Alustamise juhend. Digitaalkaamera



Similar documents
Specifications. Model Name Number of effective pixels Image sensor

Samsung NX1000 Specifications

Dedicated MF button (toggle AF/MF). Select on camera menu AF+MF (Manual focus after One-Shot). MF Peaking available

ViviCam X018 Digital Camera

DVR 940HD Digital Video Camera

ViviCam F127 Digital Camera

EOS 750D. Equivalent to 1.6x the focal length of the lens. TTL-CT-SIR with a CMOS sensor 19 cross-type AF points (f/2.8 at centre)

22.2 x 14.8mm CMOS Effective Pixels Approx. 10.1M Total Pixels Approx. 10.5M Aspect Ratio 3:2 Low-Pass Filter

User Manual. PIXPRO Remote Viewer. KODAK PIXPRO Digital Cameras SMART LENS Cameras. Models: S-1/AZ651/AZ525/AZ526/AZ527 SL5/SL10/SL25. Ver. 3.

Canon EOS 650D Specification Sheet

Nikon 4200 CoolPix Camera Staff Digital Photo Camera Parts:

620HD DVR. User Manual

1/2.3 type back-illuminated CMOS Effective Pixels Approx. 16.1M [14] Effective / Total Pixels Approx. 16.8M. DIGIC 6 with isaps technology

WARNING. Getting to know your camera

ViviCam 7028 Digital Camera

Canon PowerShot SX150 IS

Instruction Manual DIGITAL CAMERA. Basic guide. Mastering the E-400. Improving your shooting skills Shooting guides. Shooting functions

BEFORE YOU START. Declaration of Conformity. For Customers in the U.S.A. For Customers in Europe

RICOH Pure Image Quality Technology

DVR 508 Digital Video Camcorder User s Manual

Motion Activated Camera User Manual

Cyber-shot Handbook DSC-W80/W85/W90. Table of contents. Index VCLICK!

The Sigma DP3 Merrill, the latest in the series of compact cameras incorporating the 46 megapixel Foveon X3 direct image sensor.

Kasutusjuhend Nokia 230 Dual SIM

22.3mm x 14.9 mm CMOS. Aspect Ratio 3:2 Built-in/Fixed with fluorine coating. Equivalent to 1.6x the focal length of the lens

EVIDENCE PHOTOGRAPHY TEST SPECIFICATIONS MODULE 1: CAMERA SYSTEMS & LIGHT THEORY (37)

USER MANUAL. GE-Digital Camera. A Series A735/A835/ A1030/A1230/ W1000/W1200. E Series E840s/E1035/ E1235/E1045W/ E1055W.

Professional. Setting Guide

4K 30, 25, 24 Ultra Wide 3840x Ultra Wide 3840x , 25 Ultra Wide 2704x K 4:3 30, 25 Ultra Wide 2704x2028

Manufacturer Label Model Numbers Capacity. Extreme PRO CFast 2.0 Card SDCFSP-128G-G46B 128 GB. Extreme PRO CFast 2.0 Card SDCFSP-064G-G46B 64 GB

Digital Photo Frame DPF-XR100/VR100. Digital Photo Frame Handbook. Before operation. Basic operations. Advanced operations. Using with a computer

User Manual PRECISA 1430

DVR 840XHD Digital Video Camcorder Owner s Manual

USER MANUAL. GE-Digital Camera. G Series G2 A Series A735/A835 E Series E840s/E1035 A1030/A1230 E1235

contents Table of Operation Search MENU/Settings Search Index Cyber-shot Handbook DSC-HX5/HX5V/HX5C 2010 Sony Corporation (1)

Technologies Explained PowerShot G12

Operating Manual 0801 Full HD Car DVR with GPS 2014

Transferring Pictures Slide Shows Sorting Pictures. Retouch Retouch (NEF/RAW) Editing Movies

COOLPIX DIGITAL CAMERAS The three categories of cameras expand on the COOLPIX commitment to cutting-edge technology, legendary Nikon performance, and

G1W-C Dash Camera User Manual

EOS 600D and EOS 1100D Technologies Explained

Filters for Digital Photography

En Wireless Mobile Utility (Android) User s Manual. D610, D600, D7100, D5300, D5200, D3300, Df

1 ImageBrowser Software User Guide

Transferring Pictures Slide Shows. Retouch (NEF/RAW) Editing Movies. Printing Pictures Web Services

ActiView. Visual Presenter Image Software User Manual - English

Superimposed in viewfinder and indicated on top LCD panel and Quick Control screen

If you are working with the H4D-60 or multi-shot cameras we recommend 8GB of RAM on a 64 bit Windows and 1GB of video RAM.

Are Digital Workflows Difficult?

Operation Manual. For the safe use of your camera, be sure to read the Safety Precautions thoroughly before use.

Digital Video Camera User Manual

DMC-ZS9 DMC-ZS8/ DMC-TZ18

CANON XA 10 IMPORTANT VIDEO & AUDIO SETTINGS

The New Canon PowerShot S95

USER S MANUAL Kodiak Series Wireless Trail Camera

Kasutusjuhend Windows Phone 8.1 värskendusega Lumia

DVR 410 Digital Video Camera User s Manual

The only change is a fix of an issue with Ixpress shot quality that appeared in V

Kasutusjuhend Nokia 515

Fast Track to Wireless Speedlights

Kasutusjuhend Nokia 301 Dual SIM

STREET COMPACT. THE ULTIMATE FUJIFILM X70 SPECIFICATIONS PHOTOGRAPHY

ACS CLIENT SOFTWARE USER MANUAL

High Definition Digital Video Camera 990HD. User s Manual

DVR865HD Digital Video Camcorder Owner s Manual

How to Use the Nikon DSC-S950

The Basics of Digital Photography and How to Take Better Pictures. Instructor: Kate Key Kate Key Photography

TG-630. Instruction Manual DIGITAL CAMERA

SP-810UZ/SP-815UZ. Instruction Manual DIGITAL CAMERA

User Manual. See the world in perfect detail

ViviCam 8400 Digital Camera Owner s Manual

Camera User Guide Please Read This First This guide explains how to prepare the camera and use its basic features.

Kasutusjuhend Nokia Lumia 925

300K Pixels Digital Camera

Getting to know your camera

Infrared Digital Scouting Camera. User s Manual Pocket Camera

ViviCam 5022 Digital Camera

User Manual PIXPRO SP360. (Smart Device Version) For KODAK PIXPRO SP360 Action Cam. Ver. 5.1

Transcription:

Digitaalkaamera Alustamise juhend Täname teid, et ostsite PENTAX Q-S1 digitaalkaamera. See juhend annab infot PENTAX Q-S1 digikaamera valmisseadmise ja põhilise kasutamise kohta. Kaamera õige käsitsemise tagamiseks lugege käesolev juhend enne kaamera kasutamist läbi. Detailsema info saamiseks erinevate pildistusmeetodite ja seadistuste kohta lugege kasutusjuhendit (PDF) meie kodulehel. Detailsema info saamiseks kasutusjuhendi kohta lugege Lk.47.

Pakendi sisu kontrollimine Välgupesa kate FK (Paigaldatud kaamerale) Q kerekork (Paigaldatud kaamerale) Rihm O-ST131 Laetav liitiumaku D-LI68 Akulaadija D-BC68P Voolujuhe USB kaabel I-USB7 Tarkvara (CD-ROM) S-SW151 Alustamise juhend (käesolev) PENTAX Q-S1 kaamerale sobivad objektiivid Selle kaameraga saab kasutada Q-bajonetiga objektiive. K-bajoneti objektiive saab kaamera ees kasutada koos eraldi müüdava objektiiviadapteriga. (Lk.31)

Sisukord Kaamera osade nimetused ja funktsioonid...3 Juhtnupud... 4 Ekraani kuva... 5 Kuidas seadistada funktsioone...8 Otsenuppude kasutamine... 8 Kontrollpaneeli kasutamine... 8 Menüüde kasutamine... 9 Menüüloend...10 Rec. Mode Menüüd... 10 Movie menüü... 12 Playback Menüü... 13 Set-up menüüd... 13 Custom Setting menüüd... 16 Kaamera ettevalmistamine kasutamiseks...17 Rihma kinnitamine... 17 Objektiivi paigaldamine... 17 Aku ja laadija kasutamise kohta... 18 Mälukaardi paigaldamine... 19 Algseadistused... 19 Mälukaardi vormindamine... 20 Üldine käsitsemine...21 Pildistusrežiimid... 22 Pildistamine Smart Effect abil... 25 Piltide vaatamine...26 Playback Mode Palette... 27 Piirangud pildistusrežiimides...28 Erifunktsioonide kombinatsioonide piirangud... 30 Erinevate objektiividega kasutatavad funktsioonid... 31 K-bajonetiga objektiivi kasutamine... 32 Tehnilised andmed... 34 Töökeskkond USB ühenduse kaasasoleva tarkvara jaoks... 39 Kaamera ohutuks kasutamiseks... 40 Käsitsemise meelespea... 42 GARANTII TINGIMUSED... 45 Kasutusjuhendi kohta... 47 Võib juhtuda, et käesolevas juhendis kasutatavad illustratsioonid erinevad tegelikust pildist monitoril. 1

Autoriõiguste kohta Selle kaameraga tehtud pildid on mõeldud personaalseks kasutamiseks. Palun olge kursis autoriõigusi puudutavate seadustega. Pildistamine võib olla keelatud ka näiteks ettevõtete ja asutuste territooriumidel, kaubandusettevõtetes, näitustel, muuseumides jne. Kaamera kasutajatele Ärge kasutage ega hoiustage kaamerat seadmete läheduses, mis eritavad tugevat elektromagnetilist välja või magnetvälja. Raadiosaatjate ja muude taoliste seadmete poolt tekitatud tugevad staatilised laengud ja magnetväljad võivad põhjustada häireid monitori töös, rikkuda mällu salvestatud andmeid või mõjutada kaamera elektroonika tööd. LCD ekraani vedelkristallpaneel on toodetud tipptehnoloogia abil. Kuigi toimivate pikslite arv on 99,99% või rohkem, peaksite olema teadlik, et 0,01% või vähem piksleid ei pruugi helenduda või helenduvad valesti. Sellised pikslid ei mõjuta salvestatavat pilti Käesolevas juhendis viitab mõiste arvuti nii Windows kui ka Macintosh operatsioonisüsteemiga masinatele. Käesolevas kasutusjuhendis tähistab mõiste aku(d) igat akut, mida kasutatakse selle kaamera ja lisavarustuse toiteks. 2

Kaamera osade nimetused ja funktsioonid Valjuhääldi AF abivalgus/iseavaja tuli Objektiivi kinnitusmärk (punane täpp) Integreeritud välklamp Rihma aas Distantspäästiku sensor Objektiivi kontaktpinnad Kaardipesa kate CMOS sensor Mikrofon Välgupesa Distantspäästiku sensor Rihma aas Kaardi oleku tuli Akupesa kate HDMI pesa (Type D) Ühenduskaabli kate Pesade kate Monitor Statiivikeere PC/AV pesa 3

4 Juhtnupud 1 3 2 4 5 8 6 9 7 0 a b c d 1 Valikuketas (V) Määrab säriaja, avaarvu või särikompensatsiooni väärtuse. (Lk.24) Kaamera seadistusi saab muuta kui juhtpaneel on avatud. (Lk.8) Võimaldab vahetada menüü lehti kui menüü on avatud. (Lk.9) Taasesitusrežiimis saab kasutada seda pildi suurendamiseks või indekspildi kuvamiseks. 2 Režiimiketas Muudab pildistusrežiimi. (Lk.21) 3 Päästik Vajutage päästikut pildistamiseks. (Lk.21) Taasesitusrežiimist pildistusrežiimi lülitumiseks vajutage poolenisti alla. 4 Efektiketas Võimaldab lihtsasti kasutada funktsioone nagu näiteks Smart Effect. (Lk.25) 5 Objektiivi vabastusnupp Objektiivi eemaldamiseks kaamerast vajutage sellel. (Lk.17) 6 Taasesituse nupp (3) Lülitub taasesitusrežiimi. (Lk.26) Pildistusrežiimi lülitumiseks vajutage uuesti. 7 Välklambi avamise nupp Välklambi avamiseks lükake seda nuppu. 8 Pealüliti Võimaldab kaamera sisse/välja lülitada. 9 Särikompensatsiooni nupp (J) Särikompensatsiooni ja ava väärtuse määramiseks vajutage sellel nupul. (Lk.24) Taasesitusrežiimis salvestatakse puhvris olevad JPEG pildi andmed RAW vormingus.

