City of Chicago Electric Aggregation Program



Similar documents
Municipal Aggregation Program FAQs

Action to opt-out required by June 15, 2012.

RESIDENTIAL AND SMALL COMMERCIAL UNIFORM DISCLOSURE STATEMENT FOR ILLINOIS

Re: Great news Mahoning County s Aggregation Program supplied by FirstEnergy Solutions continues to offer savings!

EXHIBIT E - OPT-OUT NOTICE. Important information regarding the City of Warrenville Electricity Aggregation Program.

CONSTELLATION ENERGY TERMS AND CONDITIONS

CITY OF ROCKFORD Electricity Aggregation Program. Plan of Operation and Governance

Municipal Aggregation Program FAQs

Kiwi Energy NY LLC 144 North 7 th Street #417 Brooklyn, NY

NEW JERSEY ELECTRICITY SUPPLIER LICENSE NUMBER PSEL 0016

NEXTERA ENERGY SERVICES DISTRICT OF COLUMBIA, LLC RESIDENTIAL ELECTRICITY SUPPLY AGREEMENT FIXED PRICE PRODUCT

Will Electric Aggregation Group. Electric Aggregation Plan of Operation and Governance. Will County Governmental League

CINCINNATI nterdepartment Correspondence Sheet

City of Countryside Electric Aggregation Program

Gas Customer Choice Contract Residential and Small Commercial Terms and Conditions of Service

Electric Generation Supplier Contract Summary

Rules of Operation and Governance

OUR ELECTRICITY AGREEMENT Constellation Energy Power Choice, Inc. P.O. Box 4911, Houston, TX 77210

REVISED REQUEST FOR PRICING (RFP) FOR ELECTRICITY AGGREGATION SUPPLY SERVICES FOR THE CITY OF CHICAGO. Specification No Required for use by:

TERMS AND CONDITIONS OF SALE. Quotations, Purchase Orders, Acknowledgements, Packing Lists/Slips, Invoices & Credits

How To Pay A Contract With Neustar

Village of Bensenville Electric Aggregation Program

CITY OF CHAMPAIGN, ILLINOIS REQUEST FOR PROPOSALS ( RFP ) MUNICIPAL ELECTRIC AGGREGATION PROGRAM RENEWAL. Accounts Served by Ameren Illinois

Plan of Operation and Governance for Municipal Opt Out Electricity Aggregation. City of Greenville

Direct Energy, LP. Terms of Service Direct Energy PrePaid Effective Date:

Most household services provide you with a fixed monthly bill: Broadband Internet service

WELLMAN COOPERATIVE TELEPHONE ASSOCIATION TERMS OF SERVICE LOCAL EXCHANGE SERVICE

Table of Contents. 1. Purpose of Municipal Electricity Aggregation. 2. Background - Illinois Power Agency Act. 3. Opt-Out Process

Master Service Agreement

QNX Software Systems or QSS means QNX Software Systems International Corporation.

PROVO CITY UTILITIES NET METERING LICENSE AGREEMENT

COMPLIANCE WITH LAWS, CODES, AND STANDARDS

Agera Energy LLC New Hampshire Customer Small Commercial/Industrial Electricity Agreement FIXED PRICE FULL REQUIREMENTS

REFERRAL ENDORSER AGREEMENT - ADDITIONAL TERMS AND CONDITIONS

INFINITE ADVANCE RESIDENTIAL PREPAY TERMS OF SERVICE & DISCLOSURE STATEMENT

HART TELEPHONE COMPANY SERVICE TERMS AND CONDITIONS OF SERVICE

PROMOTIONAL AGREEMENT TERMS AND CONDITIONS ALABAMA, GEORGIA, KENTUCKY, MISSISSIPPI, SOUTH CAROLINA, NORTH CAROLINA AND TENNESSEE

GDS Data Systems, Inc. Terms & Conditions for GDS Network Services (GDS Connect / GDS Insight / GDS Cloud)

SMARSH WEBSITE & HOSTING REPRESENTATIVE TERMS & CONDITIONS

CCH INCORPORATED, A WOLTERSKLUWER COMPANY ACCESS AGREEMENT FOR THE

XANGATI END USER SOFTWARE LICENSE TERMS AND CONDITIONS

COMPUTER SERVICES AGREEMENT

Agreement for Net Metering and Interconnection Services (Level 1, 2 and 3 Interconnection)

THE CONNECTICUT LIGHT AND POWER COMPANY, DBA EVERSOURCE ENERGY TERMS AND CONDITIONS FOR ELECTRIC SUPPLIERS PAGE 1 OF 20

PART 6 FORM OF STANDARD CUSTOMER ELECTRICITY SALES AGREEMENT A. STANDARD RESIDENTIAL CUSTOMER ELECTRICITY SALES AGREEMENT

MODULAR HOME PURCHASE & CONSTRUCTION AGREEMENT

DISTRIBUTOR AGREEMENT

AGREEMENT FOR INTERCONNECTION AND PARALLEL OPERATION OF DISTRIBUTED GENERATION

EmoeHost agrees to provide to Client the Services agreed upon between EmoeHost and Client as selected by Client at

Electronic Data Interchange (EDI) Trading Partner Agreement

Terms of Use Dedicated Servers

SELLING TERMS AND CONDITIONS

TERMS AND CONDITIONS

PENNYWISE POWER RESIDENTIAL TERMS OF SERVICE

JOHN DEERE DIFFERENTIAL CORRECTION SOFTWARE LICENSE AGREEMENT

Leads may be resubmitted within 4 months of the leads license renewal date.

LUX SCIENTIAE MASTER SERVICES AGREEMENT Version Delivery of Services; Terms; Fees.

Terms and Conditions for your Natural Gas and/or Electricity Price Plan.

Insurance Producer Agreement

BID PACKAGE. Full-Requirements Electricity Supply. and. Electric Aggregation Program. Implementation and Operation

* Terms and Conditions of Service are also available in paper form upon written request to: Loretto Telecom, Inc., P.O. Box 130, Loretto, TN 38469

THE CONNECTICUT LIGHT AND POWER COMPANY TERMS AND CONDITIONS FOR ELECTRIC SUPPLIERS PAGE 1 OF 18

SOFTWARE HOSTING AND SERVICES AGREEMENT

PRODUCT SALES AGREEMENT

California Solar Initiative (CSI) Program 2007 Reservation Request Form and Program Contract [follows the second page Reservation Request form]

COMPUTER SOFTWARE AS A SERVICE LICENSE AGREEMENT

Infineon Technologies North America Corp. Terms and Conditions of Sale

GOODS AND SERVICES AGREEMENT BETWEEN SOUTHERN CALIFORNIA PUBLIC POWER AUTHORITY AND COMPANY/CONTRACTOR NAME

* Overage rate for Chesnee s nationwide calling plan is 12 cents per minute.

AGENT AGREEMENT. I. Agent s Obligations

McLeod Cooperative Power Community Solar

General Terms and Conditions of Sale and Delivery BruggemannChemical U.S., Inc. Date: January 1, I. General

ADP Ambassador /Referral Rewards Program. Terms and Conditions of Use

To Whom It May Concern:

TERMS OF SERVICE Types of Products Length of Service Option to Blend-and-Extend Right to Rescission

National Stock Exchange, Inc. Waive-In Equity Trading Permit Holder Application

Transcription:

City of Chicago Electric Aggregation Program December 2012

Dear Aldermen, Thank you for working with me to establish the largest municipal aggregation program ever created in the United States, a groundbreaking initiative that will deliver $150 million in total savings for Chicagoans over the next year, with additional savings over the following year. We will accomplish this while achieving cleaner energy. By purchasing energy in bulk, we will put money back into the pockets of Chicago residents and small businesses, saving Chicagoans 11% on their electricity bills over the first 15 months of the contract, resulting in an average savings of $135-165 for the typical single-family home owner. The City s agreement will also eliminate coal from the City s energy sources, resulting in cleaner air and reduced carbon emissions. On December 27th, opt out letters will be mailed to eligible residents and small businesses, giving them the opportunity to exit the program before it begins. To ensure that we have a successful program, I will need your help getting key information to Chicago s residents about the benefits of aggregation. The material contained in this binder is designed to provide your constituents with everything they need to know about the program. With your continued support, Chicago will prove that by buying electricity in bulk, cities can not only deliver savings to residents and small businesses, but they can also significantly reduce their carbon footprint. Sincerely, Mayor Emanuel

City of Chicago Electric Aggregation Program c/o Integrys Energy Services 20 N. Wacker Drive Suite 2100 Chicago, IL 60606 PERMIT #3600 BERWYN, IL 60402 Notice: Change to Electric Supplier

City of Chicago Electric Aggregation Program December 27, 2012 Customer Name Mailing Address1 Mailing Address2 City State Zipcode 8935083026903450 Regarding service at: Premise address Premise address cont. Dear City of Chicago customer, On November 6th, Chicago voters approved a referendum authorizing the City to seek lower electricity rates for eligible residential and small business customers. After receiving prices and service qualifications from retail electric suppliers, the City selected Integrys Energy Services, Inc. to supply electricity to the City s Electric Aggregation Program based on their price, quality of customer service, and ability to source from non-coal resources. As an Eligible City of Chicago customer, you will be automatically enrolled in the program unless you opt out by January 9, 2013. Once enrolled in the program, you can still leave at any time and you will never have to pay any fees associated with joining or leaving the program. How You Benefit The City has negotiated a price that will be XX% lower than the current ComEd rate. In addition, the City s Electric Aggregation Program is structured to ensure that Integrys rate remains competitive with ComEd s rate. Please see the enclosed Terms and Conditions for full details. Three things you should know If you do nothing, you will be automatically enrolled in the City s Program and save about 22%3. ComEd will continue sending monthly bills, responding to outages, and delivering your electricity. No one from the City s program will ever come to your door or call you to ask you to switch to a new supplier. Anyone who comes to your door or calls you asking you to switch is not with the City s program. ComEd Effective Rate1 X.XXX /kwh Integrys Rate (fixed through May 2014) Savings % on Electricity Supply portion of bill2 SAVINGS % ON TOTAL ELECTRIC BILL3 5.424 /kwh XX% 22% continued on back... 1 The ComEd Effective Rate is comprised of (a) ComEd s October 2012 May 2013 Price to Compare (ComEd s electric supply charge, plus ComEd s transmission services charge) of x.xxx per kwh, plus (b) ComEd s purchased electricity adjustment (PEA)). The PEA changes monthly and the assumption is 0.5 per kwh. Integrys does not charge a PEA fee. 2 This is not a guaranteed savings program as compared with future ComEd rates. Savings result from a comparison of Integrys fixed rate as compared to the applicable ComEd Effective Rate. Comparison does not include ComEd s delivery charges. ComEd s Price to Compare will change each June and October. 3 Savings are not guaranteed and reflect a comparison of (a) Integrys fixed rate plus Integrys calculation of delivery charges for a single family residential non-space heating account (Calculated Delivery Charges) to (b) ComEd s Effective Rate plus Calculated Delivery Charges. While Integrys arrived at the Calculated Delivery Charges based upon information collected from sources believed to be reliable and correct, Integrys makes no representation or warranty, express or implied, with respect to the accuracy the estimate provided.

Non-Coal Purchases Integrys will source electricity from completely coal free resources, and Integrys will also comply with the Illinois Renewable Portfolio Standard. Fixed Rate for Term of Contract The contract term for the City s Electric Aggregation Program is February 2013 through May 2015. While ComEd s rates will continue to change each June and October, Integrys rates are fixed through May 2014. Customers can expect to see savings on their electricity bills beginning as soon as March 2013, depending on enrollment date. Although the City and Integrys have not finalized a rate for May 2014 through May 2015 meter reads, Integrys has agreed to meet or beat the ComEd price (plus Program costs) or switch all Program participants back to ComEd. Please see the enclosed Terms and Conditions for full details. No Change to Electricity Delivery or Billing Under the City s program, ComEd will still be responsible for delivering your electricity, issuing monthly bills, maintaining electricity lines and meters, responding to outages, and offering bill payment options such budget billing and automatic payment. In addition, low income assistance programs such as LIHEAP and PIPP will continue undisturbed. Enrollment Information After your enrollment is finalized, ComEd will send you a letter confirming your selection of Integrys Energy Services, Inc. as your electric supplier. As required by law, this letter will inform you of your ability to rescind your enrollment without penalty. Please see the enclosed Terms and Conditions for more information. No Change if You Have Already Switched to an Alternative Supplier If you have recently switched to an alternative retail supplier, you will stay with your supplier unless you opt in to the City s program. If you have already switched to an alternative supplier and would like to opt in to the City s program, please call 888-802-2885. How to Opt Out There is no cost or penalty to opt out of the program at any time, and return to ComEd or switch to an alternative electricity supplier other than Integrys. If you do not wish to participate in the City s Electric Aggregation Program, return the enclosed postcard by January 9, 2013. You may also opt out by contacting Integrys toll-free at 888-802-2885 or online at www.integrysenergy.com/il-chicago. If you have any questions, please review the enclosed Frequently Asked Questions or contact Integrys toll-free at 888-802-2885. Representatives are available 24 hours a day, 7 days a week. Or you can visit www.integrysenergy.com/il-chicago. Para obtener esta información en español por favor llame por telefono al 888-802-2885 o visite el sitio web en www.integrysenergy.com/il-chicago. Sincerely, Mayor Rahm Emanuel City of Chicago

City of Chicago Electric Aggregation Program Frequently Asked Questions Municipal aggregation uses the group purchasing power of residents to help cities negotiate lower prices on electricity bills, and potentially cleaner energy sources. Over 200 Illinois communities have already used aggregation to capture savings for residents and small businesses. On Nov. 6th, Chicago voters approved a referendum authorizing the City to seek lower electricity rates for residential and small business ratepayers. After receiving prices and service qualifications from retail electric suppliers, the City has negotiated an agreement with Integrys Energy Services, Inc., that will lower monthly electricity bills for residents and small businesses. How do I enroll? As an eligible residential or small business customer you will be automatically enrolled in the program unless you choose to opt-out. How do I opt-out? To opt-out, return the postcard or contact Integrys at 888-802-2885 or www.integrysenergy.com/il-chicago. What if I decide to opt-out? You will continue to receive your electricity supply from ComEd. Can I leave the Program at a later date? You can leave the Program for any reason at any time without an early termination fee. Does it cost to enroll? There are no enrollment or switching fees at any time. When will I begin to see savings? Customers can expect to receive savings beginning as soon as their March 2013 bill, depending on the enrollment date. Who will bill me for electricity? You will continue to receive your monthly bill from ComEd. You can keep the same budget billing and automatic payment options that you have now. What if I have already selected another supplier? You will be able to join (opt-in) the City s aggregation program at any time. However, proceed with caution. Review carefully the Terms and Conditions of your current agreement with your retail electrical supplier. There may be a minimum term requirement, early termination fees, switching fees or a penalty. Who will be the supplier? The City solicited bids and selected Integrys Energy Services, Inc. because they offered the greatest savings and quality customer service. Integrys has operated aggregation programs in 44 other communities in Illinois. How can I find out more information? You may contact Integrys at 888-802-2885 or visit www.integrysenergy.com/il-chicago. How will I be contacted? The City or the supplier will never come to your door, contact you by phone, or ask for your ComEd account number. Please be careful of anyone who directly solicits you to switch to an alternative supplier. Are the rates fixed or variable? The rates are fixed. Who is responsible for delivery of power to my home or business? ComEd will continue to deliver your electricity and will be responsible for maintaining the system, delivering power to your home or business, and responding to outages or problems with your electricity service. Para obtener esta información en español por favor llame por telefono al 888-802-2885 o visite el sitio web en www.integrysenergy.com/il-chicago.

Prior to the switch to Integrys Energy Services for your electric service you will receive a letter from ComEd confirming the switch and explaining the process. Below is a sample of what that letter will look like. Date Customer Name Account Number: Mailing Address Mailing City, State, Zip New Electric Supplier: New Electric Supplier #: Current Electric Supplier: Effective Date: Service Address: City, State, Zip Electric Supplier Choice Confirmation We have received notice of your switch to a new electric supplier for your electric energy supply needs. This switch will take place within two business days of the effective date listed above. Your new supplier will be Integrys Energy Services. If you have any questions regarding your electric supply, call Integrys Energy Services at 1-888-802-2885. No matter which electric supply choice you make, ComEd will continue to deliver your energy in a safe and reliable way. If you have any questions on your delivery services such as power outages, metering, or service requests you may contact a ComEd Customer Service Representative at: Residential customers 1-800-Edison-1 (1-800-334-7661) Business customers 1-877-4-ComEd-1 (1-877-426-6331) If you move to a new location in the future, you must notify ComEd to establish delivery services at your new premise. In addition, you must also contact your Retail Electric Supplier to continue service with that supplier. For detailed information on customer choice, visit www.comedpowerpath.com. If you did not authorize this change, please contact Integrys Energy Services at 1-888-802-2885 or ComEd Customer Services at the number listed above. Thank you, ComEd

City of Chicago Electric Aggregation Program AUTOMATIC AGGREGATION Electricity Purchase and Sale Terms and Conditions The City of Chicago ( City ), pursuant to the aggregation authority conferred upon it by referendum and ordinance, selected Integrys Energy Services, Inc. ( Seller ) to supply the aggregation, and entered into a Power Supply Agreement with Seller ( Program Agreement ). You, the account holder ( Buyer ) for each eligible account at the service address referenced on the letter accompanying (the Account(s) ) this document, and Seller agree to this Electricity Purchase and Sale Terms and Conditions ( Agreement ) as of January 10, 2013 ( Effective Date ). Seller and Buyer are individually referred to as Party and collectively as Parties. 1. Enrollment: a. Opt-Out: Enrollment is automatic for those who are eligible, but participation is voluntary. IF YOU DO NOT WISH TO PARTICIPATE, YOU MUST OPT-OUT NO LATER THAN JANUARY 9, 2013 BY (i) RETURNING THE POSTCARD POSTMARKED NO LATER THAN JANUARY 9, 2013, (ii) BY CALLING 1-888-802-2885 or (iii) BY OPTING OUT ON SELLER S WEBSITE AT WWW.INTEGRYSENERGY.COM/IL-CHICAGO. b. Eligibility: To be eligible for automatic aggregation, Buyer and the Accounts to be served (i) must be located within the City s jurisdictional boundaries, (ii) must be served by Commonwealth Edison (the Utility ) on a residential or small commercial rate class (0-100kW or Watt Hour) provided such small commercial Account consumes less than 15,000 kwh annually, and (iii) may not be under contract with another competitive supplier, on the Utility s real-time pricing, on bundled hold with the Utility, or franchised service with a municipal account. c. Term: This Agreement shall become binding on the Effective Date, provided however, the obligation of Seller to sell and schedule electricity for delivery to Buyer and the obligation of Buyer to purchase, take and pay for electricity is contingent upon: (i) successful enrollment by the Utility and (ii) the passage of the Rescission Period (defined in Section 2) without effective cancellation by Buyer. Successful enrollment by the Utility is dependent upon (1) the eligibility of Buyer s Accounts, as determined by the Utility, to take from a retail electric supplier and to participate in the Utility s purchase of receivables program (including service class and past payment history), and (2) the accuracy and completeness of any information submitted by Buyer. Subject to the foregoing, service will commence on meter read dates in February 2013 and shall remain in effect through the May 2015 meter read ( Initial Term ), unless terminated pursuant to the terms of this Agreement. 2. Rescission Period: Buyer may rescind this Agreement by contacting Seller before Seller submits the enrollment request to the Utility. Buyer may rescind the Agreement and the pending enrollment within 10 calendar days after the Utility processes the enrollment request by contacting (i) Seller or the Utility, if Buyer is a residential customer or (ii) Seller, if Buyer is a nonresidential customer. 3. Price: a. Fixed Rate: For the Initial Term, Buyer shall pay the applicable Fixed Rate multiplied by the billing cycle usage for the Account(s). From the start of the Initial Term through the May 2014 meter read, the Fixed Rate is 5.424 per kwh. No later than 30 days prior to the May 2014 meter reads, Seller shall send Buyer notice of any changes to this Agreement and the new Fixed Rate applicable for the May 2014 meter reads through the end of the May 2015 meter reads that will have been negotiated with the City pursuant to the Program Agreement, provided however, if no such price is agreed upon by the City and Seller then Seller reserves the right to terminate this Agreement effective with the May 2014 meter reads with notice to Buyer. Both Parties recognize that components of the Fixed Rates include electric tariff charges that are authorized by the Illinois Commerce Commission, PJM, the Federal Energy Regulatory Commission, and/or any other state or governmental agency having jurisdiction. Any increase in these charges after the Effective Date may be directly passed through to Buyer by a corresponding increase in the applicable Fixed Rate. In addition, Seller reserves the right to increase the Fixed Rate as a result of (i) costs associated with the City s requiring of Seller s receipt of assignment of certain bilateral agreements pursuant to the Program Agreement and (ii) costs associated with the City s required reimbursement of administrative fees, enhanced environmental costs or other program costs pursuant to the Program Agreement. b. Switching Fees: While Seller does not charge Buyer a separate fee to switch to Seller s service, if Buyer is currently receiving electricity pursuant to an agreement with an alternative retail electric supplier, that supplier may charge Buyer for switching electricity providers. If the Utility charges a fee for enrolling the Account to Seller s service, Seller will reimburse Buyer for any such fees. c. Price Match: If the Program Price to Compare is set below the Fixed Rate during the Initial Term of this Agreement only, Seller shall either (i) reduce the Fixed Rate to match the Program Price to Compare or (ii) terminate this Agreement. Program Price to Compare shall mean (1) the Utility s Price to Compare for the single family, non-space heating class, as posted on the ICC website (www.pluginillinois.org) (which includes the Utility s electric supply charge, plus the Utility s transmission services charge but not distribution charges or the purchased electricity adjustment) plus (2) costs associated with the City s requiring of Seller s receipt of assignment of certain bilateral agreements and costs associated with the City s required reimbursement of administrative fees, enhanced environmental costs or other program costs, all pursuant to the Program Agreement. Seller shall not be required to match if the Utility s Price to Compare ceases to exist or becomes a market-based rate as a result of a regulatory action. If Seller terminates this Agreement pursuant to this section 3(c), Seller shall not be liable for any damages or penalties resulting from Buyer s return to the Utility s service or to another retail supplier, including claims relating to the price received from the Utility or the alternate supplier being higher than the Fixed Rate herein. 4. Renewal: a. New Term: If the City and Seller agree to renewal terms, between 30 and 60 days prior to the end of the Initial Term or a Renewal Term (whichever is in effect, hereinafter the Current Term ), Seller may send Buyer an offer for a Renewal Term. This offer will include, without limitation, the new pricing, any applicable early termination fees, and the Renewal Term ( Offer ). In the event Seller does not receive Buyer s rejection of the Offer within 14 days, the Offer will be deemed accepted by Buyer without the need for further signature or other affirmative action by Buyer. If Buyer rejects the Offer in the manner directed in the Offer, Buyer s Accounts will be returned to Utility service at the end of the Current Term. b. Billing Cycle-to-Billing Cycle: If the City and Seller do not agree to renewal terms but agree that Seller may continue to serve on a billing cycle-to-billing cycle basis, service to the Accounts will continue on a billing cycle-to-billing cycle basis at a rate at or below the Price to Compare until (a) the City provides 30 day notice of termination on behalf of Buyer or (b) Buyer provides notice of termination. c. No Renewal: If the City and Seller do not agree to renewal terms and do not agree that Seller will continue to serve on a billing cycle-to-billing cycle basis, Buyer s Accounts shall be returned to the Utility at the end of the Current Term. 5. Billing and Payment: Buyer will be invoiced for Seller s charges and the Utility s delivery charges by the Utility on the invoice(s) Buyer receives from the Utility, and such billing and payment shall be subject to the applicable Utility rules regarding billing and payment procedures. Seller s charges or credits not invoiced through continued on back

