Narrating Transformed

Size: px
Start display at page:

Download "Narrating Transformed"

Transcription

1 Narrating Transformed A series of performances, conversations and a sound installation investigating orality in contemporary art. Martina-Sofie Wildberger (Geneva/CH) David Mollin & Salomé Voeglin (London/UK) Hanako Geierhos (Berlin/DE) Curated by Heidi Brunnschweiler (Basel/CH) Partner Project, Marrakech Biennale 6 24/02 8/05/2016

2

3 Narrating Transformed Fondation Dar Bellarj 9-7, Toualate Zaouiate Lahdar, Marrakech - Médina Tel : Mail :

4 Narrating TransformeD A series of performances, conversations and a sound installation investigating orality in contemporary art, with Martina-Sofie Wildberger (Geneva/CH), David Mollin & Salomé Voeglin (London/UK), Hanako Geierhos (Berlin/DE). Curated by Heidi Brunnschweiler (Basel/CH) Fondation Dar Bellarj, 9-7, Toualate Zaouiate Lahdar Marrakech - Médina, Marrakesh, Morocco - Martina-Sofie Wildberger Swiss artist living in Geneva and New York Poetics of Gestures performance project exploring non-verbal aspects of story telling MB6, Opening Week, February 2016, every day 5 pm April 2016, 5 pm No performance on 29 April. - David Mollin & Salomé Voeglin Swiss-English artists living in London Factual Dispersion, Poetic Compression: LANGUAGES OF EXILE sonic dispositif with live performance MB6, Opening Week, February 2016, every day 6-7 pm No performance on 26 February. 29 February - 8 May 2016, every Thursday 3 pm, 3 March, 10 March, 17 March, 31 March, 7 April, 14 April, 21 April, 28 April, 5 May. - Hanako Geierhos German artist living in Berlin Babel OF Tongues a process oriented modular installation and a space of action with performances, lectures, conversations and social events. MB6, Opening Week, February 2016, every day, 7-9 pm No performance on 26 February. Dar Bellarj_Conversations every Thursday, 5-8 pm, 29 February - 8 May 2016, 3 March, 10 March, 17 March, 31 March, 7 April, 14 April, 21 April, 28 April, 5 May

5 Narration TransformÉE Une série de performances, de conversations et une installation sonore examinant l oralité dans l art contemporain, avec Martina-Sofie Wildberger (Genève/CH), David Mollin & Salomé Voeglin (Londres/UK), Hanako Geierhos (Berlin/DE). Commissaire d exposition : Heidi Brunnschweiler (Bâle/CH). Fondation Dar Bellarj, 9-7, Toualate Zaouiate Lahdar Marrakech - Médina, Marrakech, Maroc - Martina-Sofie Wildberger Artiste suisse vivant à Genève et New York Poétique du geste projet de performance explorant des aspects non-verbaux de l art du conte MB6, semaine d ouverture, février 2016, chaque jour 17 heures avril 2016, 17 heures Le 29 avril pas de performance. - David Mollin & Salomé Voeglin Artistes anglo-helvétiques vivant à Londres Factual Dispersion, Poetic Compression: LANGUAGES OF EXILE dispositif sonore avec des performances en direct MB6, semaine d ouverture, février 2016, chaque jour heures Le 26 février pas de performance. 29 février - 8 mai 2016, chaque jeudi à 15 heures, 3 mars, 10 mars, 17 mars, 31 mars, 7 avril, 14 avril, 21 avril, 28 avril, 5 mai - Hanako Geierhos Artiste allemande vivant à Berlin Babel des LANGUES une installation modulaire et axée sur le processus et une création d espace d action avec des performances, des conférences, des conversations et des événements sociaux. MB6, semaine d ouverture, février 2016, chaque jour heures Le 26 février pas de performance. Dar Bellarj_Conversations chaque jeudi entre heures, 29 février - 8 mai 2016, 3 mars, 10 mars, 17 mars, 31 mars, 7 avril, 14 avril, 21 avril, 28 avril, 5 mai

6 Narrating Transformed A series of performances, conversations and a sound installation investigating orality in contemporary art. Martina-Sofie Wildberger (Geneva/CH) David Mollin & Salomé Voeglin (London/UK) Hanako Geierhos (Berlin/DE) Curated by Heidi Brunnschweiler (Basel/CH) Partner Project of MB6 24 February 8 May 2016

7 Al Halqua in Arabic means circle and refers to the spontaneous coming together of curious crowds attracted by a performative event in public space. Every evening on the Jemâa El Fna, the central square in Marrakech, acrobats, singers, snake charmers and storytellers gather to entertain or inform the public with their living arts. Since 2001 the centuries-old oral tradition of Al Halqua belongs to the UNESCO Heritage. Storytelling in particular is endangered by today s social changes in Morocco. Narrating Transformed is an art intervention in the cultural space Dar Bellarj, in the medina of Marrakesh. In the context of the exhibition Al Halqua, Les Trésors humains de Jemâa El Fna three artists engage with forms of orality, their transmission and transformation through different artistic practices. The works specifically developed for this occasion look at the narrating tradition of Morocco, from different perspectives. A series of performances, conversations and a sound installation transform the courtyard and the first floor of Dar Bellarj in a temporary stage for a critical encounter with contemporary expressions of the Al Halqua. In the 20th century the disappearance of the living arts was addressed in manifold ways. With his early paintings, Pablo Picasso for example immortalised acrobats and harlequins as a world outside the constraints of modernity and its rationality. In the middle of the 20th century the film Les Enfants du paradis paid again tribute to the traveling fairground people of Paris swept away by the modern urbanisation a century ago. The body-centred performances of pre-modern and popular cultures fascinated the Futurists and the Dadaists as they used voices, gestures and movements in dance,

8 mime, acrobatics or freak shows irrespective of narratives or dramatic conflicts. Subsequently, these currents influenced the performance artists of 1960s and 1970s in the attempt to re-embodying primary qualities of life, which had been repressed by the dominance of rationalist and intellectual discourses in Western culture and art. 1 The question of how performative works can survive over time, is central not only to Al Halqua but to all fugative artistic expressions. In music theory notation was conceptualized as a recording system that includes, contrary to scripture, deviation, variation and uncertainty. Adorno spoke of the remembering trace of ephemeral sound. In performance art, documentation is currently discussed as generating tool that incorporates alteration and mutability for future interpretation and enactments. (Gabriella Giannachi, 2014; Hall Foster, 2015) (HB) 1 Günter Berghaus, Avant-garde Performance: Live Events and Electronic, Basingstoke, 2005,

9 Martina-Sofie Wildberger Swiss artist living in Geneve and New York explores in her three-part performance Poetics of Gestures / Poétique du geste, the non-verbal aspects of storytelling and asks how they can be transmitted between different cultures and genders without resorting to semantic language. What new forms of poetical or gestural transcriptions can be developed for what is beyond language or cannot be communicated with it? The concept of notation as discussed in music and performance theory is key to Martina-Sofie Wildberger practice. Her visual scores record the ephemeral, non-verbal, gestural aspects of the Al Halqua in an open way that respects the permutable nature of its content and facilitates a generative use for future re-enactments. David Mollin & Salomé Voegelin English-Swiss artists collective based in London. In the sound installation with live performance Factual dispersion Poetic Compression: LANGUAGES OF EXILE, they address the function of news transmission in storytelling. As an information medium, the al Halqua has long entered into competition with radio, television and the Internet. Based on news coverage of the passage of Syrian refugees across the Mediteranean, Mollin and Voegelin relate new and old media of data distribution. By bringing together recorded radio messages of the recent events and live performances of poems by female Syrian writers, the influence of the transmitter and the medium for communication becomes evident. With these different ways of generating meaning, they illustrate how meaning can never be fixed or stabilized, but is rather gained in a complex process of encircling. Hanako Geierhos German artist from Berlin, conducts under the title of Babel of Tongues a space for joint social and artistic actions on the first floor of Dar Bellarj throughout the Biennial. As part of Dar Bellarj_Conversations every Thursday performances, lectures and conversations take place and give voice to the marginal, the polyphonic, to those who hold the edges and not the centre of the circle, the al Halqua. In this artistic space of action, types of non-hierarchical communication and forms of coexistence are explored. The al Halqua as a form of monopolised speaking is questioned and will be expanded with regards to societal ideas.

10 Narrating Transformed Des performances, des conversations et une installation sonore pour sonder l oralité dans l art contemporain. Martina-Sofie Wildberger (Genève/CH) David Mollin & Salomé Voeglin (Londres/UK) Hanako Geierhos (Berlin/DE) Commissaire d exposition : Heidi Brunnschweiler (Bâle/CH) Projet en partenariat avec MB6 24 février - 8 mai 2016

11 En arabe, Al Halqa signifie cercle et désigne le rassemblement spontané d une foule attirée par un événement performatif dans l espace public. Tous les soirs, sur la place Jemâa El Fna, carrefour de la vie à Marrakech, acrobates, chanteurs, charmeurs de serpent et conteurs se réunissent pour divertir ou informer le public à travers leurs arts vivants. Depuis 2001, la tradition orale séculaire de l Al Halqa est inscrite au Patrimoine culturel immatériel de l UNESCO. Les évolutions actuelles de la société marocaine menacent tout particulièrement la tradition des conteurs. Narrating Transformed est une intervention artistique qui se déroule dans l espace culturel de Dar Bellarj, au cœur de la Médina de Marrakech. Dans le cadre de l exposition Al Halqa, Les Trésors humains de Jemâa El Fna, trois artistes contemporains s emparent de formes d oralité, de leur transmission et de leur transformation au prisme de différentes pratiques artistiques. Les œuvres élaborées spécifiquement pour cette occasion s articulent autour de l Al Halqa, et éclairent selon différents points de vue la tradition orale marocaine de la narration. Des performances, des conversations et une installation sonore transforment la cour et le premier étage de Dar Bellarj en une scène éphémère, lieu d une confrontation critique entre différentes expressions contemporaines des arts vivants. Au XXe siècle, la disparition des arts vivants est envisagée de différentes façons dans l art occidental. Ainsi, dans ses premières peintures, Pablo Picasso immortalise notamment des acrobates et des arlequins, les représentant comme un univers dégagé des contraintes de la modernité et de sa rationalité. Au milieu du XXe siècle, le film Les Enfants