0 Roheline/Kustutamine nupp (M/L) Taastab muudetava seadistuse algväärstuse. Rohelisele nupule saab omistada funktsioone. Vajutage piltide kustutamiseks taasesituse ajal. (Lk.26) a OK nupp (E) Kui kontrollpaneel või menüü on avatud, saab selle nupu abil tehtud valikuid kinnitada. b Noolenupud (ABCD) Kuvab tundlikkuse, värvustasakaalu, välgurežiimi või võtterežiimi seadistusmenüü. (Lk.8) Kui kontrollpaneel või menüü on ekraanil avatud, saab selle nupu abil kursorit liigutada või valikuid muuta. Taasesitusrežiimi programmivaliku kuvamiseks taasesitusrežiimis vajutage (B) noolenuppu. (Lk.27) c MENU nupp (F) Kuvab menüü. Avatud menüüs eelmisse vaatesse naasmiseks vajutage seda nuppu. (Lk.9) d INFO nupp (G) Muudab ekraani kuvarežiimi. (Lk.5, Lk.7) Ekraani kuva Pildistusrežiim Kui kaamera lülitub pildistusrežiimi, ilmuvad ekraanile pildistatav ja funktsioonide seadistused. Seda nimetatakse ooterežiimiks. Kontrollpaneeli kuvamiseks ja seadistuste muutmiseks selles olekus vajutage G nuppu. (Lk.8) Kui vajutate G nuppu avatud kontrollpaneeli puhul, saate muuta ekraanil oleva infokuva tüüpi. 1/ 2000 F2.8 1600 37 Ooterežiim (Standardne infokuva) G Custom Image Bright Kontrollpaneel G 37 Noolenuppude kohta Käesolevas juhendis tähistatakse noolenuppe nii nagu parempoolsel illustratsioonil näidatud. Standard Information Display 1/ 2000 F2.8 1600 37 Pildistusinfo valiku dialoog 5

Ooterežiim Kontrollpaneel 123456 7 8 91011 A režiim 12 13 14 15 +1.7EV ±0EV 999 1/ 2000 F2.8 1600 99999 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 1/ 2000 F2.8 1600 99999 Custom Image Bright C režiim 99999 21 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 22 23 24 1 Pildistusrežiim 2 Flash Mode 3 Drive Mode 4 White Balance 5 Custom Image 6 HDR Capture/Digital Filter 7 w režiim 8 File Format 9 AE Metering 10 Shake Reduction/ Movie SR 11 Aku laetus 12 Teravustamisrõnga pööramine w režiimis 13 Temperatuurihoiatus 14 Eye-Fi ühenduse olek 15 Histogram 16 Electronic Level (horisontaalne) 17 Electronic Level (vertikaalne) 18 AF raam 19 Särikompensatsiooni väärtuse tühistamine 20 Interval Shooting/ Multi-exposure/ Smart Effect 21 AE Lock 22 Säriaeg 23 Avaarv 24 EV särituse skaala 25 Sensitivity 26 ND Filter 27 Mälukaart 28 Mällu mahtuv kaadrite arv 29 Näotuvastusraam (kui [Autofocus Method] seadistus on [Face Detection]) Exposure Setting Program AE 99:59 59 1 Funktsiooni nimi 2 Seadistus 3 Custom Image/S režiim 4 Digital Filter 5 HDR Capture 6 Highlight Correction 7 Shadow Correction 8 AE Metering 9 ND Filter 10 Focus Method 11 Autofocus Method 12 Focus Peaking 13 Distortion Correction 14 Aspect Ratio 18 1 2 3 4 6 7 8 9 10 11 12 13 16 19 20 17 21 22 23 24 15 File Format 16 JPEG Recorded Pixels ja Quality Level/Movie Recorded Pixels 17 Shake Reduction/ Movie SR 18 Exposure Setting 19 Kaadrisagedus 20 Recording Sound Level 21 Destination 22 Kuupäev ja kellaaeg 23 Mälukaart 24 Mällu mahtuv fotode/ videolõikude arv 6

Taasesitusrežiim Tehtud pilt ja pildistusinfo kuvatakse taasesitusrežiimis ekraanile. Valige G abil ekraanile ühe pildi vaates kuvatav info. Määrake CD abil tüüp ja vajutage E. 100-0001 G 100-0001 Standard Information Display 1/ 2000 F2.8 200 +0.3 Ühe pildi vaade (Standard Information Display) 1/ 2000 F2.8 200 +0.3 Taasesituse info valimise vaade 7

Kuidas seadistada funktsioone Kaamera funktsioone ja nende seadistusi saab valida ja muuta järgmistel viisidel. Otsenupud Vajutage ooteolekus ABCD. Vajutage ooteolekus G. Kontrollpaneel (selles kasutusjuhendis tähistatud v sümboliga) Menüüd Vajutage F. Otsenuppude kasutamine A B C D Sensitivity White Balance Flash Mode Drive Mode WXYZ Kontrollpaneeli kasutamine Võimaldab seadistada sagedamini kasutatavaid pildistusfunktsioone. Vajutage ooterežiimis G. Aspect Ratio Muutke V abil seadistusi. Aspect Ratio Valige ABCD abil üksus. E 99999 99999 G MENU Cancel Seadistamise katkestamiseks vajutage F. OK OK Valitud üksuse kontrollimiseks ja kontrollpaneeli naasmiseks vajutage E. 8

Menüüde kasutamine F Enamikke funktsioone saab seadistada menüüst. Kontrollpaneeli kaudu seadistatavaid funktsioone saab muuta ka menüü kaudu. Menüü numbrid 1 23 Custom Image Digital Filter HDR Capture Image Capture Settings AF/MF Settings AE Metering MENU Exit Menüü lehtede vahetamiseks vajutage V. Valige AB abil üksus. 1 2 3 ND Filter Distortion Correction D-Range Settings High-ISO NR Shake Reduction Input Focal Length MENU Exit 50mm Menüüst väljumiseks vajutage F. Hüpikmenüü avamiseks vajutage D. 1 23 Custom Image Digital Filter HDR Capture Image Capture Settings AF/MF Settings AE Metering MENU Exit Alamenüü avamiseks vajutage D. 1 2 3 ND Filter Distortion Correction D-Range Settings High-ISO NR Shake Reduction Input Focal Length MENU Cancel OK OK Valige AB abil üksus. Image Capture Settings Aspect Ratio File Format JPEG Recorded Pixels JPEG Quality MENU Hüpikmenüü sulgemiseks vajutage F. Valitud üksuse kinnitamiseks vajutage E. Eelmisse vaatesse naasmiseks vajutage F. 9

Menüüloend Rec. Mode Menüüd Menüü Üksus Funktsioon Vaikeväärtus A1 Custom Image *1 Määrab pilditöötlusseadistused (näiteks värvitoon ja kontrastsus) enne pildistamist. Bright Digital Filter *1 Rakendab pildistamisel digitaalfiltreid. No Filter HDR Capture *1 Võimaldab suure dünaamilise ulatusega kaadrite jäädvustamist. Off Image Capture Settings AF/MF Settings Aspect Ratio *1 Muudab pildi külgede suhet. w File Format *1 Määrab piltide failivormingu. JPEG JPEG Recorded Pixels *1 Määrab JPEG failide pildistamisel pikslite arvu. q JPEG Quality *1 Määrab JPEG failide pildistamisel kvaliteeditaseme. m Focus Method *1 Valib automaatse või manuaalse teravustamise. v Autofocus Method *1 Valib automaatse teravustamise meetodi v režiimis. Multiple AF Points AF Assist Light Määrab AF abivalgusti kasutamise hämaras. On MF Autozoom Suurendab monitoril olevat pilti ning lihtsustab sellega teravustamist. Focus Peaking *1 Rõhutab teravustatud objekti piirjooni ning muudab teravuse Off kontrollimise lihtsamaks. AE Metering *1 Valib särituse määramiseks kasutatava osa kaadrist. Multi-segment Off 10

Menüü Üksus Funktsioon Vaikeväärtus A2 A3 ND Filter *1 Seadistab objektiivi integreeritud ND filtri kasutamist. Off Distortion Correction *1 Vähendab objektiivi eripäradest tulenevaid moonutusi. On D-Range Settings Highlight Correction *1 Laiendab dünaamilist ulatust ning väldib ülesäris alade tekkimist. Auto Shadow Correction *1 Laiendab dünaamilist ulatust ning väldib alasäris alade tekkimist. Auto High-ISO NR Määrab müravähenduse kasutamise kõrgema ISO tundlikkuse korral. Auto Shake Reduction *1 Aktiveerib pildistabilisaatori. On Input Focal Length Live View Võimaldab määrata fookuskauguse objektiivide puhul, mis ei edasta kaamerakerele fookuskauguse infot. 0,0 mm Electronic Level Kuvab ooterežiimis kaamera kaldenurga (horisontaalse ja vertikaalse). On Grid Display Kuvab ooterežiimis kadreerimisvõrgustiku. Off Histogram Display Kuvab ooterežiimis histogrammi. Off Highlight Alert Ooterežiimis vilguvad ülesäris (eredad) alad punaselt. Off Display Time Määrab kiire ülevaate kestvuse. 1sec. Zoom Instant Review Määrab suurendatud pildi kuvamise kiire ülevaate ajal. Off Instant Save RAW Data Määrab RAW faili salvestamise kiire ülevaate ajal. On Review Delete Määrab kuvatava pildi kustutamise kiire ülevaate ajal. On Histogram Display Kuvab histogrammi kiire ülevaate ajal. Off Highlight Alert Kiire ülevaate ajal vilguvad ülesäris (eredad) alad punaselt. Off Quick Dial Funktsioonide omistamine efektikettale. Smart Effect 11