the Utility shall be invoiced or credited, respectively, directly by Seller. Seller may cause the Utility to correct previous invoices in the event of invoicing errors. 6. Taxes: Any tax levied against Seller by any governmental entity, exclusive of Seller s income tax or taxes levied on Seller s real or personal property that must be paid by Seller shall be passed through to and borne and reimbursed by Buyer. Buyer must provide Seller with any applicable exemption certificates. Buyer shall pay any such taxes unless Seller is required by law to collect and remit such taxes, in which case Buyer shall reimburse Seller for all amounts so paid. 7. Termination; Remedies: Notwithstanding anything to the contrary herein, in the event the City terminates the Program Agreement prior to the end of a Current Term of this Agreement, the City may terminate this Agreement on behalf of Buyer. Upon any such termination, SELLER SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY DAMAGES OR PENALTIES RESULTING FROM THE RETURN OF BUYER S ACCOUNT(S) TO THE UTILITY S SERVICE, INCLUDING CLAIMS RELATING TO THE UTILITY S PRICE BEING HIGHER THAN THE FIXED RATE HEREIN. If Buyer defaults on its obligations under this Agreement (which may include Buyer s switching to another electric supplier or the Utility or Buyer s failure to pay the Utility), Seller may terminate this Agreement, as applicable. Buyer may also terminate at any time, regardless of whether Seller has defaulted. There shall be no fees due from either Party to the other for early termination. 8. Limitations: ALL ELECTRICITY SOLD HEREUNDER IS PROVIDED AS IS, AND SELLER EXPRESSLY DISCLAIMS ALL OTHER WARRANTIES, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT WILL EITHER PARTY BE LIABLE UNDER THIS AGREEMENT, WHETHER IN AGREEMENT, IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE AND STRICT LIABILITY), OR OTHERWISE, FOR INDIRECT, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, SPECIAL, OR PUNITIVE DAMAGES. 9. Force Majeure: Except for Buyer s obligation to pay Seller timely, neither Party shall be liable to the other for failure to perform an obligation if the nonperforming Party was prevented from performing due to an event beyond the reasonable control, that could not be remedied by the exercise of due diligence and that was not reasonably foreseeable, including without limitation, acts of God, a condition resulting in the curtailment of electricity supply or interruption or curtailment of transmission on the electric transmission and/or distribution system, interruption of Utility service, terrorist acts or wars, and force majeure events of the Utility or independent system operator. 10. Questions, Complaints and Concerns: Buyer may contact Seller at the locations indicated below. For issues concerning this Agreement, Seller will attempt to resolve the matter within five (5) business days after receiving the call or letter. If Buyer is not satisfied with the response, or to obtain consumer education materials, Buyer can contact the Illinois Commerce Commission s Consumer Services Division as described below. Buyer may also contact the Illinois Attorney General s Office at 1-800-386-5438 (Northern Illinois), 1-800- 243-0618 (Central Illinois), or 1-800-243-0607 (Southern Illinois). 11. Miscellaneous: This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of the State of Illinois, without regard for the conflicts of law provisions thereof. Title, possession, control of the electricity, and risk of loss will pass from Seller to Buyer at the delivery point, which shall be the Utility. Buyer appoints Seller as its agent for the purposes of effectuating delivery, including for receipt of billing and usage data from the Utility. Subject to regulatory approvals and notice from Seller, Seller may assign this Agreement without Buyer s consent. Buyer may assign this Agreement only with Seller s prior written consent. This Agreement (including without limitation the Account identification) shall be considered a Letter of Agency and constitutes the entire agreement between the Parties, superseding all verbal and written understandings. There are no third party beneficiaries to this Agreement and none are intended. This Agreement shall only be amended in writing signed by both Parties or with Notice from Seller to Buyer as described under Sections 3 and 4 above. Buyer should contact the Utility in the event of an electric emergency at 1-800-Edison-1 (residential) or 1-877-4-ComEd-1 (commercial). Future correspondence may be sent by Seller to Buyer via first class mail and/or electronic mail. UNIFORM DISCLOSURE STATEMENT Seller Contact Information: 20 N. Wacker Drive, Suite 2100, Chicago, IL 60606. 1-888-802-2885. www.integrysenergy.com. ICC Contact Information: 1-800-524-0795 or 1-800-858-9277 for TTY hearing-impaired customers. www.icc.illinois.gov. ComEd s (Utility s) Contact Information: 1-800-334-7661 (residential) or 1-877-426-6331 (commercial). Seller s Charges for Electricity Supply: 5.424 per kwh through May 2014 meter reads, which does not include taxes or Utility delivery charges. No later than 30 days prior to the May 2014 meter reads, Seller shall send Buyer notice of any changes to this Agreement and the new Fixed Rate applicable for the May 2014 meter reads through the end of the May 2015 meter reads that will have been negotiated with the City pursuant to the Program Agreement provided however, if no such price is agreed upon by the City and Seller then Seller reserves the right to terminate this Agreement effective with the May 2014 meter reads with notice to Buyer. Term of Agreement: February 2013 meter reads (subject to successful enrollment) through May 2015 meter reads. Renewal as follows: a. If the City and Seller agree to renewal terms, between 30 and 60 days prior to the end of the Initial Term, Seller may send Buyer an offer for a Renewal Term. This offer will include, without limitation, the new pricing and the Renewal Term ( Offer ). In the event Seller does not receive Buyer s rejection of the Offer within 14 days, the Offer will be deemed accepted by Buyer without the need for further signature or other affirmative action by Buyer. If Buyer rejects the Offer in the manner directed in the Offer, Buyer s Accounts will be returned to Utility service at the end of the Current Term. b. If the City and Seller agree that Seller may continue to serve on a billing cycle-to-billing cycle basis, service to the Accounts will continue on a billing cycle-to-billing cycle basis at a rate at or below the Price to Compare until (a) the City provides 30 day notice of termination on behalf of Buyer or (b) Buyer provides notice of termination. c. If the City and Seller do not agree to renewal terms and do not agree that to (a) or (b) above, Buyer s Accounts shall be returned to the Utility at the end of the Current Term. Early Termination Fee/Deposit Required/Switching Fees Charged by Seller to Switch to Seller s Service: None Right to Rescind: Buyer may rescind the Agreement by contacting Seller before Seller submits the enrollment request to the Utility. Buyer may rescind the Agreement and the pending enrollment within 10 calendar days after the Utility processes the enrollment request by contacting (a) Seller or the Utility, if Buyer is a residential customer or (b) Seller, if Buyer is a nonresidential customer. General Disclosures: Seller is an independent seller of power and energy service, certified by the Illinois Commerce Commission. Seller does NOT represent or act on behalf of the Utility, governmental bodies or consumer groups. The Utility remains responsible for the delivery of power and energy to Buyer s premises and will continue to respond to any service calls and emergencies. Switching to Seller will not impact Buyer s electric service reliability. Buyer will receive written notification from the Utility confirming a switch of Buyer s power and energy supplier. Savings are NOT guaranteed. Para obtener esta información en español por favor llame por telefono al 888-802-2885 o visite el sitio web en www.integrysenergy.com/il-chicago.

NOTIFICATION OF INTENT TO OPT-OUT I do not wish to be part of the City of Chicago Community Choice Electricity Aggregation Program. By returning this postcard, I am officially opting-out of this program. This notification is in regard to service at this address: Name Address City/State/Zip Para obtener esta información en español por favor llame por telefono al 888-802-2885 o visite el sitio web en www.integrysenergy.com/il-chicago.

INTEGRYS ENERGY SERVICES INC 20 NORTH WACKER DRIVE SUITE 2100 CHICAGO IL 60606 PLACE STAMP HERE

通 知 : 更 改 电 力 供 应 商 芝 加 哥 市 电 力 聚 合 计 划

City of Chicago Electric Aggregation Program 芝 加 哥 市 电 力 聚 合 计 划 December 27, 2012 Customer Name Mailing Address City State Zipcode 2012 年 12 月 27 日 客 户 姓 名 邮 寄 地 址 市 州 邮 政 编 码 Regarding service at: Premise address Dear City of Chicago customer, On November 6th, Chicago voters approved a referendum authorizing the City to seek lower electricity rates for eligible residential and small business customers. After receiving prices and service qualifications from retail electric suppliers, the City selected Integrys Energy Services, Inc. to supply electricity to the City s Electric Aggregation Program based on their price, quality of customer service, and ability to source from non-coal resources. As an Eligible City of Chicago customer, you will be automatically enrolled in the program unless you opt out by January 9, 2013. Once enrolled in the program, you can still leave at any time and you will never have to pay any fees associated with joining or leaving the program. How You Benefit The City has negotiated a price that will be [XX.XX]% lower than the current ComEd rate. In addition, the City s Electric Aggregation Program is structured to ensure that Integrys rate remains competitive with ComEd s rate. Please see the enclosed Terms and Conditions for full details. 有 关 以 下 地 址 的 服 务 : 物 业 地 址 尊 敬 的 芝 加 哥 客 户 : 在 11 月 6 日, 芝 加 哥 选 民 通 过 了 一 项 全 民 公 决, 授 权 芝 加 哥 市 为 符 合 条 件 的 居 民 和 小 型 企 业 客 户 争 取 更 低 电 价 收 到 零 售 电 力 供 应 商 提 交 的 报 价 和 服 务 资 历 后, 芝 加 哥 市 根 据 其 价 格 客 户 服 务 质 量 和 获 取 非 煤 炭 能 源 的 能 力 选 定 了 Integrys 能 源 服 务 公 司 为 本 市 电 力 聚 合 计 划 供 应 电 力 作 为 一 名 符 合 条 件 的 芝 加 哥 客 户, 您 将 自 动 参 与 该 计 划, 除 非 您 在 2013 年 1 月 9 日 之 前 选 择 不 参 加 加 入 该 计 划 后, 您 仍 可 以 随 时 退 出, 且 无 需 支 付 与 加 入 或 退 出 该 计 划 相 关 的 任 何 费 用 您 如 何 受 益 芝 加 哥 市 所 谈 判 的 价 格 比 当 前 的 ComEd 电 价 低 [XX.XX]% 此 外, 已 对 芝 加 哥 市 电 力 聚 合 计 划 进 行 规 划, 确 保 Integrys 的 电 价 相 对 于 ComEd 而 言 仍 占 有 优 势 详 细 细 节 请 参 阅 随 附 的 条 款 条 件 Three things you should know If you do nothing, you will be automatically enrolled in the City s Program and save about 22% 3. ComEd will continue sending monthly bills, responding to outages, and delivering your electricity. No one from the City s program will ever come to your door or call you to ask you to switch to a new supplier. Anyone who comes to your door or calls you asking you to switch is not with the City s program. 您 应 该 了 解 的 三 件 事 情 如 果 您 什 么 都 不 做, 您 将 自 动 加 入 该 项 计 划 并 可 节 省 约 22% 3 ComEd 将 继 续 为 您 寄 送 每 月 账 单, 处 理 断 电 问 题 并 为 您 输 送 电 力 该 计 划 的 工 作 人 员 不 会 登 门 拜 访 或 打 电 话 给 您 要 求 您 转 网 到 新 的 供 应 商 任 何 登 门 拜 访 或 打 电 话 给 您 要 求 您 转 网 的 人, 肯 定 不 是 该 计 划 的 工 作 人 员 continued on back... 背 面 继 续...

ComEd Effective Rate 1 X.XXX /kwh Integrys Rate (fixed through May 2014) 5.424 /kwh Savings % on Electricity Supply portion of bill 2 XX.XX% SAVINGS % ON TOTAL ELECTRIC BILL 3 22% ComEd 1 有 效 电 价 X.XXX 美 分 / 千 瓦 时 Integrys 电 价 ( 在 2014 年 5 月 前 固 定 不 变 ) 5.424 美 分 / 千 瓦 时 2 账 单 的 电 力 供 应 部 份 节 省 XX.XX% 3 整 份 电 费 账 单 节 省 22% Non-Coal Purchases Integrys will source electricity from completely coal free resources, and Integrys will also comply with the Illinois Renewable Portfolio Standard. Fixed Rate for Term of Contract The contract term for the City s Electric Aggregation Program is February 2013 through May 2015. While ComEd s rates will continue to change each June and October, Integrys rates are fixed through May 2014. Customers can expect to see savings on their electricity bills beginning as soon as March 2013, depending on enrollment date. Although the City and Integrys have not finalized a rate for May 2014 through May 2015 meter reads, Integrys has agreed to meet or beat the ComEd price (plus Program costs) or switch all Program participants back to ComEd. Please see the enclosed Terms and Conditions for full details. No Change to Electricity Delivery or Billing Under the City s program, ComEd will still be responsible for delivering your electricity, issuing monthly bills, maintaining electricity lines and meters, responding to outages, and offering bill payment options such budget billing and automatic payment. In addition, low income assistance programs such as LIHEAP and PIPP will continue undisturbed. 非 煤 炭 采 购 Integrys 的 电 力 来 源 完 全 来 自 无 煤 资 源,Integrys 也 将 遵 循 伊 利 诺 伊 州 可 再 生 能 源 组 合 标 准 合 同 期 间 固 定 电 价 芝 加 哥 市 电 力 聚 合 计 划 的 合 同 限 期 为 2013 年 2 月 到 2015 年 5 月 尽 管 ComEd 的 电 价 每 年 6 月 和 10 月 都 会 发 生 变 化, 但 Integry 的 电 价 在 2014 年 5 月 份 之 前 不 会 改 变 根 据 加 入 计 划 的 日 期, 客 户 可 最 早 在 2013 年 3 月 从 电 费 账 单 中 看 到 节 省 的 电 费 尽 管 芝 加 哥 市 还 没 有 和 Integrys 最 终 敲 定 2014 年 5 月 至 2015 年 5 月 的 电 价,Integrys 已 同 意 满 足 或 优 于 ComEd 的 价 格 ( 加 上 计 划 成 本 ), 否 则 将 所 有 计 划 参 与 者 转 回 ComEd 详 细 细 节 请 参 阅 随 附 的 条 款 条 件 输 送 电 力 或 账 单 收 费 没 有 变 化 根 据 本 市 计 划,ComEd 将 继 续 为 您 输 送 电 力, 开 立 每 月 账 单, 负 责 维 护 电 源 线 和 电 表, 响 应 停 电, 并 且 提 供 预 算 收 费 以 及 自 动 付 款 等 帐 单 付 款 选 项 此 外, 低 收 入 援 助 计 划 如 LIHEAP 和 PIPP 也 将 保 持 不 变 Enrollment Information After your enrollment is finalized, ComEd will send you a letter confirming your selection of Integrys Energy Services, Inc. as your electric supplier. As required by law, this letter will inform you of your ability to rescind your enrollment without penalty. Please see the enclosed Terms and Conditions for more information. 登 记 信 息 登 记 完 成 后,Integrys 会 为 您 发 送 一 封 确 认 信, 确 认 您 选 择 Integrys 能 源 服 务 公 司 作 为 您 的 电 力 供 应 商 根 据 法 律 规 定, 本 信 函 是 要 通 知 您, 您 有 权 撤 销 注 册, 而 不 会 受 到 任 何 处 罚 欲 了 解 更 多 信 息, 请 查 看 随 附 的 条 款 条 件 No Change if You Have Already Switched to an Alternative Supplier If you have recently switched to an alternative retail supplier, you will stay with your supplier unless you opt in to the City s program. If you have already switched to an alternative supplier and would like to opt in to the City s program, please call 888-802-2885. 如 果 您 已 经 转 到 其 他 供 应 商, 则 没 有 变 化 如 果 您 已 经 转 到 了 其 他 供 应 商, 您 会 留 在 该 处 供 应 商, 除 非 您 选 择 加 入 本 市 计 划 如 果 您 已 经 转 到 了 其 他 供 应 商, 而 想 选 择 加 入 本 市 计 划, 请 拨 打 888-802-2885 How to Opt Out There is no cost or penalty to opt out of the program at any time, and return to ComEd or switch to an alternative electricity supplier other than Integrys. If you do not wish to participate in the City s Electric Aggregation Program, return the enclosed postcard by January 9, 2013. You may also opt out by contacting Integrys toll-free at 888-802- 2885 or online at www.integrysenergy.com/il-chicago. 如 何 选 择 不 参 加 您 在 任 何 时 候 退 出 计 划 回 到 ComEd 或 者 转 到 Integrys 之 外 的 电 力 供 应 商 都 没 有 罚 款 如 果 您 不 想 参 加 芝 加 哥 市 的 电 力 聚 合 计 划, 您 必 须 在 2013 年 1 月 9 日 之 前 选 择 不 参 加 如 果 不 想 参 加, 请 回 寄 随 附 的 明 信 片 您 也 可 以 拨 打 Integrys 的 免 费 电 话 888-802-2885 或 在 线 访 问 www.integrysenergy.com/il-chicago 选 择 不 参 加

If you have any questions, please review the enclosed Frequently Asked Questions or contact Integrys toll-free at 888-802-2885. Representatives are available 24 hours a day, 7 days a week. Or you can visit www.integrysenergy.com/il-chicago. Para obtener esta información en español por favor llame por telefono al 888-802-2885 o visite el sitio web en www.integrysenergy.com/il-chicago. Sincerely, 如 果 您 有 任 何 疑 问, 请 查 阅 随 附 的 常 见 问 题 或 拨 打 Integrys 的 免 费 电 话 888-802-2885 一 周 7 天, 一 天 24 个 小 时 都 有 代 表 人 员 为 您 服 务 您 还 可 以 访 问 www.integrysenergy.com/il-chicago Para obtener esta información en español por favor llame por telefono al 888-802-2885 o visite el sitio web en www.integrysenergy.com/il-chicago. 谨 此, Mayor Rahm Emanuel City of Chicago 芝 加 哥 市 Rahm Emanuel 市 长 1 The ComEd Effective Rate is comprised of (a) ComEd s October 2012 May 2013 Price to Compare (ComEd s electric supply charge, plus ComEd s transmission services charge) of [x.xxx] per kwh, plus (b) ComEd s purchased electricity adjustment (PEA)). The PEA changes monthly and the assumption is 0.5 per kwh. Integrys does not charge a PEA fee. 2 This is not a guaranteed savings program as compared with future ComEd rates. Savings result from a comparison of Integrys fixed rate as compared to the applicable ComEd Effective Rate. Comparison does not include ComEd s delivery charges. ComEd s Price to Compare will change each June and October. 3 Savings are not guaranteed and reflect a comparison of (a) Integrys fixed rate plus Integrys calculation of delivery charges for a single family residential non-space heating account (Calculated Delivery Charges) to (b) ComEd s Effective Rate plus Calculated Delivery Charges. While Integrys arrived at the Calculated Delivery Charges based upon information collected from sources believed to be reliable and correct, Integrys makes no representation or warranty, express or implied, with respect to the accuracy the estimate provided. ¹ ComEd 有 效 电 价 包 括 (a) ComEd 2012 年 10 月 到 2013 年 5 月 电 价 比 照 (ComEd 的 供 电 费 和 ComEd 的 输 电 服 务 费 ) 每 千 瓦 时 [x.xxx] 美 分, 加 上 (b) ComEd 的 购 电 调 整 (PEA) PEA 每 月 变 化, 假 定 为 每 千 瓦 时 0.5 美 分 Integrys 不 收 取 PEA 费 ² 与 将 来 的 ComEd 电 价 相 比, 这 并 非 确 定 性 的 节 约 计 划 通 过 将 Integrys 的 固 定 电 价 与 适 用 的 ComEd 有 效 电 价 相 比 较, 得 出 节 约 结 果 这 些 比 较 不 包 括 ComEd 的 输 送 费 ComEd 电 价 比 照 会 在 每 年 六 月 份 和 十 月 份 改 变 3 无 法 保 证 节 约 量, 节 约 量 只 是 反 应 了 (a) Integrys 的 固 定 电 价 与 Integrys 为 单 个 家 庭 住 户 非 空 间 加 热 账 户 输 电 所 计 算 得 出 的 输 电 费 ( 计 算 出 的 输 电 费 ) 之 和 与 (b) ComEd 的 有 效 电 价 与 计 算 出 的 输 电 费 之 和 之 间 的 比 较 Integrys 基 于 据 信 准 确 可 靠 的 来 源 所 收 集 到 的 信 息 得 到 计 算 出 的 输 电 费, 但 是 对 于 提 供 估 计 值 的 准 确 度, Integrys 不 作 任 何 明 示 或 默 示 的 声 明 或 保 证

City of Chicago Electric Aggregation Program 芝 加 哥 市 电 力 聚 合 计 划 Frequently Asked Questions Municipal aggregation uses the group purchasing power of residents to help cities negotiate lower prices on electricity bills, and potentially cleaner energy sources. Over 200 Illinois communities have already used aggregation to capture savings for residents and small businesses. On Nov. 6th, Chicago voters approved a referendum authorizing the City to seek lower electricity rates for residential and small business ratepayers. After receiving prices and service qualifications from retail electric suppliers, the City has negotiated an agreement with Integrys Energy Services, Inc., that will lower monthly electricity bills for residents and small businesses. How do I enroll? As an eligible residential or small business customer you will be automatically enrolled in the program unless you choose to opt-out. How do I opt-out? To opt-out, return the postcard or contact Integrys at 888-802-2885 or www.integrysenergy.com/il-chicago. What if I decide to opt-out? You will continue to receive your electricity supply from ComEd. Can I leave the Program at a later date? You can leave the Program for any reason at any time without an early termination fee. Does it cost to enroll? There are no enrollment or switching fees at any time. When will I begin to see savings? Customers can expect to receive savings beginning as soon as their March 2013 bill, depending on the enrollment date. Who will bill me for electricity? You will continue to receive your monthly bill from ComEd. You can keep the same budget billing and automatic payment options that you have now. Who is responsible for delivery of power to my home or business? ComEd will continue to deliver your electricity and will be responsible for maintaining the system, delivering power to your home or business, and responding to outages or problems with your electricity service. 常 见 问 题 市 聚 合 计 划 利 用 居 民 的 集 体 购 买 力 帮 助 城 市 协 商 获 得 更 低 的 电 价 和 潜 在 的 清 洁 能 源 伊 利 诺 伊 州 已 有 200 多 个 社 区 采 用 这 一 聚 合 计 划, 使 居 民 和 小 企 业 能 够 获 得 节 省 11 月 6 日, 芝 加 哥 选 民 通 过 了 一 项 全 民 公 决, 授 权 芝 加 哥 市 为 符 合 条 件 的 居 民 和 小 企 业 纳 税 人 争 取 更 低 电 价 收 到 零 售 电 力 供 应 商 提 交 的 报 价 和 服 务 资 历 后, 芝 加 哥 市 与 Integrys 能 源 服 务 公 司 进 行 了 商 谈 并 达 成 一 项 协 议, 将 会 降 低 居 民 和 小 企 业 每 月 的 电 费 我 如 何 参 加? 作 为 一 名 符 合 条 件 的 住 宅 用 户 或 小 企 业 用 户, 您 将 自 动 加 入 该 计 划, 除 非 您 选 择 不 参 加 我 如 何 选 择 不 参 加? 如 想 选 择 不 参 加, 请 回 寄 明 信 片 或 拨 打 Integrys 公 司 联 系 电 话 888-802-2885 或 访 问 其 网 站 www.integrysenergy.com/il-chicago 如 果 我 决 定 不 参 加, 我 该 怎 么 做? 您 会 继 续 接 受 ComEd 为 您 提 供 电 力 我 可 以 在 日 后 离 开 计 划 吗? 您 可 以 在 任 意 时 间 以 任 何 原 因 退 出 该 计 划, 且 没 有 提 前 终 止 费 参 加 该 计 划 需 要 费 用 吗? 不, 不 需 要 任 何 参 加 费 或 转 网 费 我 什 么 时 候 可 以 看 到 节 省? 根 据 加 入 日 期, 客 户 最 早 可 在 2013 年 3 月 的 账 单 上 获 得 节 省 谁 为 我 开 具 电 费 账 单? 您 将 继 续 收 到 ComEd 的 每 月 账 单 您 还 能 保 持 当 前 同 样 的 预 算 收 费 以 及 自 动 付 款 选 项 谁 负 责 为 我 的 住 所 或 企 业 送 电? ComEd 将 继 续 为 您 输 送 电 力, 负 责 维 护 您 的 住 所 或 企 业 的 输 电 系 统, 并 且 响 应 停 电 或 是 电 力 服 务 的 问 题

What if I have already selected another supplier? You will be able to join (opt-in) the City s aggregation program at any time. However, proceed with caution. Review carefully the Terms and Conditions of your current agreement with your retail electrical supplier. There may be a minimum term requirement, early termination fees, switching fees or a penalty. Who will be the supplier? The City solicited bids and selected Integrys Energy Services, Inc. because they offered the greatest savings and quality customer service. Integrys has operated aggregation programs in 44 other communities in Illinois. How can I find out more information? You may contact Integrys at 888-802-2885 or visit www.integrysenergy.com/il-chicago. How will I be contacted? The City or the supplier will never come to your door, contact you by phone, or ask for your ComEd account number. Please be careful of anyone who directly solicits you to switch to an alternative supplier. Are the rates fixed or variable? The rates are fixed. 如 果 我 已 经 选 择 了 另 外 的 供 应 商, 我 该 怎 么 办? 您 可 以 参 加 ( 选 择 参 加 ) 芝 加 哥 市 的 聚 合 计 划 但 是, 需 谨 慎 行 事 请 仔 细 查 看 您 与 零 售 电 力 供 应 商 的 当 前 协 议 条 款 条 件 可 能 会 有 最 低 期 限 要 求 提 前 终 止 费 转 网 费 或 罚 款 谁 将 成 为 供 应 商? 芝 加 哥 市 进 行 了 公 开 招 标,Integrys 能 源 服 务 公 司 因 其 提 供 的 优 质 客 户 服 务 和 最 大 节 约 量 而 被 选 定 Integrys 已 在 伊 利 诺 伊 州 的 其 他 44 个 社 区 中 执 行 聚 合 计 划 我 如 何 查 找 更 多 信 息? 您 可 以 拨 打 Integrys 公 司 电 话 888-802-2885 或 访 问 其 网 站 www.integrysenergy.com/il-chicago 我 会 如 何 接 获 联 系? 市 政 府 和 供 应 商 都 不 会 登 门 拜 访 给 您 打 电 话, 或 者 要 求 您 提 供 ComEd 账 号 请 留 意 任 何 直 接 联 系 您 转 到 其 它 供 应 商 的 人 价 格 是 固 定 不 变 的, 还 是 可 变 的? 价 格 固 定 不 变