12 du paradis rend hommage aux forains de Paris, balayés par l urbanisation moderne du siècle dernier. Les formes d expression très marquées par la corporéité, dans la danse, le mime, les acrobaties ou l univers forain du pré-modernisme et d autres cultures populaires, fascinent les Futuristes et les Dadaïstes, car elles utilisent la voix, le geste et le mouvement, indépendamment de la narration ou de sa tension dramatique immanente. Par la suite, on retrouve ces influences dans les performances des artistes des années 1960 et 1970 en Europe ou aux Etats Unis: une volonté de se réapproprier les énergies vitales primaires réprimées par les discours rationnels et intellectuels dominants de la culture et des arts occidentaux. 1 Il est essentiel de se demander comment des œuvres performatives peuvent survivre à l épreuve du temps; cela vaut pour l Al Halqa, mais également pour tous les modes d expression éphémères. Au XXe siècle, la théorie musicale conceptualise la notation comme un procédé de reproduction qui, contrairement à l écriture manuscrite, intègre la notion d écart, de variation et une part d incertitude. Adorno parle de la mémoire d une trace sonore éphémère. Dans l art performatif contemporain, documentation devient synonyme de génération, c est-àdire un outil ouvert à l altération et la mutabilité, et qui permettrait donc de futures interprétations et mises en scène. (Gabriella Giannachi, 2014; Hall Foster, 2015) (HB) 1 Günter Berghaus, Avant-garde Performance: Live Events and Electronic, Basingstoke, 2005,

13 Martina-Sofie Wildberger née en 1985, artiste suisse vivant à Genève et New York. Dans sa performance en trois parties, Poétique du geste, elle explore les aspects non verbaux de la narration et s interroge sur leur transmissibilité entre différentes cultures et genres, sans recourir au langage. Quelles nouvelles formes de transcriptions poétiques ou gestuelles peut-on développer pour ce qui demeure au-delà du langage ou ne peut pas être communiqué par le biais du langage? Le concept de notation, emprunté à la théorie musicale et de la performance, est un élément central du travail de Martina-Sofie Wildberger. Ses partitions visuelles sont ouvertes aux aspects éphémères, non verbaux et gestuels de l Al Halqa, elles respectent la nature permutable de son contenu, et permettent ainsi une ré-utilisation générative en vue d ultérieures mises en scènes. David Mollin & Salomé Voegelin collectif d artistes anglo-helvétiques basé à Londres. Dans leur installation sonore qui laisse une part au direct, Dispersion factuelle Compression poétique: LANGAGES DE L EXIL, David Mollin et Salomé Voegelin traitent de la fonction de transmission de la narration. En tant que moyen d information, l Al Halqa est confronté de longue date à la concurrence de la radio, de la télévision et d Internet. Les bulletins d actualités sur le passage des réfugiés syriennes traversants le Méditerranée leur sert de point de départ pour mettre en relation les nouveaux et les anciens moyens de diffusion d informations. En mêlant des podcasts d événements récents et la lecture en direct de poèmes des femmes écrivains syriennes, les influences propres à l émetteur ou au moyen de communication deviennent manifestes. Ces différentes manières de générer du sens illustrent l impossibilité de le figer ou de le stabiliser: le sens ne peut être acquis qu au prix d un complexe processus d encerclement. Hanako Geierhos artiste allemande, Berlin. Pendant toute la durée de la Biennale, elle dirige un espace d actions socio-artistiques, Babel des langues, au premier étage de l espace de Dar Bellarj. Tous les jeudis, des performances, des lectures et des conversations sont organisées dans le cadre de Dar Bellarj_Conversations : l occasion de laisser des voix multiples s exprimer, de donner la parole à ceux qui se trouvent en périphérie du cercle, de l Al Halqa, et non en son centre. Dans cet espace d action artistique, différents types de communication non-hiérarchisés et différentes formes de coexistence égalitaires sont explorés et envisagés. Symbolisant le monopole de la prise de parole, espace de parole autorisé, l importance de l Al Halqa est interpellée sur sa propre vision de la société, et alors le cercle peut s ouvrir.

14

15 Martina-Sofie Wildberger Swiss artist living in Geneva / New York Poetics of Gestures performance project exploring non-verbal aspects of story telling MB6, Opening Week, February 2016, every day 5 pm April 2016, 5 pm Every day for centuries, countless people have listened to the stories of the Halaiqis in the big square Jemaa El Fna, in the middle of the medina in Marrakech. Today this form of oral literature is threatened with extinction. There is neither a school where it is transmitted to the next generation, nor is there a manual that it contains its constituents. In an environment heavily dominated by male figures, this narrating tradition is most often passed from the father on to the son. In Poetics of Gesture, I engage with this oral heritage through my artistic practice. My work consists of three successive parts. The first stage is a one-week encounter with a Halaiqi. He teaches me nonverbal and structural elements of his stagecraft. The questions and handed down, whether it can be transferred into another language and what it means to introduce a woman in this technique are at the centre at centre. The second stage is a workshop with the students of the master program Graphisme at the Ecole Supérieure des Arts Visuels Marrakech (ESAV). The workshop deals with possibilities of translation, transmission and transcription. Together, the students develop a notation system for the non-verbal elements of this tradition, a manual, so to speak. In the third part of the project this manual is applied and the visual scores are performed. Martina-Sofie Wildberger holds a master degree in Art History from the University of Geneva and in Visual Arts from the Haute école d art et de design, Genève. In her performance based practice she engages with questions of translation and translatebility of texts and of language, and the transmission of their non-verbal aspects. She took part in: 2015 PerformanceProcess, Centre culturel Suisse, Paris; Exposition Kiefer Hablitzel, Kunsthaus Glarus; Presque la même chose Kunsthalle Mulhouse, France; Kunstadaptor, Kunsthaus Aarau; 2015 Kiefer Hablitzel Prize; 2012 Swiss Art Award.

16 Martina-Sofie Wildberger Artiste suisse, vivant à Genève et New York Poétique du geste projet de performance explorant des aspects non-verbaux de l art du conte MB6, la semaine d ouverture, février 2016, chaque jour heures avril 2016, 17 heures Depuis des siècles, d innombrables personnes écoutent les histoires des Halaqis sur la grande place Djemaa El Fna au cœur de la médina de Marrakech. Aujourd hui, cette forme de littérature orale est pourtant menacée d extinction. Il n existe ni école où cette tradition du récit oral puisse être transmise à la prochaine génération, ni guide comportant ses principales constituantes. La plupart du temps, cette tradition est transmise de père en fils dans ce domaine majoritairement dominé par les hommes. Dans Poétique du geste, je confronte mon propre travail poétique à cette tradition millénaire dans un projet comportant trois étapes successives. La première étape consistera à rencontrer un Haliqi sur une période d une semaine pour apprendre les bases des éléments non-verbaux et structurels de son art. Au cœur de cet apprentissage se poseront la question de la transmission même d un art oral, si une tradition spécifique à une langue peut être transposée dans un autre langage, et la place de la femme au sein d une telle tradition, essentiellement masculine. La deuxième étape prendra la forme d un atelier avec les étudiants de maîtrise en graphisme de l Ecole Supérieure des Arts Visuels Marrakech (ESAV). Le workshop traitera des possibilités de traduction, de transmission et de transcription de l oral à l écrit. Ensemble, les étudiants élaboreront un système de notation pour les éléments non-verbaux de cette tradition, un manuel, pour ainsi dire. Dans la troisième étape de ce projet, ces éléments seront affichés au mur et utilisés lors de performances. (MW) Martina-Sofie Wildberger a obtenu un master degree en histoire de l art à l Université de Genève et en Arts Visuels de Haute école d art et de design, Genève. Dans son travail artistique basé sur la performance, elle s interroge sur la traduction et traductibilité des textes et de langague, de la transmission des aspects non-verbaux. Elle a participé en 2015 à PerformanceProcess, Centre culturel Suisse, Paris; Exposition Kiefer Hablitzel, Kunsthaus Glarus; Presque la même chose, Kunsthalle Mulhouse, France; Kunstadaptor, Kunsthaus Aarau; en 2014 à Bourses, Centre d art contemporain, Genève; en 2015 Prix Kiefer Hablitzel, en 2012 Swiss Art Award.

17

18 David Mollin & Salomé Voeglin Swiss-English artists, living in London Factual Dispersion, Poetic Compression: LANGUAGES OF EXILE sonic dispositif with live performance MB 6, Opening Week, February 2016, every day 6-7 pm 29 February - 8 May 2016, every Thursday 3 pm, 3 March, 10 March, 17 March, 31 March, 7 April, 14 April, 21 April, 28 April, 5 Mai With words stepping backwards from the wave of news coverage, attempting to retrace a moment or point in time, to go back were things began, the innocuous genesis of a single deliberate decision, the resentment or, in some camps, the war crime, within the continuous ebb and flow. The stepping back breaks up the habit of our clear factual articulation a clear factual articulation that, in its fact, becomes ignorable as it satisfies the need for fact and its pincer click of tiny precision. This articulation is now carrying other words, carried forward from the reversal of the day s date stamped so firmly and authoritatively on the facts, as if justification itself. Stepping backwards and moving forwards with the words of female Syrian poets, whose poems are oddly and noticeably not dated in the books recovered in translation from the British Library, despite the original words being imminently intelligible within the contemporary language of the particular place from where they were written whether that be Syria, France, the Lebanon or wherever. The necessary compression of meaning within each sentence of this poetry is in turn counterpointed against the fact of legal journalistic accuracy and its subsequent dispersal, its general thinning out, particularly in the face of reported death. The work manifests itself as a dispositif: as an audio-visual presence, a device for narration rather than as an installation. In this context, this dispositif produces a storyteller circle, an al halqa, that will play on its own on two stereo configured loud speakers, each voice addressing and underscoring the other, but which on regular occasions will be expanded and animated through a performance/narration: local artists/performers will be given a script/score to work within the circle of the dispositif: to recite the poems chosen by the artists, and to add others which they might bring or write themselves on the spot or before hand. In this way the factuality of the newspaper articles is further dispersed through the orality of poetry performed, spoken out loud, in French, English and Arabic.

