ ÚÔµ Ô ¾µ µ R-Comme Ü Ö µ Ü This representation can be read as follow : Le Monde made a prediction (e 2 ) and this act of predicting is like (comme) another act, e, which then must be bound in the context just like any anaphora. Our point is that the appropriate antecedent for e is the referent of the main assertive speech act, that is π a. Therefore e = π a and x = π a. Thus, in words, our account can be restated as: the speaker asserts that p, just as Le Monde predicted that p. The anaphoric resolutions of e and x to π a go together and can be predicted compositionally from the syntactic analysis: an RCC is an adjunct clause on the main clause and it implies that x is identified with π a. As for e, two antecedent applicants are available (for instance in (6)): e 1 which is the event of unemployment rising and which stands for the main event of the main clause, and π a which is the speech act referent of the main clause performed by the speaker. Identifying e with e 1 is not formally impossible, but that would bring about a certain oddity: it would amount to comparing an evolution of unemployment and a prediction by Le Monde. It is better to compare what is comparable; e, e 2 and e 1 are indeed all events, but beyond that, they have about nothing in common. On the other hand, π a is also an event and more precisely a speech act, as well as e 2 and e. Therefore it is possible to state a rule aimed at optimising the coherence in a comparison. Comparing-comparable Preference: If x and y are Φ-compared, then resolve the underspecification y =? by choosing among the available possible antecedents the one which is the closest to x in a sort hierarchy. Next the resolution of p? follows from the analogy between e 2 (via e) and π a : the relation between p and e 2 is the same as the one between the DRS labelled by π a and π a. So it is normal for p to be characterised by the same content as the DRS labelled by π a. Right prediction for wrong (9a). As required the negated comme-clause in (9a) comme ne l avait pas prévu Le Monde cannot be construed as an RCC.
12 340 Laurent Roussarie and Marianne Desmets Indeed e 2 which is supposed to be Φ-compared turns out to be unavailable to the comparison operator since it is introduced in the negated sub-drs. (15) * Ö Ü ÚÔ LeMonde Úµ Ö ¾ prévoir ¾ ÚÔµ Ô µ ¾µ R-Comme Ü Ö µ Ü 4 Verbatim reports Let us now go back to what we have called the verbatim reports. We recall some examples below: (1) c. La situation est «ubuesque», comme dit Jean. The situation is Ubuesque, as Jean says. d. C est une décision politically correct, comme disent les Américains. It is a politically correct decision, as the Americans say. (16) Il se lécha les «douas», comme écrit Raymond Queneau. He licked his douas (for doigts = fingers), as Raymond Queneau writes. The main difference between propositional and verbatim reports is that, in the latter, the (non overt) argument of the RCC-verb does not seem to refer to the propositional meaning of the main clause but rather to a mere piece of speech or a string of the surrounding utterance (i.e. the phrases ubuesque in (1c), politically correct in (1d), and douas in (16)). It is a particular kind of anaphoric relation which should receive a specific treatment. 4.1 Verbatim reference We will use the term of verbatim reference to designate the case when the second argument of verbs like dire/say, écrire/write, s exclamer/exclaim, etc. is a message 9, i.e. an utterance seen as a sequence of words, phonemes or graphemes, etc. We will 9 We use message in its Jakobsonian meaning, Jakobson (1960).
13 Quotative Reference in Reportive comme Clauses 341 assume here a further lexical entry for dire, for x dire y, where y is a message of any kind. And in order to express the distinction between that verbatim-dire and propositional dire as in (1b), we will use the restrictive condition verbatim(y) to constrain the type of the object argument of dire, just as we had proposition(p) in (6) for the propositional use of RCC-verbs. 10 (17) Ý Ü dire ¾ Ü Ýµ verbatim ݵ Now, we have means to represent any message uttering event in the logical form. For instance John said Oops! will yield say 2 (e,j,"oops!"), and (1c) will receive a representation fairly unified with the representation for propositional RCCs. (1) c. La situation est «ubuesque», comme dit Jean. (18) Ö R Ú½ Ý : Ù situation Ùµ Ö : Jean Úµ dire ¾ ½ Úݵ verbatim ݵ ubuesque Ùµ Ý ½µ µ R-Comme Ö µ Now the resolution of the underspecified conditions has to be taken from a slightly different perspective with respect to the verbatim reference. The problem can be put as follows: which antecedent for y? how to access a message in (S)DRT? which antecedent for e? which speech act is e 1 Φ-comparable with? 4.2 Utterance acts First recall that, according to Searle (1969), when a speaker utters a sentence, three distinct kinds of acts are performed, namely: (a) uttering words (morphemes, sen- 10 Note that we have the entailment: dire 2 (e,x,y) dire 1 (e,x,p), where p refers to the propositional content construed from the message y (as long as y corresponds to a meaningful utterance).