Prior to the switch to Integrys Energy Services for your electric service you will receive a letter from ComEd confirming the switch and explaining the process. Below is a sample of what that letter will look like. Date Customer Name Account Number: Mailing Address Mailing City, State, Zip New Electric Supplier: New Electric Supplier #: Current Electric Supplier: Effective Date: Service Address: City, State, Zip 在 选 择 Integrys 能 源 服 务 成 为 您 的 电 力 服 务 商 之 前, 您 将 收 到 一 封 ComEd 的 确 认 函, 对 转 网 进 行 确 认 并 解 释 具 体 步 骤 以 下 是 该 信 函 模 板 日 期 客 户 姓 名 账 号 : 邮 寄 地 址 邮 寄 市 州 邮 政 编 码 新 的 电 力 供 应 商 : 新 的 电 力 供 应 商 编 号 : 当 前 电 力 供 应 商 : 生 效 日 期 : 服 务 地 址 : 市 州 邮 政 编 码 Electric Supplier Choice Confirmation We have received notice of your switch to a new electric supplier for your electric energy supply needs. This switch will take place within two business days of the effective date listed above. Your new supplier will be Integrys Energy Services. If you have any questions regarding your electric supply, call Integrys Energy Services at 1-888-802-2885. No matter which electric supply choice you make, ComEd will continue to deliver your energy in a safe and reliable way. If you have any questions on your delivery services such as power outages, metering, or service requests you may contact a ComEd Customer Service Representative at: Residential customers 1-800-Edison-1 (1-800-334-7661) Business customers 1-877-4-ComEd-1 (1-877-426-6331) 电 力 供 应 商 选 择 确 认 我 们 已 经 收 到 您 选 择 新 的 电 力 供 应 商 满 足 您 电 力 能 源 供 应 需 求 的 通 知 转 网 将 在 上 述 有 效 期 后 的 两 个 工 作 日 内 完 成 您 的 新 供 应 商 为 Integrys 能 源 服 务 公 司 如 果 您 对 电 力 供 应 有 任 何 疑 问, 请 拨 打 Integrys 能 源 服 务 公 司 电 话 1-888-802-2885 无 论 您 选 择 哪 个 电 力 供 应 商,ComEd 将 继 续 以 安 全 可 靠 的 方 式 为 您 输 送 电 能 如 果 您 对 输 电 服 务 有 任 何 疑 问, 如 断 电 计 量 或 服 务 需 求, 您 可 以 拨 打 以 下 电 话 联 系 ComEd 的 客 户 服 务 代 表 : 住 宅 客 户 1-800-Edison-1 (1-800-334-7661) 企 业 客 户 1-877-4-ComEd-1 (1-877-426-6331) If you move to a new location in the future, you must notify ComEd to establish delivery services at your new premise. In addition, you must also contact your Retail Electric Supplier to continue service with that supplier. For detailed information on customer choice, visit www.comedpowerpath.com. If you did not authorize this change, please contact Integrys Energy Services at 1-888-802-2885 or ComEd Customer Services at the number listed above. Thank you, 如 果 您 日 后 迁 居 新 住 处, 您 必 须 通 知 ComEd, 以 为 您 的 新 住 所 建 立 输 送 服 务 此 外, 您 还 必 须 联 系 您 的 零 售 电 力 供 应 商 以 继 续 为 您 提 供 服 务 关 于 客 户 选 择 的 详 细 信 息, 请 访 问 www.comedpowerpath.com 如 果 您 并 未 授 权 此 变 更, 请 拨 打 1-888-802-2885 联 系 Integrys 能 源 服 务 公 司, 或 拨 打 上 面 所 列 号 码 联 系 ComEd 客 户 服 务 部 感 谢 您, ComEd ComEd

City of Chicago 芝 加 哥 市 Electric Aggregation Program 电 力 聚 合 计 划 AUTOMATIC AGGREGATION Electricity Purchase and Sale Terms and Conditions The City of Chicago ( City ), pursuant to the aggregation authority conferred upon it by referendum and ordinance, selected Integrys Energy Services, Inc. ( Seller ) to supply the aggregation, and entered into a Power Supply Agreement with Seller ( Program Agreement ). You, the account holder ( Buyer ) for each eligible account at the service address referenced on the letter accompanying (the Account(s) ) this document, and Seller agree to this Electricity Purchase and Sale Terms and Conditions ( Agreement ) as of January 10, 2013 ( Effective Date ). Seller and Buyer are individually referred to as Party and collectively as Parties. 1. Enrollment: a. Opt-Out: Enrollment is automatic for those who are eligible, but participation is voluntary. IF YOU DO NOT WISH TO PARTICIPATE, YOU MUST OPT-OUT NO LATER THAN JANUARY 9, 2013 BY (i) RETURNING THE POSTCARD POSTMARKED NO LATER THAN JANUARY 9, 2013, (ii) BY CALLING 1-888-802-2885 or (iii) BY OPTING OUT ON SELLER S WEBSITE AT WWW.INTEGRYSENERGY.COM/IL-CHICAGO. b. Eligibility: To be eligible for automatic aggregation, Buyer and the Accounts to be served (i) must be located within the City s jurisdictional boundaries, (ii) must be served by Commonwealth Edison (the Utility ) on a residential or small commercial rate class (0-100kW or Watt Hour) provided such small commercial Account consumes less than 15,000 kwh annually, and (iii) may not be under contract with another competitive supplier, on the Utility s real-time pricing, on bundled hold with the Utility, or franchised service with a municipal account. c. Term: This Agreement shall become binding on the Effective Date, provided however, the obligation of Seller to sell and schedule electricity for delivery to Buyer and the obligation of Buyer to purchase, take and pay for electricity is contingent upon: (i) successful enrollment by the Utility and (ii) the passage of the Rescission Period (defined in Section 2) without effective cancellation by Buyer. Successful enrollment by the Utility is dependent upon (1) the eligibility of Buyer s Accounts, as determined by the Utility, to take from a retail electric supplier and to participate in the Utility s purchase of receivables program (including service class and past payment history), and (2) the accuracy and completeness of any information submitted by Buyer. Subject to the foregoing, service will commence on meter read dates in February 2013 and shall remain in effect through the May 2015 meter read ( Initial Term ), unless terminated pursuant to the terms of this Agreement. 2. Rescission Period: Buyer may rescind this Agreement by contacting Seller before Seller submits the enrollment request to the Utility. Buyer may rescind the Agreement and the pending enrollment within 10 calendar days after the Utility processes the enrollment request by contacting (i) Seller or the Utility, if Buyer is a residential customer or (ii) Seller, if Buyer is a nonresidential customer. 自 动 聚 合 电 力 买 卖 条 款 和 条 件 根 据 多 数 表 决 通 过 和 法 令 赋 予 的 聚 合 授 权, 芝 加 哥 市 ( 本 市 ) 选 定 Integrys 能 源 服 务 公 司 ( 卖 方 ) 提 供 聚 合, 并 与 卖 方 缔 结 电 力 供 应 协 议 ( 计 划 协 议 ) 您 作 为 本 电 力 买 卖 条 款 和 条 件 所 附 信 件 提 及 的 各 账 户 ( 账 户 ) 的 账 号 持 有 人 ( 也 称 买 方 ), 与 卖 方 约 定 同 意 自 2013 年 1 月 10 日 ( 生 效 日 期 ) 起 生 效 的 本 电 力 供 应 协 议 的 条 款 和 条 件 ( 协 议 ) 卖 方 与 买 方 单 独 称 作 一 方, 统 称 双 方 1. 登 记 : a. 选 择 不 参 加 : 合 格 者 将 会 自 动 登 记, 但 参 加 与 否 是 自 愿 的 如 果 您 不 想 参 加, 您 必 须 在 不 晚 于 2013 年 1 月 9 日 通 过 以 下 方 式 选 择 不 参 加 :(i) 不 晚 于 2013 年 1 月 9 日 回 寄 加 盖 邮 戳 的 明 信 片,(ii) 在 2013 年 1 月 9 日 之 前 拨 打 888-802-2885, 或 者 (iii) 在 卖 方 网 站 WWW.INTEGRYSENERGY.COM/IL-CHICAGO 选 择 不 参 加 b. 资 格 : 欲 取 得 自 动 聚 合 资 格, 买 方 及 其 账 户 (i) 必 须 位 于 本 市 辖 区 边 界 内,(ii) 必 须 由 联 邦 爱 迪 生 ( 公 用 事 业 公 司 ) 按 照 居 民 或 小 型 商 业 费 率 等 级 (0-100 千 瓦 或 瓦 时 ) 提 供 服 务, 前 提 是 该 小 型 商 业 账 户 每 年 用 电 15,000 千 瓦 时 以 下, 并 且 (iii) 不 得 与 其 他 竞 争 性 供 应 商 订 有 合 同 适 用 公 用 事 业 公 司 的 实 时 价 格 与 公 用 事 业 公 司 捆 绑 持 有 或 者 享 受 市 政 账 户 的 特 许 服 务 c. 期 限 : 本 协 议 于 生 效 日 起 产 生 约 束 力, 但 是, 卖 方 出 售 和 安 排 向 买 方 输 送 电 力 的 义 务 及 买 方 购 买 取 用 电 力 和 支 付 电 价 的 义 务 以 下 述 各 项 为 条 件 :(i) 由 指 定 的 公 用 事 业 公 司 成 功 登 记 ; 以 及 (ii) 如 果 适 用,( 第 2 条 定 义 的 ) 撤 回 期 结 束, 且 买 方 未 实 际 取 消 公 用 事 业 公 司 成 功 登 记 表 取 决 于 (1) 公 用 事 业 公 司 确 定 的 买 方 公 用 事 业 账 户 从 零 售 电 力 供 应 商 取 电 以 及 参 与 公 用 事 业 公 司 应 收 账 款 购 买 计 划 的 资 格 ( 包 括 服 务 等 级 和 既 往 付 款 历 史 ), 以 及 (2) 买 方 提 交 的 信 息 准 确 完 整 根 据 上 述 规 定, 服 务 于 2013 年 2 月 的 读 电 日 期 开 始, 除 非 根 据 本 协 议 终 止, 否 则 在 2015 年 5 月 读 表 保 持 有 效 ( 初 始 期 限 ) 2. 撤 回 期 : 卖 方 向 公 用 事 业 公 司 提 交 登 记 请 求 之 前, 买 方 可 通 过 联 系 卖 方 撤 回 本 协 议 公 用 事 业 公 司 处 理 登 记 请 求 之 后 10 日 内, 买 方 可 通 过 以 下 方 式 撤 回 本 协 议 及 未 决 的 登 记 请 求 :(i) 如 果 买 方 是 住 宅 客 户, 联 系 卖 方 或 公 用 事 业 公 司, 或 者 (ii) 如 果 买 方 是 非 住 宅 客 户, 联 系 卖 方

3. Price: a. Fixed Rate: For the Initial Term, Buyer shall pay the applicable Fixed Rate multiplied by the billing cycle usage for the Account(s). From the start of the Initial Term through the May 2014 meter read, the Fixed Rate is 5.424 per kwh. No later than 30 days prior to the May 2014 meter reads, Seller shall send Buyer notice of any changes to this Agreement and the new Fixed Rate applicable for the May 2014 meter reads through the end of the May 2015 meter reads that will have been negotiated with the City pursuant to the Program Agreement, provided however, if no such price is agreed upon by the City and Seller then Seller reserves the right to terminate this Agreement effective with the May 2014 meter reads with notice to Buyer. Both Parties recognize that components of the Fixed Rates include electric tariff charges that are authorized by the Illinois Commerce Commission, PJM, the Federal Energy Regulatory Commission, and/or any other state or governmental agency having jurisdiction. Any increase in these charges after the Effective Date may be directly passed through to Buyer by a corresponding increase in the applicable Fixed Rate. In addition, Seller reserves the right to increase the Fixed Rate as a result of (i) costs associated with the City s requiring of Seller s receipt of assignment of certain bilateral agreements pursuant to the Program Agreement and (ii) costs associated with the City s required reimbursement of administrative fees, enhanced environmental costs or other program costs pursuant to the Program Agreement. b. Switching Fees: While Seller does not charge Buyer a separate fee to switch to Seller s service, if Buyer is currently receiving electricity pursuant to an agreement with an alternative retail electric supplier, that supplier may charge Buyer for switching electricity providers. If the Utility charges a fee for enrolling the Account to Seller s service, Seller will reimburse Buyer for any such fees. c. Price Match: If the Program Price to Compare is set below the Fixed Rate during the Initial Term of this Agreement only, Seller shall either (i) reduce the Fixed Rate to match the Program Price to Compare or (ii) terminate this Agreement. Program Price to Compare shall mean (1) the Utility s Price to Compare for the single family, non-space heating class, as posted on the ICC website (www.pluginillinois.org) (which includes the Utility s electric supply charge, plus the Utility s transmission services charge but not distribution charges or the purchased electricity adjustment) plus (2) costs associated with the City s requiring of Seller s receipt of assignment of certain bilateral agreements and costs associated with the City s required reimbursement of administrative fees, enhanced environmental costs or other program costs, all pursuant to the Program Agreement. Seller shall not be required to match if the Utility s Price to Compare ceases to exist or becomes a market-based rate as a result of a regulatory action. If Seller terminates this Agreement pursuant to this section 3(c), Seller shall not be liable for any damages or penalties resulting from Buyer s return to the Utility s service or to another retail supplier, including claims relating to the price received from the Utility or the alternate supplier being higher than the Fixed Rate herein. 4. Renewal: a. New Term: If the City and Seller agree to renewal terms, between 30 and 60 days prior to the end of the Initial Term or a Renewal Term (whichever is in effect, hereinafter the Current Term ), Seller may send Buyer an offer for a Renewal Term. This offer will include, without limitation, the new pricing, any applicable early termination fees, and the Renewal Term ( Offer ). In the event Seller does not receive Buyer s rejection of the Offer within 14 days, the Offer will be deemed accepted by Buyer without the need for further signature or other affirmative action by Buyer. If Buyer rejects the Offer in the manner directed in the Offer, Buyer s Accounts will be returned to Utility service at the end of the Current Term. b. Billing Cycle-to-Billing Cycle: If the City and Seller do not agree to renewal terms but agree that Seller may continue to serve on a 3. 价 格 : a. 固 定 费 率 : 初 始 期 限 内, 买 方 应 当 支 付 固 定 费 率 乘 以 本 协 议 所 附 信 件 指 明 的 账 户 计 费 周 期 用 电 量 对 于 初 始 期 限 到 2014 年 5 月 读 表 之 间, 固 定 费 率 为 每 千 瓦 时 5.424 美 分 不 晚 于 2014 年 5 月 读 表 之 前 30 日, 卖 方 应 当 向 买 方 发 送 根 据 计 划 协 议 与 本 市 谈 判 确 定 的 本 协 议 变 更 情 况 以 及 适 用 于 2014 年 5 月 读 表 到 2015 年 5 月 底 读 表 期 间 的 新 固 定 费 率 的 通 知, 但 是 如 果 本 市 与 卖 方 未 约 定 该 价 格, 则 卖 方 保 留 经 通 知 买 方 终 止 本 协 议 的 权 利, 且 于 2014 年 5 月 读 表 时 终 止 生 效 双 方 确 认, 固 定 费 率 的 组 成 部 分 包 括 伊 利 诺 伊 商 务 委 员 会 PJM 联 邦 能 源 监 管 委 员 会 和 / 或 有 管 辖 权 的 其 他 州 或 政 府 组 织 授 权 的 固 定 收 费 生 效 日 后 的 任 何 此 类 收 费 的 增 加, 可 通 过 相 应 提 高 适 用 的 固 定 费 率, 直 接 转 移 到 买 方 此 外, 卖 方 保 留 权 利 因 为 以 下 原 因 提 高 固 定 费 率 :(i) 本 市 要 求 卖 方 根 据 计 划 协 议 接 受 转 让 的 某 些 双 边 协 议 的 相 关 费 用, 以 及 (ii) 本 市 要 求 根 据 计 划 协 议 垫 付 管 理 费 的 相 关 费 用 加 强 环 保 的 费 用 或 者 其 他 计 划 费 用 b. 转 网 费 : 尽 管 卖 方 不 向 买 方 收 取 转 网 到 卖 方 的 服 务 费 用, 但 是 如 果 买 方 目 前 根 据 与 可 替 代 零 售 电 力 供 应 商 的 协 议 接 收 电 力, 该 供 应 商 可 向 买 方 收 取 转 换 电 力 提 供 商 的 费 用 如 果 公 用 事 业 公 司 就 账 户 登 记 到 卖 方 服 务 收 取 费 用, 卖 方 应 当 为 买 方 垫 付 该 费 用 c. 价 格 匹 配 : 如 果 确 定 的 计 划 比 照 价 格 仅 在 本 协 议 初 始 期 限 内 低 于 固 定 费 率, 卖 方 应 当 (i) 降 低 固 定 费 率 以 匹 配 计 划 比 照 价 格, 或 者 (ii) 终 止 本 协 议 计 划 比 照 价 格 应 指 (1) ICC 网 站 (www.pluginillinois.org) 贴 出 的 公 用 事 业 公 司 针 对 单 户 非 空 间 供 热 的 比 照 价 格 ( 包 括 公 用 事 业 公 司 的 电 力 供 应 费 以 及 公 用 事 业 公 司 的 输 电 服 务 费, 但 不 包 括 配 电 收 费 或 者 采 购 电 力 调 整 ) 以 及 (2) 根 据 计 划, 本 市 要 求 卖 方 根 据 计 划 协 议 接 受 转 让 的 某 些 双 边 协 议 的 相 关 费 用, 以 及 本 市 要 求 根 据 计 划 协 议 垫 付 管 理 费 的 相 关 费 用 加 强 环 保 的 费 用 或 者 其 他 计 划 费 用 如 果 公 用 事 业 公 司 的 比 照 价 格 由 于 监 管 行 动 不 复 存 在 或 者 成 为 基 于 市 场 的 费 率, 不 得 要 求 卖 方 匹 配 如 果 卖 方 根 据 本 第 3(c) 款 终 止 本 协 议, 卖 方 不 就 买 方 返 回 公 用 事 业 公 司 的 服 务 或 其 他 零 售 供 应 商 而 导 致 的 损 害 或 罚 金 承 担 责 任, 包 括 从 公 用 事 业 公 司 或 替 代 供 应 商 得 到 的 价 格 高 于 本 协 议 固 定 费 率 相 关 的 索 赔 4. 续 约 : a. 新 期 限 : 如 果 本 市 与 卖 方 在 初 始 期 限 或 续 约 期 限 ( 以 生 效 者 为 准, 称 作 当 前 期 限 ) 结 束 之 前 30 和 60 日 内 约 定 续 延 期 限, 卖 方 可 向 买 方 发 送 续 约 期 限 要 约 该 要 约 应 当 包 括 但 不 限 于 新 价 格 适 当 的 提 前 终 止 费 和 续 约 期 限 ( 要 约 ) 如 果 卖 方 未 在 14 日 内 接 到 买 方 的 拒 绝 要 约, 视 为 买 方 接 受 要 约, 无 需 买 方 进 一 步 签 字 或 其 他 确 认 行 动 如 果 买 方 按 照 要 约 指 示 的 方 式 拒 绝 要 约, 买 方 的 账 户 将 于 当 前 期 限 结 束 时 撤 回 公 用 事 业 服 务 如 果 卖 方 不 向 买 方 提 交 要 约 b. 计 费 周 期 到 计 费 周 期 : 如 果 本 市 未 与 卖 方 约 定 续 约 期

billing cycle-to-billing cycle basis, service to the Accounts will continue on a billing cycle-to-billing cycle basis at a rate at or below the Price to Compare until (a) the City provides 30 day notice of termination on behalf of Buyer or (b) Buyer provides notice of termination. c. No Renewal: If the City and Seller do not agree to renewal terms and do not agree that Seller will continue to serve on a billing cycleto-billing cycle basis, Buyer s Accounts shall be returned to the Utility at the end of the Current Term. 5. Billing and Payment: Buyer will be invoiced for Seller s charges and the Utility s delivery charges by the Utility on the invoice(s) Buyer receives from the Utility, and such billing and payment shall be subject to the applicable Utility rules regarding billing and payment procedures. Seller s charges or credits not invoiced through the Utility shall be invoiced or credited, respectively, directly by Seller. Seller may cause the Utility to correct previous invoices in the event of invoicing errors. 6. Taxes: Any tax levied against Seller by any governmental entity, exclusive of Seller s income tax or taxes levied on Seller s real or personal property that must be paid by Seller shall be passed through to and borne and reimbursed by Buyer. Buyer must provide Seller with any applicable exemption certificates. Buyer shall pay any such taxes unless Seller is required by law to collect and remit such taxes, in which case Buyer shall reimburse Seller for all amounts so paid. 7. Termination; Remedies: Notwithstanding anything to the contrary herein, in the event the City terminates the Program Agreement prior to the end of a Current Term of this Agreement, the City may terminate this Agreement on behalf of Buyer. Upon any such termination, SELLER SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY DAMAGES OR PENALTIES RESULTING FROM THE RETURN OF BUYER S ACCOUNT(S) TO THE UTILITY S SERVICE, INCLUDING CLAIMS RELATING TO THE UTILITY S PRICE BEING HIGHER THAN THE FIXED RATE HEREIN. If Buyer defaults on its obligations under this Agreement (which may include Buyer s switching to another electric supplier or the Utility or Buyer s failure to pay the Utility), Seller may terminate this Agreement, as applicable. Buyer may also terminate at any time, regardless of whether Seller has defaulted. There shall be no fees due from either Party to the other for early termination. 8. Limitations: ALL ELECTRICITY SOLD HEREUNDER IS PROVIDED AS IS, AND SELLER EXPRESSLY DISCLAIMS ALL OTHER WARRANTIES, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT WILL EITHER PARTY BE LIABLE UNDER THIS AGREEMENT, WHETHER IN AGREEMENT, IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE AND STRICT LIABILITY), OR OTHERWISE, FOR INDIRECT, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, SPECIAL, OR PUNITIVE DAMAGES. 9. Force Majeure: Except for Buyer s obligation to pay Seller timely, neither Party shall be liable to the other for failure to perform an obligation if the nonperforming Party was prevented from performing due to an event beyond the reasonable control, that could not be remedied by the exercise of due diligence and that was not reasonably foreseeable, including without limitation, acts of God, a condition resulting in the curtailment of electricity supply or interruption or curtailment of transmission on the electric transmission and/or distribution system, interruption of Utility service, terrorist acts or wars, and force majeure events of the Utility or independent system operator. 10. Questions, Complaints and Concerns: Buyer may contact Seller at the locations indicated below. For issues concerning this Agreement, Seller will attempt to resolve the matter within five (5) 限, 但 约 定 卖 方 可 继 续 按 计 费 周 期 到 计 费 周 期 提 供 服 务, 应 当 根 据 等 于 或 低 于 比 照 价 格 的 费 率, 按 照 计 费 周 期 到 计 费 周 期 继 续 向 账 户 提 供 服 务, 直 到 (a) 本 市 代 买 方 做 出 提 前 30 日 的 终 止 通 知, 或 者 (b) 买 方 做 出 终 止 通 知 c. 不 续 约 : 如 果 本 市 与 卖 方 未 约 定 续 约 期 限, 且 未 约 定 卖 方 继 续 按 计 费 周 期 到 计 费 周 期 提 供 服 务, 应 于 当 前 期 限 结 束 时 将 买 方 账 户 撤 回 公 用 事 业 公 司 5. 计 费 与 付 款 : 将 就 卖 方 的 收 费 以 及 买 方 从 公 用 事 业 公 司 收 到 的 公 用 事 业 公 司 输 电 费, 向 买 方 开 具 发 票, 该 计 费 和 付 款 适 用 公 用 事 业 公 司 关 于 计 费 和 付 款 程 序 的 相 应 规 则 未 通 过 公 用 事 业 公 司 开 具 发 票 的 卖 方 收 费 或 贷 方 账 目, 应 由 卖 方 分 别 直 接 开 具 发 票 或 计 入 贷 方 账 目 如 果 存 在 发 票 错 误, 卖 方 可 让 公 用 事 业 公 司 更 正 先 前 的 发 票 6. 税 金 : 政 府 实 体 向 卖 方 征 收 的 一 切 税 金, 不 包 括 卖 方 的 所 得 税 或 者 向 卖 方 的 不 动 产 或 动 产 征 收 且 必 须 由 卖 方 支 付 的 税 金, 应 当 转 给 买 方 并 由 买 方 承 担 和 垫 付 买 方 必 须 向 卖 方 提 供 相 应 的 免 税 证 明 买 方 应 当 支 付 该 税 金, 除 非 法 律 规 定 由 卖 方 收 取 和 汇 付 该 税 金, 在 此 情 况 下, 买 方 应 向 卖 方 垫 付 应 支 付 的 全 部 金 额 7. 终 止 ; 救 济 : 即 使 本 协 议 有 相 反 规 定, 如 果 本 市 在 本 协 议 当 前 期 限 结 束 之 前 终 止 计 划 协 议, 本 市 可 代 买 方 终 止 本 协 议 本 协 议 如 此 终 止 时, 对 于 买 方 账 户 撤 回 公 用 事 业 公 司 服 务 导 致 的 任 何 损 害 或 罚 金, 包 括 固 定 服 务 价 格 高 于 本 协 议 固 定 费 率 相 关 的 索 赔, 卖 方 不 承 担 责 任 如 果 一 方 违 反 本 协 议 规 定 的 义 务 ( 包 括 买 方 转 到 其 他 电 力 供 应 商 或 者 买 方 不 向 公 用 事 业 公 司 付 款 ), 对 方 可 相 应 终 止 本 协 议 提 前 终 止 协 议 不 应 收 费 8. 限 制 : 依 本 协 议 出 售 的 全 部 电 力 均 为 原 样 提 供, 卖 方 明 确 否 认 一 切 其 他 的 明 示 或 默 示 担 保, 包 括 但 不 限 于 适 销 或 适 合 特 定 用 途 的 默 示 担 保 任 何 情 况 下, 本 协 议 中 的 一 方, 不 论 是 一 致 同 意 侵 权 ( 包 括 过 失 和 严 格 责 任 ) 或 是 其 他, 绝 不 就 间 接 的 附 带 的 随 之 发 生 的 特 殊 或 惩 罚 性 损 害 赔 偿, 承 担 违 约 侵 权 或 其 他 责 任 9. 不 可 抗 力 : 除 买 方 按 时 向 卖 方 付 款 的 义 务 外, 如 果 未 履 约 方 由 于 不 能 合 理 控 制 的 不 能 通 过 尽 职 调 查 补 救, 且 不 能 合 理 预 见 的 事 件 阻 碍 而 未 向 对 方 履 行 义 务, 该 方 不 承 担 责 任 ; 这 些 事 件 包 括 但 不 限 于 天 灾 导 致 电 力 供 应 受 限 或 中 断 或 电 力 输 送 和 / 或 配 送 系 统 受 限 的 状 况, 公 用 事 业 公 司 服 务 中 断, 恐 怖 主 义 行 为 或 战 争, 以 及 公 用 事 业 公 司 或 独 立 系 统 运 营 商 的 不 可 抗 力 事 件 10. 问 题 投 诉 和 顾 虑 : 买 方 可 通 过 以 下 所 列 地 点 联 系 卖 方 对 于 涉 及 本 协 议 的 问 题, 卖 方 将 尝 试 在 接 到 电 话 或 信 件 后 五 (5) 个 营 业 日 内 予 以 解 决 如 果 买 方 对 答 复 不