19

20 Poets cited: Mona Fayad, Hala Mohamed, Maram Masri, Saniyya Saleh, Aisha Arnaout, Ghada Al-Samman, Salva Al-Neim and others poems chosen by the performers. (DM&SV) David Mollin has a PhD from Goldsmiths College, University of London (2006). His work is concerned with contingency within the professionalized contemporary art world. Salomé Voegelin has a PhD from Goldsmiths College, University of London (2004). Her work is engaged in listening and hearing as a socio-political practice. Mollin and Voegelin work collaboratively on text-sound pieces. They showed (selection): 2015, Kunst Raum Riehen, Basel/CH; A ventriloquised performance via Thickear Foundation B.a.d, Rotterdam; 2014 Artisphere Washington DC; Liquid Architecture, Melbourne Australia; Lydgalleriet Bergen, Norway. David Mollin & Salomé Voeglin Artistes anglo-hèlvétiques, vivant à Londres Dispersion Factuelle, compression poétique : LANGUES D EXIL dispositif sonore avec performances en direct MB6, Semaine d ouverture, février 2016, tous les jours heures 29 février - 8 mai 2016, chaque jeudi à 15 heures, 3 mars, 10 mars, 17 mars, 31 mars, 7 avril, 14 avril, 21 avril, 28 avril, 5 mai Les mots reculent dans le flux continuel de la marée des bulletins d actualités, tentant de retracer le moment, l instant où les choses ont commencé, la genèse inoffensive d une décision unique et délibérée, le ressentiment, ou dans des camps, le crime de guerre. Le recule casse les habitudes de notre articulation factuelle, claire une articulation factuelle et claire qui, par sa factualité, pourra être ignorée dès qu elle satisfera le besoin de fait et sa prise en étau de précision qui en découle. Maintenant cette articulation porte d autres mots, poussée par l inversion de la date du jour, attachée fermement et autoritairement aux faits, comme si elle était elle-même justification. Reculant et avançant au gré des mots des poétesses Syriennes, dont les poèmes ne sont curieusement pas datés dans les livres obtenus en version traduite à la British Library, même si les mots originaux en sont quasi compréhensibles dans les langues de l endroit où ils ont été écrits que ce soit en Syrie, en France, au Liban, ou dans quelque autre endroit.

21 La compression nécessaire du sens que contient chaque phrase de cette poésie est mise en contrepoint avec le devoir d exactitude juridique du journalisme et la dispersion qui s en suit, un amaigrissement général, particulièrement dans le cas des annonces de décès. L oeuvre apparait comme un dispositif: une présence audio-visuelle, un appareil narratif plutôt qu une installation. Dans ce contexte, le dispositif produit un cercle de conte, une al halqa, qui sera jouée à travers deux haut-parleurs en configuration stéréo, chaque voix s adressant à l autre, soulignant l autre. Ce dispositif sera régulièrement animé par des performances-narrations : artistes et performeurs locaux recevront une partition-scénario pour produire une performance au sein du dispositif: ils/elles seront chargé(e)s de déclamer les poèmes choisis par les artistes, et d en ajouter d autres qu ils/elles pourront apporter ou écrire, sur place ou en amont de la performance. Ainsi, la factualité des bulletins d actualités se disperse de plus en plus à travers l oralité de la poésie performée, déclamée, en français, en anglais et en arabe. poétesses citées : Mona Fayad, Hala Mohamed, Maram Masri, Saniyya Saleh, Aisha Arnaout, Ghada Al-Samman, Salva Al-Neim et d autres poèmes choissisent par les performateures. (DM&SV) David Mollin est titulaire d un doctorat de Goldsmiths College, University of London (2006). Sa pratique s intéresse à la contingence dans le monde professionnalisé de l art contemporain. Salomé Voegelin est titulaire d un doctorat de Goldsmiths College, University of London (2004). Son travail conçoit et développe l écouter et l entendre comme pratiques socio-politiques. Mollin and Voegelin travaillent en collaboration sur des oeuvres texte-son. Ils exposent (sélecion): 2015 Kunst Raum Riehen, Bâle/CH; performance ventriloque par Thickear, Fondation B.a.d, Rotterdam; 2014 Artisphere Washington DC, Etats Unis; Liquid Architecture, Melbourne Australie; Lydgalleriet Bergen, Norge.

22

23 Hanako Geierhos German artist, living in Berlin BABEL OF TONGUES (Dar Bellarj_CONVERSATIONS) a process-oriented modular installation and a space of action with performances, lectures and conversations MB6, Opening Week, February 2016, every day, 7-9 pm every Thursday, 5-8 pm, 29 February - 8 May 2016, 3 March, 10 March, 17 March, 31 March, 7 April, 14 April, 21 April, 28 April, 5 May In my artistic intervention I take on the theme of al Halqa, as the spontaneous coming together of people in a circle, by creating an open space of action on the first floor of Dar Bellarj. The space will be activated and altered by different events (reading-groups, lectures and performance ) over the time of the Marrakech Biennale. Dar Bellarj_CONVERSATIONS will become a space for communication, where people of different backgrounds will actively engage on diverse occasions. In contrast to the circle, the traditional form in which Al Halqa and classical theater are performed, I look for spatial arrangements that transgress the separation between actor and audience. The narrator in the centre is replaced by the accumulation of stories, the chorus of voices, that holds in check the generalizing, homogenizing tendency of history. 1 During the Biennale different people and groups, which are traditionally silent in al Halqa will be invited to verbal and non-verbal communication: marginalized groups, women s voices, voices of diversity and otherness, silent observers. Instead of one story, there will be un-hierarchical dialogues, in which the local population is included to discuss ways of living together, of community building and its relation to al Halqa. (HG) Hanako Geierhos studied at University of Art and Design / Helsinki, Academy of Fine Arts / Vienna, and University of Applied Sciences / Hamburg. In her work she explores art as an instrument of communication and a platform for articulation of sensory experience, social interaction and individual/collective perception of space. Her work was shown at various occasions such as: Vesselroom Project, Berlin (2015), JIWAR, Barcelona (2014), Gallery 400, University of Chicago (2013), Regard Bénin Biennale, Cotonou/Porto Novo (2012), Sarai Institute, Delhi (2012) and University of Kashmir, Srinagar (2012). 1 Rosalyn German, Inadequacy, in: Silvia Kolbowski inadequate... Like...Power, Verlag der Buchhandlung Walther König, Cologne, 2004, 77.

24 Hanako Geierhos artiste allemande vivant à Berlin BABEL OF TONGUES (Dar Bellarj_CONVERSATIONS) une installation modulaire et axée sur le processus et une création d espace d action avec des performances, des conférences, des conversations et des événements sociaux. MB6, semaine d ouverture, février 2016, chaque jour heures chaque jeudi entre heures, 29 février - 8 mai 2016, 3 mars, 10 mars, 17 mars, 31 mars, 7 avril, 14 avril, 21 avril, 28 avril, 5 mai Dans mon intervention artistique, je traite le thème d al Halqa comme le rassemblement spontané de personnes dans un cercle en créant un espace ouvert d actions au premier étage de Dar Bellarj. L espace sera animé par différents évènements (groupes de lecture, lecture et performance ) et remanié au cours de la Biennale de Marrakech Dar Bellarj_CONVERSATIONS deviendra un espace de communication où des personnes d origines différentes pourront activement échanger à diverses occasions. Contrairement au cercle, la forme traditionnelle dans laquelle al Halqa et le théâtre traditionnel sont réalisés, je recherche des arrangements spatiaux transgressant la séparation entre les acteurs et le public. Le narrateur au centre du cercle est remplacé par l accumulation des histoires, le chœur de voix qui détient la généralisation, la tendance égalitaire dans l histoire du jeu d échecs. 1 Durant la Biennale, différentes personnes et groupes qui sont traditionnellement silencieux dans al Halqa seront invités à explorer les différents types de communication verbale et non verbale: groupes marginalisés, voix féminines, voix de diversité et d altérité, observateurs silencieux. Au lieu d une histoire se tiendront des dialogues non hiérarchiques dans lesquels la population locale est impliquée pour discuter des façons de vivre ensemble, du développement communautaire ainsi que sa relation avec al Halqa. (HG) Hanako Geierhos a fait ses études à l University of Art and Design d Helsinki, à l Academy of Fine Arts de Vienne et à l University of Applied Sciences à Hambourg. Dans son travail, elle explore l art comme un instrument de communication et une plate-forme articulaire pour les expériences sensorielles, les interactions sociales et la perception de l espace individuel/collectif. Son travail a été exposé à divers endroits tels que: Vesselroom Project, Berlin (2015), JIWAR, Barcelone (2014), Gallery 400, University of Chicago (2013), Regard Bénin Biennale, Cotonou/Porto Novo (2012), Sarai Institute, Dehli (2012) et University of Kashmir, Srinagar (2012). 1 Rosalyn German, Inadequacy, in: Silvia Kolbowski inadequate... Like...Power, Verlag der Buchhandlung Walther König, Cologne, 2004, 77.