Menüü Üksus Funktsioon Vaikeväärtus A3 Green Button Memory Green Button Omistab funktsiooni M nupule. Green Button Action in M/TAv Mode Määrab kaamera tegevuse M vajutamisel L / K režiimis. P LINE E-dial in Program Määrab muudetava väärtuse V pööramisel G režiimis. P SHIFT *1 Funktsioonid on seadistatavad ka kontrollpaneeli kaudu. Määrab kaamera väljalülitamisel salvestatavad seadistused. Kõik sees välja arvatud Focus Position, Digital Filter, HDR Capture Movie menüü Menüü Üksus Funktsioon Vaikeväärtus Exposure Setting *1 Määrab ava ja säriaja käsitsi muutmise. Program AE Digital Filter *1 Rakendab videolõigu salvestamisel digitaalfiltreid. No Filter Movie Capture Settings *1 Määrab videolõigu pikslite arvu ja kaadrisageduse. u/30 fps C1 Movie Continuous AF Automaatne teravustamine toimub ka filmimise ajal. On Recording Sound Level *1 Määrab salvestuse helitugevuse Volume level 3 Movie SR *1 Aktiveerib video pildistabilisaatori. On *1 Funktsioonid on seadistatavad ka kontrollpaneeli kaudu. 12

Playback Menüü Menüü Üksus Funktsioon Vaikeväärtus B1 Display Duration Määrab pildi kuvamise intervalli. 3sec. Screen Effect Määrab järgmise pildi kuvamisel kasutatava üleminekuefekti. Off Slideshow Repeat Playback Määrab slaidiesitluse korduse pärast viimase pildi kuvamist. Off Auto Movie Playback Taasesitab videolõike slaidiesitluse ajal. On Quick Zoom Määrab algse suurenduse vaadatava pildi suurendamisel. Off Highlight Alert Standardse infokuva või histogrammi kuva korral taasesitusrežiimis vilguvad ülesäris (eredad) alad punaselt. Auto Image Rotation Pöörab pilte mille jäädvustamisel hoiti kaamerat vertikaalselt või kui pildi pööramise info hiljem muudeti. On Delete All Images Võimaldab kustutada korraga kõik pildid. - Off Set-up menüüd Menüü Üksus Funktsioon Vaikeväärtus D1 Language/W Muudab kaamera töökeelt. English Date Adjustment Võimaldab määrata kuupäeva, kellaaja ja kuvameetodi. 01/01/2014 World Time Sound Effects Lülitab kuvatavat kellaaega ja kuupäeva kodulinna või valitud linna järgi. Lülitab tööhelisid sisse/välja ja muudab helitugevust teravuse, AE-L, iseavaja, distantspäästiku, failiformaadi muutmise ja päästiku vajutamise korral. Hometown Volume 3 Shutter Sound: 1 Teised: On 13

Menüü Üksus Funktsioon Vaikeväärtus D1 D2 LCD Guide Display Määrab kasutusjuhiste kuvamise pildistusrežiimi muutmisel. On Display Display Color Võimaldab seadistada menüüde ja kontrollpaneeli taustavärvi. 1 LCD Display Settings Lubab muuta monitori eredust ja värvitoone. 0 Flicker Reduction Interface Options Vähendab ekraani värelemist lähtudes piirkonna elektrivõrgu sagedusest. Video Out Määrab videosignaali vormi AV videoseadmetega ühendamiseks. - 50 Hz HDMI Out Määrab HDMI signaali vormi ühendamisel HDMI pesaga AV seadmetega. Auto USB Connection Määrab USB ühenduse tüübi arvutiga ühendamiseks. MSC Folder Name Defineerib kataloogidele nimede omistamise süsteemi. Date Create New Folder Loob mälukaardile uue kataloogi. - File No. Sequential Numbering Määrab failinumbrite järjestikuse omistamise jätkamise ka uue kataloogi loomisel. Tühistab failinumbrite loenduri ja alustab uuesti positsioonist Reset File Number - 0001. Eye-Fi Määrab kaamera käitumise Eye-Fi mälukaardi kasutamisel. Off On 14

Menüü Üksus Funktsioon Vaikeväärtus D3 D4 Power Saving Auto Power Off Reset Võimaldab seadistada kaamerat aku laengu säästmiseks nii, et kui 5 sekundi jooksul pole operatsioone toimunud, tumeneb ekraan automaatselt. Määrab viivituse, mille järel kaamera automaatselt välja lülitub kui ühtegi operatsiooni pole toimunud. Tühistab otsenuppude ja A menüü, C menüü, B menüü, D menüü, kontrollpaneeli ja taasesitusrežiimi programmivaliku seadistused. Pixel Mapping Leiab ja parandab CMOS sensori defektsed pikslid. - Dust Removal Puhastab CMOS sensorit raputamise teel. - Format Vormindab mälukaarti. - Firmware Info/Options Kuvab kaamera püsivara versiooni. - On 1min. - 15

Custom Setting menüüd Menüü Üksus Funktsioon Vaikeväärtus E1 E2 E3 1. Lens Shutter Options Määrab objektiivi katiku ja/või elektroonilise katiku kasutamise. Lens shutter only 2. Sensitivity Steps Määrab ISO tundlikkuse muutmise sammu. 1 EV Step 3. AE-L with AF Locked Võimaldab lukustada säritust koos fookuse lukustamisega. Off 4. Link AE and AF Point Määrab särituse väärtuse ja AF punkti sidumise multi-segment mõõtmisel. Off 5. Bracketing Order Määrab pildistusjärjekorra särikahvelduse korral. 0 - + 6. WB When Using Flash Määrab värvustasakaalu välklambi kasutamise korral. Auto White Balance 7. AWB in Tungsten Light Häälestab hõõglambivalguse värvuse tooni kui värvustasakaalu seadistus on F (Auto White Balance). Subtle Correction 8. AF Release Options Määrab töö prioriteedi v režiimis päästiku lõpuni vajutamisel. Focus-priority 9. AF with Remote Control Määrab automaatse teravustamise kasutamise distantspäästikuga pildistamisel. Off 10. Focus Ring in AF Mode Keelab teravustamisrõnga töö v režiimis. Enable 11. Flash When Retracted Määrab integreeritud välklambi rakendumise suletuna. Discharge Flash 12. Release While Charging Võimaldab pildistada integreeritud välklambi laadimise ajal. Off 13. Color Space Määrab kaamera poolt kasutatava värviruumi. srgb 14. Save Rotation Info Piltide orientatsiooni salvestamine pildistamisel. On 15. Save Menu Location 16. Auto SR Off Viimati ekraanil kuvatav menüü leht salvestatakse ja kuvatakse järgmisel F nupu vajutamisel uuesti. Lülitab pildistabilisaatori iseavaja või distantspäästiku kasutamisel automaatselt välja. Reset Menu Location Enable Auto SR Off Reset Custom Functions Taastab kõik E 1-3 menüüde algsed seadistused. - 16

Kaamera ettevalmistamine kasutamiseks Rihma kinnitamine 1 Pistke rihma ots läbi rihma aasa ning seejärel läbi klambri sisekülje. Objektiivi paigaldamine 1 Veenduge, et kaamera on välja lülitatud. 2 Eemaldage kerekork (1) ning objektiivi tagakork (2). Pärast katte eemaldamist tohib objektiivi asetada näiteks lauale ainult nii, et bajoneti külg jääb ülespoole. 2 Sarnaselt paigaldage ka teine ots. 3 Seadke objektiivi paigaldustähis (punased täpid: 3) kaameral ja objektiivil kohakuti, lükake objektiiv lõpuni bajonetti ning pöörake päripäeva kuni see klõpsatades lukustub. Objektiivi eemaldamiseks Paigaldage objektiivikork, pöörake objektiivi vastupäeva hoides samal ajal objektiivi vabastusnuppu (4) all. 3 4 17

Aku ja laadija kasutamise kohta Aku paigaldamine/eemaldamine Aku laadimine 1 Avage akupesa kate 1 noolega näidatud suunas. 1 Ühendage voolujuhe akulaadijaga. 2 Ühendage voolujuhe seinakontaktiga. 2 1 Indikaatorlamp Akulaadija Voolujuhe 2 Sisestage aku nii, et A märk jääks objektiivi suunas ja lükake seda pesa suunas kuni see lukustub. Aku eemaldamiseks lükake aku lukustushooba noole 3 suunas. 3 3 Jälgige, et A sümbol akul jääks ülespoole ning paigaldage aku laadijasse. Laadimise ajal indikaator põleb. Kui aku on täielikult laetud, kustub indikaator ära. (Hinnanguline maksimaalne laadimise aeg: 115 minutit) 3 Sulgege akupesa kate ning lükake seda 5 noole suunas. 4 5 18

Mälukaardi paigaldamine Algseadistused 1 Lükake kaardipesa katet 1 suunas. 1 1 Vajutage pealülitit. Ekraanile ilmub [Language/W] vaade. 2 2 Jälgige, et mälukaardi etikett oleks monitori suunas ning lükake kaart lõpuni pessa. Mälukaardi eemaldamiseks vajutage sellel. 3 Sulgege kaardipesa kate ning lükake seda 4 noole suunas. 4 3 2 Valige ABCD abil soovitud töökeel ja vajutage E. [Initial Setting] dialoog ilmub valitud keeles. Kui F (Hometown) seadistust pole vaja muuta, jätkake punktist 7. 3 Liigutage valikuraam B abil F peale ja vajutage D. Ekraanile ilmub [F Hometown] vaade. 4 Valige CD abil linn. Muutke V abil regiooni. Initial Setting New York MENU Cancel Settings complete English Hometown New York DST MENU Cancel OK OK 5 Valige B abil [DST] (suveaeg) ning määrake CD abil S või T. 19

6 Vajutage E. Kaamera ekraanile naaseb [Initial Setting] vaade. 7 Valige B abil [Settings complete] ja vajutage E. Ekraanile ilmub [Date Adjustment] menüü. 8 Vajutage D ja valige AB abil kuupäeva kuju. Initial Setting New York MENU Cancel Settings complete Date Adjustment Date Format 9 Vajutage D ja valige AB abil 24h või 12h. 10 Vajutage E. Kursor naaseb [Date Format] valikule. 11 Vajutage B ja seejärel vajutage D. Kui kuupäeva esitlusviisiks on valitud [mm/dd/yy], liigub raam kuu sisestamisele. English OK OK Date 01/01/2014 Time 00:00 MENU Cancel Settings complete mm/dd/yy 24h OK OK 13 Valige B abil [Settings complete] ja vajutage E. Kaamera lülitub pildistusrežiimi ning on pildistamiseks valmis. Mälukaardi vormindamine 1 Vajutage F. Ekraanile ilmub A1 menüü. 2 Avage V abil D4 menüü. 3 Valige AB abil [Format] ja vajutage D. Ekraanile ilmub [Format] menüü. 4 Valige A abil [Format] ja vajutage E. Date Adjustment Date Format Date 07/07/2014 Time 10:00 MENU Cancel Format mm/dd/yy Settings complete All data will be deleted Format Cancel 24h OK OK D4 OK OK 12 Määrake AB abil kuu. Seadistage samal moel päev, aasta ja kellaaeg. Date Adjustment Date Format mm/dd/yy Date 01/01/2014 Time 00:00 MENU Cancel Settings complete 24h OK OK 20