business days after receiving the call or letter. If Buyer is not satisfied with the response, or to obtain consumer education materials, Buyer can contact the Illinois Commerce Commission s Consumer Services Division as described below. Buyer may also contact the Illinois Attorney General s Office at 1-800-386-5438 (Northern Illinois), 1-800- 243-0618 (Central Illinois), or 1-800-243-0607 (Southern Illinois). 11. Miscellaneous: This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of the State of Illinois, without regard for the conflicts of law provisions thereof. Title, possession, control of the electricity, and risk of loss will pass from Seller to Buyer at the delivery point, which shall be the Utility. Buyer appoints Seller as its agent for the purposes of effectuating delivery, including for receipt of billing and usage data from the Utility. Subject to regulatory approvals and notice from Seller, Seller may assign this Agreement without Buyer s consent. Buyer may assign this Agreement only with Seller s prior written consent. This Agreement (including without limitation the Account identification) shall be considered a Letter of Agency and constitutes the entire agreement between the Parties, superseding all verbal and written understandings. There are no third party beneficiaries to this Agreement and none are intended. This Agreement shall only be amended in writing signed by both Parties or with Notice from Seller to Buyer as described under Sections 3 and 4 above. Buyer should contact the Utility in the event of an electric emergency at 1-800- Edison-1 (residential) or 1-877-4-ComEd-1 (commercial). Future correspondence may be sent by Seller to Buyer via first class mail and/or electronic mail. UNIFORM DISCLOSURE STATEMENT Seller Contact Information: 20 N. Wacker Drive, Suite 2100, Chicago, IL 60606. 1-888-802-2885. www.integrysenergy.com. ICC Contact Information: 1-800-524-0795 or 1-800-858-9277 for TTY hearing-impaired customers. www.icc.illinois.gov. ComEd s (Utility s) Contact Information: 1-800-334-7661 (residential) or 1-877-426-6331 (commercial). Seller s Charges for Electricity Supply: 5.424 per kwh through May 2014 meter reads, which does not include taxes or Utility delivery charges. No later than 30 days prior to the May 2014 meter reads, Seller shall send Buyer notice of any changes to this Agreement and the new Fixed Rate applicable for the May 2014 meter reads through the end of the May 2015 meter reads that will have been negotiated with the City pursuant to the Program Agreement provided however, if no such price is agreed upon by the City and Seller then Seller reserves the right to terminate this Agreement effective with the May 2014 meter reads with notice to Buyer. Term of Agreement: February 2013 meter reads (subject to successful enrollment) through May 2015 meter reads. Renewal as follows: a. If the City and Seller agree to renewal terms, between 30 and 60 days prior to the end of the Initial Term, Seller may send Buyer an offer for a Renewal Term. This offer will include, without limitation, the new pricing and the Renewal Term ( Offer ). In the event Seller does not receive Buyer s rejection of the Offer within 14 days, the Offer will be deemed accepted by Buyer without the need for further signature or other affirmative action by Buyer. If Buyer rejects the Offer in the manner directed in the Offer, Buyer s Accounts will be returned to Utility service at the end of the Current Term. b. If the City and Seller agree that Seller may continue to serve on a billing cycle-to-billing cycle basis, service to the Accounts will continue on a billing cycle-to-billing cycle basis at a rate at or below the Price to Compare until (a) the City provides 30 day notice of termination on behalf of Buyer or (b) Buyer provides notice of termination. c. If the City and Seller do not agree to renewal terms and do not agree that to (a) or (b) above, Buyer s Accounts shall be returned to the Utility at the end of the Current Term. 满 意, 或 者 希 望 获 得 消 费 者 教 育 资 料, 买 方 可 通 过 以 下 所 列 地 点 联 系 伊 利 诺 伊 州 商 务 委 员 会 消 费 者 服 务 部 买 方 也 可 通 过 1-800-386-5438( 北 伊 州 ) 1-800- 243-0618 ( 中 伊 州 ) 或 1-800-243-0607( 南 伊 州 ) 联 系 伊 利 诺 伊 州 司 法 部 长 办 公 室 11. 其 他 : 本 协 议 受 伊 利 诺 伊 州 法 律 支 配 并 依 该 法 进 行 解 释, 不 考 虑 其 冲 突 法 电 力 的 所 有 权 占 有 和 控 制 权 及 灭 失 风 险, 于 交 付 点 即 公 用 事 业 公 司 从 卖 方 转 移 至 买 方 买 方 指 定 卖 方 为 其 办 理 交 付 的 代 理 人, 包 括 从 公 用 事 业 公 司 收 取 账 单 和 使 用 数 据 根 据 卖 方 的 监 管 批 准 和 通 知, 卖 方 可 不 经 买 方 同 意 转 让 本 协 议 买 方 仅 可 经 卖 方 书 面 同 意 后 转 让 本 协 议 本 协 议 ( 包 括 但 不 限 于 指 定 账 户 ) 应 被 视 为 代 理 协 议 书, 构 成 双 方 之 间 的 全 部 约 定, 取 代 一 切 口 头 和 书 面 的 谅 解 本 协 议 没 有 也 无 意 有 第 三 方 受 益 人 仅 可 通 过 双 方 签 字 的 书 面 文 件 或 者 以 上 第 4 条 所 述 由 卖 方 给 予 买 方 的 通 知 修 改 本 协 议 如 果 发 生 电 力 紧 急 情 况, 买 方 应 当 通 过 1-800-Edison-1( 住 宅 ) 或 1-877-4-ComEd-1( 商 用 ) 联 系 公 用 事 业 公 司 卖 方 可 通 过 第 一 类 邮 件 和 / 或 电 子 邮 件 与 买 方 进 行 未 来 的 通 信 统 一 披 露 声 明 卖 方 联 系 信 息 :20 N. Wacker Drive, Suite 2100, Chicago, IL 60606. 1-888-802-2885 www.integrysenergy.com ICC 联 系 信 息 :1-800-524-0795 或 TTY 听 力 受 损 客 户 专 线 1-800-858-9277 www.icc.illinois.gov. ComEd( 公 用 事 业 公 司 ) 联 系 信 息 :1-800-334-7661( 住 宅 ) 或 者 1-877-426-6331( 商 用 ) 卖 方 的 电 力 供 应 费 : 每 千 瓦 时 5.424 美 分, 直 到 2014 年 5 月 读 表, 不 包 括 税 金 或 公 用 事 业 公 司 输 电 费 不 晚 于 2014 年 5 月 读 表 之 前 30 日, 卖 方 应 向 买 方 发 送 根 据 计 划 协 议 与 本 市 谈 判 确 定 的 本 协 议 变 更 情 况 以 及 适 用 于 2014 年 5 月 读 表 到 2015 年 5 月 底 读 表 期 间 的 新 固 定 费 率 的 通 知, 但 是 如 果 本 市 与 卖 方 未 约 定 该 价 格, 则 卖 方 保 留 经 通 知 买 方 终 止 本 协 议 的 权 利, 且 于 2014 年 5 月 读 表 时 终 止 生 效 协 议 期 限 :2013 年 2 月 读 表 ( 以 成 功 登 记 为 条 件 ) 到 2015 年 5 月 读 表 续 约 如 下 : a. 如 果 本 市 与 卖 方 于 初 期 期 限 结 束 前 30 到 60 日 之 间 约 定 续 约 期 限, 卖 方 可 向 买 方 发 出 续 约 期 限 要 约 该 要 约 应 当 包 括 但 不 限 于 新 价 格 和 续 约 期 限 ( 要 约 ) 如 果 卖 方 未 在 14 日 内 接 到 买 方 的 拒 绝 通 知, 视 为 买 方 接 受 要 约, 无 需 买 方 进 一 步 签 字 或 采 取 其 他 确 认 行 动 如 果 买 方 以 要 约 指 示 的 方 式 拒 绝 要 约, 应 于 当 前 期 限 结 束 时 将 买 方 账 户 返 还 公 用 事 业 公 司 b. 如 果 本 市 与 卖 方 约 定 卖 方 可 继 续 按 计 费 周 期 到 计 费 周 期 提 供 服 务, 应 当 根 据 等 于 或 低 于 比 照 价 格 的 费 率, 按 照 计 费 周 期 到 计 费 周 期 继 续 向 账 户 提 供 服 务, 直 到 (a) 本 市 代 买 方 做 出 提 前 30 日 的 终 止 通 知, 或 者 (b) 买 方 做 出 终 止 通 知 c. 如 果 本 市 与 卖 方 未 约 定 续 约 期 限, 而 且 未 约 定 进 行 以 上 的 (a) 或 (b), 应 于 当 前 期 限 结 束 时 将 买 方 账 户 撤 回 公 用 事 业 公 司

Early Termination Fee/Deposit Required/Switching Fees Charged by Seller to Switch to Seller s Service: None Right to Rescind: Buyer may rescind the Agreement by contacting Seller before Seller submits the enrollment request to the Utility. Buyer may rescind the Agreement and the pending enrollment within 10 calendar days after the Utility processes the enrollment request by contacting (a) Seller or the Utility, if Buyer is a residential customer or (b) Seller, if Buyer is a nonresidential customer. General Disclosures: Seller is an independent seller of power and energy service, certified by the Illinois Commerce Commission. Seller does NOT represent or act on behalf of the Utility, governmental bodies or consumer groups. The Utility remains responsible for the delivery of power and energy to Buyer s premises and will continue to respond to any service calls and emergencies. Switching to Seller will not impact Buyer s electric service reliability. Buyer will receive written notification from the Utility confirming a switch of Buyer s power and energy supplier. Savings are NOT guaranteed. 提 前 终 止 费 / 规 定 押 金 / 卖 方 就 转 向 卖 方 服 务 收 取 的 转 网 费 : 无 撤 回 权 : 卖 方 向 公 用 事 业 公 司 提 交 登 记 请 求 之 前, 买 方 可 通 过 联 系 卖 方 撤 回 协 议 公 用 事 业 公 司 处 理 登 记 请 求 之 后 10 日 内, 买 方 可 通 过 以 下 方 式 撤 回 协 议 和 未 决 的 登 记 :(a) 如 果 买 方 是 住 宅 客 户, 联 系 卖 方 或 公 用 事 业 公 司, 或 者 (b) 买 方 是 非 住 宅 客 户, 联 系 卖 方 一 般 披 露 : 卖 方 是 伊 利 诺 伊 商 务 委 员 会 认 证 的 独 立 电 力 和 能 源 出 售 商 卖 方 不 代 表 公 用 事 业 公 司 政 府 机 构 或 消 费 者 团 体 或 者 代 其 行 事 公 用 事 业 公 司 继 续 负 责 将 电 力 和 能 源 输 送 至 买 方 房 屋, 继 续 就 服 务 来 电 和 紧 急 情 况 做 出 响 应 转 至 卖 方 不 影 响 买 方 的 电 力 服 务 可 靠 性 买 方 将 从 公 用 事 业 公 司 接 到 确 认 买 方 转 换 电 力 和 能 源 供 应 商 的 书 面 通 知 不 保 证 能 省 钱

NOTIFICATION OF INTENT TO OPT-OUT 选 择 不 参 加 通 知 I do not wish to be part of the City of Chicago Community Choice Electricity Aggregation Program. By returning this postcard, I am officially opting-out of this program. 我 不 想 参 与 芝 加 哥 市 社 区 选 择 聚 合 电 力 计 划 现 回 寄 该 明 信 片, 以 正 式 退 出 该 计 划 This notification is in regard to service at this address: 此 通 知 是 关 于 以 下 地 址 的 服 务 : Name Address 姓 名 地 址 City/State/Zip 市 / 州 / 邮 政 编 码

Program agregacji energii elektrycznej miasta Chicago Powiadomienie: Zmiana dostawcy energii elektrycznej

City of Chicago Electric Aggregation Program Miasto Chicago Program agregacji dostaw energii elektrycznej December 27, 2012 Customer Name Mailing Address City State Zipcode 27 grudnia 2012 r. Nazwa klienta Adres pocztowy Miasto, stan, kod pocztowy Regarding service at: Premise address Dear City of Chicago customer, On November 6th, Chicago voters approved a referendum authorizing the City to seek lower electricity rates for eligible residential and small business customers. After receiving prices and service qualifications from retail electric suppliers, the City selected Integrys Energy Services, Inc. to supply electricity to the City s Electric Aggregation Program based on their price, quality of customer service, and ability to source from non-coal resources. As an Eligible City of Chicago customer, you will be automatically enrolled in the program unless you opt out by January 9, 2013. Once enrolled in the program, you can still leave at any time and you will never have to pay any fees associated with joining or leaving the program. How You Benefit The City has negotiated a price that will be [XX.XX]% lower than the current ComEd rate. In addition, the City s Electric Aggregation Program is structured to ensure that Integrys rate remains competitive with ComEd s rate. Please see the enclosed Terms and Conditions for full details. Three things you should know If you do nothing, you will be automatically enrolled in the City s Program and save about 22% 3. ComEd will continue sending monthly bills, responding to outages, and delivering your electricity. No one from the City s program will ever come to your door or call you to ask you to switch to a new supplier. Anyone who comes to your door or calls you asking you to switch is not with the City s program. continued on back... Dotyczy dostaw energii pod adres: Adres miejsca dostawy Szanowni klienci z miasta Chicago, 6 listopada wyborcy z Chicago głosowali w referendum i upoważnili Miasto do starania się o obniżenie cen energii elektrycznej dla kwalifikujących się klientów w domach/mieszkaniach prywatnych i niewielkich firmach. Z nadesłanych ofert obejmujących ceny i serwis lokalnych dostawców detalicznych energii elektrycznej, Miasto wybrało Integrys Energy Services, Inc. do zapewniania dostaw energii elektrycznej w ramach programu agregacji dostaw energii elektrycznej Miasta. O wyborze zdecydowała cena, jakość obsługi klienta i możliwość uzyskiwania energii ze źródeł innych niż węgiel. Jako kwalifikujący się klienci z miasta Chicago zostaną Państwo automatycznie zapisani do tego programu, chyba że wybiorą Państwo wyłączenie się z niego do 9 stycznia 2013r. Po zapisaniu się do programu wciąż będą mieć Państwo możliwość wycofania się w dowolnej chwili i w żadnym wypadku nie będą Państwo płacić za przyłączenie się lub wystąpienie z tego programu. Na czym polegają korzyści Miasto wynegocjowało cenę, która będzie o [XX,XX]% niższa niż aktualna stawka ComEd. Ponadto program agregacji dostaw energii elektrycznej Miasta jest opracowany w taki sposób, aby zapewnić, że stawki Integrys pozostaną konkurencyjne wobec stawek ComEd. Pełne szczegóły znaleźć można w załączonych Zasadach i Warunkach. Warto wiedzieć trzy rzeczy Jeżeli nie zrobią Państwo nic, zostaną Państwo automatycznie zapisani do programu miejskiego i zaoszczędzą Państwo około 22% 3. ComEd będzie nadal wysyłać miesięczne rachunki, reagować na przerwy w dopływie prądu i dostarczać energię elektryczną. Nikt z programu administrowanego przez Miasto nie przyjdzie do Państwa osobiście i nie będzie dzwonić z pytaniem, czy przełączyć Państwa usługi do nowego dostawcy. Jeżeli ktokolwiek zjawi się u Państwa lub zadzwoni prosząc o możliwość przełączenia, nie będzie miało to związku z programem Miasta. c.d. na odwrocie

ComEd Effective Rate 1 X.XXX /kwh Integrys Rate (fixed through May 2014) 5.424 /kwh Savings % on Electricity Supply portion of bill 2 XX.XX% SAVINGS % ON TOTAL ELECTRIC BILL 3 22% Faktyczna stawka ComEd 1 XX,X /kwh Stawka Integrys (ustalona do maja 2014r) 5,424 /kwh % oszczędności na części rachunku za dostawę energii 2 XX,XX% % OSZCZĘDNOŚCI NA CAŁYM RACHUNKU ELEKTRYCZNYM 3 22% Non-Coal Purchases Integrys will source electricity from completely coal free resources, and Integrys will also comply with the Illinois Renewable Portfolio Standard. Fixed Rate for Term of Contract The contract term for the City s Electric Aggregation Program is February 2013 through May 2015. While ComEd s rates will continue to change each June and October, Integrys rates are fixed through May 2014. Customers can expect to see savings on their electricity bills beginning as soon as March 2013, depending on enrollment date. Although the City and Integrys have not finalized a rate for May 2014 through May 2015 meter reads, Integrys has agreed to meet or beat the ComEd price (plus Program costs) or switch all Program participants back to ComEd. Please see the enclosed Terms and Conditions for full details. No Change to Electricity Delivery or Billing Under the City s program, ComEd will still be responsible for delivering your electricity, issuing monthly bills, maintaining electricity lines and meters, responding to outages, and offering bill payment options such budget billing and automatic payment. In addition, low income assistance programs such as LIHEAP and PIPP will continue undisturbed. Enrollment Information After your enrollment is finalized, ComEd will send you a letter confirming your selection of Integrys Energy Services, Inc. as your electric supplier. As required by law, this letter will inform you of your ability to rescind your enrollment without penalty. Please see the enclosed Terms and Conditions for more information. No Change if You Have Already Switched to an Alternative Supplier If you have recently switched to an alternative retail supplier, you will stay with your supplier unless you opt in to the City s program. If you have already switched to an alternative supplier and would like to opt in to the City s program, please call 888-802-2885. How to Opt Out There is no cost or penalty to opt out of the program at any time, and return to ComEd or switch to an alternative electricity supplier other than Integrys. If you do not wish to participate in the City s Electric Aggregation Program, return the enclosed postcard by January 9, Zakupy energii ze źródeł niewęglowych Źródłem energii elektrycznej Integrys będą elektrownie w całości niewęglowe i Integrys zachowa zgodność z normami portfela energii odnawialnej Illinois. Ustalona stawka na okres Umowy Okres umowy w programie agregacji dostaw energii elektrycznej miasta trwa od lutego 2013r. do maja 2015 r. Podczas gdy stawki ComEd będą nadal zmieniać się każdego czerwca i października, stawki Integrys pozostaną niezmienne do maja 2014 r. Klienci mogą oczekiwać oszczędności na rachunkach za prąd elektryczny już od marca 2013 r., w zależności od daty zapisów. Choć miasto i Integrys nie ustaliły ostatecznej stawki za energię dla odczytów liczników pomiędzy majem 2014 r. i majem 2015 r., Integrys zgodził się nie przekroczyć cen ComEd (plus koszty programu), a w przeciwnym razie przełączyć wszystkich uczestników programu z powrotem do ComEd. Pełne szczegóły znaleźć można w załączonych Zasadach i Warunkach. Żadnych zmian w dostawie energii elektrycznej i rachunkach W programie Miasta ComEd pozostanie odpowiedzialny za dostawy energii elektrycznej, wystawianie miesięcznych rachunków, utrzymanie linii elektrycznych i liczników, reagowanie na przerwy w dostawie energii i oferowanie opcji płatności rachunków, takich jak rachunki uśrednione i płatności automatyczne. Ponadto programy pomocy dla osób o niskich dochodach, takie jak LIHEAP i PIPP, pozostaną bez zmian. Informacje dotyczące zapisów Ponadto po sfinalizowaniu zapisów ComEd wyśle Państwu list potwierdzający wybór Integrys Energy Services, Inc. na dostawcę energii elektrycznej. Zgodnie z przepisami list ten będzie powiadamiać Państwa o możliwości odwołania zapisu bez kary. Proszę zapoznać się z załączonymi Zasadami i Warunkami, gdzie znaleźć można dodatkowe informacje. Żadnych zmian, jeżeli już przełączyli się Państwo do alternatywnego dostawcy energii Jeżeli już przełączyli się Państwo do alternatywnego dostawcy detalicznego energii, pozostaną Państwo u takiego dostawcy, chyba że wybiorą Państwo udział w programie miasta. Jeżeli już przełączyli się Państwo do alternatywnego dostawcy i chcieliby Państwo przyłączyć się do programu Miasta, proszę zadzwonić pod numer 888-802-2885. Co zrobić, aby nie brać udziału w programie Nie ma żadnych kosztów ani kar za rezygnację z udziału w programie w dowolnej chwili i powrót do ComEd, ani za przełączenie się do alternatywnych dostawców energii elektrycznej innych niż Integrys. Jeżeli nie chcą Państwo brać udziału w programie agregacji dostaw

2013. You may also opt out by contacting Integrys toll-free at 888-802-2885 or online at www.integrysenergy.com/il-chicago. If you have any questions, please review the enclosed Frequently Asked Questions or contact Integrys toll-free at 888-802-2885. Representatives are available 24 hours a day, 7 days a week. Or you can visit www.integrysenergy.com/il-chicago. Para obtener esta información en español por favor llame por telefono al 888-802-2885 o visite el sitio web en www.integrysenergy.com/il-chicago. Sincerely, energii elektrycznej Miasta, proszę zwrócić załączoną kartę pocztową do 9 stycznia 2013 r. Można również zgłosić wyłączenie się z programu kontaktując się z Integrys pod darmowym numerem 888-802-2885, albo poprzez Internet pod adresem www.integrysenergy.com/ilchicago. Jeżeli mają Państwo pytania, proszę przejrzeć załączone Częste pytania, albo skontaktować się z Integrys pod bezpłatnym numerem 888-802- 2885. Przedstawiciele firmy dostępni są przez całą dobę, 7 dni w tygodniu. Można również odwiedzić www.integrysenergy.com/ilchicago. Para obtener esta información en español por favor llame por telefono al 888-802-2885 o visite el sitio web en www.integrysenergy.com/il-chicago. Z poważaniem, Mayor Rahm Emanuel City of Chicago Burmistrz Rahm Emanuel Miasto Chicago 1 The ComEd Effective Rate is comprised of (a) ComEd s October 2012 May 2013 Price to Compare (ComEd s electric supply charge, plus ComEd s transmission services charge) of [x.xxx] per kwh, plus (b) ComEd s purchased electricity adjustment (PEA)). The PEA changes monthly and the assumption is 0.5 per kwh. Integrys does not charge a PEA fee. 2 This is not a guaranteed savings program as compared with future ComEd rates. Savings result from a comparison of Integrys fixed rate as compared to the applicable ComEd Effective Rate. Comparison does not include ComEd s delivery charges. ComEd s Price to Compare will change each June and October. 3 Savings are not guaranteed and reflect a comparison of (a) Integrys fixed rate plus Integrys calculation of delivery charges for a single family residential non-space heating account (Calculated Delivery Charges) to (b) ComEd s Effective Rate plus Calculated Delivery Charges. While Integrys arrived at the Calculated Delivery Charges based upon information collected from sources believed to be reliable and correct, Integrys makes no representation or warranty, express or implied, with respect to the accuracy the estimate provided. 1 Stawka faktyczna ComEd składa się z (a) ceny ComEd za okres październik 2012 - maj 2013 r. do porównania (opłata za dostawę energii elektrycznej ComEd plus opłata za usługi przesyłowe ComEd w wysokości [x,xxx] za kwh, plus (b) dodatek ComEd za energię zakupioną ((PEA)). PEA zmienia się co miesiąc i zakładamy, że wynosi 0,5 za kwh. Integrys nie pobiera opłaty PEA. ²Nie jest to program gwarantowanych oszczędności w porównaniu z przyszłymi stawkami ComEd. Oszczędności wynikają z porównania ustalonej stawki Integrys z odpowiednią stawką faktyczną ComEd. Porównanie nie obejmuje opłat za dostawę energii ComEd. Cena ComEd do porównania zmienia się każdego czerwca i października. 3 Oszczędności nie są gwarantowane i są odzwierciedleniem porównania (a) ustalonej stawki Integrys plus obliczeń przez Integrys opłaty za dostawę do domu jednorodzinnego bez kaloryferów elektrycznych (obliczone stawki za dostawę) z (b) faktyczną stawką ComEd plus obliczoną stawką za dostawę. Integrys uzyskał obliczoną stawkę za dostawę na podstawie informacji zebranych ze źródeł, które uważamy za rzetelne i prawidłowe, ale Integrys nie oświadcza i nie gwarantuje, w sposób wyraźny lub domniemany, dokładności przekazanych obliczeń.