25

26

27 Narrating TransformeD Curator Heidi Brunnschweiler Curatorial Assistant Hanako Geierhos Artists Martina-Sofie Wildberger (CH) David Mollin & Salomé Voeglin (GB/CH) Hanako Geierhos (DE) Texts Heidi Brunnschweiler (HB) Martina-Sofie Wildberger (MW) David Mollin & Salomé Voegelin (DM&SV) Hanako Geierhos (HG) Translation AMG Traduction sarl Caroline Eppel Mohamed Mouad Chahbane Proofreading Heidi Brunnschweiler Caroline Eppel Salah Eddine Bellizi Hanako Geierhos Maha Elmadi Photo Cover Hanako Geierhos Concept & Design Maycec Printer Imprimerie Chatr 119, Rue Med El Beqal Guéliz - Marrakech - Maroc Many thanks to Maha Elmadi (Directrice Dar Bellarj), Vincent Melilli (Directeur ESAV), Thomas Ladenburger (Expo Al Halqua), Florence Robert (Directrice Graphisme ESAV), Equipe Dar Bellarj, Francesca la Vigna, Hassan Kamil, Jamila Hassoune, Jean Zaganiaris, Hassan Benmansour, Maycec, Florian Schmidt and others. Contact Heidi Brunschweiler: h-brunnschweiler(at)bluewin.ch Narrating Transformed is supported by Fondation Susanna Biedermann, Pro Helvetia, Fondation Dar Bellarj, ESAV

28

29

30 هاناكو جييرهوس فنانة ألمانية ت قيم في برلين بابل األلسن )حوارات_دار بالرج( عرض مستقل متمحور حول العملية في مداخلتي الفنية أعالج موضوع الحلقة كتجمع عفوي لألشخاص في حلقة مشكلين فضاء مفتوحا للمبادرات وذلك في الطابق األول بدار بالرج. سيحتضن الفضاء تظاهرات مختلفة )مجموعات للقراءة القراءة واألداء..( وستعاد صياغته خالل بينالي مراكش ستصبح حوارات_دار بالرج فضاء للتواصل حيث يتبادل أشخاص من مشارب مختلفة األفكار في مناسبات مختلفة. على عكس الحلقة وهو الشكل التقليدي الذي ت نتج فيه الحلقة والمسرح التقليدي أبحث عن ترتيبات مكانية تتجاوز التفريق بين الممثلين والجمهور. يتم تعويض الراوي في وسط الحلقة ب«تراكم الحكايات وجوقة األصوات التي تحوز التعميم ومنحى المساواة في تاريخ لعبة الشطرنج«. خالل بينالي مراكش ستتم دعوة مجموعات وأشخاص مختلفين صامتين تقليديا للحلقة الكتشاف األنواع المختلفة من التواصل الشفهي والالشفهي: الفئات المهمشة واألصوات النسوية وأصوات التنوع واالختالف والمالحظون الصامتون. عوض قصة واحدة ستعقد حوارات غير هرمية يتم من خاللها إدماج الساكنة المحلية في مناقشة أساليب العيش المشترك والتنمية المجتمعية وكذا عالقتها بالحلقة. درست هاناكو جييرهوس بجامعة الفنون والتصميم بهلسنكي وبأكاديمية الفنون الجميلة بفيينا وبجامعة العلوم التطبيقية بهامبورغ. تكتشف هاناكو في عملها الفن كأداة للتواصل وأرضية محورية للتجارب الحسية والتفاعالت االجتماعية وإدراك الفضاء الفردي أو الجماعي. ع رض عمل هاناكو في مناسبات مختلفة من بينها: مشروع فيسيلروم برلين 2015 وجوار برشلونة 2014 ورواق 400 وجامعة شيكاغو 2013 وبينالي نظرة في البنين وكوتونو ببورتو نوفو سنة 2012 ومؤسسة ساراي بدلهي سنة 2012 وجامعة كشمير بسريناغار في سنة 2012.

31

32

33 دافيد موالن وسالومي فويجلين فنانان من سويسرا وبريطانيا مقيمان في لندن. التشتت الواقعي الضغط الشعري: لغات المنفى جهاز صوتي مع عرض حي بينالي مراكش 6 األسبوع االفتتاحي من 24 إلى 28 فبراير 2016 كل يوم من السادسة مساء إلى السابعة مساء. من 29 فبراير إلى 8 ماي 2016 كل يوم خميس على الساعة الثالثة بعد الزوال 3 مارس و 10 مارس و 17 مارس و 13 مارس و 7 أبريل و 14 أبريل و 21 أبريل و 28 أبريل و 5 ماي. تتراجع الكلمات في التدفق المستمر لمد وجزر نشرات األخبار المغري بتتبع اللحظة أو البرهة التي تشكلت فيها األشياء والتكوين الحميد لقرار استثنائي ومتعمد االستياء أو جريمة حرب في بعض المخيمات. يكسر التراجع عادات تعبيرنا الواقعي هو تعبير واقعي وواضح يمكن تجاهله من خالل واقعيته بمجرد ما تلبي حاجة الحدث والتحكم فيه بدقة لما يليه. يتخذ اليوم هذا التعبير مصطلحات أخرى مدفوعا بانقالب في تاريخ اليوم وملحقا بشكل حازم ومخول لألحداث وكأنه كان في حد ذاته تبريرا. تتراجع وتتقدم وفقا إلرادة كلمات شاعرات سوريات األشعار ليست مؤرخة في الكتب التي في النسخة المترجمة بالمكتبة البريطانية. رغم أن المصطلحات األصلية بالكاد مفهومة في اللغات التي ك تبت فيها سواء في سوريا أو فرنسا أو لبنان أو في منطقة أخرى. إن التقليص الضروري في المعنى الذي يحتوي كل جملة من هذا الشعر يوضع في طباق مع واجب الدقة القانونية للصحافة والتشتت الذي يليها. هزالة عامة خصوصا في حالة اإلعالنات عن الوفيات. يتمثل العمل عبر جهاز: حضور صوتي-بصري وجهاز روائي أكثر من منحوتة. في هذا السياق ينتج الجهاز حلقة للحكي يتم بثها في مكبرين اثنين للصوت بنظام ستيريو كل صوت يتوجه لآلخر وتبرز اآلخر. سيتم تنشيط هذا الجهاز بشكل منتظم من خالل عروض وروايات. وسيتقاسم الفنانون والمؤدون المحليون سيناريو سيقدم لهم لتقديم عرض داخل الجهاز حيث ستكون مهمتهم إلقاء األشعار التي اختيرت من قبل الفنانين وإضافة أشعار أخرى بإمكانهم أن يجلبوها أو يكتبوها بأنفسهم في عين المكان أو خالل العرض. إن واقعية نشرات األحداث تنتشر أكثر فأكثر عبر شفهية الشعر المؤدى والملقاة بالفرنسية واالنجليزية والعربية. الشاعرات المذكورات منى فياض / هالة محمد / مريم مصري / سنية صالح / عائشة أرناوت / غادة السمان / سالفا النعيم وأشعار أخرى يختارها المؤديات والمؤدون. دافيد موالن حاصل على شهادة الدكتوراه من كلية جولدسميث جامعة لندن في سنة تهتم أعماله باالحتمالية في العالم المهني للفن المعاصر سالومي فويجلين حاصلة على شهادة دكتوراه من كلية جولدسميث بجامعة لندن سنة 2004 يتصور عملها اإلنصات واالستماع ويطورهما كممارسات سوسيولوجية سياسية. يعمل كل من موالن وفويجلن بشراكة على أعمال نصية وصوتية. فهما يعرضان )مختارات(: كونست روم ريهين بال/ سويسرا عرض متحدث من البطن ثيكار مؤسسة ب.أ.د روتردام سنة 2014 ومركز الفنون أرتيسفير بواشنطن الواليات المتحدة. الهندسة المعمارية السائلة ملبورن أستراليا رواق الصوت بالنرويج.

34 مارتينا صوفي ويلدبيرجر فنانة سويسرية تقيم في جنيف ونيويورك شعر اإليماءات مشروع عرض الكتشاف الجوانب الالشفهية للحكي. بينالي مراكش 6 األسبوع االفتتاحي من 24 إلى 28 فبراير 2016 كل يوم من الواحدة بعد الزوال إلى الخامسة مساء. من 27 إلى 30 أبريل 2016 من الواحدة بعد الزوال إلى الثانية بعد الزوال شعر اإليماءات استمع عدد ال يحصى من الناس كل يوم وعلى مدى قرون لحكايات الحاليقية في الساحة الكبيرة لجامع الفنا وسط مدينة مراكش. اليوم يتهدد هذا الشكل من األدب الشفهي االنقراض حيث ال توجد مدرسة ي نقل فيها لألجيال القادمة وال يوجد دليل يحتوي على مكوناته. وفي بيئة تهيمن عليها الشخصيات الذكورية ينتقل هذا التراث الروائي غالبا من األب البنه. في شعر اإليماءات أقارن عملي الشعري بهذا التراث الممتد لقرون في مشروع يتضمن ثالث مراحل متوالية. تقتضي المرحلة األولى لقاء حاليقي لمدة أسبوع لتلقين قواعد المكونات الالشفهية والبنيوية لفنه. في قلب هذا التلقين ي طرح سؤال نقل الفن الشفهي إذا كان من الممكن أن يتم نقل تراث يخص لغة معينة إلى لغة أخرى ومكانة المرأة في هذا التراث الذكوري باألساس. تأخذ المرحلة الثانية شكل ورشة مع طلبة تخصص الجرافيك بالمدرسة العليا للفنون البصرية بمراكش.)ESAV( تعالج الورشة إمكانيات الترجمة والنقل والنسخ من الشفهي إلى الكتابي. سيطور الطلبة نظاما لتدوين العناصر الالشفهية لهذا التراث أو باألحرى دليال. في المرحلة الثالثة من هذا المشروع سيتم نشر هذه العناصر على الجدار وتستعمل خالل العروض. حصلت مارتينا صوفي ويلدبيرجر على شهادة ماستر في تاريخ الفن وفي الفنون البصرية من جامعة جنيف. وفي عملها الفني المبني على األداء تطرح أسئلة في الترجمة وقابلية ترجمة النصوص واللغة ونقل الجوانب الالشفهية. شاركت مارتينا صوفي ويلدبيرجر في عملية األداء في سنة 2015 بالمركز الثقافي السويسري بباريس وبمعرض كيفير هابليتزل وخونستوز كالروس بسويسرا نفس اليشء تقريبا ومركز الفن المعاصر بفرنسا وكونستدابتور ومركز الفن المعاصر بجنيف وجائزة كييفر هابليتزل والجوائز السويسرية جائزة سويسرا لألداء لموسم 2014/2013.