Üldine käsitsemine 1 Eemaldage objektiivi esikork, vajutades selle ülemist ja alumist osa nagu joonisel näidatud. 3 Vaadake pildistatavat ekraanil. 4 Suumobjektiivi kasutamisel pöörake suumirõngast objektiivi vaatenurga (fookuskauguse) muutmiseks. 2 Valige režiimikettal sobiv pildistusrežiim. 5 Kadreerige pildistatav AF raami sisse ning vajutage päästik poolenisti alla. Teravustage objektile. 1/ 2000 F2.8 1600 37 AF raam Ketta indikaator Valitud pildistusrežiimi info kuvatakse ekraanile (Guide Display). Auto Picture 6 Vajutage päästik lõpuni alla. Tehtud pilt kuvatakse monitorile(instant Review). Kasutatavad operatsioonid L Kustutab pildi. J Salvestab RAW pildi. OK 21

Pildistusrežiimid Valige selline pildistusprogramm, mis sobib pildistatava ja pildistustingimustega. Kaamera võimaldab kasutada järgmisi pildistusprogramme. Pildistusrežiim R (Auto Picture programmid) S (Scene programmid) U (Blur Control programm) G/I/J/L (Särirežiimid) C (Videorežiim) Rakendus Kaamera valib automaatselt optimaalseima programmi järgmiste hulgast: a (Standard), b (Portrait), c (Landscape), d (Macro), f (Night Scene Portrait), g (Sunset), h (Blue Sky) või i (Forest). Stseeniprogrammide valik kasutamiseks erinevates tingimustes. Võimaldab jäädvustada pilte, mille puhul jääb mulje, nagu oleks need jäädvustatud lahtise ava ja väikese teravussügavusega. Selleks teeb kaamera teravustamist reguleerides mitmeid pilte ning koostab neist ühe. Muudab ava ja säriaja väärtust. Videolõikude salvestamiseks. tmärkus Seadistatavad funktsioonid sõltuvad pildistusrežiimist. Detailsema info saamiseks lugege Piirangud pildistusrežiimides (Lk.28). Scene programmid 1 Valige režiimikettal S. Ekraanile ilmub stseeniprogrammi valik. 2 Valige ABCD abil stseeniprogramm. b c d e f g h Portrait Landscape Macro Moving Object Night Scene Portrait Sunset Blue Sky Portreede pildistamiseks. Jäädvustab nahatoonid tervete ja erksatena. Maastikuvaadete jäädvustamiseks. Rõhutab lehestiku rohelisi toone. Pisikeste objektide jäädvustamine lähedalt: lilled, mündid, ehted jne. Kiirestiliikuvate objektide jäädvustamiseks. Inimeste pildistamine hämaras (koidikul või öösel). Kaunite päikesetõusude või loojangute jäädvustamiseks elavates toonides. Sinise taeva jäädvustamiseks. Annab sügavama sinise tooni. i Forest Võimendab puude ja läbi võrade paistvate päikesekiirte värve, luues elavalt värvilise pildi. j Night Scene Öösel pildistamiseks. k Night Scene HDR Portrait For capturing portraits. Reproduces a healthy and bright skin tone MENU Cancel OK OK Pildistab kolm erineva säritusega kaadrit ning loob neist ühe liitpildi. 22

l Night Snap Lihtsate võtete tegemine hämaras valguses. Blur Control režiim r HDR Loob kolmest kaadrist ühe, laiema dünaamilise ulatusega HDR pildi. 1 Valige režiimikettal U. n Quick Macro Pisikeste objektide kiireks lähedalt jäädvustamiseks. m Food Toidu jäädvustamise programm. Rõhutatud värviküllus muudab toidu isuäratavaks. 1/ 2000 F2.8 1600 37 o p q Pet Kids Surf & Snow Liikuvate lemmikloomade jäädvustamiseks. Liikuvate laste jäädvustamiseks. Jäädvustab nahatoonid tervete ja erksatena. Pildistamiseks eredates tingimustes, näiteks rannal või lumisel maastikul. 2 Määrake udususe tase V abil. Kontrollige tehtud pildi Blur efekti taasesitusrežiimis. s Backlight Silhouette Loob siluettpildi tagantvalgustatud objektist. t Candlelight Küünlavalguse õrna atmosfääri jäädvustamiseks. u Stage Lighting Liikuvate objektide jäädvustamine nõrgas valguses. v Museum Pildistamiseks kohtades, kus välklambi kasutamine on keelatud. 3 Vajutage E. tmärkus Stseeniprogrammi saab muuta kontrollpaneeli või A1 menüü kaudu. 23

Pildistusrežiimid x: Kasutatav #: Piiratud : Pole kasutatav 1 Valige režiimikettal G, I, J või L. Ekraanile kuvatakse muudetava väärtuse ette D. Programm G Program Automatic Exposure I Shutter Priority Automatic Exposure J Aperture Priority Automatic Exposure L Manual Exposure Säriaja muutmine Avaarvu muutmine Tundlikkuse muutmine *1 Muudetavat väärtust saab seadistada [Green Button] alt A3 menüüs. *2 Kui tundlikkuse seadistus on [ISO AUTO], toimib kaamera K (Shutter & Aperture Priority Automatic Exposure) režiimis. EV Compensation # *1 # *1 x x x x x x x x x x x *2 2 Määrake V abil väärtus. 3 Vajutage L režiimis J (1) ja muutke V (2) abil avaarvu. G/I/J režiimis saab sama operatsiooniga seadistada särikompensatsiooni (vahemikus -3 kuni +3 EV sammuga 1/3 EV). 1/ 2000 F2.8 1600 37 +1.7EV 1/ 2000 F2.8 1600 1 2 ±0EV 37 EV särituse skaala 24

Videorežiim 1 Valige režiimikettal C. Heli 2 Vajutage päästik poolenisti alla. Kui [Focus Method] seadistus on v, teostab kaamera autofookuse. 3 Vajutage päästik lõpuni alla. Videosalvestus algab. R vilgub ekraani ülemises vasakus servas. Kui [Focus Method] seadistus on v, vajutage autofookuse teostamiseks E. 4 Vajutage päästik lõpuni alla. Videosalvestus lõpeb. 10'30" Vaba salvestusaeg Pildistamine Smart Effect abil Pildistamisel saab kasutada erinevaid efekte. Kasutada saab järgmisi. Brilliant Color Unicolor Bold Vintage Color Antique Warm Fade 1 Valige ooterežiimis efektikettal asend 1 kuni 4. Vaikimisi seadistustega saab valida Brilliant Color, Unicolor Bold, Vintage Color ja Antique. Tone Expansion Bold Monochrome Vibrant Color Enhance Faded Color USER 1 to 3 2 Pildistage. 3 Pärast pildistamist pöörake efektiketas tagasi asendisse 0. Kaamera algsed seadistused taastuvad. tmärkus Kui soovite kasutada muid efekte peale Brilliant Color, Unicolor Bold, Vintage Color ja Antique, tuleb muuta efektiketta seadistusi. Detailsemat infot seadistuste muutmise kohta leiate kasutusjuhendist. 25

Piltide vaatamine 1 Vajutage 3. Kaamera lülitub taasesitusrežiimi ja ekraanile ilmub viimati tehtud pilt (ühe pildi vaade). 2 Kontrollige tehtud pilti. Kasutatavad operatsioonid C Kuvab eelmise pildi. D Kuvab järgmise pildi. L Kustutab pildi. V paremale Suurendab pilti (kuni 16 ). Pildis liikumiseks kasutage ABCD. Kuvatava pildi tsentreerimiseks vajutage M. V vasakule Lülitub pisipiltide kuvasse. J Salvestab RAW pildi (vaid juhul kui tehti JPEG pilt ja pildiandmed on veel puhvermälus). G Muudab infokuva tüüpi. B Kuvab taasesitusrežiimi programmivaliku. Videolõikute taasesitus Kasutatavad operatsioonid A Video taasesitus/paus. D Kerib kaadri võrra edasi (pausi ajal). Vajutage ja Kiire edasikerimine. hoidke D C Vajutage ja hoidke C B V J Kerib kaadri võrra tagasi (pausi ajal). Kiire tagasikerimine. 10'00" Katkestab taasesituse. Määrab helitugevust (6 astet). Salvestab kuvatava kaadri JPEG failina (pausi ajal). 100-0001 26

Playback Mode Palette Taasesituse funktsioone saab muuta nii taasesitusrežiimi programmivalikus kui ka B1 menüüs. Taasesitusrežiimis programmivaliku abil saab pilte töödelda. Üksus Funktsioon S Image Rotation *1 Muudab pildi pööramise infot. T Digital Filter *1 Töötleb pilte digitaalfiltritega. U Red-eye Edit *1 *2 Korrigeerib punaste silmadega pilti. V Resize *1 *2 Muudab pildi pikslite arvu. W Cropping *1 *2 Kärbib pildist mittevajalikud osad. X Index Loob valitud pisipiltidest indekspildi. Y Protect Kasutatakse piltide kaitsmiseks juhusliku kustutamise eest. Z Slideshow Esitab pilte üksteise järel. o Image Rotation Rotates captured images. Useful for image playback on TV and other display devices MENU Exit OK OK Save as Manual WB *1 Varem tehtud pildi värvustasakaalu salvestamine manuaalse värvustasakaalu seadistusena. a Save Cross Processing Salvestab Custom Image alt Cross Processing või Smart Effect töötlusega tehtud pildi seadistused lemmikuna (Favorite). g Save Smart Effect *1 Salvestab lemmikpildi pildistusseadistused efektikettale. b RAW Development *3 Ilmutab RAW failist JPEG pildi. c Movie Edit *4 võimaldab mittevajalikke osi Poolitab videolõigu ning kustutada. e Üksus Eye-Fi Image Transfer Funktsioon Edastab valitud pildid traadita ühenduse kaudu kasutades eraldi müüdavat Eye-Fi kaarti. *1 Pole kasutatav video kuvamisel. *2 Pole kasutatav RAW faili kuvamisel. *3 Kasutatav vaid juhul kui RAW fail on salvestatud. *4 Kasutatav vaid videolõigu kuvamisel. 27

Piirangud pildistusrežiimides Funktsioon Pildistusrežiim R bf cg js t dh im q S e kr l n o p u v #: Piiratud : Pole kasutatav U V C Sensitivity AUTO *1 AUTO *1 AUTO *1 AUTO *1 AUTO *1 AUTO *1 AUTO *1 AUTO *1 AUTO *1 AUTO *1 AUTO *1 - ISO 1600 Flash AJ *2 AJ *2 AJ *2 AJ *2 AJ *2 AJ *2 AJ *2 Single Frame Shooting Continuous Shooting MN *3 MN *3 MN *3 Self-timer Drive Mode Remote Control 0 sec./ 3 sec. Q *2 Continuous Shooting Exposure Bracketing Multi-exposure Interval Shooting # *4 Focus Method e *1 e *1 f *1 f *1 f *1 e *1 f *1 *5 File Format RAW/ RAW+ 28