City of Chicago Miasto Chicago Electric Aggregation Program Frequently Asked Questions Municipal aggregation uses the group purchasing power of residents to help cities negotiate lower prices on electricity bills, and potentially cleaner energy sources. Over 200 Illinois communities have already used aggregation to capture savings for residents and small businesses. On Nov. 6th, Chicago voters approved a referendum authorizing the City to seek lower electricity rates for residential and small business ratepayers. After receiving prices and service qualifications from retail electric suppliers, the City has negotiated an agreement with Integrys Energy Services, Inc., that will lower monthly electricity bills for residents and small businesses. How do I enroll? As an eligible residential or small business customer you will be automatically enrolled in the program unless you choose to opt-out. How do I opt-out? To opt-out, return the postcard or contact Integrys at 888-802-2885 or www.integrysenergy.com/il-chicago. What if I decide to opt-out? You will continue to receive your electricity supply from ComEd. Can I leave the Program at a later date? You can leave the Program for any reason at any time without an early termination fee. Does it cost to enroll? There are no enrollment or switching fees at any time. When will I begin to see savings? Customers can expect to receive savings beginning as soon as their March 2013 bill, depending on the enrollment date. Who will bill me for electricity? You will continue to receive your monthly bill from ComEd. You can keep the same budget billing and automatic payment options that you have now. Who is responsible for delivery of power to my home or business? ComEd will continue to deliver your electricity and will be responsible for maintaining the system, delivering power to your home or business, and responding to outages or problems with your electricity service. Program agregacji dostaw energii elektrycznej Częste pytania Agregacja dostaw energii w skali miasta wykorzystuje siłę nabywczą grupy mieszkańców, co umożliwia miastom negocjowanie niższych stawek za dostawę energii i uzyskiwanie energii z potencjalnie czystszych źródeł. Ponad 200 miast i miasteczek w Illinois ma już programy agregacji w celu zapewnienia oszczędności dla swoich mieszkańców i niewielkich firm. W listopadzie wyborcy z Chicago głosowali w referendum i upoważnili Miasto do podjęcia starań o obniżenie cen energii elektrycznej dla kwalifikujących się klientów w domach/mieszkaniach prywatnych i niewielkich firmach. Po zebraniu ofert cenowych i opisów usług od detalicznych dostawców energii elektrycznej Miasto zdecydowało się negocjować umowę z Integrys Energy Services, Inc. Podpisana umowa obniży rachunki za energię elektryczną mieszkańcom miasta i niewielkim firmom. Jak mam się zapisać? Kwalifikujący się klienci z prywatnych domów/mieszkań i niewielkich firm, tacy jak Państwo, zostaną automatycznie zapisani do tego programu, chyba że zdecydują się nie brać w nim udziału. Jak wyłączyć się z udziału w programie? Aby nie brać udziału w programie, można zwrócić kartę pocztową lub skontaktować się z Integrys pod numerem 888-802-2885 albo odwiedzić witrynę firmy, www.integrysenergy.com/il-chicago. Co stanie się, jeżeli zdecyduję się nie brać udziału w programie? ComEd będzie nadal dostarczać Państwu energię elektryczną. Czy mogę później wystąpić z tego programu? Można wystąpić z programu z dowolnego powodu, w dowolnej chwili, bez opłat za wcześniejsze wycofanie. Czy zapisy wiążą się z jakimiś kosztami? W żadnym momencie nie będzie wymagana żadna opłata za zapisanie się bądź przełączenie. Kiedy rozpoczną się oszczędności? Klienci mogą oczekiwać oszczędności począwszy od rachunku za marzec 2013 r., w zależności od daty zapisów. Od kogo będzie przychodzić rachunek za prąd elektryczny? Miesięczny rachunek będzie nadal przychodzić od ComEd. Można utrzymać te same uśrednione rachunki i automatyczne płatności, które ma się do tej pory. Kto odpowiada za dostawę prądu elektrycznego do mego domu lub firmy? ComEd będzie nadal dostarczać energię elektryczną i będzie odpowiadać za utrzymanie sieci energetycznej dostarczającej prąd do domu lub firmy, za przerwy w dostawie prądu i inne problemy z usługami energetycznymi.

What if I have already selected another supplier? You will be able to join (opt-in) the City s aggregation program at any time. However, proceed with caution. Review carefully the Terms and Conditions of your current agreement with your retail electrical supplier. There may be a minimum term requirement, early termination fees, switching fees or a penalty. Who will be the supplier? The City solicited bids and selected Integrys Energy Services, Inc. because they offered the greatest savings and quality customer service. Integrys has operated aggregation programs in 44 other communities in Illinois. How can I find out more information? You may contact Integrys at 888-802-2885 or visit www.integrysenergy.com/il-chicago. How will I be contacted? The City or the supplier will never come to your door, contact you by phone, or ask for your ComEd account number. Please be careful of anyone who directly solicits you to switch to an alternative supplier. Are the rates fixed or variable? The rates are fixed. A jeżeli mam już wybranego innego dostawcę? Będą mogli Państwo przyłączyć się do programu agregacji dostaw energii w dowolnej chwili. Trzeba będzie jednak zachować ostrożność. Należy uważnie zapoznać z warunkami i zasadami aktualnej umowy z detalicznym dostawcą energii elektrycznej. Mogą obowiązywać minimalne okresy umowy, opłaty za wcześniejsze zerwanie umowy, opłaty za przełączenie lub kary. Kto będzie dostawcą energii? Miasto zwróciło się o oferty i wybrało Integrys Energy Services, Inc., ponieważ firma ta oferowała największe oszczędności i wysokiej klasy obsługę klienta. Integrys prowadzi programy agregacji w 44 innych miastach i miasteczkach Illinois. Gdzie mogę uzyskać dodatkowe informacje? Z Integrys można skontaktować się pod numerem 888-802-2885 albo odwiedzić witrynę firmy, www.integrysenergy.com/il-chicago. Czy ktoś będzie się z mną kontaktować? Miasto lub dostawca w żadnym wypadku nie odwiedzi Państwa i nie będzie dzwonić, nie będzie też prosić o numer Państwa konta w ComEd. Proszę być ostrożnym, jeżeli ktoś bezpośrednio będzie namawiać Państwa na przełączenie się do alternatywnego dostawcy. Czy stawki opłat są ustalone, czy zmienne? Stawki są ustalone.

Prior to the switch to Integrys Energy Services for your electric service you will receive a letter from ComEd confirming the switch and explaining the process. Below is a sample of what that letter will look like. Przed przełączeniem dostaw energii elektrycznej do Integrys Energy Services, ComEd wyśle potwierdzający przełączenie i wyjaśniający ten proces. Poniżej przedstawiamy przykład takego listu. Date Customer Name Account Number: Mailing Address Mailing City, State, Zip New Electric Supplier: New Electric Supplier #: Current Electric Supplier: Effective Date: Service Address: City, State, Zip Electric Supplier Choice Confirmation We have received notice of your switch to a new electric supplier for your electric energy supply needs. This switch will take place within two business days of the effective date listed above. Your new supplier will be Integrys Energy Services. If you have any questions regarding your electric supply, call Integrys Energy Services at 1-888-802-2885. No matter which electric supply choice you make, ComEd will continue to deliver your energy in a safe and reliable way. If you have any questions on your delivery services such as power outages, metering, or service requests you may contact a ComEd Customer Service Representative at: Residential customers 1-800-Edison-1 (1-800-334-7661) Business customers 1-877-4-ComEd-1 (1-877-426-6331) Data Nazwa klienta Numer konta: Adres pocztowy Miasto, stan, kod pocztowy Nowy dostawca energii elektrycznej: Numer nowego dostawcy energii elektrycznej: Aktualny dostawca energii elektrycznej: Data wejścia w życie: Adres dostawy: Miasto, stan, kod pocztowy Potwierdzenie wyboru dostawcy energii elektrycznej Otrzymaliśmy powiadomienie o przełączeniu Państwa do nowego dostawcy energii elektrycznej. Przełączenie nastąpi w ciągu dwóch dni roboczych po dacie wejścia w życie, podanej powyżej. Nowym dostawcą energii elektrycznej będzie Integrys Energy Services. Pytania na temat dostaw energii elektrycznej należy kierować do Integrys Energy Services pod numer 1-888-802-2885. Niezależnie od tego, jaką decyzję w sprawie dostaw energii elektrycznej podejmą Państwo, ComEd będzie nadal dostarczać Państwu energię elektryczną w sposób bezpieczny i niezawodny. Jeżeli mają Państwo pytania na temat usług dostawy energii np. w sprawie przerw w dostawie energii, liczników, albo zamówienia usług, proszę skontaktować się z przedstawicielem działu obsługi klienta ComEd pod telefonem: Klienci z domów/mieszkań 1-800-Edison-1 (1-800-334-7661) Klienci z firm 1-877-4-ComEd-1 (1-877-426-6331) If you move to a new location in the future, you must notify ComEd to establish delivery services at your new premise. In addition, you must also contact your Retail Electric Supplier to continue service with that supplier. For detailed information on customer choice, visit www.comedpowerpath.com. If you did not authorize this change, please contact Integrys Energy Services at 1-888-802-2885 or ComEd Customer Services at the number listed above. Thank you, Po przeprowadzce pod nowy adres należy powiadomić ComEd o zapoczątkowaniu usług dostawy energii w nowej lokalizacji. Ponadto należy skontaktować się z dostawcą detalicznym energii elektrycznej, aby kontynuować usługi tego dostawcy. Szczegółowe informacje na temat opcji dla klientów podane są na witrynie www.comedpowerpath.com. Jeżeli nie zgadzają się Państwo na tę zmianę, proszę skontaktować się z Integrys Energy Services pod numerem 1-888-802-2885 albo z ComEd Customer Services pod numerem podanym powyżej. Dziękujmy, ComEd ComEd

AUTOMATIC AGGREGATION City of Chicago Electric Aggregation Program Electricity Purchase and Sale Terms and Conditions The City of Chicago ( City ), pursuant to the aggregation authority conferred upon it by referendum and ordinance, selected Integrys Energy Services, Inc. ( Seller ) to supply the aggregation, and entered into a Power Supply Agreement with Seller ( Program Agreement ). You, the account holder ( Buyer ) for each eligible account at the service address referenced on the letter accompanying (the Account(s) ) this document, and Seller agree to this Electricity Purchase and Sale Terms and Conditions ( Agreement ) as of January 10, 2013 ( Effective Date ). Seller and Buyer are individually referred to as Party and collectively as Parties. 1. Enrollment: a. Opt-Out: Enrollment is automatic for those who are eligible, but participation is voluntary. IF YOU DO NOT WISH TO PARTICIPATE, YOU MUST OPT-OUT NO LATER THAN JANUARY 9, 2013 BY (i) RETURNING THE POSTCARD POSTMARKED NO LATER THAN JANUARY 9, 2013, (ii) BY CALLING 1-888-802-2885 or (iii) BY OPTING OUT ON SELLER S WEBSITE AT WWW.INTEGRYSENERGY.COM/IL-CHICAGO. b. Eligibility: To be eligible for automatic aggregation, Buyer and the Accounts to be served (i) must be located within the City s jurisdictional boundaries, (ii) must be served by Commonwealth Edison (the Utility ) on a residential or small commercial rate class (0-100kW or Watt Hour) provided such small commercial Account consumes less than 15,000 kwh annually, and (iii) may not be under contract with another competitive supplier, on the Utility s real-time pricing, on bundled hold with the Utility, or franchised service with a municipal account. c. Term: This Agreement shall become binding on the Effective Date, provided however, the obligation of Seller to sell and schedule electricity for delivery to Buyer and the obligation of Buyer to purchase, take and pay for electricity is contingent upon: (i) successful enrollment by the Utility and (ii) the passage of the Rescission Period (defined in Section 2) without effective cancellation by Buyer. Successful enrollment by the Utility is dependent upon (1) the eligibility of Buyer s Accounts, as determined by the Utility, to take from a retail electric supplier and to participate in the Utility s purchase of receivables program (including service class and past payment history), and (2) the accuracy and completeness of any information submitted by Buyer. Subject to the foregoing, service will commence on meter read dates in February 2013 and shall remain in effect through the May 2015 meter read ( Initial Term ), unless terminated pursuant to the terms of this Agreement. 2. Rescission Period: Buyer may rescind this Agreement by contacting Seller before Seller submits the enrollment request to the Utility. Buyer may rescind the Agreement and the pending enrollment within 10 calendar days after the Utility processes the enrollment request by Miasto Chicago Program agregacji dostaw energii elektrycznej AUTOMATYCZNA AGREGACJA Warunki i zasady zakupu i sprzedaży energii elektrycznej Miasto Chicago (Miasto), zgodnie z upoważnieniem do agregacji udzielonym Miastu w drodze referendum i zarządzenia, wybrało Integrys Energy Services, Inc. (Sprzedawcę) do dostaw usług agregacji i zawarło ze Sprzedawcą umowę na dostawę energii elektrycznej ( Umowę programową ). Państwo, właściciele konta ( Nabywca ), w odniesieniu do każdego kwalifikującego się konta pod adresem usługi podanym w liście towarzyszącym temu dokumentowi i Sprzedawca zgadzają się na warunki i zasady zakupu i sprzedaży energii elektrycznej ( Umowa ) począwszy od 10 stycznia 2013 r ( Data wejścia w życie ). Sprzedawca i Nabywca będą nazywani Stroną, kiedy będzie o nich mowa osobno, a Stronami", kiedy będzie o nich mowa łącznie. 1. Zapisy: a. Niebranie udziału: Zapisy są automatyczne dla wszystkich, którzy kwalifikują się do programu, ale udział jest dobrowolny. JEŻELI NIE CHCĄ PAŃSTWO BRAĆ UDZIAŁU W PROGRAMIE, MUSZĄ PAŃSTWO ZGŁOSIĆ TEN FAKT PRZEZ (a) ZWRÓCENIE TEJ KARTY POCZTOWEJ Z DATĄ STEMPLA POCZTOWEGO NIE PÓŹNIEJSZĄ NIŻ 9 STYCZNIA 2013 r. (b) ZADZWONIENIE POD NUMER 1-802-2885 DO 9 STYCZNIA 2013 r. LUB (c) PRZEZ ZGŁOSZENIE, ŻE NIE WEZMĄ PAŃSTWO UDZIAŁU W PROGRAMIE W WITRYNIE INTERNETOWEJ SPRZEDAWCY, WWW.INTEGRYSENERGY.COM/IL-CHICAGO. b. Zasady kwalifikacji: Aby kwalifikować się do automatycznych usług agregacji Nabywca i obsługiwane konta: (i) muszą znajdować się w granicy administracyjnych miasta, (ii) muszą korzystać z usług Commonwealth Edison ( Dystrybutora Energii Elektrycznej ) w klasie stawek dla klientów prywatnych lub małych firm (0-100kW, czyli kilowatogodzin), pod warunkiem, że takie małe konto handlowe zużywa mniej niż 15 000kWh rocznie i (iii) nie mogą mieć aktualnie zawartej umowy z innym konkurencyjnym dostawcą, według aktualnych cen Dystrybutora Energii Elektrycznej, na zasadzie bundled hold z Dystrybutorem Energii Elektrycznej lub usługi franszyzowanej z kontem miejskim. c. Okres obowiązywania: Ta Umowa stanie się wiążąca wraz z dniem wejścia w życie, z tym że zobowiązania Sprzedawcy do sprzedawania i ustalania grafiku dostaw energii elektrycznej do Nabywcy i obowiązek nabywcy do zakupu, przyjmowania i opłacania za energię elektryczną pozostaną uwarunkowane: (i) właściwym zapisaniem się do Dystrybutora Energii Elektrycznej i (ii) upływem Okresu na Odwołanie (zdefiniowanego w części 2) bez skutecznego anulowania przez Nabywcę. Skuteczne zapisy przez Dystrybutora Energii Elektrycznej zależne są od (1) kwalifikacji Rachunku Nabywcy u Dystrybutora Energii Elektrycznej, zgodnie z ustaleniem Dystrybutora Energii Elektrycznej, do przeniesienia od detalicznego dostawcy energii elektrycznej i do udziału w programie zakupów przedmiotu transakcji przez Dystrybutora Energii Elektrycznej (co obejmuje klasę usług i historię płatności) i (2) dokładności i kompletności danych przekazanych przez Nabywcę. Usługa rozpocznie się w dniu odczytu licznika w lutym 2013 r. i pozostanie skuteczna do odczytu licznika w maju 2015 r. ( Okres początkowy ), chyba że zostanie anulowana zgodnie z warunkami niniejszej Umowy. 2. Okres na Odwołanie: Nabywca może unieważnić niniejszą Umowę kontaktując się ze Sprzedawcą zanim Sprzedawca przekaże wniosek w sprawie

contacting (i) Seller or the Utility, if Buyer is a residential customer or (ii) Seller, if Buyer is a nonresidential customer. 3. Price: a. Fixed Rate: For the Initial Term, Buyer shall pay the applicable Fixed Rate multiplied by the billing cycle usage for the Account(s). From the start of the Initial Term through the May 2014 meter read, the Fixed Rate is 5.424 per kwh. No later than 30 days prior to the May 2014 meter reads, Seller shall send Buyer notice of any changes to this Agreement and the new Fixed Rate applicable for the May 2014 meter reads through the end of the May 2015 meter reads that will have been negotiated with the City pursuant to the Program Agreement, provided however, if no such price is agreed upon by the City and Seller then Seller reserves the right to terminate this Agreement effective with the May 2014 meter reads with notice to Buyer. Both Parties recognize that components of the Fixed Rates include electric tariff charges that are authorized by the Illinois Commerce Commission, PJM, the Federal Energy Regulatory Commission, and/or any other state or governmental agency having jurisdiction. Any increase in these charges after the Effective Date may be directly passed through to Buyer by a corresponding increase in the applicable Fixed Rate. In addition, Seller reserves the right to increase the Fixed Rate as a result of (i) costs associated with the City s requiring of Seller s receipt of assignment of certain bilateral agreements pursuant to the Program Agreement and (ii) costs associated with the City s required reimbursement of administrative fees, enhanced environmental costs or other program costs pursuant to the Program Agreement. b. Switching Fees: While Seller does not charge Buyer a separate fee to switch to Seller s service, if Buyer is currently receiving electricity pursuant to an agreement with an alternative retail electric supplier, that supplier may charge Buyer for switching electricity providers. If the Utility charges a fee for enrolling the Account to Seller s service, Seller will reimburse Buyer for any such fees. c. Price Match: If the Program Price to Compare is set below the Fixed Rate during the Initial Term of this Agreement only, Seller shall either (i) reduce the Fixed Rate to match the Program Price to Compare or (ii) terminate this Agreement. Program Price to Compare shall mean (1) the Utility s Price to Compare for the single family, non-space heating class, as posted on the ICC website (www.pluginillinois.org) (which includes the Utility s electric supply charge, plus the Utility s transmission services charge but not distribution charges or the purchased electricity adjustment) plus (2) costs associated with the City s requiring of Seller s receipt of assignment of certain bilateral agreements and costs associated with the City s required reimbursement of administrative fees, enhanced environmental costs or other program costs, all pursuant to the Program Agreement. Seller shall not be required to match if the Utility s Price to Compare ceases to exist or becomes a market-based rate as a result of a regulatory action. If Seller terminates this Agreement pursuant to this section 3(c), Seller shall not be liable for any damages or penalties resulting from Buyer s return to the Utility s service or to another retail supplier, including claims relating to the price received from the Utility or the alternate supplier being higher than the Fixed Rate herein. 4. Renewal: a. New Term: If the City and Seller agree to renewal terms, between 30 and 60 days prior to the end of the Initial Term or a Renewal Term (whichever is in effect, hereinafter the Current Term ), Seller may send Buyer an offer for a Renewal Term. This offer will include, without zapisów do Dystrybutora Energii Elektrycznej. Nabywca może wycofać się z tej Umowy i zapisów w toku, w ciągu 10 dni kalendarzowych po przetworzeniu formularza zapisu przez Dystrybutora Energii Elektrycznej kontaktując się ze (i) Sprzedawcą lub Dystrybutorem Energii Elektrycznej, jeżeli Nabywca jest klientem prywatnym lub (ii) Sprzedawcą, jeżeli Nabywca nie jest klientem prywatnym. 3. Cena: a. Ustalona stawka opłat: Przez początkowy okres Nabywca będzie płacić stawkę ustaloną, pomnożoną przez zużycie energii w cyklu rachunkowym dla danego konta/danych kont. Od początku okresu początkowego do odczytu licznika w maju 2014 r. stawka ustalona wynosić będzie 5,424 za kwh. Nie później niż 30 dni przed odczytem liczników w maju 2014r. Sprzedawca wyśle Nabywcy powiadomienie o wszelkich zmianach w tej Umowie i nową ustaloną stawkę obowiązującą od odczytu licznika w maju 2014 r. do odczytu licznika w maju 2015r., która będzie negocjowana z Miastem zgodnie z Umową programową, z tym, że jeżeli nie uda się uzgodnić takiej stawki pomiędzy Miastem i Sprzedawcą, Sprzedawca zastrzega prawo do wypowiedzenia tej umowy począwszy od odczytu licznika w maju 2014 r. po odpowiednim powiadomieniu Nabywcy. Obie strony zdają sobie sprawę, że elementy ustalonej stawki obejmują opłaty taryfowe za energię elektryczną, które są autoryzowane przez Komisję Handlu Illinois, PJM, Federalną Komisję Regulacyjną Energii i/lub wszelkie inne organy stanowe lub federalne o odpowiedniej jurysdykcji. Wszelki wzrost takich opłat po dacie wejścia życie może być bezpośrednio przeniesiony na Nabywcę poprzez odpowiednie zwiększenie stosownej ustalonej stawki. Ponadto Sprzedawca zastrzega prawo do zwiększenia ustalonej stawki z powodu (i) kosztów związanych z wymogami Miasta otrzymania przez Sprzedawcę cesji pewnych umów dwustronnych związanych z Umową programową i (ii) kosztów związanych z wymogami Miasta zwrotu opłat administracyjnych, zwiększonych kosztów środowiskowych i innych kosztów programu wynikających z Umowy programowej. b. Opłaty za przełączanie: Sprzedawca nie obciąży Nabywcy osobną opłatą za przełączenie na usługi Sprzedawcy, jeżeli aktualnie Nabywca otrzymuje energię elektryczną zgodnie z umową z alternatywnym dostawcą detalicznym energii elektrycznej, ale taki dostawca może obciążyć Nabywcę kosztami przełączenia energii elektrycznej. Jeżeli Dystrybutor Energii Elektrycznej pobierze opłatę za włączenie konta do usług Sprzedawcy, Sprzedawca zwróci Nabywcy taką opłatę. c. Wyrównanie ceny: Jeżeli programowa Cena do Porównania zostanie ustalona poniżej stawki ustalonej dla początkowego okresu Umowy, i tylko wówczas, Sprzedawca albo (i) obniży stawkę ustaloną do programowej Ceny do Porównania, albo (ii) wypowie niniejszą Umowę. Programowa Cena do Porównania oznaczać będzie (1) Cenę do Porównania Dystrybutora Energii Elektrycznej dla domu rodzinnego w klasie bez kaloryferów elektrycznych, zgodnie z witryną internetową ICC (www.pluginillinois.org) (która obejmuje opłatę za dostawę energii Dystrybutora Energii Elektrycznej plus opłatę za usługi przesyłowe Dystrybutora Energii Elektrycznej, ale nie obejmuje opłat za dystrybucję ani dodatku za energię zakupioną) plus (2) (i) kosztów związanych z wymogami Miasta otrzymania przez Sprzedawcę cesji pewnych umów dwustronnych związanych z Umową programową i kosztów związanych z wymogami Miasta zwrotu opłat administracyjnych, zwiększonych kosztów środowiskowych i innych kosztów programu wynikających z Umowy programowej. Sprzedawca nie będzie mieć obowiązku wyrównania ceny, jeżeli Cena do Porównania Dystrybutora Energii Elektrycznej przestanie istnieć albo stanie się ceną rynkową w wyniku działań regulacyjnych. Jeżeli Sprzedawca wypowie niniejszą Umowę w myśl części 3(c), Sprzedawca nie będzie odpowiedzialny za jakiekolwiek odszkodowania lub kary wynikające z powrotu Nabywcy do usług dystrybutora energii elektrycznej lub innego dostawcy detalicznego, w tym za roszczenia wynikające z ceny otrzymanej od Dystrybutora Energii Elektrycznej lub alternatywnego dostawcy, która będzie wyższa niż ustalona stawka w niniejszej Umowie. 4. Odnowienie: a. Nowy okres obowiązywania: Jeżeli Miasto i Sprzedawca uzgodnią warunki odnowienia, pomiędzy 30 i 60 dniem przed końcem Początkowego Okresu lub Okresu Odnowienia (w zależności od tego, które z nich będzie w danym momencie skuteczne; w dalszej części umowy nazywane Aktualnym