35

36

37 ولدت مارتينا صوفي ويلدبيرجر سنة 1985 هي فنانة سويسرية من جنيف. في عرضها الممتد على ثالثة أجزاء»شعر اإليماء«تكتشف الجوانب الالشفهية للرواية وتتساءل أيضا حول االنتقال بين الثقافات واألشكال المختلفة دون اللجوء للغة. ما هي األشكال الجديدة في الن سخ الشعرية أو اإليمائية التي يمكن أن نطورها لما يتعدى اللغة أو التي ال يمكن أن يتم إيصالها من خالل زاوية اللغة إن مفهوم التدوين الذي تمت استعارته للنظرية الموسيقية ولألداء هو عنصر مركزي في عمل مارتينا صوفي ويلدبيرجر. حيث أن توزيعها البصري مفتوح على الجوانب العابرة الالشفهية واإليمائية للحلقة وهو مفهوم يحترم طبيعة تحويل المضمون كما يساهم في إعادة استعمال إنتاجية لعمليات إخراج مسرحية أخرى. دافيد موالن وسالومي فويجلين فنانان بريطانيان سويسريان مستقران في لندن. في المنحوتة الصوتية التي صمماها والتي تخصص جزءا للبث الحي»التشتت الواقعي الضغط الشعري: لغات المنفى«يعالج دافيد موالن وسالومي فويجين وظيفة نقل الرواية. جاب ه فن الحلقة منذ زمن منافسة الراديو والتلفزيون واالنترنيت باعتباره وسيلة للمعلومة. إن الحرب التي تشتد ضراوة حاليا في سوريا تشكل نقطة بداية لربط وسائل بث المعلومة الحديثة بالقديمة. بخلط المدونات الصوتية )البودكاست( لألحداث األخيرة والقراءة الحية ألشعار النساء السوريات تصبح التأثيرات التي ينشرها المرس ل أو وسيلة اتصال معينة متجلية. هذه الطرق المختلفة في تعميم المعنى تجسد استحالة تحجرها أو استقرارها ال يمكن اكتساب المعنى إال مقابل عملية إحاطة معقدة. هاناكو جيرهوس فنانة ألمانية من برلين. طيلة فترة بينالي مراكش تسير هاناكو فضاء لألعمال االجتماعية- الفنية»بابل اللغات«في الطابق األول بفضاء دار بالرج. كل يوم خميس ت نظم عروض وقراءات وحوارات في إطار حوار دار بالرج وهي مناسبة إلعطاء الفرصة ألصوات متعددة إلبداء الرأي وأيضا إعطاء الكلمة لمن يوجدون بمحيط الحلقة وليس في مركزها. في هذا الفضاء ذي العمل الفني يتم استكشاف ومقاربة أنواع مختلفة من التواصل الغير هرمية وأشكال مختلفة متساوية من التعايش. انطالقا من كونها ترمز الحتكار الحديث ولفضاء كلمة مرخص فإن أهمية الحلقة ت ستحضر في نظرتها الخالصة للمجتمع ومن تم فإن الحلقة قابلة لالنفتاح.

38 مفهوم الحلقة في اللغة العربية يحيل على الدائرة والتجمع العفوي لحشد جذبه حدث استعراضي في الفضاء العمومي. يجتمع كل مساء مستعرضو الحركات البهلوانية والمغنون ومروضو الثعابين والحكواتيون في ساحة جامع الفنا باعتبارها ملتقى للحياة بمراكش للترفيه عن الجمهور أو إعالمهم عن طريق خبرتهم. منذ سنة 2001 تم إدراج تراث الحلقة الذي يمتد لقرون ضمن التراث الثقافي الالمادي لليونيسكو. ومع ذلك فإن التحوالت الحالية للمجتمع المغربي تهدد بالخصوص تراث الحكواتيين. الرواية المتحولة هي مداخلة فنية يحتضنها الفضاء الثقافي لدار بالرج في قلب مدينة مراكش. في إطار معرض»الحلقة الكنوز البشرية لجامع الفنا«ينفرد ثالثة فنانين معاصرين بأشكال من التعبير الشفوي بنقلهم وتحولهم لمنظور بالعديد من الممارسات الفنية. تدور األعمال التي تم إعدادها بشكل خاص لهذه المناسبة حول الحلقة حيث أنها تسلط الضوء حسب وجهات نظر مختلفة على التراث الشفهي المغربي للرواية. عروض وحوارات ومنحوتة صوتية ت حول الفناء والطابق األول من دار بالرج إلى ساحة يومية ومكان لمواجهة نقدية بين تعابير معاصرة مختلفة للفنون الحية. يتمثل اختفاء الفنون البصرية في القرن العشرين في أشكال مختلفة في الفن الغربي. لقد خلد بابلو بيكاسو في لوحاته الفنية األولى لمستعرضي الحركات البهلوانية والبهلوانات ومثلهم على أنهم عالم متحرر من قيود المعاصرة وعقالنيتها. أواسط القرن العشرين كرم فيلم أطفال الجنة العارضين بباريس الذين اكتسحهم التمدن العصري في القرن الماضي. ت بهر أشكال التعبير الجسدية بالخصوص في الرقص وفي اإليماء وفي األلعاب البهلوانية أو عالم االستعراض ما قبل العصري وثقافات شعبية أخرى المستقبليين والدادئيين حيث أنها أشكال تستعمل الصوت واإليحاء والحركة بشكل مستقل عن الرواية أو عن الشد الدرامي الجوهري الذي تتميز به. بعد ذلك نجد هذه التأثيرات في أداء فناني الستينات والسبعينات في أوروبا أو في الواليات المتحدة: إرادة استعادة الطاقات الحيوية األولية التي قيدتها الخطابات العقالنية والمثقفة المهيمنة في الثقافة والفنون الغربية. من المهم أن نتساءل كيف ألعمال أدائية أن تستمر مع مرور الزمن وهو ما ينطبق على الحلقة وكذلك على كل أساليب التعبير العابرة. في القرن العشرين تصورت النظرية الموسيقية»التدوين«كعملية إلعادة اإلنتاج الذي يدمج مفهوم الفارق والتنوع وجزءا من الشك عكس الكتابة بخط اليد. يتحدث أدورنو عن»ذاكرة أثر صوتي عابر«. في الفن األدائي المعاصر يصبح التوثيق مرادفا لجيل بمعنى أنه أداة مفتوحة على التغيير والتحول ويسمح كذلك بتأويالت وإخراج. )غابرييال جياناشي 2014 هال فوستر 2015(.

39 الرواية المتحولة عروض وحوارات ومنحوتات صوتية ت قارب البعد الشفوي في الفن المعاصر بمشاركة مارتينا صوفي ويلدبيرجر )جنيف/سويسرا( دافيد موالن وسالومي فويجلين )لندن/المملكة المتحدة( هاناكو جييرهوس )برلين/ألمانيا( بتنسيق هيدي برونشويلير )بال/سويسرا( شريك المشروع في مراكش بينالي 6 من 24 فبراير إلى 8 ماي 2016.

40

41 الرواية المتحولة سلسلة من العروض والحوارات ومنحوتات صوتية ت قارب البعد الشفوي في الفن المعاصر بمشاركة مارتينا صوفي ويلدبيرجر )جنيف/سويسرا( ودافيد موالن وسالومي فويجلين )لندن/المملكة المتحدة( وهاناكو جييرهوس )برلين/ألمانيا( تحت إشراف هيدي برونشويلير )باسيل/سويسرا(. المكان دار بالرج طوالة زاوية لحضر مراكش المدينة مراكش. المغرب. مارتينا صوفي ويلدبيرجر فنانة سويسرية تقيم في جنيف ونيويورك شعر اإليحاءات مشروع عرض الكتشاف الجوانب الالشفهية للحكي. بينالي مراكش 6 األسبوع االفتتاحي من 24 إلى 28 فبراير 2016 كل يوم من الواحدة بعد الزوال إلى الخامسة مساء. من 27 إلى 30 أبريل 2016 من الواحدة بعد الزوال إلى الثانية بعد الزوال. دافيد موالن وسالومي فويجلين فنانان سويسريان بريطانيان مقيمان في لندن التشتت الواقعي الضغط الشعري: لغات المنفى جهاز صوتي مع عرض حي بينالي مراكش 6 األسبوع االفتتاحي من 24 إلى 28 فبراير 2016 كل يوم من السادسة مساء إلى السابعة مساء. من 29 فبراير إلى 8 ماي 2016 كل يوم خميس على الساعة الثالثة بعد الزوال 3 مارس و 10 مارس و 17 مارس و 31 مارس و 7 أبريل و 14 أبريل و 21 أبريل و 28 أبريل و 5 ماي. هاناكو جييرهوس فنانة ألمانية ت قيم في برلين بابل األلسن فضاء فعاليات من خالل عروض وندوات وحوارات وتظاهرات اجتماعية تعطي الكلمة للمهمشين ولآلراء المتعددة. بينالي مراكش 6 األسبوع االفتتاحي من 24 إلى 28 فبراير 2016 كل يوم من السابعة مساء إلى التاسعة مساء. حوار_دار بالرج كل يوم خميس من الرابعة بعد الزوال إلى السابعة مساء من 29 فبراير إلى 8 ماي مارس و 10 مارس و 17 مارس و 31 مارس و 7 أبريل و 14 أبريل و 21 أبريل و 28 أبريل و 5 ماي.