Funktsioon Pildistusrežiim R bf cg js t Shake Reduction White Balance g *1 g *1 g *1 g *1 g *1 g *1 g *1 g *1 g *1 g *1 g *1 g *1 Custom Image Digital Filter HDR Capture *6 Save RAW Data *1 Fikseeritud; seadistust ei saa muuta. *2 Piiratud; kasutatavad seadistused on piiratud. *3 Fikseeritud; M JPEG puhul, N RAW/RAW+ puhul. *4 Lühim pildistusintervall on 10 sek. *5 Valida saab teravustamismeetodeid peale e ja f. *6 Kasutatakse spetsiifilisi seadistusi. dh im q S e kr l n o p u v U V C 29

Erifunktsioonide kombinatsioonide piirangud Continuous Shooting Exposure Bracketing Multi-exposure Interval Shooting : Pole kasutatav Digital Filter Smart Effect HDR Capture Flash Continuous Shooting Self-timer Drive Mode Remote Continuous Shooting Exposure Bracketing Multi-exposure Interval Shooting File Format RAW/ RAW+ *1 Fikseeritud; seadistust ei saa muuta. N *1 Custom Image Digital Filter Smart Effect Save RAW Data 30

Erinevate objektiividega kasutatavad funktsioonid A grupp B grupp C grupp D grupp Funktsioon 01 STANDARD PRIME 02 STANDARD ZOOM 06 TELEPHOTO ZOOM 08 WIDE ZOOM 04 TOY WIDE 05 TOY TELEPHOTO 07 MOUNT SHIELD 03 Fish-eye Q ADAPTER K BAJONETIGA OBJEKTIIVIDELE Objektiivi tüüp x: Kasutatav #: Piiratud : Pole kasutatav A grupp B grupp C grupp D grupp v x w x x *1 x x Quick-shift teravustamine x Autofocus Method x MF Autozoom x Ava juhtimine x # *2 ND filter objektiivis x Funktsioon Objektiivi tüüp A grupp B grupp C grupp D grupp Katik objektiivis x x *3 Elektrooniline katik x *4 x x x *4 R/S/U režiim x # *5 # *5 # *2 G/I/J režiim x # *5 # *5 # *2 L režiim x # *5 *6 # *5 *6 # *2 C režiim x # *5 # *5 # *2 Movie Continuous AF x *7 P-TTL automaatvälk x *8 x *9 # *9 *10 # *9 *11 *1 07 MOUNT SHIELD ei sisalda teravustamismehhanismi *2 Määrake ava käsitsi. *3 Kasutades adapterisse integreeritud objektiivi katikut. *4 Valige E1 menüüst [1. Lens Shutter Options] seadistuseks [Lens and electronic shutters] või [Electronic shutter only]. [Lens and electronic shutters] valiku korral saab elektroonilise katikuga kasutada lühemaid säriaegu kui objektiivi katikuga. Näide:01 STANDARD objektiiv Objektiivi katikuga saab pildistada 1/2000 sek. ja pikemate säriaegadega ning elektroonilise katikuga 1/2000 sek. Ja lühemate säriaegadega. *5 Avaarv fikseeritud. *6 V režiim pole kasutatav. Võimaldab kasutada pikemat säriaega kuni 2 sek. *7 06 TELEPHOTO ZOOM objektiiv ei ole saadaval. *8 Integreeritud välklamp: 1/2000 sek., väline välklamp: 1/250 sek. *9 Välgu sünkroaeg on umbes 1/13 sek. *10 Valguse jaotumine on ebaühtlane. *11 Valguse jaotumine võib olla ebaühtlane. 31

Objektiivide ühilduvus integreeritud välklambiga Sõltuvalt kasutatavast objektiivist võib integreeritud välklambi kasutamine piiratud olla. Objektiiv 02 STANDARD ZOOM 03 Fish-eye 08 WIDE ZOOM Päikesevarjukite kohta Piirangud integreeritud välklambi kasutamisel Kui fookuskaugus on alla 6 mm, võib lainurga seadistusega esineda vinjeteerumist. Integreeritud välklampi ei saa vinjeteerumise tõttu kasutada. Valgus võib sõltuvalt pildistustingimustest jaotuda kaadris ebaühtlaselt kuna integreeritud välklambi valgusnurk ei kattu objektiivi vaatenurgaga. Kui soovite 02 STANDARD ZOOM objektiivile päikesevarjukit, kasutage PH-RBB 40,5mm. Kui kasutate PH-SBA 40,5mm, võib lainurga kaustamisel esineda vinjeteerumist. Filtrite kohta Kui kasutate 02 STANDARD ZOOM objektiivi ees 100 PL filtrit, võib lainurga kasutamisel esineda vinjeteerumist. K-bajonetiga objektiivi kasutamine K-bajonetiga objektiive saab selle kaamera ees kasutada eraldi müüdava Q adapteri abil. K-bajonetiga objektiivi kasutamisel tuleb fookuskaugus osade funktsioonide jaoks käsitsi sisestada kui soovite kasutada näiteks pildistabilisaatorit, sest seda infot kaamera automaatselt omandada ei saa. 1 Lülitage kaamera välja. 2 Paigaldage kaamerale adapter ja objektiiv ning lülitage kaamera sisse. Ekraanile ilmub [Input Focal Length] vaade. 3 Sisestage fookuskauguse. Kasutatavad operatsioonid AB CD V Muudab väärtust. Valib numbri. Valib väärtuse loendist. 15.0 21.0 35.0 55.0 77.0 135.0 200.0 300.0 MENU Cancel Input Focal Length 0000.0mm Suumobjektiivi kasutamisel valige tegelik fookuskaugus kasutatavast suumist lähtuvalt. 4 Vajutage E. Kaamera naaseb ooteolekusse. OK OK 32

tmärkus Fookuskauguse seadistust saab muuta [Input Focal Length] alt A2 menüüs. Kui kasutate Q adapterit K objektiividele ja kaamera ei ole L režiimis, toimib kaamera J režiimis. Detailsema info saamiseks lugege objektiivide Q adapteri kasutusjuhendit. 33

Tehnilised andmed Mudeli kirjeldus Tüüp Bajonett Sobiv objektiiv Pildi jäädvustamine Pildisensor Efektiivseid piksleid Pikslite koguarv Dust Removal Tundlikkus (standardne) Pildistabilisaator Vahetatavate objektiividega digitaalne kaamera PENTAX Q-bajonett Q-bajonetiga objektiivid Tüüp: primaarvärvide filtriga CMOS sensor Suurus: 1/1,7-tolli Umbes 12,4 megapikslit Umbes 12,76 megapikslit Pildisensori puhastus ultraheli vibratsioonidega DR II AUTO: ISO 100 kuni ISO 12800 (sammuga 1/3 EV astet) Kuni ISO 1600 kui säriaeg on 2 sek või pikem. Sensori nihutusega stabilisaator Failivormingud Salvestusvormingud Recorded Pixels Quality Level Color Space Salvestusmeedium Salvestuskataloog LCD Monitor Tüüp Suurus Pildipunktide arv Seadistamine Kuva RAW (DNG), JPEG (Exif 2.3), DCF 2.0 compliant JPEG: w q12m (4000 3000) p 7M (3072 2304) o 3M (1920 1440) x q10m (4000 2664) p 6M (3072 2048) o 2M (1920 1280) y q 9M (4000 2248) p 5M (3072 1728) o 2M (1920 1080) v q 9M (2992 2992) p 5M (2304 2304) o 2M (1440 1440) RAW: w q12m (4000 3000) RAW (12 bit): DNG JPEG: m (Parim), l (Parem), k (Hea) Samaaegne RAW ja JPEG salvestus srgb, AdobeRGB SD Memory Card, SDHC Memory Card, SDXC Memory Card ja Eye-Fi Card Date (100_1018, 100_1019...)/PENTX (100PENTX, 101PENTX...) Värviline TFT LCD monitor, lai vaatenurk, peegeldusvastane AR kate 3,0 tolli Umbes 460 000 punkti Muudetav värvus ja eredus Vaateväli: umbes 100%, Electronic Level, Grid Display (4 4 võrgustik, kuldlõige, skaala), Highlight Alert, Histogram 34

White Balance Auto Eelvalikud Manual Peenhäälestus Automaatne teravustamine Tüüp Tööulatus Focus Method Autofocus Method AF Assist Light MF Autozoom Focus Peaking Säritus Tüüp Mõõteulatus TTL meetod CMOS sensoriga Daylight, Shade, Cloudy, Fluorescent Light (D: Daylight Color, N: Daylight White, W: Cool White, L: Warm White), Tungsten, Flash, n, Manuaalne Konfigureerimine monitoril (kuni 3 salvestatavat seadistust), tehtud pildi värvustasakaalu seadistuse kopeerimine Seadistatav ±7 astet A-B ja G-M teljel Kontrastituvastusega autofookus EV 0 kuni 18 (ISO100) v/w lülitus Face Detection, Tracking, Multiple AF Points, Select, Spot Eraldi LED dioodil põhinev AF abivalgus Off/ 2/ 4/ 6 Off/On TTL mõõtmine pildisensoriga Mõõterežiimid: Multi-segment metering, Center-weighted metering ja Spot metering EV 1 kuni 17 (ISO 100, f/1.9 objektiiv), +2 EV kui elektrooniline katik on lubatud, +2 EV ND filtrit kasutades Auto Picture programmid: Standard, Portrait, Landscape, Macro, Night Scene Portrait, Sunset, Blue Sky, Forest Scene programmid: Portrait, Landscape, Macro, Moving Object, Night Scene Portrait, Sunset, Blue Sky, Forest, Night Scene, Night Scene HDR*, Exposure Modes Night Snap, HDR*, Quick Macro*, Food, Pet, Kids, Surf & Snow, Backlight Silhouette, Candlelight, Stage Lighting, Museum Program, Shutter Priority, Aperture Priority, Manual, Bulb, Blur Control* *ainult JPEG EV Compensation ± 3 EV (1/3 EV astet) AE Lock Saab menüü abil omistada M/L nupule. Katik Ava ND Filter Võtterežiimid Režiimivalik Sarivõtte kiirus Objektiivi katik: 1/2000-30 sek (1/3 EV sammuga, 1/8000-30 sek elektroonilise katikuga), Bulb Kui objektiivil katik puudub, saab elektroonilise katikuga pildistada 1/8000-2 sek säriaegadega, Bulb aegvõtet ei saa kasutada. Maksimaalselt lahti kuni f/8 Ava on fikseeritud kui kasutate katikuta objektiivi. Väljas/Sees Pole kasutatav objektiivi puhul, millel katik puudub. Üks kaader, sarivõte (Hi, Lo), Self-timer (12s, 2s), Remote Control (0 sek, 3 sek., sarivõte), Exposure Bracketing (3 kaadrit, distantspäästik), Multiexposure (0 sek, iseavaja, distantspäästik), Interval Shooting Umbes 5 kaadrit/sek JPEG (wq12m/m/ Continuous Hi): kuni 5 pilti Umbes 1,5 kaadrit/sek JPEG (wq12m/m/ Continuous Lo): kuni 100 pilti 35