limitation, the new pricing, any applicable early termination fees, and the Renewal Term ( Offer ). In the event Seller does not receive Buyer s rejection of the Offer within 14 days, the Offer will be deemed accepted by Buyer without the need for further signature or other affirmative action by Buyer. If Buyer rejects the Offer in the manner directed in the Offer, Buyer s Accounts will be returned to Utility service at the end of the Current Term. b. Billing Cycle-to-Billing Cycle: If the City and Seller do not agree to renewal terms but agree that Seller may continue to serve on a billing cycle-to-billing cycle basis, service to the Accounts will continue on a billing cycle-to-billing cycle basis at a rate at or below the Price to Compare until (a) the City provides 30 day notice of termination on behalf of Buyer or (b) Buyer provides notice of termination. c. No Renewal: If the City and Seller do not agree to renewal terms and do not agree that Seller will continue to serve on a billing cycle-to-billing cycle basis, Buyer s Accounts shall be returned to the Utility at the end of the Current Term. 5. Billing and Payment: Buyer will be invoiced for Seller s charges and the Utility s delivery charges by the Utility on the invoice(s) Buyer receives from the Utility, and such billing and payment shall be subject to the applicable Utility rules regarding billing and payment procedures. Seller s charges or credits not invoiced through the Utility shall be invoiced or credited, respectively, directly by Seller. Seller may cause the Utility to correct previous invoices in the event of invoicing errors. 6. Taxes: Any tax levied against Seller by any governmental entity, exclusive of Seller s income tax or taxes levied on Seller s real or personal property that must be paid by Seller shall be passed through to and borne and reimbursed by Buyer. Buyer must provide Seller with any applicable exemption certificates. Buyer shall pay any such taxes unless Seller is required by law to collect and remit such taxes, in which case Buyer shall reimburse Seller for all amounts so paid. 7. Termination; Remedies: Notwithstanding anything to the contrary herein, in the event the City terminates the Program Agreement prior to the end of a Current Term of this Agreement, the City may terminate this Agreement on behalf of Buyer. Upon any such termination, SELLER SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY DAMAGES OR PENALTIES RESULTING FROM THE RETURN OF BUYER S ACCOUNT(S) TO THE UTILITY S SERVICE, INCLUDING CLAIMS RELATING TO THE UTILITY S PRICE BEING HIGHER THAN THE FIXED RATE HEREIN. If Buyer defaults on its obligations under this Agreement (which may include Buyer s switching to another electric supplier or the Utility or Buyer s failure to pay the Utility), Seller may terminate this Agreement, as applicable. Buyer may also terminate at any time, regardless of whether Seller has defaulted. There shall be no fees due from either Party to the other for early termination. 8. Limitations: ALL ELECTRICITY SOLD HEREUNDER IS PROVIDED AS IS, AND SELLER EXPRESSLY DISCLAIMS ALL OTHER WARRANTIES, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT WILL EITHER PARTY BE LIABLE UNDER THIS AGREEMENT, WHETHER IN AGREEMENT, IN TORT Okresem ), Sprzedawca może wysłać Nabywcy ofertę na Okres Odnowienia. Ta oferta może obejmować między innymi nową cenę, wszelkie stosowne opłaty za wcześniejsze przerwanie i Okres Odnowienia ( Oferta ). Jeżeli do Sprzedawcy nie nadejdzie odrzucenie przez Nabywcę Oferty w ciągu 14 dni, Oferta będzie uznana za przyjętą przez Nabywcę bez potrzeby uzyskiwania dodatkowego podpisu lub innych działań potwierdzających ze strony Nabywcy. Jeżeli Nabywca odrzuci Ofertę w sposób wskazany w Ofercie, konta Nabywcy przejdą ponownie do Dystrybutora Energii Elektrycznej na końcu aktualnego okresu. b. Kolejne pojedyncze cykle rachunków: Jeżeli Miasto i Sprzedawca nie uzgodnią warunków odnowienia, lecz zgodzą się, że Sprzedawca może nadal zapewniać usługi w terminie pojedynczych cykli rachunkowych, usługi dla danego konta będą kontynuowane na zasadzie pojedynczych cyklów rachunkowych po stawce nie wyższej niż cena do porównania do czasu, aż (a) Miasto przekaże 30-dniowe wypowiedzenie w imieniu Nabywcy lub (b) Nabywca przekaże wypowiedzenie. c. Brak odnowienia: Jeżeli Miasto i Sprzedawca nie uzgodnią warunków odnowienia i nie zgodzą się, aby Sprzedawca nadal dostarczał usługi w terminach pojedynczych cyklów rachunkowych, konto Nabywcy zostanie zwrócone do dystrybutora energii elektrycznej na koniec aktualnego terminu umowy. 5. Rachunki i płatności: Nabywca będzie otrzymywać rachunki za opłaty należne Sprzedawcy i opłaty Dystrybutora Energii Elektrycznej za dostawę przez Dystrybutora Energii Elektrycznej na rachunku/ach, które Nabywca będzie otrzymywać od Dystrybutora Energii Elektrycznej, a takie rachunki i płatności podlegać będą obowiązującym zasadom Dystrybutora Energii Elektrycznej w zakresie procedur wystawiania rachunków i płatności. Opłaty i zwroty Sprzedawcy, które nie zostaną uwzględnione na rachunkach Dystrybutora Energii Elektrycznej, będą naliczane lub zwracane odpowiednio bezpośrednio przez Sprzedawcę. Sprzedawca może spowodować korektę poprzednich rachunków przez Dystrybutora Energii Elektrycznej w przypadku błędów na rachunkach. 6. Podatki: Wszelkie podatki nałożone na Sprzedawcę przez jednostki władz, z wyjątkiem podatku dochodowego Sprzedawcy i podatków nałożonych na nieruchomości i majątek osobisty Sprzedawcy, których opłata jest wymagana od Sprzedawcy, będą przeniesione na Nabywcę, uiszczane i refundowane przez niego. Nabywca musi przekazać Sprzedawcy wszelkie stosowne zaświadczenia o zwolnieniach podatkowych. Nabywca będzie opłacać takie podatki, chyba że Sprzedawcę obowiązywać będzie wymóg prawny pobierania i przekazywania takich podatków, a w takim przypadku Nabywca zrefunduje Sprzedawcy wszelkie przekazane przez Sprzedawcę kwoty. 7. Przerwanie; środki zadośćuczynienia: Niezależnie od jakichkolwiek postanowień niniejszej Umowy sprzecznych z poniższym, w wypadku wypowiedzenia przez Miasto umowy programowej przed końcem Aktualnego Okresu Umowy, Miasto może wypowiedzieć tę umowę w imieniu Nabywcy. Po takim wymówieniu Umowy SPRZEDAWCA NIE BĘDZIE ODPOWIADAĆ ZA JAKIEKOLWIEK SZKODY LUB KARY WYNIKAJĄCE Z POWROTU KONT NABYWCY DO USŁUG ZAPEWNIANYCH PRZEZ DYSTRYBUTORA ENERGII ELEKTRYCZNEJ, W TYM ZA ROSZCZENIA ZWIĄZANE Z TARYFOWĄ CENĄ WYŻSZĄ NIŻ STAWKA USTALONA W NINIEJSZEJ UMOWIE. Jeżeli Nabywca nie wywiąże się ze zobowiązań w myśl niniejszej Umowy (które mogą obejmować przełączenie Nabywcy do innego dostawcy energii elektrycznej lub Dystrybutora Energii Elektrycznej, albo niespełnienia przez Nabywcę obowiązku przekazywania płatności na rzecz Dystrybutora Energii Elektrycznej), Sprzedawca może wymówić odpowiednio niniejszą Umowę. Nabywca może również wypowiedzieć umowę w dowolnej chwili, niezależnie od tego, czy Sprzedawca naruszył warunki umowy. Żadną ze Stron nie będą obowiązywały jakiekolwiek opłaty w wypadku wcześniejszego wypowiedzenia. 8. Ograniczenia: CAŁOŚĆ ENERGII ELEKTRYCZNEJ SPRZEDAWANEJ W MYŚL NINIEJSZEJ UMOWY JEST ZAPEWNIANA W POSTACI TAKIEJ JAKA JEST I SPRZEDAWCA WYRAŹNIE ZAPRZECZA ISTNIENIU JAKICHKOLWIEK INNYCH GWARANCJI, WYRAŹNYCH LUB DOROZUMIANYCH, W TYM MIĘDZY INNYMI WSZELKICH DOROZUMIANYCH GWARANCJI PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ LUB PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU. W ŻADNYM WYPADKU

(INCLUDING NEGLIGENCE AND STRICT LIABILITY), OR OTHERWISE, FOR INDIRECT, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, SPECIAL, OR PUNITIVE DAMAGES. 9. Force Majeure: Except for Buyer s obligation to pay Seller timely, neither Party shall be liable to the other for failure to perform an obligation if the nonperforming Party was prevented from performing due to an event beyond the reasonable control, that could not be remedied by the exercise of due diligence and that was not reasonably foreseeable, including without limitation, acts of God, a condition resulting in the curtailment of electricity supply or interruption or curtailment of transmission on the electric transmission and/or distribution system, interruption of Utility service, terrorist acts or wars, and force majeure events of the Utility or independent system operator. 10. Questions, Complaints and Concerns: Buyer may contact Seller at the locations indicated below. For issues concerning this Agreement, Seller will attempt to resolve the matter within five (5) business days after receiving the call or letter. If Buyer is not satisfied with the response, or to obtain consumer education materials, Buyer can contact the Illinois Commerce Commission s Consumer Services Division as described below. Buyer may also contact the Illinois Attorney General s Office at 1-800-386-5438 (Northern Illinois), 1-800- 243-0618 (Central Illinois), or 1-800-243-0607 (Southern Illinois). 11. Miscellaneous: This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of the State of Illinois, without regard for the conflicts of law provisions thereof. Title, possession, control of the electricity, and risk of loss will pass from Seller to Buyer at the delivery point, which shall be the Utility. Buyer appoints Seller as its agent for the purposes of effectuating delivery, including for receipt of billing and usage data from the Utility. Subject to regulatory approvals and notice from Seller, Seller may assign this Agreement without Buyer s consent. Buyer may assign this Agreement only with Seller s prior written consent. This Agreement (including without limitation the Account identification) shall be considered a Letter of Agency and constitutes the entire agreement between the Parties, superseding all verbal and written understandings. There are no third party beneficiaries to this Agreement and none are intended. This Agreement shall only be amended in writing signed by both Parties or with Notice from Seller to Buyer as described under Sections 3 and 4 above. Buyer should contact the Utility in the event of an electric emergency at 1-800-Edison-1 (residential) or 1-877-4-ComEd-1 (commercial). Future correspondence may be sent by Seller to Buyer via first class mail and/or electronic mail. UNIFORM DISCLOSURE STATEMENT Seller Contact Information: 20 N. Wacker Drive, Suite 2100, Chicago, IL 60606. 1-888-802-2885. www.integrysenergy.com. ICC Contact Information: 1-800-524-0795 or 1-800-858-9277 for TTY hearing-impaired customers. www.icc.illinois.gov. ComEd s (Utility s) Contact Information: 1-800-334-7661 (residential) or 1-877-426-6331 (commercial). Seller s Charges for Electricity Supply: 5.424 per kwh through May 2014 meter reads, which does not include taxes or Utility delivery charges. No later than 30 days prior to the May 2014 meter reads, Seller shall send Buyer notice of any changes to this Agreement and the new Fixed Rate applicable for the May 2014 meter reads through the end of ŻADNA ZE STRON NIE BĘDZIE ODPOWIADAĆ ZGODNIE Z NINIEJSZĄ UMOWĄ, ANI W MYŚL PRAWA UMOWNEGO, ANI DELIKTOWEGO (W TYM ZA ZANIEDBANIE LUB ŚCISŁĄ ODPOWIEDZIALNOŚĆ CYWILNĄ), ANI W MYŚL INNYCH TEORII PRAWNYCH, ZA SZKODY POŚREDNIE, PRZYPADKOWE, WYNIKOWE, SZCZEGÓLNE LUB ZA ODSZKODOWANIA KARNE. 9. Siła wyższa: Z wyłączeniem zobowiązania Nabywcy do terminowego przekazywania opłat na rzecz Sprzedawcy, żadna ze Stron nie będzie odpowiedzialna wobec drugiej za niespełnienie jakiegokolwiek zobowiązania, jeżeli Strona niespełniająca nie będzie mogła wykonać zobowiązań w związku ze zdarzeniem niebędącym, w rozsądnym zakresie, pod jej kontrolą, któremu nie można było zapobiec przez wykazanie należytej staranności, i którego nie można było w rozsądnym zakresie przewidzieć, co obejmuje między innymi klęski żywiołowe, stany wynikające z ograniczenia podaży energii elektrycznej lub przerw bądź ograniczeń przesyłu energii elektrycznej i/lub sieci dystrybucji, przerw w usługach Dystrybutora Energii Elektrycznej, aktów terrorystycznych lub wojen, lub siły wyższej dotykającej Dystrybutora Energii Elektrycznej lub niezależnego operatora sieci. 10. Pytania, skargi i zażalenia: Nabywca może kontaktować się ze Sprzedawcą w lokalizacjach wskazanych poniżej. W kwestiach dotyczących niniejszej Umowy Sprzedawca podejmie próbę rozwiązania sprawy w ciągu pięciu (5) dni roboczych po otrzymaniu telefonu lub listu. Jeżeli Nabywca nie jest usatysfakcjonowany odpowiedzią, albo jeżeli chce uzyskać materiały edukacyjne dla klientów, Nabywca może skontaktować się z Oddziałem Usług dla Konsumentów Komisji Handlu Illinois (Illinois Commerce Commission), jak opisano poniżej. Nabywca może również kontaktować się z biurem prokuratora generalnego Illinois (Illinois Attorney General) pod numerem 1-800-386-5438 (Północne Illinois), 1-800- 243-0618 (Środkowe Illinois) lub 1-800-243-0607 (Południowe Illinois). 11. Postanowienia różne: Prawem właściwym dla tej Umowy będzie prawo stanu Illinois i umowa podlegać będzie interpretacji zgodnie z prawem Illinois, z odrzuceniem postanowień o konflikcie przepisów tegoż. Tytuł własności, posiadanie, kontrola energii elektrycznej i ryzyko straty przejdzie ze Sprzedawcy na Nabywcę w punkcie dostawy, którym będzie Dystrybutor Energii Elektrycznej. Nabywca wyznacza Sprzedawcę na swego przedstawiciela do celów spowodowania dostawy, co obejmuje odbiór rachunków i danych na temat zużycia od Dystrybutora Energii Elektrycznej. Pod warunkiem uzyskania zatwierdzeń regulacyjnych i powiadomienia ze strony Sprzedawcy, Sprzedawca może scedować tę Umowę bez zgody Nabywcy. Nabywca może scedować tę Umowę tylko za uprzednią pisemną zgodą Sprzedawcy. Niniejsza Umowa (w tym między innymi identyfikacja konta) będzie uznana za pełnomocnictwo i stanowić będzie całość porozumienia pomiędzy Stronami, i mieć znaczenie rozstrzygające wobec wszelkich ustaleń ustnych bądź pisemnych. Nie ma beneficjentów zewnętrznych tej Umowy i żadni tacy beneficjenci nie byli przewidziani. Umowa ta podlega poprawkom wyłącznie na piśmie, po podpisaniu poprawki przez obydwie Strony lub poprzez powiadomienie wystosowane przez Sprzedawcę do Nabywcy zgodnie z Częścią 3 i 4 powyżej. Nabywca może skontaktować się z Dystrybutorem Energii Elektrycznej w przypadku awarii energii elektrycznej dzwoniąc pod numer 1-800-Edison-1 (klienci prywatni) lub 1-877-4-ComEd-1 (firmy). Sprzedawca może wysyłać przyszłą korespondencję do Nabywcy listem pierwszej klasy lub pocztą elektroniczną. JEDNOLITE WYMAGANE UJAWNIENIE INFORMACJI Kontakt ze Sprzedawcą: 20 N. Wacker Drive, Suite 2100, Chicago, IL 60606. 1-888-802-2885. www.integrysenergy.com. Kontakt z ICC: 1-800-524-0795 lub 1-800-858-9277 dla niesłyszących. www.icc.illinois.gov. Kontakt z ComEd (Dystrybutorem Energii): 1-800-334-7661 (klienci prywatni) lub 1-877-426-6331 (firmy). Stawki Sprzedawcy za dostawę energii elektrycznej: 5,424 za kwh do odczytu licznika w maju 2014 r., co nie obejmuje podatków ani opłat za dostawę narzuconych przez Dystrybutora Energii Elektrycznej.. Nie później niż 30 dni przed odczytem liczników w maju 2014r. Sprzedawca wyśle Nabywcy

the May 2015 meter reads that will have been negotiated with the City pursuant to the Program Agreement provided however, if no such price is agreed upon by the City and Seller then Seller reserves the right to terminate this Agreement effective with the May 2014 meter reads with notice to Buyer. Term of Agreement: February 2013 meter reads (subject to successful enrollment) through May 2015 meter reads. Renewal as follows: a. If the City and Seller agree to renewal terms, between 30 and 60 days prior to the end of the Initial Term, Seller may send Buyer an offer for a Renewal Term. This offer will include, without limitation, the new pricing and the Renewal Term ( Offer ). In the event Seller does not receive Buyer s rejection of the Offer within 14 days, the Offer will be deemed accepted by Buyer without the need for further signature or other affirmative action by Buyer. If Buyer rejects the Offer in the manner directed in the Offer, Buyer s Accounts will be returned to Utility service at the end of the Current Term. b. If the City and Seller agree that Seller may continue to serve on a billing cycle-to-billing cycle basis, service to the Accounts will continue on a billing cycle-to-billing cycle basis at a rate at or below the Price to Compare until (a) the City provides 30 day notice of termination on behalf of Buyer or (b) Buyer provides notice of termination. c. If the City and Seller do not agree to renewal terms and do not agree that to (a) or (b) above, Buyer s Accounts shall be returned to the Utility at the end of the Current Term. Early Termination Fee/Deposit Required/Switching Fees Charged by Seller to Switch to Seller s Service: None Right to Rescind: Buyer may rescind the Agreement by contacting Seller before Seller submits the enrollment request to the Utility. Buyer may rescind the Agreement and the pending enrollment within 10 calendar days after the Utility processes the enrollment request by contacting (a) Seller or the Utility, if Buyer is a residential customer or (b) Seller, if Buyer is a nonresidential customer. General Disclosures: Seller is an independent seller of power and energy service, certified by the Illinois Commerce Commission. Seller does NOT represent or act on behalf of the Utility, governmental bodies or consumer groups. The Utility remains responsible for the delivery of power and energy to Buyer s premises and will continue to respond to any service calls and emergencies. Switching to Seller will not impact Buyer s electric service reliability. Buyer will receive written notification from the Utility confirming a switch of Buyer s power and energy supplier. Savings are NOT guaranteed. powiadomienie o wszelkich zmianach w tej umowie i nową ustaloną stawkę obowiązującą od odczytu licznika w maju 2014r. do odczytu licznika w maju 2015 r., która będzie negocjowana z Miastem zgodnie z Umową programową, z tym, że jeżeli nie uda się uzgodnić takiej stawki pomiędzy Miastem i Sprzedawcą, Sprzedawca zastrzega prawo do wypowiedzenia tej Umowy począwszy od odczytu licznika w maju 2014 r. po odpowiednim powiadomieniu Nabywcy. Termin umowy: Odczyt licznika w lutym 2013 r. (pod warunkiem właściwego zapisania się) do odczytu licznika w maju 2015 r. Warunki odnowienia: a. Jeżeli Miasto i Sprzedawca uzgodnią warunki odnowienia, pomiędzy 30 i 60 dniem przed końcem Początkowego Okresu lub Okresu Odnowienia Sprzedawca może wysłać Nabywcy ofertę na Okres Odnowienia. Ta oferta może obejmować między innymi nową cenę i Okres Odnowienia ( Oferta ). Jeżeli do Sprzedawcy nie nadejdzie odrzucenie przez Nabywcę Oferty w ciągu 14 dni, Oferta będzie uznana za przyjętą przez Nabywcę bez potrzeby uzyskiwania dodatkowego podpisu lub innych działań potwierdzających ze strony Nabywcy. Jeżeli Nabywca odrzuci Ofertę w sposób wskazany w Ofercie, konta Nabywcy przejdą ponownie do Dystrybutora Energii Elektrycznej na końcu aktualnego okresu. b. Jeżeli Miasto i Sprzedawca uzgodnią, że Sprzedawca może nadal zapewniać usługi w terminie pojedynczych cykli rachunkowych, usługi dla danego Konta będą kontynuowane na zasadzie pojedynczych cyklów rachunkowych po stawce nie wyższej niż Cena do Porównania do czasu, aż (a) Miasto przekaże 30-dniowe wypowiedzenie w imieniu Nabywcy lub (b) Nabywca przekaże wypowiedzenie. c. Jeżeli Miasto i Sprzedawca nie uzgodnią warunków odnowienia i nie zgodzą się na (a) lub (b) powyżej, konto Nabywcy zostanie zwrócone do Dystrybutora Energii Elektrycznej na koniec Aktualnego Terminu Umowy. Opłata za wcześniejsze wypowiedzenie/wymóg depozytu/opłaty za przełączenie pobierane przez Sprzedawcę w celu przełączenia na usługę Sprzedawcy: Żadne Prawo do wycofania się: Nabywca może wycofać się z niniejszej Umowy kontaktując się ze Sprzedawcą, zanim Sprzedawca złoży wniosek o zapisy do dystrybutora energii elektrycznej. Nabywca może wycofać się z tej umowy i zapisów w toku w ciągu 10 dni kalendarzowych po przetworzeniu formularza zapisu przez Dystrybutora Energii Elektrycznej kontaktując się ze (a) Sprzedawcą lub Dystrybutorem Energii Elektrycznej, jeżeli Nabywca jest klientem prywatnym lub (b) Sprzedawcą, jeżeli Nabywca nie jest klientem prywatnym. Ujawnienie informacji ogólnych: Sprzedawca jest niezależnym sprzedawcą energii elektrycznej i usług energetycznych, posiadającym certyfikat Komisji Handlu Illinois. Sprzedawca NIE występuje i NIE działa w imieniu dystrybutora energii elektrycznej, organów władz ani grup konsumenckich. Dystrybutor Energii Elektrycznej pozostaje odpowiedzialny za dostawę prądu elektrycznego i energii do miejsca wskazanego przez Nabywcę i będzie nadal odpowiadać na wezwania serwisowe i reagować w sytuacjach nagłych. Przełączenie się do Sprzedawcy nie będzie mieć wpływu na niezawodność usług dostawy energii do Nabywcy. Nabywca otrzyma pisemne powiadomienie od Dystrybutora Energii Elektrycznej potwierdzającego przełączenie dostawcy prądu i energii elektrycznej do Nabywcy. Oszczędności NIE są gwarantowane.

NOTIFICATION OF INTENT TO OPT-OUT I do not wish to be part of the City of Chicago Community Choice Electricity Aggregation Program. By returning this postcard, I am officially opting-out of this program. This notification is in regard to service at this address: Name Address City/State/Zip POWIADOMIENIE O ZAMIARZE NIEPRZYŁĄCZANIA SIĘ Nie chcę brać udziału w programie agregacji dostaw energii elektrycznej Community Choice Miasta Chicago. Zwracając tę kartę pocztową oficjalnie nie przyłączam się do tego programu. To powiadomienie dotyczy usług dostawy energii pod następujący adres: Imię i nazwisko Adres Miasto/ stan/ kod pocztowy

Programa de Agregación Eléctrica de la Ciudad de Chicago Aviso: Cambio de proveedor de electricidad

City of Chicago Electric Aggregation Program Ciudad de Chicago Programa de Agregación Eléctrica December 27, 2012 Customer Name Mailing Address City State Zipcode 27 de diciembre de 2012 Nombre del cliente Dirección postal Ciudad, estado, código postal Regarding service at: Premise address Dear City of Chicago customer, On November 6th, Chicago voters approved a referendum authorizing the City to seek lower electricity rates for eligible residential and small business customers. After receiving prices and service qualifications from retail electric suppliers, the City selected Integrys Energy Services, Inc. to supply electricity to the City s Electric Aggregation Program based on their price, quality of customer service, and ability to source from non-coal resources. As an Eligible City of Chicago customer, you will be automatically enrolled in the program unless you opt out by January 9, 2013. Once enrolled in the program, you can still leave at any time and you will never have to pay any fees associated with joining or leaving the program. How You Benefit The City has negotiated a price that will be [XX.XX]% lower than the current ComEd rate. In addition, the City s Electric Aggregation Program is structured to ensure that Integrys rate remains competitive with ComEd s rate. Please see the enclosed Terms and Conditions for full details. Referente al servicio en: Dirección del local Estimado cliente de la Ciudad de Chicago, El 6 de noviembre, el electorado de Chicago aprobó el referéndum que autoriza a la Ciudad a buscar tarifas eléctricas más bajas para residentes y pequeños negocios que son clientes elegibles. Después de recibir las cualificaciones de precios y servicios de proveedores minoristas de electricidad, la Ciudad seleccionó a Integrys Energy Services, Inc. para suministrar electricidad al Programa de Agregación Eléctrica, basándose en criterios de precio, calidad del servicio al cliente y capacidad de obtener fuentes de recursos diferentes al carbón. Como cliente elegible de la Ciudad de Chicago, usted será inscrito automáticamente en el programa a menos que opte por no participar a más tardar el 9 de enero de 2013. Después de inscribirse en el programa, puede retirarse en cualquier momento y nunca tendrá que pagar cargos por inscribirse ni dejar el programa. Los beneficios que recibirá La Ciudad ha negociado un precio que será [XX.XX]% más bajo que la actual tarifa de ComEd. Además, el Programa de Agregación Eléctrica de la Ciudad está estructurado de manera que la tarifa de Integrys se mantendrá competitiva con relación a la tarifa de ComEd. Por favor, consulte los Términos y Condiciones adjuntos para obtener más información. Three things you should know If you do nothing, you will be automatically enrolled in the City s Program and save about 22% 3. ComEd will continue sending monthly bills, responding to outages, and delivering your electricity. No one from the City s program will ever come to your door or call you to ask you to switch to a new supplier. Anyone who comes to your door or calls you asking you to switch is not with the City s program. Tres cosas que debe saber Si no hace nada, usted será inscrito automáticamente en el Programa de la Ciudad y tendrá un ahorro de aproximadamente 22% 3. ComEd continuará enviando las facturas mensuales, respondiendo a los corté de electricidad y suministrando la electricidad. Nunca ninguna persona del Programa de la ciudad irá a su hogar o le llamará para pedirle que se cambie a un nuevo proveedor. Cualquier persona que vaya a su casa o llame pidiéndole que se cambie, no pertenece al programa de la Ciudad. continued on back... continúa al dorso...