42 الرواية المتحولة Dar Bellarj Fondation pour la culture vivante au Maroc 7/9 Toualate Zaouiate Lahdar, Marrakech Médina.

43

44 الرواية المتحولة عروض وحوارات ومنحوتات صوتية ت قارب البعد الشفوي في الفن المعاصر بمشاركة مارتينا صوفي ويلدبيرجر )جنيف/سويسرا( دافيد موالن وسالومي فويجلين )لندن/المملكة المتحدة( هاناكو جييرهوس )برلين/ألمانيا( بتنسيق هيدي برونشويلير )بال/سويسرا( شريك المشروع في مراكش بينالي 6 من 24 فبراير إلى 8 ماي 2016.

How To Become A Foreign Language Teacher

How To Become A Foreign Language Teacher Université d Artois U.F.R. de Langues Etrangères MASTER A DISTANCE Master Arts, Lettres et Langues Spécialité «CLE/ CLS en milieu scolaire» Voie Professionnelle ou Voie Recherche University of Artois Faculty

More information

General Certificate of Education Advanced Level Examination June 2012

General Certificate of Education Advanced Level Examination June 2012 General Certificate of Education Advanced Level Examination June 2012 French Unit 4 Speaking Test Candidate s Material To be conducted by the teacher examiner between 7 March and 15 May 2012 (FRE4T) To

More information

2012 Syllabus. Vocal Revisions September 2015

2012 Syllabus. Vocal Revisions September 2015 2012 Syllabus Vocal Revisions TABLE OF CONTENTS - TABLE DES MATIÈRES VOCAL SECTION GIRLS ENGLISH VOCAL SOLOS SOLOS VOCAL ANGLAIS FILLES GIRLS FRENCH VOCAL SOLOS SOLOS VOCALS FRANÇAIS FILLES BOYS ENGLISH

More information

How To Teach In Marocco

How To Teach In Marocco Nadia Naami Ph.D. Candidate in Romance Studies Department of Modern Languages and Literatures University of Miami 5202 University Drive Coral Gables, FL 33124-2074 Tel: 786-603-8795 email :n.naami@umiami.edu

More information

I will explain to you in English why everything from now on will be in French

I will explain to you in English why everything from now on will be in French I will explain to you in English why everything from now on will be in French Démarche et Outils REACHING OUT TO YOU I will explain to you in English why everything from now on will be in French All French

More information

Survey on Conference Services provided by the United Nations Office at Geneva

Survey on Conference Services provided by the United Nations Office at Geneva Survey on Conference Services provided by the United Nations Office at Geneva Trade and Development Board, fifty-eighth session Geneva, 12-23 September 2011 Contents Survey contents Evaluation criteria

More information

Archived Content. Contenu archivé

Archived Content. Contenu archivé ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject

More information

Archived Content. Contenu archivé

Archived Content. Contenu archivé ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject

More information

Archived Content. Contenu archivé

Archived Content. Contenu archivé ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject

More information

Archived Content. Contenu archivé

Archived Content. Contenu archivé ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject

More information

AgroMarketDay. Research Application Summary pp: 371-375. Abstract

AgroMarketDay. Research Application Summary pp: 371-375. Abstract Fourth RUFORUM Biennial Regional Conference 21-25 July 2014, Maputo, Mozambique 371 Research Application Summary pp: 371-375 AgroMarketDay Katusiime, L. 1 & Omiat, I. 1 1 Kampala, Uganda Corresponding

More information

Measuring Policing Complexity: A Research Based Agenda

Measuring Policing Complexity: A Research Based Agenda ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject

More information

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2016 APPLICATION FORM

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2016 APPLICATION FORM SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2016 APPLICATION FORM APPLICATION FORM / FORMULAIRE DE CANDIDATURE Applications close 4 November 2015/ Date de clôture de l appel à candidatures 4 e novembre

More information

Rio de Janeiro. Tout simplement, HISTORIQUE! RESULTATS SPORTIFS Christophe PINNA NICE ELITE SPORT 21, bd Carnot 06300 Nice Tél. : +33 (0)6 08 45 80 07 Fax : +33 (0)4 93 56 78 77 Email : c.pinna@wanadoo.fr

More information

Level 3 French, 2015

Level 3 French, 2015 91543 915430 3SUPERVISOR S Level 3 French, 2015 91543 Demonstrate understanding of a variety of extended spoken French texts 9.30 a.m. Wednesday 18 November 2015 Credits: Five Achievement Achievement with

More information

Les manuels de Toastmasters International, les outils pour réussir

Les manuels de Toastmasters International, les outils pour réussir Les manuels de Toastmasters International, les outils pour réussir Competent Communicator Communicateur Compétent (CC) Competent Communicator Communicateur Compétent (CC) (New version) (Old version) Projects

More information

Archived Content. Contenu archivé

Archived Content. Contenu archivé ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject

More information

EPREUVE D EXPRESSION ORALE. SAVOIR et SAVOIR-FAIRE

EPREUVE D EXPRESSION ORALE. SAVOIR et SAVOIR-FAIRE EPREUVE D EXPRESSION ORALE SAVOIR et SAVOIR-FAIRE Pour présenter la notion -The notion I m going to deal with is The idea of progress / Myths and heroes Places and exchanges / Seats and forms of powers

More information

Archived Content. Contenu archivé

Archived Content. Contenu archivé ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject

More information

Audit de sécurité avec Backtrack 5

Audit de sécurité avec Backtrack 5 Audit de sécurité avec Backtrack 5 DUMITRESCU Andrei EL RAOUSTI Habib Université de Versailles Saint-Quentin-En-Yvelines 24-05-2012 UVSQ - Audit de sécurité avec Backtrack 5 DUMITRESCU Andrei EL RAOUSTI

More information

إق ت ص اد ل خ دم ة اإلن س ان

إق ت ص اد ل خ دم ة اإلن س ان Le General Michel Sleiman SPONSORSHIP Opportunities ب رع اي ة ف خ ام ة رئ ي س ال ج م ه وري ة ال ل ب ن ان ي ة ال ع م اد م ي ش ال س ل ي م ان Sous le Haut Patronage de Son Excellence Le President de la Republique

More information

Office of the Auditor General / Bureau du vérificateur général FOLLOW-UP TO THE 2010 AUDIT OF COMPRESSED WORK WEEK AGREEMENTS 2012 SUIVI DE LA

Office of the Auditor General / Bureau du vérificateur général FOLLOW-UP TO THE 2010 AUDIT OF COMPRESSED WORK WEEK AGREEMENTS 2012 SUIVI DE LA Office of the Auditor General / Bureau du vérificateur général FOLLOW-UP TO THE 2010 AUDIT OF COMPRESSED WORK WEEK AGREEMENTS 2012 SUIVI DE LA VÉRIFICATION DES ENTENTES DE SEMAINE DE TRAVAIL COMPRIMÉE

More information

Archived Content. Contenu archivé

Archived Content. Contenu archivé ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject

More information

How To Write A Police Budget

How To Write A Police Budget ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject

More information

AP FRENCH LANGUAGE 2008 SCORING GUIDELINES

AP FRENCH LANGUAGE 2008 SCORING GUIDELINES AP FRENCH LANGUAGE 2008 SCORING GUIDELINES Part A (Essay): Question 31 9 Demonstrates STRONG CONTROL Excellence Ease of expression marked by a good sense of idiomatic French. Clarity of organization. Accuracy

More information

Note concernant votre accord de souscription au service «Trusted Certificate Service» (TCS)

Note concernant votre accord de souscription au service «Trusted Certificate Service» (TCS) Note concernant votre accord de souscription au service «Trusted Certificate Service» (TCS) Veuillez vérifier les éléments suivants avant de nous soumettre votre accord : 1. Vous avez bien lu et paraphé

More information

Finding a research subject in educational technology

Finding a research subject in educational technology Finding a research subject in educational technology Finding a research subject in educational technology thesis-subject (version 1.0, 1/4/05 ) Code: thesis-subject Daniel K. Schneider, TECFA, University

More information

Private banking: the post-eldorado era

Private banking: the post-eldorado era Private banking: the post-eldorado era Michel Juvet Partner 9 June 2015 All crises beget new regulations 2008: the turning point Client protection MIFID, UCITS, FIDLEG Bank balance sheets Basel III Banking

More information

Archived Content. Contenu archivé

Archived Content. Contenu archivé ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject

More information

Sun Management Center Change Manager 1.0.1 Release Notes

Sun Management Center Change Manager 1.0.1 Release Notes Sun Management Center Change Manager 1.0.1 Release Notes Sun Microsystems, Inc. 4150 Network Circle Santa Clara, CA 95054 U.S.A. Part No: 817 0891 10 May 2003 Copyright 2003 Sun Microsystems, Inc. 4150

More information

Sun StorEdge A5000 Installation Guide

Sun StorEdge A5000 Installation Guide Sun StorEdge A5000 Installation Guide for Windows NT Server 4.0 Sun Microsystems, Inc. 901 San Antonio Road Palo Alto, CA 94303-4900 USA 650 960-1300 Fax 650 969-9131 Part No. 805-7273-11 October 1998,

More information

Il est repris ci-dessous sans aucune complétude - quelques éléments de cet article, dont il est fait des citations (texte entre guillemets).