14 342 Laurent Roussarie and Marianne Desmets tences), i.e. performing utterance acts; (b) referring and predicating, i.e. performing propositional acts; and (c) stating, questioning, commanding, promising, etc., i.e. performing illocutionary acts. It turns out that predicates as dire 2 (= performing a message) denote those utterance acts. In other words, verbatim reports involve the utterance act side of speech acts. In the present framework (SDRT), it has been claimed that DRSs depict propositional acts and that discourse relations express types of illocutionary acts. Now what about utterance acts? They are realised via linguistic objects structured with respect to phonetics, phonology, (or typography), morphology and even syntax. But normally, they are not expected to appear in the DR-theoretic representation because they are mainly related to the physical material of the utterance and SDRSs are just concerned with the logical form and the discourse organisation. 11 Yet verbatim reports appear to be clear examples of a semantic anaphoric relationship between an argumental slot of a verb and the metalinguistic reference to a constituent of the context. For instance in (1c), the grammatical antecedent of the non-overt object of dire is ubuesque, but the semantic argument of dire is not the denotatum of the adjective ubuesque, it is the word ubuesque itself. So our proposal consists in inserting the required utterance acts and referents to them somewhere into the logical form i.e. SDRSs. Actually we need not add a new kind of referents into the universes of SDRSs because an utterance act is just one side of a same communicative phenomenon that we have called speech act so far. Speech act referents already occur in SDRSs and we will only provide additional qualifying conditions on π-like referents so that they can be handled from the utterance act point of view. Those conditions are of the form: utter(π,a,y), where π is an utterance of Y performed by agent A. Y is a message uttered by A; it must satisfy the verbatim restriction. For instance, we note: utter(π,a,"max fell"), in order to represent the sentence Max fell (uttered by the speaker A). Furthermore, note that the utterance act is distributive over the composition of the message. Indeed if A uttered Max fell, then he uttered Max and he uttered fell. That is why we need to state the following hypothesis. Hypothesis on utterance acts: utter(e,a,y) y that is a part of speech of Y ( ε, utter(ε,a,y) ε E). That is: if A utters Y, then A utters each part (of speech) of Y. 11 One notable exception is the use of names of concepts by Asher (1993, Chap. 3). But they don t seem to relate directly to the notion of utterance acts within the Searlian triad.
15 Quotative Reference in Reportive comme Clauses 343 By means of that device, we can now propose a unified SDR-theoretic representation for the verbatim reports (1c) in the SDRS (19). Here again, the resolution of the antecedents of y and e is syntax-driven. When the antecedent of e is known, we know which antecedent y must be bound to. It must be the message argument of the utterance act identified by e. (19) Ö A ww w ¼ us : situation uµ ubuesque s uµ Ö : ve ½ y Jean vµ dire ¾ e ½ v yµ verbatim yµ e ½ µ eµ e y utter A wµ w "la situation est ubuesque" utter Ö A w ¼ µ w ¼ "comme dit Jean" utter A w µ w "ubuesque" R-Comme Ö µ 5 Conclusion We proposed a unified account for RCCs which may be integrated into a general analysis of the French comparative comme-constructions. We have shown that specific kinds of quotative references can be dealt with in SDRT, provided that SDRT is handled as a truth-conditional theory of speech acts in discourse. Our proposals, following the Searlian tripartition of speech acts (utterance / propositional / illocutionary acts), can be viewed as a way of extending SDRT toward a complete and (hopefully) sound formal speech acts theory. The treatment we sketched here deserves further developments, for instance in order to elaborate consistently a model theoretic analysis drawn in keeping with a more detailed morpho-syntactic description.