ComEd Effective Rate 1 X.XXX /kwh Integrys Rate (fixed through May 2014) 5.424 /kwh Savings % on Electricity Supply portion of bill 2 XX.XX% SAVINGS % ON TOTAL ELECTRIC BILL 3 22% Tarifa efectiva de ComEd 1 X.XXX /kwh Tarifa de Integrys (fija hasta mayo de 2014) 5.424 /kwh % de ahorros en la parte de suministro eléctrico de la factura 2 XX.XX% % DE AHORROS EN EL TOTAL DE LA FACTURA DE CONSUMO ELÉCTRICO 3 22% Non-Coal Purchases Integrys will source electricity from completely coal free resources, and Integrys will also comply with the Illinois Renewable Portfolio Standard. Fixed Rate for Term of Contract The contract term for the City s Electric Aggregation Program is February 2013 through May 2015. While ComEd s rates will continue to change each June and October, Integrys rates are fixed through May 2014. Customers can expect to see savings on their electricity bills beginning as soon as March 2013, depending on enrollment date. Although the City and Integrys have not finalized a rate for May 2014 through May 2015 meter reads, Integrys has agreed to meet or beat the ComEd price (plus Program costs) or switch all Program participants back to ComEd. Please see the enclosed Terms and Conditions for full details. No Change to Electricity Delivery or Billing Under the City s program, ComEd will still be responsible for delivering your electricity, issuing monthly bills, maintaining electricity lines and meters, responding to outages, and offering bill payment options such budget billing and automatic payment. In addition, low income assistance programs such as LIHEAP and PIPP will continue undisturbed. Enrollment Information After your enrollment is finalized, ComEd will send you a letter confirming your selection of Integrys Energy Services, Inc. as your electric supplier. As required by law, this letter will inform you of your ability to rescind your enrollment without penalty. Please see the enclosed Terms and Conditions for more information. No Change if You Have Already Switched to an Alternative Supplier If you have recently switched to an alternative retail supplier, you will stay with your supplier unless you opt in to the City s program. If you have already switched to an alternative supplier and would like to opt in to the City s program, please call 888-802-2885. How to Opt Out There is no cost or penalty to opt out of the program at any time, and return to ComEd or switch to an alternative electricity supplier other than Integrys. If you do not wish to participate in the City s Electric Aggregation Program, return the enclosed postcard by January 9, 2013. You may also opt out by contacting Integrys toll-free at 888-802- 2885 or online at www.integrysenergy.com/il-chicago. Adquisiciones de fuentes diferentes al carbón Integrys obtendrá electricidad de recursos que no contienen carbón, e Integrys también cumplirá con el Estándar del Portafolio de Recursos Renovables de Illinois. Tarifa fija por la duración del contrato La duración del contrato del Programa de Agregación Eléctrica de la Ciudad es de febrero de 2013 a mayo de 2015. Mientras las tarifas de ComEd seguirán cambiando cada junio y octubre, las tarifas de Integrys serán fijas hasta mayo de 2014. Los clientes pueden esperar ver ahorros en sus facturas de consumo eléctrico tan pronto como marzo de 2013, dependiendo de la fecha de inscripción. Aunque la Ciudad e Integrys no han concluido un acuerdo de tarifas para la lectura de los medidores de mayo de 2014 a mayo de 2015, Integrys ha acordado fijar un precio igual o menor que el de ComEd (más costos del Programa), o cambiar a todos los participantes del Programa de vuelta a ComEd. Por favor, consulte los Términos y Condiciones adjuntos para obtener más información. No hay cambio de la entrega ni en facturación de electricidad Según el programa de la Ciudad, ComEd seguirá siendo responsable del suministro de electricidad, emitir las facturas mensuales, darle mantenimiento a las líneas de transmisión eléctrica, responder a los cortes de electricidad y ofrecer opciones de pago de facturas como precio fijo mensual y pago automático. Además los programas de ayuda a personas de bajos ingresos, como LIHEAP y PIPP, seguirán igual. Información sobre la inscripción Después de terminar la inscripción, ComEd le enviará una carta confirmando su selección de Integrys Energy Services, Inc. como su proveedor de electricidad. De acuerdo a lo exigido por ley, esta carta le informará acerca de su capacidad de rescindir su inscripción sin ninguna multa. Por favor, consulte los Términos y Condiciones adjuntos para obtener más información. No hay cambio si usted ya se cambió a un proveedor alternativo Si usted ya se cambió a un proveedor minorista alternativo, usted se quedará con su proveedor a menos que opte participar en el programa de la Ciudad. Si usted ya se cambió a un proveedor alternativo y desea participar en el programa de la Ciudad, llame al 888-802-2885. Cómo elegir no participar No hay costo ni multa por optar por no participar en el programa en cualquier momento, y regresar a ComEd o cambiarse a un proveedor alternativo de electricidad diferente a Integrys. Si no desea participar en el Programa de Agregación Eléctrica de la Ciudad, devuelva la tarjeta postal a más tardar el 9 de enero de 2013. También puede optar no participar comunicándose con Integrys sin costo al 888-802- 2885 o vaya a www.integrysenergy.com/il-chicago.

If you have any questions, please review the enclosed Frequently Asked Questions or contact Integrys toll-free at 888-802-2885. Representatives are available 24 hours a day, 7 days a week. Or you can visit www.integrysenergy.com/il-chicago. Para obtener esta información en español por favor llame por telefono al 888-802-2885 o visite el sitio web en www.integrysenergy.com/il-chicago. Sincerely, Mayor Rahm Emanuel City of Chicago Si tiene preguntas, por favor revise las Preguntas más frecuentes adjuntas o llame gratis a Integrys al (888)-802-2885. Los representantes están disponibles 24 horas al días, 7 días de la semana. O puede visitar www.integrysenergy.com/il-chicago. Para obtener esta información en español por favor llame por teléfono al 888-802-2885 o visite el sitio web en www.integrysenergy.com/il-chicago. Atentamente, Alcalde Rahm Emanuel Ciudad de Chicago 1 The ComEd Effective Rate is comprised of (a) ComEd s October 2012 May 2013 Price to Compare (ComEd s electric supply charge, plus ComEd s transmission services charge) of [x.xxx] per kwh, plus (b) ComEd s purchased electricity adjustment (PEA)). The PEA changes monthly and the assumption is 0.5 per kwh. Integrys does not charge a PEA fee. 2 This is not a guaranteed savings program as compared with future ComEd rates. Savings result from a comparison of Integrys fixed rate as compared to the applicable ComEd Effective Rate. Comparison does not include ComEd s delivery charges. ComEd s Price to Compare will change each June and October. 3 Savings are not guaranteed and reflect a comparison of (a) Integrys fixed rate plus Integrys calculation of delivery charges for a single family residential non-space heating account (Calculated Delivery Charges) to (b) ComEd s Effective Rate plus Calculated Delivery Charges. While Integrys arrived at the Calculated Delivery Charges based upon information collected from sources believed to be reliable and correct, Integrys makes no representation or warranty, express or implied, with respect to the accuracy the estimate provided. 1 La tarifa efectiva de ComEd se compone de (a) el precio de comparación de ComEd de octubre 2012 a mayo 2013 (el cargo de suministro eléctrico de ComEd, más el cargo por servicios de transmisión de ComEd) de [x.xxx] por kwh, más (b) el ajuste por electricidad comprada (PEA) de ComEd. El PEA cambia mensualmente y el supuesto es de 0.5 por kwh. Integrys no cobra cargo por PEA. ² Este no es un programa de ahorros garantizados en comparación con las tarifas futuras de ComEd. Los ahorros resultan de la comparación entre la tarifa fija de Integrys con la tarifa efectiva aplicable de ComEd. La comparación no incluye los cargos de suministro de ComEd. El precio de comparación de ComEd cambiará cada junio y octubre. 3 Los ahorros no están garantizados y reflejan una comparación entre (a) La tarifa fija de Integrys más un cálculo que hace Integrys de los cargos por suministro para la cuenta de un hogar de una familia sin calefacción individual para habitaciones (cargos de entrega calculados) y (b) la tarifa efectiva de ComEd más los cargos de suministro calculados. Aunque Integrys obtiene los cargos por suministro calculados basándose en información recopilada de fuentes consideradas confiables y correctas, Integrys no se manifiesta ni garantiza, de manera explícita ni implícita, con respecto a la exactitud de los cálculos proporcionados.

City of Chicago Ciudad de Chicago Electric Aggregation Program Frequently Asked Questions Municipal aggregation uses the group purchasing power of residents to help cities negotiate lower prices on electricity bills, and potentially cleaner energy sources. Over 200 Illinois communities have already used aggregation to capture savings for residents and small businesses. On Nov. 6th, Chicago voters approved a referendum authorizing the City to seek lower electricity rates for residential and small business ratepayers. After receiving prices and service qualifications from retail electric suppliers, the City has negotiated an agreement with Integrys Energy Services, Inc., that will lower monthly electricity bills for residents and small businesses. How do I enroll? As an eligible residential or small business customer you will be automatically enrolled in the program unless you choose to opt-out. How do I opt-out? To opt-out, return the postcard or contact Integrys at 888-802-2885 or www.integrysenergy.com/il-chicago. What if I decide to opt-out? You will continue to receive your electricity supply from ComEd. Can I leave the Program at a later date? You can leave the Program for any reason at any time without an early termination fee. Does it cost to enroll? There are no enrollment or switching fees at any time. When will I begin to see savings? Customers can expect to receive savings beginning as soon as their March 2013 bill, depending on the enrollment date. Who will bill me for electricity? You will continue to receive your monthly bill from ComEd. You can keep the same budget billing and automatic payment options that you have now. Programa de Agregación Eléctrica Preguntas frecuentes La agregación municipal utiliza el poder de compra del grupo para ayudar a las ciudades a negociar precios más bajos para las facturas de electricidad y potencialmente obtener fuentes más limpias de electricidad. Más de 200 comunidades en Illinois ya están utilizando la agregación para conseguir ahorros para los residentes y las empresas pequeñas. El 6 de noviembre, el electorado de Chicago aprobó el referéndum que autoriza a la Ciudad a buscar tarifas eléctricas más bajas para residentes y pequeños negocios que pagan electricidad a las tarifas vigentes. Después de recibir las cualificaciones de precios y servicios de proveedores minoristas de electricidad, la Ciudad ha suscrito un acuerdo con Integrys Energy Services, Inc., que reducirá las facturas de consumo eléctrico mensual para residentes y empresas pequeñas. Cómo me inscribo? Como cliente residencial o empresa pequeña usted será inscrito automáticamente en el programa a menos que opte por no participar. Cómo elijo no participar? Para optar por no participar, devuelva la tarjeta postal o comuníquese con Integrys al 888-802-2885 o visite www.integrysenergy.com/il-chicago. Qué sucede si decido no participar? Continuará recibiendo el suministro de electricidad de ComEd. Puedo retirarme del Programa en una fecha posterior? Usted puede retirarse del Programa por cualquier razón en cualquier momento sin pagar cargos por retirarse anticipadamente. Tiene algún costo la inscripción? No hay cargos por inscripción ni cargos por cambiarse en ningún momento. Cuándo empezaré a ver ahorros? Los clientes pueden esperar obtener ahorros desde la factura de marzo de 2013, dependiendo de la fecha de inscripción. Quién me facturará por la electricidad? Continuará recibiendo una factura mensual de ComEd. Puede mantener las opciones de un monto fijo mensual y de pago automático que ya tiene.

Who is responsible for delivery of power to my home or business? ComEd will continue to deliver your electricity and will be responsible for maintaining the system, delivering power to your home or business, and responding to outages or problems with your electricity service. What if I have already selected another supplier? You will be able to join (opt-in) the City s aggregation program at any time. However, proceed with caution. Review carefully the Terms and Conditions of your current agreement with your retail electrical supplier. There may be a minimum term requirement, early termination fees, switching fees or a penalty. Who will be the supplier? The City solicited bids and selected Integrys Energy Services, Inc. because they offered the greatest savings and quality customer service. Integrys has operated aggregation programs in 44 other communities in Illinois. How can I find out more information? You may contact Integrys at 888-802-2885 or visit www.integrysenergy.com/il-chicago. How will I be contacted? The City or the supplier will never come to your door, contact you by phone, or ask for your ComEd account number. Please be careful of anyone who directly solicits you to switch to an alternative supplier. Are the rates fixed or variable? The rates are fixed. Quién es responsable por el suministro eléctrico a mi hogar o negocio? ComEd continuará proveyendo de electricidad y será responsable de darle mantenimiento al sistema, suministrar energía a su hogar o negocio y responder a los cortes de electricidad o problemas del servicio eléctrico. Qué sucede si ya seleccioné otro proveedor? Usted podrá ingresar (optar por participar) en el programa de agregación de la ciudad en cualquier momento. Sin embargo, tome sus precauciones. Revise cuidadosamente los Términos y Condiciones de su convenio actual con su proveedor de electricidad minorista. Puede que haya un requisito de plazo mínimo, cargos por terminación anticipada, cargos por cambiarse o una penalidad. Quién será el proveedor? La Ciudad solicitó ofertas y seleccionó a Integrys Energy Services, Inc. porque ofrecieron los mayores ahorros y calidad de servicio al cliente. Integrys ha funcionado en programas de agregación en 44 comunidades en Illinois. Dónde puede obtener más información? Puede comunicarse con Integrys al 888-802-2885 o visitar www.integrysenergy.com/il-chicago. Cómo se pondrán en comunicación conmigo? La Ciudad o el proveedor nunca irán a su hogar, ni se comunicarán por teléfono, ni le pedirán su número de cuenta de ComEd. Le rogamos tenga cuidado con cualquier persona que le pida cambiarse a un proveedor alternativo. Son las tarifas fijas o variables? Las tarifas son fijas.

Prior to the switch to Integrys Energy Services for your electric service you will receive a letter from ComEd confirming the switch and explaining the process. Below is a sample of what that letter will look like. Date Customer Name Account Number: Mailing Address Mailing City, State, Zip New Electric Supplier: New Electric Supplier #: Current Electric Supplier: Effective Date: Service Address: City, State, Zip Antes de cambiarse a Integrys Energy Services para su servicio eléctrico, usted recibirá una carta de ComEd confirmando el cambio y explicando el proceso. A continuación se presenta un ejemplo de carta. Fecha Nombre del cliente Número de cuenta: Dirección postal Ciudad, estado, código postal Nuevo proveedor de electricidad: # del nuevo proveedor de electricidad: Proveedor de electricidad actual: Fecha de vigencia: Dirección del servicio: Ciudad, estado, código postal Electric Supplier Choice Confirmation We have received notice of your switch to a new electric supplier for your electric energy supply needs. This switch will take place within two business days of the effective date listed above. Your new supplier will be Integrys Energy Services. If you have any questions regarding your electric supply, call Integrys Energy Services at 1-888-802-2885. No matter which electric supply choice you make, ComEd will continue to deliver your energy in a safe and reliable way. If you have any questions on your delivery services such as power outages, metering, or service requests you may contact a ComEd Customer Service Representative at: Residential customers 1-800-Edison-1 (1-800-334-7661) Business customers 1-877-4-ComEd-1 (1-877-426-6331) Confirmación de la elección de proveedor de electricidad Hemos recibido la notificación de su cambio a un nuevo proveedor de electricidad para satisfacer sus necesidades de energía eléctrica. Este cambio se llevará a cabo en un plazo de dos días laborables a partir de la fecha de entrada en vigencia indicada arriba. Su nuevo proveedor será Integrys Energy Services. Si tiene preguntas respecto a su suministro eléctrico, llame a Integrys Energy Services al 1-888-802-2885. Independientemente de cuál proveedor de electricidad elija, ComEd seguirá suministrando su electricidad de manera segura y confiable. Si tiene preguntas acerca de sus servicios de entrega, tales como corte del servicio eléctrico, medidor o solicitudes de servicio, puede comunicarse con el Representante de Servicio al Cliente de ComEd al: Clientes residenciales 1-800-Edison-1 (1-800-334-7661) Clientes comerciales 1-877-4-ComEd-1 (1-877-426-6331) If you move to a new location in the future, you must notify ComEd to establish delivery services at your new premise. In addition, you must also contact your Retail Electric Supplier to continue service with that supplier. For detailed information on customer choice, visit www.comedpowerpath.com. If you did not authorize this change, please contact Integrys Energy Services at 1-888-802-2885 or ComEd Customer Services at the number listed above. Thank you, Si se muda en el futuro, debe notificar a ComEd para establecer los servicios de entrega en el nuevo local. Además, usted debe comunicarse con su Proveedor de servicio eléctrico para consumidores a fin de continuar el servicio con dicho proveedor. Para obtener más información sobre las opciones para los clientes, visite www.comedpowerpath.com. Si usted no autorizó este cambio, por favor comuníquese con Integrys Energy Services al 1-888-802-2885 o con Servicios al Cliente de ComEd al número indicado arriba. Gracias. ComEd ComEd

AUTOMATIC AGGREGATION City of Chicago Electric Aggregation Program Electricity Purchase and Sale Terms and Conditions The City of Chicago ( City ), pursuant to the aggregation authority conferred upon it by referendum and ordinance, selected Integrys Energy Services, Inc. ( Seller ) to supply the aggregation, and entered into a Power Supply Agreement with Seller ( Program Agreement ). You, the account holder ( Buyer ) for each eligible account at the service address referenced on the letter accompanying (the Account(s) ) this document, and Seller agree to this Electricity Purchase and Sale Terms and Conditions ( Agreement ) as of January 10, 2013 ( Effective Date ). Seller and Buyer are individually referred to as Party and collectively as Parties. 1. Enrollment: a. Opt-Out: Enrollment is automatic for those who are eligible, but participation is voluntary. IF YOU DO NOT WISH TO PARTICIPATE, YOU MUST OPT-OUT NO LATER THAN JANUARY 9, 2013 BY (i) RETURNING THE POSTCARD POSTMARKED NO LATER THAN JANUARY 9, 2013, (ii) BY CALLING 1-888-802-2885 or (iii) BY OPTING OUT ON SELLER S WEBSITE AT WWW.INTEGRYSENERGY.COM/IL-CHICAGO. b. Eligibility: To be eligible for automatic aggregation, Buyer and the Accounts to be served (i) must be located within the City s jurisdictional boundaries, (ii) must be served by Commonwealth Edison (the Utility ) on a residential or small commercial rate class (0-100kW or Watt Hour) provided such small commercial Account consumes less than 15,000 kwh annually, and (iii) may not be under contract with another competitive supplier, on the Utility s real-time pricing, on bundled hold with the Utility, or franchised service with a municipal account. c. Term: This Agreement shall become binding on the Effective Date, provided however, the obligation of Seller to sell and schedule electricity for delivery to Buyer and the obligation of Buyer to purchase, take and pay for electricity is contingent upon: (i) successful enrollment by the Utility and (ii) the passage of the Rescission Period (defined in Section 2) without effective cancellation by Buyer. Successful enrollment by the Utility is dependent upon (1) the eligibility of Buyer s Accounts, as determined by the Utility, to take from a retail electric supplier and to participate in the Utility s purchase of receivables program (including service class and past payment history), and (2) the accuracy and completeness of any information submitted by Buyer. Subject to the foregoing, service will commence on meter read dates in February 2013 and shall remain in effect through the May 2015 meter read ( Initial Term ), unless terminated pursuant to the terms of this Agreement. 2. Rescission Period: Buyer may rescind this Agreement by contacting Seller before Seller submits the enrollment request to the Utility. Buyer may rescind the Agreement and the pending enrollment within Ciudad de Chicago Programa de Agregación Eléctrica AGREGACIÓN AUTOMÁTICA Términos y condiciones de la compra y venta de electricidad La Ciudad de Chicago ("Ciudad"), de conformidad con la autoridad para agregación otorgada mediante referéndum y ordenanza, seleccionó a Integrys Energy Services, Inc. ("Vendedor") para suministrar la agregación, y suscribió un Convenio de Suministro de Energía con el Vendedor ("Convenio del Programa"). Usted, el titular de la cuenta ("Comprador") para cada cuenta elegible en la dirección del servicio indicada en la carta que acompaña este documento (la "Cuenta" o "Cuentas"), y el Vendedor acuerdan los Términos y Condiciones de Venta y Compra de Electricidad ("Convenio") al 10 de enero de 2013 ("Fecha efectiva"). El Vendedor y Comprador se conocen individualmente como "Parte" y colectivamente como "Partes". 1. Inscripción: a. Opción de exclusión: La inscripción es automática para las personas elegibles, pero la participación es voluntaria. SI USTED NO DESEA PARTICIPAR, DEBERÁ OPTAR POR NO PARTICIPAR A MÁS TARDAR EL 9 DE ENERO DE 2013, YA SEA (i) DEVOLVIENDO LA TARJETA POSTAL FECHADA A MÁS TARDAR EL 9 DE ENERO DE 2013, (ii) LLAMANDO AL 1-802-2885, O BIEN (iii) OPTANDO POR NO PARTICIPAR A TRAVÉS DEL SITIO WEB DEL VENDEDOR EN WWW.INTEGRYSENERGY.COM/IL- CHICAGO. b. Elegibilidad: Para ser elegible para agregación automática, el Comprador y las Cuentas que van a recibir el servicio (i) deben estar ubicadas dentro de los límites jurisdiccionales de la Ciudad, (ii) deben recibir servicio de Commonwealth Edison (la "Proveedora de Servicio Público") con una tarifa residencial o para comercio pequeño (0-100 kx o Watt hora), siempre que dicha cuenta para comercio pequeño consuma menos de 15,000 kxh anualmente y (iii) no deben tener contrato con ningún otro proveedor competitivo, ni que incluya una cláusula para tarifa con determinación de precio en tiempo real (RTP) comprometido en conjunto con la proveedora de servicio público, ni servicio por franquicia con una cuenta municipal. c. Plazo: Este Convenio será obligatorio en la Fecha de Vigencia, siempre que la obligación del Vendedor de vender y programar la entrega de la electricidad al Comprador y la obligación del Comprador de comprar, recibir y pagar por la electricidad sean contingentes a lo siguiente: (i) inscripción exitosa por parte del Proveedor de Servicio Público y (ii) la conclusión del Período de Rescisión (definido en la Sección 2) sin la cancelación efectiva por parte del Comprador. La inscripción exitosa por parte del Proveedor de servicio público depende de (1) la elegibilidad de las cuentas del Comprador, según lo determine el Proveedor, para recibir electricidad de un proveedor eléctrico minorista y participar en el programa de compra de cuentas por cobrar (incluso la clase de servicio e historial de pago) del Proveedor, y (2) la exactitud e integridad de la información suministrada por el Comprador. Sujeto a lo anterior, el servicio comenzará en las fechas de lectura del medidor en febrero de 2013 y permanecerán vigentes hasta la lectura del medidor de mayo de 2015 ( Plazo inicial"), a menos que sea finalizado de conformidad con los términos de este Convenio. 2. Período de rescisión: El Comprador puede rescindir este Convenio comunicándose con el Vendedor antes que el Vendedor presente la solicitud de inscripción al Proveedor de Servicio Público. El Comprador