Il est repris ci-dessous sans aucune complétude - quelques éléments de cet article, dont il est fait des citations (texte entre guillemets). Modélisation déclarative et sémantique, ontologies, assemblage et intégration de modèles, génération de code Declarative and semantic modelling, ontologies, model linking and integration, code generation

More information

Winter 2013 FR 355 Online University of Waterloo

Winter 2013 FR 355 Online University of Waterloo FR 355 Online - Winter 2013 - Syllabus - Plan du cours Plan du cours Important: ALL TIMES EASTERN - Please see the University Policies section of your Syllabus for details. Semaine Modules Tests, Devoirs,

More information

The SIST-GIRE Plate-form, an example of link between research and communication for the development

The SIST-GIRE Plate-form, an example of link between research and communication for the development 1 The SIST-GIRE Plate-form, an example of link between research and communication for the development Patrick BISSON 1, MAHAMAT 5 Abou AMANI 2, Robert DESSOUASSI 3, Christophe LE PAGE 4, Brahim 1. UMR

More information

COLLABORATIVE LCA. Rachel Arnould and Thomas Albisser. Hop-Cube, France

COLLABORATIVE LCA. Rachel Arnould and Thomas Albisser. Hop-Cube, France COLLABORATIVE LCA Rachel Arnould and Thomas Albisser Hop-Cube, France Abstract Ecolabels, standards, environmental labeling: product category rules supporting the desire for transparency on products environmental

More information

N1 Grid Service Provisioning System 5.0 User s Guide for the Linux Plug-In

N1 Grid Service Provisioning System 5.0 User s Guide for the Linux Plug-In N1 Grid Service Provisioning System 5.0 User s Guide for the Linux Plug-In Sun Microsystems, Inc. 4150 Network Circle Santa Clara, CA 95054 U.S.A. Part No: 819 0735 December 2004 Copyright 2004 Sun Microsystems,

More information

French Property Registering System: Evolution to a Numeric Format?

French Property Registering System: Evolution to a Numeric Format? Frantz DERLICH, France Key words: Property - Registering - Numeric system France Mortgages. ABSTRACT French property registering system is based on the Napoleon system: the cadastre is only a fiscal guarantee

More information

Mrs. Thompson French 4 / UMSL French 1002 2013-2014 E-mail: thompsondella@rockwood.k12.mo.us Web page: https://staff.rockwood.k12.mo.

Mrs. Thompson French 4 / UMSL French 1002 2013-2014 E-mail: thompsondella@rockwood.k12.mo.us Web page: https://staff.rockwood.k12.mo. Mrs. Thompson French 4 / UMSL French 1002 2013-2014 E-mail: thompsondella@rockwood.k12.mo.us Web page: https://staff.rockwood.k12.mo.us/thompsondella COURSE OVERVIEW This course is an elective for students

More information

MD. ALI KHAN. and THE MINISTER OF CITIZENSHIP AND IMMIGRATION REASONS FOR ORDER AND ORDER

MD. ALI KHAN. and THE MINISTER OF CITIZENSHIP AND IMMIGRATION REASONS FOR ORDER AND ORDER Federal Court Cour fédérale Date: 20101001 Docket: IMM-1196-10 Citation: 2010 FC 983 St. John s, Newfoundland and Labrador, October 1, 2010 PRESENT: The Honourable Madam Justice Heneghan BETWEEN: MD. ALI

More information

St. Edward s University

St. Edward s University St. Edward s University First Year in France Application Dossier de candidature pour la première année en France Explore new possibilities. Learn to think without limitations. See the world in a whole

More information

WYDO Newsletter. 24 June 2013. Get together and organize your own activity! Index. World Young Doctors Day Journée Mondiale des Jeunes Médecins

WYDO Newsletter. 24 June 2013. Get together and organize your own activity! Index. World Young Doctors Day Journée Mondiale des Jeunes Médecins WYDO Newsletter The newsletter of the World Young Doctors' Organization June 2013 vol. 3, special issue 24 June 2013 World Young Doctors Day Journée Mondiale des Jeunes Médecins Theme: Internet, Social

More information

muriel leray 02/2016 www.muriel-leray.info muriel.leray@gmail.com

muriel leray 02/2016 www.muriel-leray.info muriel.leray@gmail.com muriel leray selection of works 02/2016 www.muriel-leray.info muriel.leray@gmail.com +33666400902 MUriellerAY bornin1987 livesandworksinparis,france www.muriel-leray.info muriel.leray@gmail.com +33666400902

More information

Personnalisez votre intérieur avec les revêtements imprimés ALYOS design

Personnalisez votre intérieur avec les revêtements imprimés ALYOS design Plafond tendu à froid ALYOS technology ALYOS technology vous propose un ensemble de solutions techniques pour vos intérieurs. Spécialiste dans le domaine du plafond tendu, nous avons conçu et développé

More information

REDÉCOUVRIR LA BOURSE DE MONTRÉAL REDISCOVER THE MONTRÉAL EXCHANGE. Luc Bertrand. Président et chef de la direction

REDÉCOUVRIR LA BOURSE DE MONTRÉAL REDISCOVER THE MONTRÉAL EXCHANGE. Luc Bertrand. Président et chef de la direction REDÉCOUVRIR LA BOURSE DE MONTRÉAL REDISCOVER THE MONTRÉAL EXCHANGE Luc Bertrand Président et chef de la direction President and Chief Executive Officer Bourse de Montréal University Club of Montréal 29

More information

BILL C-665 PROJET DE LOI C-665 C-665 C-665 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

BILL C-665 PROJET DE LOI C-665 C-665 C-665 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA C-665 C-665 Second Session, Forty-first Parliament, Deuxième session, quarante et unième législature, HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA BILL C-665 PROJET DE LOI C-665 An Act to

More information

Archived Content. Contenu archivé

Archived Content. Contenu archivé ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject

More information

L enseignement de la langue anglaise en Algérie; Evaluation de certains aspects de la réforme scolaire de 2003

L enseignement de la langue anglaise en Algérie; Evaluation de certains aspects de la réforme scolaire de 2003 REPUBLIQUE ALGERIENNE DEMOCRATIQUE ET POPULAIRE MINISTERE DE L EDUCATION NATIONALE Institut National de Recherche en Education L Institut National de la Recherche en Education Journée d étude sur L enseignement

More information

GCSE FRENCH 8658/LF. Foundation Tier Paper 1 Listening

GCSE FRENCH 8658/LF. Foundation Tier Paper 1 Listening SPEIMEN MTERIL GSE FRENH Foundation Tier Paper 1 Listening F Specimen 2018 Morning Time allowed: 35 minutes (including 5 minutes reading time before the test) You will need no other materials. The pauses

More information

Introduction. GEAL Bibliothèque Java pour écrire des algorithmes évolutionnaires. Objectifs. Simplicité Evolution et coévolution Parallélisme

Introduction. GEAL Bibliothèque Java pour écrire des algorithmes évolutionnaires. Objectifs. Simplicité Evolution et coévolution Parallélisme GEAL 1.2 Generic Evolutionary Algorithm Library http://dpt-info.u-strasbg.fr/~blansche/fr/geal.html 1 /38 Introduction GEAL Bibliothèque Java pour écrire des algorithmes évolutionnaires Objectifs Généricité

More information

2013 Languages: French GA 3: Examination

2013 Languages: French GA 3: Examination 2013 Languages: French GA 3: Written component GENERAL COMMENTS Most students responded well to the 2013 French examination. Students made an effort to incorporate complex grammatical structures such as

More information

The Faculty of Law will be offering a number of courses in the summer term 2015; registration will open on Minerva at 8:00 am as follows:

The Faculty of Law will be offering a number of courses in the summer term 2015; registration will open on Minerva at 8:00 am as follows: Updated April 1, 2015 FACULTY OF LAW COURSES OFFERED SUMMER 2015 The Faculty of Law will be offering a number of courses in the summer term 2015; registration will open on Minerva at 8:00 am as follows:

More information

Proposition d intervention

Proposition d intervention MERCREDI 8 NOVEMBRE Conférence retrofitting of social housing: financing and policies options Lieu des réunions: Hotel Holiday Inn,8 rue Monastiriou,54629 Thessaloniki 9.15-10.30 : Participation à la session

More information

Office of the Auditor General / Bureau du vérificateur général FOLLOW-UP TO THE 2007 AUDIT OF THE DISPOSAL OF PAVEMENT LINE MARKER EQUIPMENT 2009

Office of the Auditor General / Bureau du vérificateur général FOLLOW-UP TO THE 2007 AUDIT OF THE DISPOSAL OF PAVEMENT LINE MARKER EQUIPMENT 2009 Office of the Auditor General / Bureau du vérificateur général FOLLOW-UP TO THE 2007 AUDIT OF THE DISPOSAL OF PAVEMENT LINE MARKER EQUIPMENT 2009 SUIVI DE LA VÉRIFICATION DE L ALIÉNATION D UNE TRACEUSE

More information

AP FRENCH LANGUAGE AND CULTURE EXAM 2015 SCORING GUIDELINES

AP FRENCH LANGUAGE AND CULTURE EXAM 2015 SCORING GUIDELINES AP FRENCH LANGUAGE AND CULTURE EXAM 2015 SCORING GUIDELINES Identical to Scoring Guidelines used for German, Italian, and Spanish Language and Culture Exams Presentational Writing: Persuasive Essay 5:

More information

Account Manager H/F - CDI - France

Account Manager H/F - CDI - France Account Manager H/F - CDI - France La société Fondée en 2007, Dolead est un acteur majeur et innovant dans l univers de la publicité sur Internet. En 2013, Dolead a réalisé un chiffre d affaires de près