16 344 Laurent Roussarie and Marianne Desmets References ASHER, N Reference to Abstract Objects in Discourse. Dordrecht: Kluwer. ASHER, N Truth conditional discourse semantics for parentheticals. Journal of Semantics 17: ASHER, N. and A. LASCARIDES The semantics and pragmatics of presupposition. Journal of Semantics 15: ASHER, N. and A. LASCARIDES Indirect speech acts. Synthese 128: DAVIDSON, D The logical form of action sentences. In Essays on Actions and Events (1980), pp Oxford: Oxford University Press. DESMETS, M Les typages de la phrase en HPSG : le cas des phrases en comme. PhD dissertation, Université Paris X. DESMETS, M. and L. ROUSSARIE French reportive comme clauses: A case of parenthetical adjunction. In Proceedings of the 7th International Conference on Head-driven Phrase Structure Grammar (HPSG-2000), pp Stanford: CSLI Publications. JAKOBSON, R Linguistics and poetics. In Sebeok, T. A. (ed.), Style in Language. New York: Wiley. KAMP, H. and U. REYLE From Discourse to Logic. Dordrecht: Kluwer. LAPOINTE, G. S Empty categories in reportive as clauses. In First Meeting of the Formal Linguistics Society of the Midwest (FLSM). University of Wisconsin-Madison. SEARLE, J. R Speech Acts. London: Cambridge University Press. VAN DER SANDT, R Presupposition projection as anaphora resolution. Journal of Semantics 9: WILSON, D Presuppositions and Non-Truth-Conditional Semantics. New York: Academic Press.
Language Meaning and Use
Language Meaning and Use Raymond Hickey, English Linguistics Website: www.uni-due.de/ele Types of meaning There are four recognisable types of meaning: lexical meaning, grammatical meaning, sentence meaning
L130: Chapter 5d. Dr. Shannon Bischoff. Dr. Shannon Bischoff () L130: Chapter 5d 1 / 25
L130: Chapter 5d Dr. Shannon Bischoff Dr. Shannon Bischoff () L130: Chapter 5d 1 / 25 Outline 1 Syntax 2 Clauses 3 Constituents Dr. Shannon Bischoff () L130: Chapter 5d 2 / 25 Outline Last time... Verbs...
COMPARATIVES WITHOUT DEGREES: A NEW APPROACH. FRIEDERIKE MOLTMANN IHPST, Paris [email protected]
COMPARATIVES WITHOUT DEGREES: A NEW APPROACH FRIEDERIKE MOLTMANN IHPST, Paris [email protected] It has become common to analyse comparatives by using degrees, so that John is happier than Mary would
Presupposition and Antipresupposition:
Presupposition and Antipresupposition: When Discourse Requires Redondancy Claire Beyssade & Pascal Amsili Institut Jean Nicod, CNRS Paris University Paris 7 & Lattice 1 1. Introduction Grammaticality /
The compositional semantics of same
The compositional semantics of same Mike Solomon Amherst College Abstract Barker (2007) proposes the first strictly compositional semantic analysis of internal same. I show that Barker s analysis fails
Paraphrasing controlled English texts
Paraphrasing controlled English texts Kaarel Kaljurand Institute of Computational Linguistics, University of Zurich [email protected] Abstract. We discuss paraphrasing controlled English texts, by defining
AP FRENCH LANGUAGE 2008 SCORING GUIDELINES
AP FRENCH LANGUAGE 2008 SCORING GUIDELINES Part A (Essay): Question 31 9 Demonstrates STRONG CONTROL Excellence Ease of expression marked by a good sense of idiomatic French. Clarity of organization. Accuracy
UNBOUND ANAPHORIC PRONOUNS: E-TYPE, DYNAMIC, AND STRUCTURED-PROPOSITIONS APPROACHES
FRIEDERIKE MOLTMANN UNBOUND ANAPHORIC PRONOUNS: E-TYPE, DYNAMIC, AND STRUCTURED-PROPOSITIONS APPROACHES ABSTRACT. Unbound anaphoric pronouns or E-type pronouns have presented notorious problems for semantic
AP FRENCH LANGUAGE AND CULTURE EXAM 2015 SCORING GUIDELINES
AP FRENCH LANGUAGE AND CULTURE EXAM 2015 SCORING GUIDELINES Identical to Scoring Guidelines used for German, Italian, and Spanish Language and Culture Exams Presentational Writing: Persuasive Essay 5:
Course Description (MA Degree)
Course Description (MA Degree) Eng. 508 Semantics (3 Credit hrs.) This course is an introduction to the issues of meaning and logical interpretation in natural language. The first part of the course concentrates
Semantics and Generative Grammar. Quantificational DPs, Part 3: Covert Movement vs. Type Shifting 1
Quantificational DPs, Part 3: Covert Movement vs. Type Shifting 1 1. Introduction Thus far, we ve considered two competing analyses of sentences like those in (1). (1) Sentences Where a Quantificational
Sentence Structure/Sentence Types HANDOUT