36 Integreeritud välklamp Tüüp Flash Mode Sünkrokiirus Flash Exposure Compensation Pildistusfunktsioonid Custom Image Müravähendus Dynamic Range seadistus Lens Correction Digital Filter HDR Capture Multi-exposure Interval Shooting Integreeritud kokkukäiv P-TTL välklamp Juhtarv: umbes 4,9 (ISO100/m), umbes 7 (ISO200/m) Välgu valguse nurk: 35mm ekvivalendina 28 mm objektiivi vaateväli P-TTL, Punaste silmade vähendus, Slow-speed Sync, Trailing Curtain Sync Objektiivi katik: integreeritud välklamp 1/2000 sek Väliste välklampidega: 1/250 sek Elektrooniline katik: 1/ 13 sek -2.0 kuni +1.0 EV Bright, Natural, Portrait, Landscape, Vibrant, Radiant, Muted, Bleach Bypass, Reversal Film, Monochrome, Cross Processing High-ISO NR Highlight Correction, Shadow Correction Distortion Correction Toy Camera, High Contrast, Shading, Tone Expansion, Invert Color, Extract Color, Unicolor Bold, Water Color, Posterization, Slim, Fish-eye Auto, Type1, Type2 Number of Shots: 2-9 Automaatne särituse muutmine. Pildistamise intervall: 3 sek kuni 24 h Alguse intervall: kohe, alates määratud ajast Number of Shots: kuni 999 pilti Smart Effect Electronic Level Video Salvestusvorming Recorded Pixels Heli Recording Time Custom Image Digital Filter Interval Movie Record Movie Continuous AF Taasesitusfunktsioonid Taasesituse vaade Brilliant Color, Unicolor Bold, Vintage Color, Antique, Warm Fade, Tone Expansion, Bold Monochrome, Faded Color, Vibrant Color Enhance, USER 1 to 3 Kuvatakse LCD ekraanile (horisontaalses ja vertikaalses sihis) MPEG-4 AVC/H.264 u (1920 1080, y, 30 fps/25 fps/24 fps) t (1280 720, y, 30 fps/25 fps/24 fps) s (640 480, w, 30 fps/25 fps/24 fps) Integreeritud monomikrofon Kuni 25 minutit; lõpeb automaatselt kui kaamera sisemuse temperatuur on liiga kõrge. Bright, Natural, Portrait, Landscape, Vibrant, Radiant, Muted, Bleach Bypass, Reversal Film, Monochrome, Cross Processing Toy Camera, High Contrast, Shading, Tone Expansion, Invert Color, Extract Color, Unicolor Bold, Water Color, Posterization, Slim, Fish-eye Salvestamise intervall: 3 sek., 5 sek., 10 sek., 30 sek., 1 min., 5 min., 10 min., 30 min., 1 h. Salvestuse kestvus: 12 sek kuni 99 h Alguse intervall: kohe, alates määratud ajast Off/On Üks pilt, pisipildid (4, 9, 30 või 56 pisipilti), pildi suurendus (kuni 16, keritav, kiirsuum), pööratud pildi kuva, histogramm (Y, RGB), Highlight Alert, Auto Image Rotation, Detailed Information Display, Folder Display, Calendar Filmstrip Display, Slideshow

Delete Digital Filter RAW Development Töötlusfunktsioonid Kohandamine Erifunktsioonid Režiimimälu Nuppude/ketaste kohandamine World Time Single image, All images, Select & Delete, Kataloog, kiire ülevaate pilt Base Parameter Adj, Toy Camera, High Contrast, Shading, Tone Expansion, Invert Color, Extract Color, Unicolor Bold, Water Color, Posterization, Slim, Fish-eye, Retro, Sketch, Miniature, Soft, Starburst File Format (JPEG), Aspect Ratio, Color Space, White Balance, Custom Image, Digital Filter, Sensitivity, High-ISO NR, Shadow Correction, Distortion Correction Resize, Cropping (muudetav külgede suhe), Index, Movie Edit (videolõigu jupitamine ja mittevajalike osade kustutamine), video kaadri salvestamine JPEG pildina, Red-eye Edit, Save RAW Data 16 üksust 11 üksust M/L nupp: Green Button, Preview, One Push File Format, AE Lock, Enable AF Efektiketas: Smart Effect, Aspect Ratio, Focus Method, Focus Peaking, ND Filter Maailma aja seadistus: 75 linna (28 ajavööndit) Liidesed Ühenduspesa USB 2.0 /AV väljund, HDMI väljund (Tüüp D) USB Connection MSC/PTP Videoväljundi süsteem NTSC/PAL Mõõdud ja kaal Mõõdud Kaal Pakendi sisu Umbes 105,0 mm (L) 58,0 mm (K) 34,0 mm (S) (välja arvatud töötavad ja väljaulatuvad osad) Umbes 203 g (koos aku ja SD mälukaardiga), Umbes 183 g (ainult kere) USB kaabel I-USB7, rihm O-ST131, liitiumaku D-LI68, akulaadija D-BC68P, toitejuhe, tarkvara (CD-ROM) S-SW151, Pakendi sisu alustamise juhend <Paigaldatud kaamerale> Välgupesa kate FK, kerekork Tarkvara Digital Camera Utility 5 Vooluallikas Aku tüüp Vooluadapter Aku vastupidavus Laetav liitium-ioonaku aku D-LI68 Vooluadapter K-AC115 (eraldi müüdav) Piltide arv (välgu kasutus 50%): umbes 250 kaadrit, (ilma välguta): umbes 260 kaadrit Taasesituse kestus: umbes 160 minutit Testitud CIPA standarditele vastavate testidega kasutades uut täielikult laetud liitiumakut 23 C keskkonnas. Tegelikud tulemused sõltuvad pildistustingimustest. 37

Hinnanguline piltide mahtuvus ja taasesituse kestvus Aku Temperatuur Tavaline pildistamine (Kasutades täielikult laetud akut) Pildistamine välklambiga 50% Kasutus 100% Kasutus Taasesitusaeg D-LI68 23 C 260 250 240 160 minutit Aspect Ratio v Recorded Pixels JPEG Quality m l k RAW q 9M 547 759 1270 103 p 5M 908 1250 2060 o 2M 2183 2939 4596 Tegelikkuses võib mällu mahtuv piltide arv subjektist, pildistustingimustest, -režiimist, kasutatavast mälukaardist jne sõltuvalt erineda. Pildistustest on tehtud CIPA standarditele vastavalt (tavaline pildistus ja 50% välgukasutust), teised testid põhinevad tootja mõõtetingimustel. Tegelikus kasutuses saadavad tulemused võivad siintoodud numbritest erineda ning sõltuvad ka pildistusrežiimist ja tingimustest. Piltide mahtuvus mällu suuruste lõikes (Kasutades 2 GB mälukaarti) Aspect Ratio y x w Recorded Pixels JPEG Quality m l k RAW q 9M 544 755 1264 103 p 5M 908 1250 2060 o 2M 2183 2939 4596 q 10M 461 641 1077 103 p 6M 771 1064 1764 o 2M 1871 2533 4010 q 12M 410 571 961 103 p 7M 687 951 1582 o 3M 1679 2281 3639 38

Töökeskkond USB ühenduse kaasasoleva tarkvara jaoks Kaasasoleva Digital Camera Utility 5 tarkvara abil saab ilmutada arvutis RAW faile. Paigaldage tarkvara kaasasolevalt CD-ROM (S-SW151) plaadilt. Meie soovitame kaamera ja tarkvara kasutamiseks arvutit, mis vastaks minimaalselt järgmistele nõudmistele. Windows Operatsioonisüsteem Protsessor RAM mälu Kõvaketas Monitor Windows 8.1 (32-bit, 64-bit), Windows 8 (32-bit, 64-bit), Windows 7 (32-bit, 64-bit) või Windows Vista (32-bit, 64-bit) Intel Core 2 Duo või parem 2 GB või enam Programmi paigaldus ja käivitamine: 100 MB või enam vaba ruumi Pildifailide salvestamine: umbes 5 MB/fail (JPEG), umbes 25 MB/ fail (RAW) 1280 1024 punkti, 24-bitised täisvärvid või parem Macintosh Operatsioonisüsteem Protsessor RAM mälu Kõvaketas Monitor OS X 10.9, 10.8 or 10.7 või Mac OS X 10.6 Intel Core 2 Duo või parem 2 GB või enam Programmi paigaldus ja käivitamine: 100 MB või enam vaba ruumi Pildifailide salvestamine: umbes 5 MB/fail (JPEG), umbes 25 MB/ fail (RAW) 1280 1024 punkti, 24-bitised täisvärvid või parem tmärkus Arvutisse laetud filmide vaatamiseks on vajalik QuickTime. Selle saab alla laadida siit: http://www.apple.com/quicktime/download/ 39