10 calendar days after the Utility processes the enrollment request by contacting (i) Seller or the Utility, if Buyer is a residential customer or (ii) Seller, if Buyer is a nonresidential customer. 3. Price: a. Fixed Rate: For the Initial Term, Buyer shall pay the applicable Fixed Rate multiplied by the billing cycle usage for the Account(s). From the start of the Initial Term through the May 2014 meter read, the Fixed Rate is 5.424 per kwh. No later than 30 days prior to the May 2014 meter reads, Seller shall send Buyer notice of any changes to this Agreement and the new Fixed Rate applicable for the May 2014 meter reads through the end of the May 2015 meter reads that will have been negotiated with the City pursuant to the Program Agreement, provided however, if no such price is agreed upon by the City and Seller then Seller reserves the right to terminate this Agreement effective with the May 2014 meter reads with notice to Buyer. Both Parties recognize that components of the Fixed Rates include electric tariff charges that are authorized by the Illinois Commerce Commission, PJM, the Federal Energy Regulatory Commission, and/or any other state or governmental agency having jurisdiction. Any increase in these charges after the Effective Date may be directly passed through to Buyer by a corresponding increase in the applicable Fixed Rate. In addition, Seller reserves the right to increase the Fixed Rate as a result of (i) costs associated with the City s requiring of Seller s receipt of assignment of certain bilateral agreements pursuant to the Program Agreement and (ii) costs associated with the City s required reimbursement of administrative fees, enhanced environmental costs or other program costs pursuant to the Program Agreement. b. Switching Fees: While Seller does not charge Buyer a separate fee to switch to Seller s service, if Buyer is currently receiving electricity pursuant to an agreement with an alternative retail electric supplier, that supplier may charge Buyer for switching electricity providers. If the Utility charges a fee for enrolling the Account to Seller s service, Seller will reimburse Buyer for any such fees. c. Price Match: If the Program Price to Compare is set below the Fixed Rate during the Initial Term of this Agreement only, Seller shall either (i) reduce the Fixed Rate to match the Program Price to Compare or (ii) terminate this Agreement. Program Price to Compare shall mean (1) the Utility s Price to Compare for the single family, non-space heating class, as posted on the ICC website (www.pluginillinois.org) (which includes the Utility s electric supply charge, plus the Utility s transmission services charge but not distribution charges or the purchased electricity adjustment) plus (2) costs associated with the City s requiring of Seller s receipt of assignment of certain bilateral agreements and costs associated with the City s required reimbursement of administrative fees, enhanced environmental costs or other program costs, all pursuant to the Program Agreement. Seller shall not be required to match if the Utility s Price to Compare ceases to exist or becomes a market-based rate as a result of a regulatory action. If Seller terminates this Agreement pursuant to this section 3(c), Seller shall not be liable for any damages or penalties resulting from Buyer s return to the Utility s service or to another retail supplier, including claims relating to the price received from the Utility or the alternate supplier being higher than the Fixed Rate herein. puede rescindir el Convenio y la inscripción pendiente en un plazo de 10 días calendario después que el Proveedor procese la solicitud de inscripción comunicándose ya sea con (i) el Vendedor o el Proveedor, si el Comprador es un cliente residencial o bien (ii) el Vendedor, si el Comprador es un cliente no residencial. 3. Precio: a. Tarifa fija: Para el Plazo Inicial, el Comprador pagará la Tarifa Fija aplicable multiplicada por el uso del ciclo de facturación de la Cuenta o Cuentas. Desde el comienzo del Plazo Inicial hasta la lectura del medidor de mayo de 2014, la Tarifa Fija es 5.424 por kwh. A más tardar 30 días antes de la lectura del medidor de mayo de 2014, el Vendedor deberá enviar al Comprador un aviso de cambios a este Convenio y la nueva Tarifa Fija aplicable para la lectura del medidor de mayo de 2014 hasta la lectura del medidor del fin de mayo de 2015 que habrá sido acordada con la Ciudad de conformidad con el Convenio del Programa, siempre que, sin embargo, no haya habido acuerdo de precio entre la Ciudad y el Vendedor, entonces el Vendedor se reserva el derecho de finalizar este Convenio a partir de la lectura del medidor de mayo de 2014, sin previo aviso al Comprador. Ambas Partes reconocen que los componentes de los cargos de la Tarifa Fija incluyen los cargos de la tarifa eléctrica autorizados por la Comisión de Comercio de Illinois, PJM la Comisión Reguladora Federal de Energía y/o cualquier otra entidad estatal o gubernamental que tenga jurisdicción. Cualquier aumento de estos cargos después de la Fecha Efectiva puede pasarse directamente al Comprador mediante un aumento correspondiente en la Tarifa Fija aplicable. Además, el Comprador se reserva el derecho de aumentar la Tarifa Fija como resultado de (a) costos asociados al requisito de la Ciudad de que el Vendedor emita un recibo de asignación de ciertos convenios bilaterales de conformidad con el Convenio del Programa y (ii) costos asociados con el reembolso requerido por la Ciudad de costos administrativos, costos de mejora medioambiental u otros costos del programa de conformidad con el Convenio del Programa. b. Cargos por cambiar: Aunque el Vendedor no cobra al Comprador un cargo separado por cambiarse al servicio del Vendedor, si el Comprador está actualmente recibiendo electricidad de conformidad con un convenio con un proveedor de electricidad alternativo minorista, dicho proveedor podrá imponer un cargo al Comprador por cambiar de proveedor de electricidad. Si el Proveedor de servicio público cobra un cargo por inscribir la Cuenta al servicio del Vendedor, el Vendedor deberá reembolsar al Comprador dichos cargos. c. Igualación de precio. Si el Precio de Comparación se establece por debajo del de la Tarifa Fija durante el Plazo Inicial de este Convenio solamente, el Vendedor deberá ya sea (i) reducir la Tarifa Fija para igualar el Precio de Comparación del Programa o bien (ii) terminar este Convenio. El "Precio de Comparación del Programa" significa (1) el "Precio de Comparación" del Proveedor para el hogar de una familia sin calefacción individual en las habitaciones, según lo publicado en el sitio web de ICC (www.pluginillinois.org) (lo cual incluye el cargo de suministro eléctrico del Proveedor, más el cargo por servicio de transmisión eléctrica del Proveedor, sin incluir los cargos de distribución ni el ajuste por electricidad comprada) más (2) los costos asociados por el requisito de la Ciudad de que el Vendedor emita un recibo de asignación de ciertos convenios bilaterales y costos asociados con el reembolso requerido por la Ciudad de cargos administrativos y otros costos del programa, de conformidad con el Convenio del Programa. No se le exigirá al Vendedor el requisito de igualación si el Precio de Comparación del Proveedor deja de existir o se convierte en una tarifa determinada por el mercado como consecuencia de una acción regulatoria. Si el Vendedor termina este Convenio de conformidad con la sección 3(c), el Vendedor no será responsable por ningún daño o multas que resulten del retorno del Comprador al servicio del Proveedor o a otro proveedor minorista, incluso reclamos relacionados al precio recibido del Proveedor o del proveedor

alternativo que sea mayor que la Tarifa Fija aquí establecida. 4. Renewal: a. New Term: If the City and Seller agree to renewal terms, between 30 and 60 days prior to the end of the Initial Term or a Renewal Term (whichever is in effect, hereinafter the Current Term ), Seller may send Buyer an offer for a Renewal Term. This offer will include, without limitation, the new pricing, any applicable early termination fees, and the Renewal Term ( Offer ). In the event Seller does not receive Buyer s rejection of the Offer within 14 days, the Offer will be deemed accepted by Buyer without the need for further signature or other affirmative action by Buyer. If Buyer rejects the Offer in the manner directed in the Offer, Buyer s Accounts will be returned to Utility service at the end of the Current Term. b. Billing Cycle-to-Billing Cycle: If the City and Seller do not agree to renewal terms but agree that Seller may continue to serve on a billing cycle-to-billing cycle basis, service to the Accounts will continue on a billing cycle-to-billing cycle basis at a rate at or below the Price to Compare until (a) the City provides 30 day notice of termination on behalf of Buyer or (b) Buyer provides notice of termination. c. No Renewal: If the City and Seller do not agree to renewal terms and do not agree that Seller will continue to serve on a billing cycle-tobilling cycle basis, Buyer s Accounts shall be returned to the Utility at the end of the Current Term. 5. Billing and Payment: Buyer will be invoiced for Seller s charges and the Utility s delivery charges by the Utility on the invoice(s) Buyer receives from the Utility, and such billing and payment shall be subject to the applicable Utility rules regarding billing and payment procedures. Seller s charges or credits not invoiced through the Utility shall be invoiced or credited, respectively, directly by Seller. Seller may cause the Utility to correct previous invoices in the event of invoicing errors. 6. Taxes: Any tax levied against Seller by any governmental entity, exclusive of Seller s income tax or taxes levied on Seller s real or personal property that must be paid by Seller shall be passed through to and borne and reimbursed by Buyer. Buyer must provide Seller with any applicable exemption certificates. Buyer shall pay any such taxes unless Seller is required by law to collect and remit such taxes, in which case Buyer shall reimburse Seller for all amounts so paid. 7. Termination; Remedies: Notwithstanding anything to the contrary herein, in the event the City terminates the Program Agreement prior to the end of a Current Term of this Agreement, the City may terminate this Agreement on behalf of Buyer. Upon any such termination, SELLER SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY DAMAGES OR PENALTIES RESULTING FROM THE RETURN OF BUYER S ACCOUNT(S) TO THE UTILITY S SERVICE, INCLUDING CLAIMS RELATING TO THE UTILITY S PRICE BEING HIGHER THAN THE FIXED RATE HEREIN. If Buyer defaults on its obligations under this Agreement (which may include Buyer s switching to another electric supplier or the Utility or Buyer s failure to pay the Utility), Seller may terminate this Agreement, as applicable. Buyer may also terminate at any time, regardless of whether Seller has defaulted. There shall be no fees due from either Party to the other for early termination. 4. Renovación: a. Nuevo plazo: Si la Ciudad y el Vendedor acuerdan los términos de la renovación, entre 30 y 60 días previos a la culminación del Plazo Inicial o un Plazo de Renovación (cualquiera que esté vigente, de aquí en adelante "Plazo Actual"), el Vendedor puede enviar al Comprador una oferta para un Plazo de Renovación. Esta oferta deberá incluir, sin limitaciones, el nuevo precio, los cargos aplicables por cancelación anticipada, y el Plazo de Renovación ("Oferta"). En caso de que el Vendedor no reciba notificación del rechazo de la oferta por parte del Comprador en un plazo de 14 días, la Oferta se considerará aceptada por el Comprador sin necesidad de una firma adicional ni ninguna otra acción afirmativa por parte del Comprador. Si el Comprador rechaza la Oferta de la manera indicada en la Oferta, las Cuentas del Comprador serán devueltas al Proveedor de servicio público al final del Plazo Actual. b. De ciclo de facturación a ciclo de facturación: Si la Ciudad y el Vendedor no acuerdan renovar los plazos pero acuerdan que el Vendedor pueda continuar sirviendo de un ciclo de facturación a otro, el servicio a las Cuentas continuará de un ciclo de facturación a otro a una tarifa que sea igual o menor al Precio de Comparación hasta que (a) la Ciudad de un aviso de 30 días de terminación a nombre del Comprador o (b) el Comprador entregue un aviso de terminación. c. Si no hay renovación: Si la Ciudad y el Vendedor no acuerdan renovar los plazos y no acuerdan que el Vendedor continúe sirviendo de un ciclo de facturación a otro, las Cuentas del Comprador deberán regresar al Proveedor al fin del Plazo Actual. 5. Facturación y pago: El Comprador recibirá una factura con los cargos del Vendedor y los cargos de suministro del Proveedor de servicio público que el Comprador recibe en la factura del Proveedor, y dicha facturación y pago deberán estar sujetos a las normas para el Proveedor aplicables referentes a los procedimientos de facturación y pago. Los cargos o créditos del Vendedor que no sean facturados a través del Proveedor de servicio público deberán ser facturados o acreditados directamente por el Vendedor. El Vendedor puede hacer que el Proveedor de servicio público corrija facturas anteriores en caso que haya errores. 6. Impuestos: Los impuestos cobrados al Vendedor por parte de entidades gubernamentales, con excepción del impuesto a la renta del Vendedor o los impuestos prediales que debe pagar el Vendedor, deberán trasladarse, cargarse y reembolsarse al Comprador. El Comprador deberá proporcionar al Vendedor los certificados de exención aplicables. El Comprador deberá pagar estos impuestos a menos que el Vendedor por ley deba recabar y enviar dichos impuestos, en cuyo caso el Comprador deberá reembolsar al Vendedor los montos pagados. 7. Rescisión; recursos: No obstante cualquier disposición contraria en el presente, en caso de que la Ciudad termine el Convenio del Programa antes del fin del Plazo Actual de este Convenio, la ciudad puede terminar este Convenio en nombre del Comprador. Al producirse la terminación, EL VENDEDOR NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO NI PENALIDAD QUE RESULTE DEL RETORNO DE LA CUENTA O CUENTAS DEL COMPRADOR AL PROVEEDOR DE SERVICIO, TALES COMO RECLAMOS RELACIONADOS AL PRECIO DEL SERVICIO TARIFADO QUE SEA MAYOR QUE LA TARIFA FIJA ESTABLECIDA EN EL PRESENTE. Si Comprador incumple sus obligaciones establecidas en este Convenio (lo cual puede incluir el cambio del Comprador a otro proveedor de electricidad o el incumplimiento del pago al Proveedor de servicio público por parte del Vendedor o Comprador), el Vendedor podrá rescindir este Convenio, según corresponda. El Comprador también puede rescindir en cualquier momento, independientemente

de que el Vendedor haya incumplido el pago. No habrá cargos de una Parte a otra por rescisión anticipada. 8. Limitations: ALL ELECTRICITY SOLD HEREUNDER IS PROVIDED AS IS, AND SELLER EXPRESSLY DISCLAIMS ALL OTHER WARRANTIES, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT WILL EITHER PARTY BE LIABLE UNDER THIS AGREEMENT, WHETHER IN AGREEMENT, IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE AND STRICT LIABILITY), OR OTHERWISE, FOR INDIRECT, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, SPECIAL, OR PUNITIVE DAMAGES. 9. Force Majeure: Except for Buyer s obligation to pay Seller timely, neither Party shall be liable to the other for failure to perform an obligation if the nonperforming Party was prevented from performing due to an event beyond the reasonable control, that could not be remedied by the exercise of due diligence and that was not reasonably foreseeable, including without limitation, acts of God, a condition resulting in the curtailment of electricity supply or interruption or curtailment of transmission on the electric transmission and/or distribution system, interruption of Utility service, terrorist acts or wars, and force majeure events of the Utility or independent system operator. 10. Questions, Complaints and Concerns: Buyer may contact Seller at the locations indicated below. For issues concerning this Agreement, Seller will attempt to resolve the matter within five (5) business days after receiving the call or letter. If Buyer is not satisfied with the response, or to obtain consumer education materials, Buyer can contact the Illinois Commerce Commission s Consumer Services Division as described below. Buyer may also contact the Illinois Attorney General s Office at 1-800-386-5438 (Northern Illinois), 1-800- 243-0618 (Central Illinois), or 1-800-243-0607 (Southern Illinois). 11. Miscellaneous: This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of the State of Illinois, without regard for the conflicts of law provisions thereof. Title, possession, control of the electricity, and risk of loss will pass from Seller to Buyer at the delivery point, which shall be the Utility. Buyer appoints Seller as its agent for the purposes of effectuating delivery, including for receipt of billing and usage data from the Utility. Subject to regulatory approvals and notice from Seller, Seller may assign this Agreement without Buyer s consent. Buyer may assign this Agreement only with Seller s prior written consent. This Agreement (including without limitation the Account identification) shall be considered a Letter of Agency and constitutes the entire agreement between the Parties, superseding all verbal and written understandings. There are no third party beneficiaries to this Agreement and none are intended. This Agreement shall only be amended in writing signed by both Parties or with Notice from Seller to Buyer as described under Sections 3 and 4 above. Buyer should contact the Utility in the event of an electric emergency at 1-800- Edison-1 (residential) or 1-877-4-ComEd-1 (commercial). Future correspondence may be sent by Seller to Buyer via first class mail and/or electronic mail. 8. Limitaciones: LA ELECTRICIDAD VENDIDA POR MEDIO DEL PRESENTE SE ENTREGA "TAL CUAL", Y EL VENDEDOR EXPLÍCITAMENTE NIEGA TODA OTRA GARANTÍA, YA SEA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLUSO, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA PROPÓSITOS PARTICULARES. EN NINGÚN CASO NINGUNA DE LAS PARTES SERÁ RESPONSABLE SEGÚN ESTE CONVENIO, YA SEA POR ACUERDO O PROMESA EXTRACONTRACTUAL (INCLUSO NEGLIGENCIA Y RESPONSABILIDAD ESTRICTA), O DE CUALQUIER OTRA MANERA, POR DAÑOS INDIRECTOS, INCIDENTALES, CONSECUENTES, ESPECIALES O PUNITIVOS. 9. Fuerza mayor: Excepto por la obligación del Comprador de pagar al Vendedor puntualmente, ninguna de las Partes será responsable ante la otra por incumplimiento de una obligación, si la Parte que incumple lo hizo debido a un evento fuera de su control razonable, que no podría haber sido solucionado mediante el ejercicio de la debida diligencia y que razonablemente no podía preverse, lo cual incluye, entre otros, factores de la naturaleza, una condición que resulte en la suspensión del suministro eléctrico o interrupción o suspensión de la transmisión a través del sistema de transmisión y/o distribución eléctrica, interrupción del servicio del Proveedor de servicio público, actos terroristas o guerra, y eventos de fuerza mayor del Proveedor de servicio público o del operador de sistema independiente. 10. Preguntas, reclamos y preocupaciones: El Comprador puede comunicarse con el Vendedor en los lugares indicados a continuación. Para asuntos concernientes a este Convenio, el Vendedor intentará resolverlos en un plazo de cinco (5) días laborables a partir del día que se recibe la llamada o carta. Si el Comprador no está satisfecho con la respuesta, o para obtener materiales de educación para el consumidor, el Comprador puede comunicarse con la División de Servicios al Consumidor de la Comisión de Comercio de Illinois, como se describe a continuación. El Comprador también puede comunicarse con la Oficina del Fiscal de Illinois al 1-800-386-5438 (Illinois Norte), 1-800- 243-0618 (Illinois Central), o bien 1-800-243-0607 (Illinois Sur). 11. Aspectos varios: Este Convenio se regirá e interpretará de acuerdo a las leyes del Estado de Illinois, sin consideración de los conflictos entre las cláusulas legales allí establecidas. La titularidad, posesión, control de la electricidad, y el riesgo de pérdida se trasladarán del Vendedor al Comprador en el punto de entrega, el cual será el Proveedor de servicio público. El Comprador nombra al Vendedor como su agente para los propósitos de llevar a cabo la entrega, e incluso lo referente a los datos de facturación y uso por parte del Proveedor de servicio público. Sujeto a la aprobación regulatoria y notificación del Vendedor, el Vendedor puede asignar este Convenio sin el consentimiento del Comprador. El Comprador puede asignar este Convenio sólo con el consentimiento previo por escrito del Vendedor. Este Convenio (incluso, sin limitación, la identificación de la Cuenta) deberá considerarse como Carta de Agencia y constituye el convenio íntegro entre las Partes, y sustituye todos los acuerdos verbales y escritos. No hay terceros beneficiarios de este Convenio y no existe la intención de nombrar ninguno. Este Convenio podrá enmendarse sólo por escrito y con la firma de ambas Partes o con notificación del Vendedor al Comprador, según lo descrito en las secciones 3 y 4 anteriormente. El Comprador deberá contactarse con el Proveedor de Servicio Público en caso de emergencia eléctrica llamando al 1-800- Edison-1 (residencial) o 1-877-4-ComEd-1 (comercial). La correspondencia futura puede enviarse del Vendedor al Comprador a través de correo postal de primera clase y/o correo electrónico.

UNIFORM DISCLOSURE STATEMENT Seller Contact Information: 20 N. Wacker Drive, Suite 2100, Chicago, IL 60606. 1-888-802-2885. www.integrysenergy.com. ICC Contact Information: 1-800-524-0795 or 1-800-858-9277 for TTY hearing-impaired customers. www.icc.illinois.gov. ComEd s (Utility s) Contact Information: 1-800-334-7661 (residential) or 1-877-426-6331 (commercial). Seller s Charges for Electricity Supply: 5.424 per kwh through May 2014 meter reads, which does not include taxes or Utility delivery charges. No later than 30 days prior to the May 2014 meter reads, Seller shall send Buyer notice of any changes to this Agreement and the new Fixed Rate applicable for the May 2014 meter reads through the end of the May 2015 meter reads that will have been negotiated with the City pursuant to the Program Agreement provided however, if no such price is agreed upon by the City and Seller then Seller reserves the right to terminate this Agreement effective with the May 2014 meter reads with notice to Buyer. Term of Agreement: February 2013 meter reads (subject to successful enrollment) through May 2015 meter reads. Renewal as follows: a. If the City and Seller agree to renewal terms, between 30 and 60 days prior to the end of the Initial Term, Seller may send Buyer an offer for a Renewal Term. This offer will include, without limitation, the new pricing and the Renewal Term ( Offer ). In the event Seller does not receive Buyer s rejection of the Offer within 14 days, the Offer will be deemed accepted by Buyer without the need for further signature or other affirmative action by Buyer. If Buyer rejects the Offer in the manner directed in the Offer, Buyer s Accounts will be returned to Utility service at the end of the Current Term. b. If the City and Seller agree that Seller may continue to serve on a billing cycle-to-billing cycle basis, service to the Accounts will continue on a billing cycle-to-billing cycle basis at a rate at or below the Price to Compare until (a) the City provides 30 day notice of termination on behalf of Buyer or (b) Buyer provides notice of termination. c. If the City and Seller do not agree to renewal terms and do not agree that to (a) or (b) above, Buyer s Accounts shall be returned to the Utility at the end of the Current Term. Early Termination Fee/Deposit Required/Switching Fees Charged by Seller to Switch to Seller s Service: None Right to Rescind: Buyer may rescind the Agreement by contacting Seller before Seller submits the enrollment request to the Utility. Buyer may rescind the Agreement and the pending enrollment within 10 calendar days after the Utility processes the enrollment request by contacting (a) Seller or the Utility, if Buyer is a residential customer or (b) Seller, if Buyer is a nonresidential customer. General Disclosures: Seller is an independent seller of power and energy service, certified by the Illinois Commerce Commission. Seller does NOT represent or act on behalf of the Utility, governmental bodies or consumer groups. The Utility remains responsible for the delivery of power and energy to Buyer s premises and will continue to DECLARACIÓN UNIFORME DE DIVULGACIÓN DE INFORMACIÓN Información de contacto del Vendedor: 20 N. Wacker Drive, Suite 2100, Chicago, IL 60606. 1-888-802-2885. www.integrysenergy.com. Información de contacto de ICC: 1-800-524-0795 o bien 1-800-858-9277 para clientes con discapacidad auditiva que usan el sistema TTY. www.icc.illinois.gov. Información de contacto de ComEd (el Proveedor): 1-800-334-7661 (residencial) o bien 1-877-426-6331 (comercial). Cargos del Vendedor por suministro eléctrico: 5.424 por kwh hasta la lectura del medidor de mayo de 2014, lo cual no incluye impuestos y cargos de suministro del Proveedor. A más tardar 30 días antes de la lectura del medidor de mayo de 2014, el Vendedor deberá enviar al Comprador un aviso de cambios a este Convenio y la nueva Tarifa Fija aplicable para la lectura del medidor de mayo de 2014 hasta la lectura del medidor del fin de mayo de 2015 que habrá sido acordada con la Ciudad de conformidad con el Convenio del Programa, siempre que, sin embargo, no haya habido acuerdo de precio entre la Ciudad y el Vendedor, luego el Vendedor se reserva el derecho de finalizar este Convenio a partir de la lectura del medidor de mayo de 2014, sin previo aviso al Comprador. Plazo del Convenio: Desde la lectura del medidor de febrero de 2013 (sujeto a inscripción exitosa) hasta la lectura del medidor de mayo de 2015. La renovación será como sigue: a. Si la Ciudad y el Vendedor acuerdan la renovación, entre 30 a 60 días antes del fin del Plazo Inicial, el Vendedor puede enviar al Comprador una oferta por un Plazo de Renovación. Esta oferta deberá incluir, sin limitaciones, el nuevo precio y el Plazo de Renovación ("Oferta"). En caso de que el Vendedor no reciba notificación del rechazo de la oferta por parte del Comprador en un plazo de 14 días, la Oferta se considerará aceptada por el Comprador sin necesidad de una firma adicional ni ninguna otra acción afirmativa por parte del Comprador. Si el Comprador rechaza la Oferta de la manera indicada en la Oferta, las Cuentas del Comprador serán devueltas al Proveedor de servicio público al final del Plazo Actual.,b. Si la Ciudad y el Vendedor acuerdan que el Vendedor puede continuar sirviendo de un ciclo de facturación a otro, el servicio a las Cuentas continuará de un ciclo de facturación a otro a una tarifa que sea igual o menor al Precio de Comparación hasta que (a) la Ciudad dé un aviso de 30 días de terminación a nombre del Comprador o (b) el Comprador entregue un aviso de terminación. c. Si la Ciudad y el Vendedor no aceptan los plazos de renovación y no acuerdan lo especificado en (a) y (b) más arriba, las Cuentas del Comprador deberán regresar al Proveedor al fin del Plazo Actual. Cargo por terminación anticipada/depósito requerido/cargos por cambiarse cobrados por el Vendedor por cambiar al servicio del Vendedor: Ninguno. Derecho de rescisión: El Comprador puede rescindir el Convenio comunicándose con el Vendedor antes que el Vendedor presente la solicitud de inscripción al Proveedor de Servicio Público. El Comprador puede rescindir el Convenio y la inscripción pendiente en un plazo de 10 días calendario después que el Proveedor procese la solicitud de inscripción comunicándose ya sea con (a) el Vendedor o el Proveedor, si el Comprador es un cliente residencial o bien (b) el Vendedor, si el Comprador es un cliente no residencial. Divulgación de información general: El Vendedor es un vendedor independiente de energía y servicio de energía, certificado por la Comisión de Comercio de Illinois. El Vendedor NO representa ni actúa en nombre del Proveedor de Servicio Público, entidades gubernamentales ni grupos de consumidores. El Proveedor de Servicio Público sigue siendo responsable del suministro de energía al local del

respond to any service calls and emergencies. Switching to Seller will not impact Buyer s electric service reliability. Buyer will receive written notification from the Utility confirming a switch of Buyer s power and energy supplier. Savings are NOT guaranteed. Comprador y seguirá respondiendo a las llamadas de servicio y las emergencias. Cambiarse al Vendedor no tendrá ningún impacto en la confiabilidad del servicio eléctrico del Comprador. El Comprador puede recibir un aviso por escrito del Proveedor de Servicio Público confirmando el cambio de proveedor de energía del Comprador. Los ahorros NO están garantizados.

NOTIFICATION OF INTENT TO OPT-OUT I do not wish to be part of the City of Chicago Community Choice Electricity Aggregation Program. By returning this postcard, I am officially opting-out of this program. This notification is in regard to service at this address: Name Address City/State/Zip AVISO DE INTENCIÓN DE NO PARTICIPAR No deseo ser parte del Programa de Agregación Eléctrica por Decisión Voluntaria de la Comunidad de la Ciudad de Chicago. Al devolver esta tarjeta postal, estoy oficialmente optando por no participar en este programa. Este aviso se refiere al servicio para la dirección siguiente: Nombre Dirección Ciudad/Estado/Código postal