Sentence Structure/Sentence Types HANDOUT This handout is designed to give you a very brief (and, of necessity, incomplete) overview of the different types of sentence structure and how the elements of
AP FRENCH LANGUAGE AND CULTURE 2013 SCORING GUIDELINES
AP FRENCH LANGUAGE AND CULTURE 2013 SCORING GUIDELINES Interpersonal Writing: E-mail Reply 5: STRONG performance in Interpersonal Writing Maintains the exchange with a response that is clearly appropriate
Structure of the talk. The semantics of event nominalisation. Event nominalisations and verbal arguments 2
Structure of the talk Sebastian Bücking 1 and Markus Egg 2 1 Universität Tübingen [email protected] 2 Rijksuniversiteit Groningen [email protected] 12 December 2008 two challenges for a
Relative truth and the first person
Philos Stud (2010) 150:187 220 DOI 10.1007/s11098-009-9383-9 Relative truth and the first person Friederike Moltmann Published online: 15 April 2009 Ó Springer Science+Business Media B.V. 2009 Abstract
Overview of the TACITUS Project
Overview of the TACITUS Project Jerry R. Hobbs Artificial Intelligence Center SRI International 1 Aims of the Project The specific aim of the TACITUS project is to develop interpretation processes for
Jaszczolt, Kasia (2002), Semantics and Pragmatics. Meaning in language and discourse, London: Longman.
The LINGUIST List 15.2397 Jaszczolt, Kasia (2002), Semantics and Pragmatics. Meaning in language and discourse, London: Longman. Semantics and Pragmatics is first of all a handbook. Its origins are in
Elizabethtown Area School District French III
Elizabethtown Area School District French III Course Number: 610 Length of Course: 18 weeks Grade Level: 10-12 Elective Total Clock Hours: 120 Length of Period: 80 minutes Date Written: Spring 2009 Periods
Discourse Markers in English Writing
Discourse Markers in English Writing Li FENG Abstract Many devices, such as reference, substitution, ellipsis, and discourse marker, contribute to a discourse s cohesion and coherence. This paper focuses
Invalidity in Predicate Logic
Invalidity in Predicate Logic So far we ve got a method for establishing that a predicate logic argument is valid: do a derivation. But we ve got no method for establishing invalidity. In propositional
Do we need Structured Question Meanings? Two Approaches to Questions
Do we need Structured Question Meanings? Manfred Krifka Humboldt-Universität & Zentrum für Allgemeine Sprachwissenschaft (ZAS) Berlin http://amor.rz.hu-berlin.de/~h2816i3x Two Approaches to Questions The
Noam Chomsky: Aspects of the Theory of Syntax notes
Noam Chomsky: Aspects of the Theory of Syntax notes Julia Krysztofiak May 16, 2006 1 Methodological preliminaries 1.1 Generative grammars as theories of linguistic competence The study is concerned with
Differences in linguistic and discourse features of narrative writing performance. Dr. Bilal Genç 1 Dr. Kağan Büyükkarcı 2 Ali Göksu 3
Yıl/Year: 2012 Cilt/Volume: 1 Sayı/Issue:2 Sayfalar/Pages: 40-47 Differences in linguistic and discourse features of narrative writing performance Abstract Dr. Bilal Genç 1 Dr. Kağan Büyükkarcı 2 Ali Göksu
CONTEXT AND LOGICAL FORM
JASON STANLEY CONTEXT AND LOGICAL FORM ABSTRACT. In this paper, I defend the thesis that all effects of extra-linguistic context on the truth-conditions of an assertion are traceable to elements in the
[Refer Slide Time: 05:10]
Principles of Programming Languages Prof: S. Arun Kumar Department of Computer Science and Engineering Indian Institute of Technology Delhi Lecture no 7 Lecture Title: Syntactic Classes Welcome to lecture
Actuality and fake tense in conditionals *
Semantics & Pragmatics Volume 8, Article 12: 1 12, 2015 http://dx.doi.org/10.3765/sp.8.12 Actuality and fake tense in conditionals * John Mackay University of Wisconsin-Madison Submitted 2014-08-02 / First
Non-nominal Which-Relatives
Non-nominal Which-Relatives Doug Arnold, Robert D. Borsley University of Essex The properties of non-restrictive relatives All non-restrictive relative clauses include a wh-word. There are no that or zero
CHARTES D'ANGLAIS SOMMAIRE. CHARTE NIVEAU A1 Pages 2-4. CHARTE NIVEAU A2 Pages 5-7. CHARTE NIVEAU B1 Pages 8-10. CHARTE NIVEAU B2 Pages 11-14
CHARTES D'ANGLAIS SOMMAIRE CHARTE NIVEAU A1 Pages 2-4 CHARTE NIVEAU A2 Pages 5-7 CHARTE NIVEAU B1 Pages 8-10 CHARTE NIVEAU B2 Pages 11-14 CHARTE NIVEAU C1 Pages 15-17 MAJ, le 11 juin 2014 A1 Skills-based
Ask your teacher about any which you aren t sure of, especially any differences.