Kaamera ohutuks kasutamiseks Toote väljatöötamisel on üheks eesmärgiks seatud ka toote ohutus. Palun pöörake kaamera kasutamisel erilist tähelepanu järgnevate sümbolitega märgistatud infole. Hoiatus Ettevaatust Kaamera kohta Hoiatus Kaamerat ei tohi demonteerida ega modifitseerida. Kaameras olevate kõrgepingestatud vooluringide tõttu esineb elektrilöögi oht. Kui kaamera korpus on kukkumise või mehaanilise vigastuse tõttu purunenud, ei tohi kaamera sisu elektrilöögiohu tõttu puudutada. Ärge suunake kaamerat pildistamisel päikesele või muule tugevale valgusallikale. Ärge jätke kaamerat ilma objektiivikorgita otsese päikesevalguse kätte. Taoline teguviis võib põhjustada häireid kaamera töös või tulekahju. Ärge vaadake päikest või muud tugevat valgusallikat läbi objektiivi. Taoline teguviis võib nägemist püsivalt kahjustada või põhjustada nägemise kaotust. Kui kaamera toimib kasutamise käigus ebatavaliselt, eritab imelikku lõhna või suitsu, lõpetage kasutamine koheselt, eemaldage akud või vooluadapter ning võtke ühendust lähima hoolduskeskusega. Toote edasine kasutamine võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi. Ettevaatust Käesolev sümbol tähistab hoiatusi, mille eiramine võib kaasa tuua tõsiseid vigastusi. Käesolev sümbol tähistab hoiatusi, mille eiramine võib kaasa materiaalset kahju või kergeid kehavigastusi. Ärge hoidke sõrmi pildistamisel välklambi ees põletuste oht. Ärge hoidke riiet pildistamisel välklambi ees riide värv võib muutuda. Mõned kaamera osad soojenevad kasutamise käigus. Teadke, et taoliste osade pikaajaline nahaga kontaktis hoidmine võib tekitada põletusi. Kui ekraan peaks purunema, olge ettevaatlik klaasikildude suhtes. Lisaks jälgige, et vedelkristall ei satuks kontakti teie naha, silmade ega suuga. Kasutaja tervislikust seisundist või füüsilistest eripäradest sõltuvalt võib kaamera käsitsemine põhjustada sügelust, nahalöövet või ville. Taolises olukorras lõpetage kaamera kasutamine koheselt ning konsulteerige arstiga. Akulaadija ja vooluadapteri kohta Hoiatus Kaameraga võib kasutada ainult selle jaoks välja töötatud akulaadijat ja vooluadapterit. Mõne teist tüüpi adapteri või laadija, samuti vale toitepinge kasutamine võib rikkuda adapterit, laadijat, kaamerat, põhjustada tulekahju või elektrilöögi. Lubatud vahelduvvoolu pingevahemik on 100 240 V~. Antud toodet ei tohi demonteerida ega ümber ehitada. Selle tulemuseks võib olla tulekahju või elektrilöök. Kui toote kasutamisel eritub veidrat lõhna või suitsu, eemaldage toode koheselt vooluvõrgust ning võtke ühendust lähima hoolduskeskusega. Toote edasine kasutamine võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi. Kui toote sisse peaks sattuma vedelikku, konsulteerige lähima hoolduskeskusega. Toote edasine kasutamine võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi. Kui akulaadija ja vooluadapteri kasutamise ajal algab äike, tuleb seadmed vooluvõrgust eemaldada. Edasine kasutamine võib toodet kahjustada, põhjustada tulekahju või elektrilöögi. Hoidke voolujuhe tolmust puhas, sest kogunenud tolm võib põhjustada tulekahju. Riskide vähendamiseks kasutage ainult CE sertifikaadiga toitekaablit tüübiga H03VVH2-F või jämedamat, minimaalselt 0,75 mm² ristlõikega vaskkaabliga, mille ühes otsas on kaabli külge sulatatud Europlug pistik ning teises otsas emane ühenduspistik (IEC mittetööstuslikule konfiguratsioonile vastav) või samaväärne. 40

Ettevaatust Ärge asetage raskeid objekte voolujuhtmele, samuti ärge laske objektidel kukkuda voolujuhtmele. Taoline tegevus võib voolujuhet rikkuda. Kui kaabel on vigastatud, võtke ühendust hoolduskeskusega. Ärge puudutage ega lühistage vooluadapteri pistiku kontakte kui vooluadapter on seinakontaktis. Akulaadijat ja toitekaableid ei tohi käsitseda märgade kätega - see võib põhjustada elektrilöögi. Hoidke seadet kukkumise ning löökide eest, sest need võivad toodet rikkuda. Akulaadijat D-BC68P tohib kasutada ainult liitium-ioonaku D-LI68 laadimiseks. Teiste akude laadimise tagajärjeks võib olla ülekuumenemine, plahvatus või laadija hävinemine. Liitiumaku kohta Hoiatus Kui akust lekkiv vedelik satub silma, ei tohi silmi hõõruda. Kui vedelik satub silma, Loputage silmi puhta veega ning pöörduge kiiresti arsti poole. - ÄRGE JÄTKE AKUT KÕRGE TEMPERATUURIGA KESKKONDA (60 C) Hoidke kaamera ja kaasasolev lisavarustus väikelastele kättesaamatus kohas Hoiatus Ärge asetage kaamerat või selle lisavarustust väikelastele kättesaadavasse kohta. 1. Kaamera võib kukkumisel või tahtmatul käivitamisel põhjustada kehavigastusi. 2. Kaamera rihma kasutamine kaelas kandmiseks võib põhjustada lämbumist. 3. Et vältida võimalikku allaneelamist väikelaste poolt, hoidke SD mälukaardid ja muud väikesed tarvikud lastele kättesaamatus kohas. Allaneelamise korral pöörduge koheselt arsti poole. Ettevaatust Kasutage kaameras ainult lubatud toiteelemente. Muud tüüpi elementide kasutamine võib põhjustada tulekahju või plahvatuse. Akut ei tohi avada. Aku avamise tulemuseks võib olla plahvatus või elemendi sisu lekkimine. Kui aku kuumeneb või suitseb, tuleb see kaamerast koheselt eemaldada. Olge ettevaatlik - kuum aku võib nahka kõrvetada. Hoidke traadid, juuksenõelad ja muud metallobjektid eemal aku + ja - kontaktpindadest. Akut ei tohi lühistada ega tulle visata. Tulemuseks võib olla tulekahju või plahvatus. Kui akust lekkiv vedelik satub teie nahale või riietele, võib see põhjustada ärritust. Peske neid alasid rohke veega. Ettevaatusabinõud D-LI68 aku käsitsemisel: - KASUTAGE AINULT TOOTJA POOLT LUBATUD LAADIJAT. - AKUT EI TOHI PÕLETADA. - AKUT EI TOHI AVADA. - AKUT EI TOHI LÜHISTADA. 41

Käsitsemise meelespea Enne kaamera kasutamist Kui kaamerat pole pikema aja jooksul kasutatud, kontrollige enne selle kasutamist kaamera töökorras olekut. Eriti tuleks seda teha enne tähtsate (pulma-, reisi-) piltide tegemist. Andmete salvestamist ei ole võimalik garanteerida, kui salvestamine, taasesitus või andmete laadimine arvutisse või muule mälukandjale ebaõnnestub kaamera, salvestusmeedia (SD mälukaart) vms. rikke tõttu. Aku ja laadija kohta Aku optimaalsete omaduste säilitamiseks ärge säilitage seda täielikult laetuna või kõrge temperatuuriga keskkonnas. Kui aku jäetakse pikaks ajaks kaamerasse ning kaamerat ei kasutata, võib tulemuseks olla aku liigne tühjenemine. See vähendab aku eluiga. Akut on soovitatav laadida päev enne selle kasutamist. Kaameraga kaasasolev voolujuhe on mõeldud kasutamiseks D-BC68P akulaadijaga. Ärge kasutage seda muude seadmetega. Ettevaatus kaamera kandmisel ja kasutamisel Hoidke kaamerat kõrge õhuniiskuse ja temperatuuride eest. Ekstreemsete temperatuuride tõttu vältige kaamera jätmist sõidukisse. Hoidke kaamerat vibratsiooni, löökide ja surve eest. Vibratsiooni eest kaitsmiseks asetage kaamera sõidukis näiteks pehmele pinnale. Kaamera on mõeldud kasutamiseks temperatuurivahemikus 0 C kuni 40 C. Kõrgetel temperatuuridel muutub vedelkristallekraan mustaks. Selle normaalne töö taastub madalamatel temperatuuridel. Madala temperatuuri korral võib monitori reageerimiskiirus tunduda aeglasem. Seda vedelkristallide omadust ei loeta veaks. Järsud temperatuurimuutused võivad põhjustada õhuniiskuse kondenseerumist nii kaamera sise- kui ka välispindadel. Temperatuurimuutuse korral asetage kaamera vutlarisse või kilekotti ning võtke välja alles siis, kui kaamera ja keskkonna temperatuur on ühtlustunud. Vältige kaamera kokkupuutumist prügi, muda, liiva, tolmu, mustuse, mürgiste gaaside ja sooladega. Need võivad põhjustada häireid kaamera töös. Kaamerale sattunud vihm või veepiisad tuleb kuiva puhta riidega ära pühkida. Vältige tugevaid vajutusi ja survet monitoril, kuna see võib murda vedelkristallpaneeli või põhjustada häireid monitori töös. Statiivi kasutamisel vältige liigset jõudu statiivikruvi kinnitamisel. Kaamera puhastmaine Ärge puhastage kaamerat orgaaniliste lahustitega, nagu alkohol, lahusti või bensiin. Objektiivi läätsedele sattunud tolmu eemaldamiseks kasutage pehmet objektiivipintslit. Ärge kasutage suruõhuballoone, kuna need võivad optilisi pindu rikkuda. Professionaalse puhastuse läbiviimiseks võtke ühendust hoolduskeskusega. CMOS sensor on õrn täppisseade. Puhastusteenus on tasuline. Kaamera hea tehnilise seisukorra tagamiseks on seda soovitatav lasta seda iga ühe või kahe aasta tagant esinduses kontrollida. Kaamera hoidmine Vältige kaamera hoidmist ühes ruumis kemikaalidega. Kõrge temperatuur ja niiskus võivad põhjustada hallitust. Eemaldage kaamera vutlarist ning säilitage seda kuivas ja hästiventileeritud paigas. Vältige kaamera kasutamist ja säilitamist kohtades, kus see võib kokku puutuda staatilise elektri või elektriliste inrerferentsidega. Vältige kaamera kasutamist ja säilitamist otsese päikesevalguse käes või kohtades, kus esineb niiskuse kondensatsioon või kiired temperatuurimuutused. 42

SD mälukaartide kohta SD mälukaart on varustatud kirjutuskaitse lülitiga. LOCKasendis ei ole kaardile võimalik faile kirjutada, samuti pole kaardilt võimalik faile kustutada ega kaarti formaatida. SD mälukaart võib koheselt pärast kasutamist kaamerast Kirjutuskaitse lüliti eemaldamisel tuline olla. Ärge eemaldage SD mälukaarti ega lülitage kaamerat välja kui kaamera vahetab mälukaardiga andmeid. See võib põhjustada andmete kadumist või rikkuda kaarti. SD mälukaarti ei tohi painutada. Kaitske seda löökide, vedelike ja kõrgete temperatuuride eest. Ärge eemaldage kaamerast SD mälukaarti formaatimise ajal, kuna see võib kaardi rikkuda või kõlbmatuks muuta. SD mälukaardil olevad andmed võivad kaduda järgmistes olukordades. Tootja ei vastuta ühelgi moel andmete kadumise eest. 1. SD mälukaardi mittesihtotstarbelisel kasutamisel. 2. SD mälukaardi kokkupuutel staatilise elektri või elektriliste interferentsidega. 3. kui SD kaarti pole pikema aja jooksul kasutatud. 4. kui mälukaardi kasutamise ajal eemaldatakse kaamerast SD mälukaart või vooluallikas. SD mälukaardi tööiga on piiratud. Kui seda pikema aja jooksul ei kasutata, võivad kaardil olevad andmed muutuda loetamatuks. Tehke andmetest varukoopiaid mõnele teisele mälukandjale. Uued SD mälukaardid tuleb enne kasutamist kaamera abil formaatida. Samuti tuleb formaatida eelnevalt mõnes teises kaameras kasutatud mälukaardid. Palun pidage meeles, et SD mälukaardilt andmete kustutamine või mälukaardi formaatimine ei kustuta andmeid täielikult. Kustutatud faile on võimalik taastada tarkvaraga, mis on vabalt müügil. Kui plaanite SD kaardi ära visata, müüa või kinkida, on tundlike andmete täielik kustutamine kaamera kasutaja vastutus. Igal juhul on andmete haldamine SD mälukaardil kaamera kasutaja enda risk. Eye-Fi kaartide kohta Selles kaameras saab kasutada integreeritud Wi-Fi ühendusega SD mälukaarti (Eye-Fi kaart). Piltide edastamiseks traadita võrgu kaudu on vajalik pääsupunkt ja internetiühendus. Detailsema info saamiseks lugege Eye-Fi veebilehte (http://www.eye.fi) Enne Eye-Fi kaardi kasutamist paigaldage sellele uusim püsivara. Kohtades, kus traadita võrgu kasutamine on piiratud või keelatud (näiteks lennukis), valige [Eye-Fi] alt [Eye-Fi Communication] seadistuseks [OFF] või ärge kasutage Eye-Fi mälukaarti. Eye-Fi kaarte tohib kasutada ainult selles riigis kus need osteti. Palun järgige kõiki kohalikke Eye-Fi kaardi kasutamist reguleerivaid seadusi. See kaamera on varustatud funktsiooniga, mis võimaldab Eye-Fi kaardi traadita ühendust lubada ja keelata. Samas ei ole kõigi Eye-Fi kaardi funktsioonide toimimine garanteeritud. Eye-Fi kaardi kasutamise kohta detailsema info saamiseks lugege sellega kaasasolevat kasutusjuhendit. Eye-Fi kaartide kasutamisel ilmneda võivate probleemide või häirete korral võtke ühendust Eye-Fi kaardi tootjaga. 43

Kaubamärgid Microsoft, Windows ja Windows Vista on Microsoft Corporation registreeritud kaubamärgid Ameerika Ühendriikides ja teistes maades. Macintosh, Mac OS ja QuickTime on Apple Inc. registreeritud kaubamärgid Ameerika Ühendriikides ja teistes maades. Intel, Intel Core ja Pentium on Intel Corporation kaubamärgid Ameerika Ühendriikides ja/või teistes maades. SDXC logo on SD-3C, LLC kaubamärk. Eye-Fi, Eye-Fi logo ja Eye-Fi connected on Eye-Fi,Inc. kaubamärgid. See toode sisaldab DNG tehnoloogiat, mida kasutatakse Adobe Systems Incorporated litsentsi alusel. DNG logo on Adobe Systems Incorporated kaubamärk või registreeritud kaubamärk Ameerika Ühendriikides ja/või teistes maades. HDMI, HDMI logo ja High-Definition Multimedia Interface on HDMI Licensing LLC kaubamärgid Ameerika Ühendriikides ja/või teistes maades. AVC Patent Portfolio litsents See toode on litsenseeritud "AVC Patent Portfolio" litsentsi alusel. Litsents annab tarbijale õiguse kasutada toodet isiklikel mitteärilistel eesmärkidel selle eest tasu saamata (i) video kodeerimiseks kooskõlas AVC standardiga ("AVC video") ja/või (ii) AVC video dekodeerimiseks, mis on kodeeritud tarbija poolt isiklikuks tarbeks ja/või omandatud video pakkujalt, mis on litsenseeritud pakkuma AVC videot. Litsents ei anna otsest ega kaudset luba toote kasutamiseks mistahes muul ülaltoodust erineval otstarbel. Täiendava info saamiseks pöörduge MPEG LA, LLC poole. Vaata http://www.mpegla.com. Kõik muud kaubamärgid on nende omanike vara. See kaamera toetab PRINT Image Matching III. PRINT Image Matching võimaldab digitaalkaamerate, printerite ja tarkvara abil luua pilte, mis vastavad paremini fotograafi kavatsustele. Mõned funktsioonid ei pruugi töötada printeritega, mis ei ole PRINT Image Matching III ühilduvad. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Kõik õigused kaitstud. PRINT Image Matching on Seiko Epson Corporation kaubamärk. PRINT Image Matching logo on Seiko Epson Corporation kaubamärk. 44

GARANTII TINGIMUSED Kõigile meie volitatud edasimüüjate käest ostetud kaameratele kehtib ostukuupäevast alates kaheteistkümne kuu jooksul materjalide või tootmisega seotud defektide suhtes garantii. Selle perioodi jooksul on remonditööd ning defektsed osad tasuta eeldusel, et seadmel ei ole märke löökidest, liivavõi vedelikukahjustusest, valest käsitsemisest, seadme rikkumisest, muust keemilisest või aku korrosioonist, kasutusjuhendit eiravast kasutamisest või muutmisest volitamata hoolduskeskuse poolt. Tootja ja tootja esindaja vastutavad ainult sellise remondi eest, mis on tehtud tootja või selle esindaja kirjalikul nõusolekul. Tootja ega tootja volitatud esindajad ei vastuta viivitusest või kasutuskõlblikkuse kadumisest tulenevate kahjude ega mis tahes teiste kaudsete või kaasuvate kahjude eest, olgu need tingitud kas materjalide, tootmise või muuga seotud defektidest. Tootja ja tootja volitatud esindaja kohustused piirduvad otsese ja ka kaudse garantii korral vastavalt ülaltoodule osade vahetamisega. Volitamata remonditöökojas teostatud remonti ei kompenseerita. osteti mõnest teisest riigist, võivad tootja esindajad teie asukohariigis nõuda tavaliste käsitlus- ja teeninduskulude tasumist. Sellest hoolimata on tootjale tagastatud kaamera garantii tasuta vastavalt käesolevale garantiikorrale ja garantiipoliitikale. Saatmiskulud ja tollivormistuskulud peab igal juhul katma siiski seadme omanik. Palun hoidke ostukuupäeva tõendamiseks vähemalt kahe aasta jooksul alles seadme ostutšekk või -arve. Kui te seadet otse tootjale ei saada, veenduge enne seadme teenindusse saatmist, et saadate seadme tootja poolt volitatud esindajale või hoolduskeskusele. Küsige alati teeninduskulude hinnapakkumist ja paluge teeninduskeskusel alustada töid alles pärast seda, kui olete hinnapakkumisega nõustunud. Käesolev garantiipoliitika ei mõjuta tarbija seadusejärgseid õigusi. Osades riikides võib meie edasimüüjate pakutav kohalik garantiipoliitika käesoleva garantiipoliitika asendada. Seetõttu soovitame teil vaadata üle tootega ostuhetkel kaasasolnud garantiikaart või võtta lisateabe ja garantiipoliitika saamiseks ühendust meie kohaliku edasimüüjaga. Garantiikord 12-kuulise garantiiaja kestel Kui teie kaameral ilmneb 12-kuulise garantiiaja jooksul defekt, tuleb see toimetada ettevõttesse, kus te selle soetasite. Kui teie riigis tootja esindajad puuduvad, saatke kaamera ettemakstud postikuludega tootja aadressil. Sellisel juhul kulub tolliprotseduuride tõttu märkimisväärselt enam aega. Kehtiva garantii korral tehakse remont ja asendatakse osad tasuta ning seade tagastatakse teile pärast hooldustööde teostamist. Kui seade garantii alla ei kuulu, kehtib remondil tootja või selle esindaja tavapärane hinnakiri. Saatmiskulud peab kandma kaamera omanik. Kui teie kaamera 45

Teave kasutajatele vanade seadmete ja kasutatud akude kogumise ja käitlemise kohta 1. Euroopa Liidus Need sümbolid toodetel, pakenditel ja/või kaasasoleval dokumentatsioonil tähendavad, et kasutatud elektrilisi ja elektroonilisi seadmeid ning akusid ei tohi visata olmejäätmete hulka. Kasutatud elektrilisi ja elektroonilisi seadmeid ning akusid tuleb käidelda eraldi ja vastavalt seadusandlusele, mis nõuab nende toodete nõuetekohast käitlemist, taastamist ja ümbertöötlemist. 2. Riikides väljaspool Euroopa Liitu Need sümbolid kehtivad ainult Euroopa Liidus. Kui soovite kasutatud tooteid utiliseerida, võtke palun ühendust kohalike võimude või edasimüüjaga ning küsige õige käitlusmeetodi kohta. Šveitsi kohta: Kasutatud elektrilisi ja elektroonilisi seadmeid saab tasuta tagastada edasimüüjale ka siis, kui te uut toodet ei osta. Täiendavate jäätmekogumispunktide andmed on toodud järgmistel kodulehekülgedel: www.swico.ch või www.sens.ch. Selle toote õige käitlemisega aitate te tagada jäätmete nõuetekohase käitlemise, taastamise ja ümbertöötlemise, vältides seeläbi võimalikke negatiivseid mõjusid keskkonnale ja inimeste tervisele, mis võiks vastasel juhul mittesobiliku jäätmekäitlusega kaasneda. Kui ülaltoodud sümboli alla on vastavalt akude direktiivile lisatud keemiline sümbol, tähistab see raskemetalli sisaldumist akus määral, mis ületab akude direktiiviga kehtestatud läve (Hg = elavhõbe, Cd =kaadmium, Pb = plii). Täiendavat infot kasutatud toodete kogumise ja taaskasutuse kohta saate kohalikelt omavalitsustelt, prügikäitlusfirmadelt või ettevõttest, kust toote soetasite. CE märgistus tähistab vastavust Euroopa Liidu direktiividele. 46

Kasutusjuhendi kohta Selle kaamera kasutamise kohta on olemas ka kasutusjuhend (PDF kujul). Selle saate laadida meie kodulehelt. Trükitud versiooni saab soovi korral osta. Palun võtke ühendust lähima hoolduskeskusega. Kasutusjuhendi allalaadimine: http://www.ricoh-imaging.com/ manuals/ 47

Märkmed

Märkmed

RICOH IMAGING COMPANY, LTD. RICOH IMAGING EUROPE S.A.S RICOH IMAGING DEUTSCHLAND GmbH RICOH IMAGING UK LTD. RICOH IMAGING AMERICAS CORPORATION RICOH IMAGING CANADA INC. RICOH IMAGING CHINA CO., LTD. 2-35-7, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN (http://www.ricoh-imaging.co.jp) 112 Quai de Bezons, B.P. 204, 95106 Argenteuil Cedex, FRANCE (http://www.ricoh-imaging.fr) Am Kaiserkai 1, 20457 Hamburg, GERMANY (http://www.ricoh-imaging.de) PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough, Berks SL3 8PN, U.K. (http://www.ricoh-imaging.co.uk) 633 17th Street, Suite 2600, Denver, Colorado 80202, U.S.A. (http://www.us.ricoh-imaging.com) 520 Explorer Drive Suite 300, Mississauga, Ontario, L4W 5L1, CANADA (http://www.ricoh-imaging.ca) 23D, Jun Yao International Plaza, 789 Zhaojiabang Road, Xu Hui District, Shanghai, 200032, CHINA (http://www.ricoh-imaging.com.cn) Nordic Digital AS Tööstuse tee 6 Tõrvandi alevik, Ülenurme vald Tartumaa 61715, EESTI e-mail: info@pentax.eewww.pentax.ee Telefon: +372 7337700 Tehnilised andmed ja välised mõõdud võivad muutuda. QGQS1192-ET Copyright RICOH IMAGING COMPANY, LTD. 2014 FOM 01.09.2014 Printed in Europe