Punctuation in Academic Writing Academic punctuation presentation/ Defining your terms practice Choose one of the things below and work together to describe its form and uses in as much detail as possible,
Introduction: Presuppositions in Context Theoretical Issues and Experimental Perspectives
Introduction: Presuppositions in Context Theoretical Issues and Experimental Perspectives Florian Schwarz Abstract A central issue in semantics and pragmatics is to understand how various different aspects
English Descriptive Grammar
English Descriptive Grammar 2015/2016 Code: 103410 ECTS Credits: 6 Degree Type Year Semester 2500245 English Studies FB 1 1 2501902 English and Catalan FB 1 1 2501907 English and Classics FB 1 1 2501910
Inflation. Chapter 8. 8.1 Money Supply and Demand
Chapter 8 Inflation This chapter examines the causes and consequences of inflation. Sections 8.1 and 8.2 relate inflation to money supply and demand. Although the presentation differs somewhat from that
CHAPTER 7 GENERAL PROOF SYSTEMS
CHAPTER 7 GENERAL PROOF SYSTEMS 1 Introduction Proof systems are built to prove statements. They can be thought as an inference machine with special statements, called provable statements, or sometimes
Annotation Guidelines for Dutch-English Word Alignment
Annotation Guidelines for Dutch-English Word Alignment version 1.0 LT3 Technical Report LT3 10-01 Lieve Macken LT3 Language and Translation Technology Team Faculty of Translation Studies University College
The parts of speech: the basic labels
CHAPTER 1 The parts of speech: the basic labels The Western traditional parts of speech began with the works of the Greeks and then the Romans. The Greek tradition culminated in the first century B.C.
AP FRENCH LANGUAGE AND CULTURE EXAM 2015 SCORING GUIDELINES
AP FRENCH LANGUAGE AND CULTURE EXAM 2015 SCORING GUIDELINES Identical to Scoring Guidelines used for German, Italian, and Spanish Language and Culture Exams Interpersonal Writing: E-mail Reply 5: STRONG
COURSE SYLLABUS ESU 561 ASPECTS OF THE ENGLISH LANGUAGE. Fall 2014
COURSE SYLLABUS ESU 561 ASPECTS OF THE ENGLISH LANGUAGE Fall 2014 EDU 561 (85515) Instructor: Bart Weyand Classroom: Online TEL: (207) 985-7140 E-Mail: [email protected] COURSE DESCRIPTION: This is a practical
Semantics versus Pragmatics
Linguistics 103: Language Structure and Verbal Art Pragmatics and Speech Act Theory Semantics versus Pragmatics semantics: branch of linguistics concerned with the meanings of propositions pragmatics:
PTE Academic Preparation Course Outline
PTE Academic Preparation Course Outline August 2011 V2 Pearson Education Ltd 2011. No part of this publication may be reproduced without the prior permission of Pearson Education Ltd. Introduction The
Constraints in Phrase Structure Grammar
Constraints in Phrase Structure Grammar Phrase Structure Grammar no movement, no transformations, context-free rules X/Y = X is a category which dominates a missing category Y Let G be the set of basic
Module Catalogue for the Bachelor Program in Computational Linguistics at the University of Heidelberg
Module Catalogue for the Bachelor Program in Computational Linguistics at the University of Heidelberg March 1, 2007 The catalogue is organized into sections of (1) obligatory modules ( Basismodule ) that
CINTIL-PropBank. CINTIL-PropBank Sub-corpus id Sentences Tokens Domain Sentences for regression atsts 779 5,654 Test
CINTIL-PropBank I. Basic Information 1.1. Corpus information The CINTIL-PropBank (Branco et al., 2012) is a set of sentences annotated with their constituency structure and semantic role tags, composed
Introduction to formal semantics -
Introduction to formal semantics - Introduction to formal semantics 1 / 25 structure Motivation - Philosophy paradox antinomy division in object und Meta language Semiotics syntax semantics Pragmatics
Structure of Clauses. March 9, 2004
Structure of Clauses March 9, 2004 Preview Comments on HW 6 Schedule review session Finite and non-finite clauses Constituent structure of clauses Structure of Main Clauses Discuss HW #7 Course Evals Comments
Pragmatic Meaning (Ch. 4 from Chierchia & McConnell-Ginet)
Ling216: Pragmatics II Maribel Romero April 20, 2010 Pragmatic Meaning (Ch. 4 from Chierchia & McConnell-Ginet) 1. Literal meaning vs. utterance meaning. (1) UTTERANCE MEANING What the utterer meant by
CELC Benchmark Essays Set 3 Prompt:
CELC Benchmark Essays Set 3 Prompt: Recently, one of your friends fell behind in several of his/her homework assignments and asked you for help. You agreed, but then you found out that your friend was
EPREUVE D EXPRESSION ORALE. SAVOIR et SAVOIR-FAIRE
EPREUVE D EXPRESSION ORALE SAVOIR et SAVOIR-FAIRE Pour présenter la notion -The notion I m going to deal with is The idea of progress / Myths and heroes Places and exchanges / Seats and forms of powers
Glossary of key terms and guide to methods of language analysis AS and A-level English Language (7701 and 7702)
Glossary of key terms and guide to methods of language analysis AS and A-level English Language (7701 and 7702) Introduction This document offers guidance on content that students might typically explore
University of Massachusetts Boston Applied Linguistics Graduate Program. APLING 601 Introduction to Linguistics. Syllabus
University of Massachusetts Boston Applied Linguistics Graduate Program APLING 601 Introduction to Linguistics Syllabus Course Description: This course examines the nature and origin of language, the history
Movement and Binding
Movement and Binding Gereon Müller Institut für Linguistik Universität Leipzig SoSe 2008 www.uni-leipzig.de/ muellerg Gereon Müller (Institut für Linguistik) Constraints in Syntax 4 SoSe 2008 1 / 35 Principles
L enseignement de la langue anglaise en Algérie; Evaluation de certains aspects de la réforme scolaire de 2003
REPUBLIQUE ALGERIENNE DEMOCRATIQUE ET POPULAIRE MINISTERE DE L EDUCATION NATIONALE Institut National de Recherche en Education L Institut National de la Recherche en Education Journée d étude sur L enseignement
Methodological Issues for Interdisciplinary Research
J. T. M. Miller, Department of Philosophy, University of Durham 1 Methodological Issues for Interdisciplinary Research Much of the apparent difficulty of interdisciplinary research stems from the nature
LESSON THIRTEEN STRUCTURAL AMBIGUITY. Structural ambiguity is also referred to as syntactic ambiguity or grammatical ambiguity.
LESSON THIRTEEN STRUCTURAL AMBIGUITY Structural ambiguity is also referred to as syntactic ambiguity or grammatical ambiguity. Structural or syntactic ambiguity, occurs when a phrase, clause or sentence
THE PRESENT PROGRESSIVE IN FRENCH
Astrid De Wit & Adeline Patard University of Antwerp Chronos 10 Aston, Birmingham 18-20 April 2011 THE PRESENT RESSIVE IN FRENCH IN COMPARISON WITH ENGLISH A COUPLE OF OBSERVATIONS Eng Right now I *walk
Foundational Issues in Presupposition Mandy Simons Carnegie Mellon University
Foundational Issues in Presupposition Mandy Simons Carnegie Mellon University October 2005 This essay provides a brief introduction to the topic of presupposition, and then discuses three major approaches
COMPUTATIONAL DATA ANALYSIS FOR SYNTAX
COLING 82, J. Horeck~ (ed.j North-Holland Publishing Compa~y Academia, 1982 COMPUTATIONAL DATA ANALYSIS FOR SYNTAX Ludmila UhliFova - Zva Nebeska - Jan Kralik Czech Language Institute Czechoslovak Academy
The Double Lives of Objects: An Essay in the Metaphysics of the Ordinary World
252 The Double Lives of Objects: An Essay in the Metaphysics of the Ordinary World, by Thomas Sattig. Oxford: Oxford University Press, 2015, 288 pages, ISBN 9780199683017 (hbk). In The Double Lives of
Syntactic and Semantic Differences between Nominal Relative Clauses and Dependent wh-interrogative Clauses
Theory and Practice in English Studies 3 (2005): Proceedings from the Eighth Conference of British, American and Canadian Studies. Brno: Masarykova univerzita Syntactic and Semantic Differences between
How To Understand The Role Of Connectives In Utterance Interpretation
UCL Working Papers in Linguistics 8 (1996) Discourse connectives: what do they link? * VILLY ROUCHOTA Abstract Discourse connectives (eg. but, moreover, therefore, so, etc.) have been analysed within the
A Beautiful Four Days in Berlin Takafumi Maekawa (Ryukoku University) [email protected]
A Beautiful Four Days in Berlin Takafumi Maekawa (Ryukoku University) [email protected] 1. The Data This paper presents an analysis of such noun phrases as in (1) within the framework of Head-driven
The polysemy of lexeme formation rules
The polysemy of lexeme formation rules Delphine Tribout & Olivier Bonami Workshop Semantics of derivational morphology: Empirical evidence and theoretical modeling July 01, 2014 Introduction We address
2. Il faut + infinitive and its more nuanced alternative il faut que + subjunctive.
Teaching notes This resource is designed to enable students to broaden their range of expression on the issue of homelessness and poverty, specifically in terms of suggesting possible solutions. The aim
A + dvancer College Readiness Online Alignment to Florida PERT
A + dvancer College Readiness Online Alignment to Florida PERT Area Objective ID Topic Subject Activity Mathematics Math MPRC1 Equations: Solve linear in one variable College Readiness-Arithmetic Solving
MATRIX OF STANDARDS AND COMPETENCIES FOR ENGLISH IN GRADES 7 10
PROCESSES CONVENTIONS MATRIX OF STANDARDS AND COMPETENCIES FOR ENGLISH IN GRADES 7 10 Determine how stress, Listen for important Determine intonation, phrasing, points signaled by appropriateness of pacing,
Predicate Logic Review
Predicate Logic Review UC Berkeley, Philosophy 142, Spring 2016 John MacFarlane 1 Grammar A term is an individual constant or a variable. An individual constant is a lowercase letter from the beginning
Text-To-Speech Technologies for Mobile Telephony Services
Text-To-Speech Technologies for Mobile Telephony Services Paulseph-John Farrugia Department of Computer Science and AI, University of Malta Abstract. Text-To-Speech (TTS) systems aim to transform arbitrary
Writing an Introductory Paragraph for an Expository Essay
Handout 27 (1 of 1) Writing an Introductory Paragraph for an Expository Essay Prompt Read the following: If you re like many Americans, you have just spent a few days in close quarters with your parents,
TEACHER IDENTITY AND DIALOGUE: A COMMENT ON VAN RIJSWIJK, AKKERMAN & KOSTER. Willem Wardekker VU University Amsterdam, The Netherlands
International Journal for Dialogical Science Spring 2013. Vol. 7, No. 1, 61-65 Copyright 2013 by Willem Wardekker TEACHER IDENTITY AND DIALOGUE: A COMMENT ON VAN RIJSWIJK, AKKERMAN & KOSTER Willem Wardekker
Ì ÈÒÒ ÝÐÚÒ ËØØ ÍÒÚÖ ØÝ Ì ÖÙØ ËÓÓÐ ÔÖØÑÒØ ÓËØØ Ø ËÌÊÌÁË ÇÊ Ì ÆÄËÁË ÏÁÌÀ ÌÏÇ ÌÈË Ç ÅÁËËÁÆ ÎÄÍË Ì Ò ËØØ Ø Ý ÇÖ ÀÖÐ ¾¼¼ ÇÖ ÀÖÐ ËÙÑØØ Ò ÈÖØÐ ÙÐ ÐÐÑÒØ Ó Ø ÊÕÙÖÑÒØ ÓÖ Ø Ö Ó ÓØÓÖ Ó ÈÐÓ ÓÔÝ ÙÙ Ø ¾¼¼ Ì Ø Ó ÇÖ ÀÖÐ
COURSE OBJECTIVES SPAN 100/101 ELEMENTARY SPANISH LISTENING. SPEAKING/FUNCTIONAl KNOWLEDGE
SPAN 100/101 ELEMENTARY SPANISH COURSE OBJECTIVES This Spanish course pays equal attention to developing all four language skills (listening, speaking, reading, and writing), with a special emphasis on
AnInterval-Based Semantics for Degree Questions: Negative Islands and Their Obviation
AnInterval-Based Semantics for Degree Questions: Negative Islands and Their Obviation Márta Abrusán and Benjamin Spector InstitutJean-Nicod(CNRS,Paris) and Harvard University Introduction The goal of this
Draft Martin Doerr ICS-FORTH, Heraklion, Crete Oct 4, 2001
A comparison of the OpenGIS TM Abstract Specification with the CIDOC CRM 3.2 Draft Martin Doerr ICS-FORTH, Heraklion, Crete Oct 4, 2001 1 Introduction This Mapping has the purpose to identify, if the OpenGIS
Constituency. The basic units of sentence structure
Constituency The basic units of sentence structure Meaning of a sentence is more than the sum of its words. Meaning of a sentence is more than the sum of its words. a. The puppy hit the rock Meaning of
Varieties of specification and underspecification: A view from semantics
Varieties of specification and underspecification: A view from semantics Torgrim Solstad D1/B4 SFB meeting on long-term goals June 29th, 2009 The technique of underspecification I Presupposed: in semantics,
THE SEMANTICS OF ASPECTUALIZERS IN ENGLISH. Tünde Nagy Debrecen University
THE SEMANTICS OF ASPECTUALIZERS IN ENGLISH Tünde Nagy Debrecen University 1. Introduction The paper gives an analysis of the semantic value of aspectualizers within the presupposition and consequences
The Refutation of Relativism
The Refutation of Relativism There are many different versions of relativism: ethical relativism conceptual relativism, and epistemic relativism are three. In this paper, I will be concerned with only
written by Talk in French Learn French as a habit French Beginner Grammar in 30 days
written by Talk in French Learn French as a habit French Beginner Grammar in 30 days A FOREWORD (OF SOME SORT) French is the second most widely taught foreign language in the world. Weirdly, however, and
GCE EXAMINERS' REPORTS. FRENCH AS/Advanced
GCE EXAMINERS' REPORTS FRENCH AS/Advanced JANUARY 2011 Statistical Information This booklet contains summary details for each unit: number entered; maximum mark available; mean mark achieved; grade ranges.
How To Answer The Question Of If There Is A God Or Not In The World
NO ^US 39:2 (2005) 256 283 A Puzzle about Ontology THOMAS HOFWEBER University of North Carolina at Chapel Hill 1 Ontology Ontology is the philosophical discipline that tries to find out what there is:
Iterated Dynamic Belief Revision. Sonja Smets, University of Groningen. website: http://www.vub.ac.be/clwf/ss
LSE-Groningen Workshop I 1 Iterated Dynamic Belief Revision Sonja Smets, University of Groningen website: http://www.vub.ac.be/clwf/ss Joint work with Alexandru Baltag, COMLAB, Oxford University LSE-Groningen
Basic Notions of Information Structure *
Basic Notions of Information Structure * Manfred Krifka Humboldt Universität zu Berlin and Zentrum für Allgemeine Sprachwissenschaft, Berlin Abstract. This article takes stock of the basic notions of Information
Mathematical Induction
Mathematical Induction In logic, we often want to prove that every member of an infinite set has some feature. E.g., we would like to show: N 1 : is a number 1 : has the feature Φ ( x)(n 1 x! 1 x) How
English Language Proficiency Standards: At A Glance February 19, 2014
English Language Proficiency Standards: At A Glance February 19, 2014 These English Language Proficiency (ELP) Standards were collaboratively developed with CCSSO, West Ed, Stanford University Understanding
How the Computer Translates. Svetlana Sokolova President and CEO of PROMT, PhD.
Svetlana Sokolova President and CEO of PROMT, PhD. How the Computer Translates Machine translation is a special field of computer application where almost everyone believes that he/she is a specialist.
Ë ÓÒ Ð ØÝ Ò Ö ÙÐØÙÖ Ð ÓÑÑÓ ØÝ ÙØÙÖ Ö Ø Ò Ë Ö Ò Ò Ô ÖØÑ ÒØ Ó Ò Ò ÓÔ Ò Ò Ù Ò Ë ÓÓÐ ÊÓ Ò ÖÒ ÐÐ ½ ù½ ¼ Ö Ö Ö ÒÑ Ö Ì Ä ½ ½ ½ ¼¼ ¹Ñ Ð Óº º Ñ Ö ½ Ì ÙØ ÓÖ Ø Ò ÓÖ ÐÔ ÙÐ Ø Ò ÖÓÑ Â Ô Ö ĐÙÐÓÛ Ò ÓÑÑ ÒØ Ò Ù Ø ÓÒ ÖÓÑ