More information

Percentage Ladder French Unit 1: Qu est-ce que tu aimes regarder? Year 8 Reading and Speaking

Percentage Ladder French Unit 1: Qu est-ce que tu aimes regarder? Year 8 Reading and Speaking Percentage Ladder French Unit 1: Qu est-ce que tu aimes regarder? Year 8 and Percentage I can Prove it! 80% I can understand authentic spoken texts and material from a range of voices. I can paraphrase

More information

National Quali cations SPECIMEN ONLY

National Quali cations SPECIMEN ONLY H National Quali cations SPECIMEN ONLY SQ7/H/03 Mark French Listening and Writing FOR OFFICIAL USE Date Not applicable Duration hour *SQ7H03* Fill in these boxes and read what is printed below. Full name

More information

LES ENFANTS TERRIBLES EUROPEAN FIRST FILM FESTIVAL / FESTIVAL DES PREMIERS FILMS EUROPÉENS THIRD EDITION / 15 > 18 OCTOBRE 2015 / TROISIÈME ÉDITION

LES ENFANTS TERRIBLES EUROPEAN FIRST FILM FESTIVAL / FESTIVAL DES PREMIERS FILMS EUROPÉENS THIRD EDITION / 15 > 18 OCTOBRE 2015 / TROISIÈME ÉDITION LES ENFANTS TERRIBLES EUROPEAN FIRST FILM FESTIVAL / FESTIVAL DES PREMIERS FILMS EUROPÉENS THIRD EDITION / 15 > 18 OCTOBRE 2015 / TROISIÈME ÉDITION ENTRY FORM / FICHE D INSCRIPTION DEADLINE : JULY 15 TH,

More information

NUNAVUT HOUSING CORPORATION - BOARD MEMBER RECRUITMENT

NUNAVUT HOUSING CORPORATION - BOARD MEMBER RECRUITMENT NUNAVUT HOUSING CORPORATION - BOARD MEMBER RECRUITMENT The is seeking Northern Residents interested in being on our Board of Directors We are seeking individuals with vision, passion, and leadership skills

More information

The new French regulation on gaming: Anything new in terms of payment?

The new French regulation on gaming: Anything new in terms of payment? [Prénom Nwww.ulys.net The new French regulation on gaming: Anything new in terms of payment? Etienne Wery Attorney at law at Brussels and Paris Bars Senior lecturer at university etienne.wery@ulys.net

More information

RÉPONSE DE ÉNERGIE LA LIÈVRE S.E.C. ET D ÉNERGIE BROOKFIELD MARKETING INC. À LA DEMANDE DE RENSEIGNEMENT N o 1 DE LA RÉGIE DE L ÉNERGIE («RÉGIE»)

RÉPONSE DE ÉNERGIE LA LIÈVRE S.E.C. ET D ÉNERGIE BROOKFIELD MARKETING INC. À LA DEMANDE DE RENSEIGNEMENT N o 1 DE LA RÉGIE DE L ÉNERGIE («RÉGIE») RÉGIE DE L ÉNERGIE DOSSIER : R-3625-2007 RÉPONSE DE ÉNERGIE LA LIÈVRE S.E.C. ET D ÉNERGIE BROOKFIELD MARKETING INC. À LA DEMANDE DE RENSEIGNEMENT N o 1 DE LA RÉGIE DE L ÉNERGIE («RÉGIE») Page 2 de 7 Question

More information

Curriculum Correlation

Curriculum Correlation Curriculum Correlation The following chart shows where these expectations are met in the Autour de nous 9 e program. ORAL COMMUNICATION Listening L1 understand and follow specific instructions (e.g., p.

More information

2015/16 International Direct Enroll-Free Movers Students. Application Form. Etudiants Internationaux hors échange 2015/16. Dossier de Candidature

2015/16 International Direct Enroll-Free Movers Students. Application Form. Etudiants Internationaux hors échange 2015/16. Dossier de Candidature 2015/16 International Direct Enroll-Free Movers Students Application Form Etudiants Internationaux hors échange 2015/16 Dossier de Candidature 1. PERSONAL DATA/ COORDONNEES PERSONNELLES (block letters

More information

Microfinance and the growth of small-scale agribusinesses in Malawi

Microfinance and the growth of small-scale agribusinesses in Malawi Research Application Summary Microfinance and the growth of small-scale agribusinesses in Malawi Dzanja, J.K. University of Malawi, Bunda College of Agriculture Corresponding author: joseph_dzanja@yahoo.co.uk

More information

WOMEN's ADDED VALUEin the ECONOMY

WOMEN's ADDED VALUEin the ECONOMY WOMEN's ADDED VALUEin the ECONOMY CAREER WOMEN S FORUM AND SUSTAINABILITY: a business opportunity Programme 26.01.2015 16 h 30-20 h 30 Hôtel Métropole, Genève Programme WAVE Career Women s Forum and Sustainability:

More information

Archived Content. Contenu archivé

Archived Content. Contenu archivé ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject

More information

Upgrading the Solaris PC NetLink Software

Upgrading the Solaris PC NetLink Software Upgrading the Solaris PC NetLink Software By Don DeVitt - Enterprise Engineering Sun BluePrints OnLine - January 2000 http://www.sun.com/blueprints Sun Microsystems, Inc. 901 San Antonio Road Palo Alto,

More information

THE ACCOUNTABILITY CHALLENGE IN HEALTH CARE: THE CONTRIBUTION OF A HEALTH OMBUDSMAN

THE ACCOUNTABILITY CHALLENGE IN HEALTH CARE: THE CONTRIBUTION OF A HEALTH OMBUDSMAN THE ACCOUNTABILITY CHALLENGE IN HEALTH CARE: THE CONTRIBUTION OF A HEALTH OMBUDSMAN Catherine Régis* Résumé............................... 89 Summary............................... 90 Introduction.............................

More information

NOTES POUR L ALLOCUTION DE M

NOTES POUR L ALLOCUTION DE M NOTES POUR L ALLOCUTION DE M. RÉJEAN ROBITAILLE, PRÉSIDENT ET CHEF DE LA DIRECTION, À LA CONFÉRENCE DES SERVICES FINANCIERS CANADIENS LE 31 MARS 2009, À 11H AU CENTRE MONT-ROYAL, À MONTRÉAL Mise en garde

More information

Life Sciences. Volume 5 August 2008. Issue date: August 7, 2008

Life Sciences. Volume 5 August 2008. Issue date: August 7, 2008 Life Sciences Volume 5 August 2008 Issue date: August 7, 2008 Info Update is published by the Canadian Standards Association (CSA) eight times a year. It contains important information about new and existing

More information

Solaris 10 Documentation README

Solaris 10 Documentation README Solaris 10 Documentation README Sun Microsystems, Inc. 4150 Network Circle Santa Clara, CA 95054 U.S.A. Part No: 817 0550 10 January 2005 Copyright 2005 Sun Microsystems, Inc. 4150 Network Circle, Santa

More information

Sun Enterprise Optional Power Sequencer Installation Guide

Sun Enterprise Optional Power Sequencer Installation Guide Sun Enterprise Optional Power Sequencer Installation Guide For the Sun Enterprise 6500/5500 System Cabinet and the Sun Enterprise 68-inch Expansion Cabinet Sun Microsystems, Inc. 901 San Antonio Road Palo

More information

Competitive Intelligence en quelques mots

Competitive Intelligence en quelques mots Competitive Intelligence en quelques mots Henri Dou douhenri@yahoo.fr http://www.ciworldwide.org Professeur des Universités Directeur d Atelis (Intelligence Workroom) Groupe ESCEM Consultant WIPO (World

More information

RMCC COURSES MEETING THE MILITARY COURSE CONTENT REQUIREMENTS OF THE BMASC COURS CMRC AU CONTENU MILITAIRE POUR LE BASCM

RMCC COURSES MEETING THE MILITARY COURSE CONTENT REQUIREMENTS OF THE BMASC COURS CMRC AU CONTENU MILITAIRE POUR LE BASCM RMCC COURSES MEETING THE MILITARY COURSE CONTENT REQUIREMENTS OF THE BMASC COURS CMRC AU CONTENU MILITAIRE POUR LE BASCM Royal Military College of Canada Division of Continuing Studies 13B Duty Drive Royal

More information

Women and business in a knowledge-based society: integrated services network to sustain women's employment

Women and business in a knowledge-based society: integrated services network to sustain women's employment Women and business in a knowledge-based society: integrated services network to sustain women's employment Viapiana C. in Ambrosi L. (ed.), Trisorio-Liuzzi G. (ed.), Quagliariello R. (ed.), Santelli Beccegato

More information

CP. Pilotes de la culture

CP. Pilotes de la culture CP. Pilotes de la culture 2011-1-AT1-LEO05-04882 1 Information sur le projet Titre: Code Projet: Année: 2011 Type de Projet: Statut: Accroche marketing: CP. Pilotes de la culture 2011-1-AT1-LEO05-04882

More information

How To Create An Elearning Solution

How To Create An Elearning Solution E-learning SOLutions for VEt 540322-LLP-1-2013-1-HU-LEONARDO-LAM 1 Information sur le projet Titre: Code Projet: Année: 2013 Type de Projet: Candidature individuelle: Date limite de dépôt de candidature:

More information

Introduction au BIM. ESEB 38170 Seyssinet-Pariset Economie de la construction email : contact@eseb.fr

Introduction au BIM. ESEB 38170 Seyssinet-Pariset Economie de la construction email : contact@eseb.fr Quel est l objectif? 1 La France n est pas le seul pays impliqué 2 Une démarche obligatoire 3 Une organisation plus efficace 4 Le contexte 5 Risque d erreur INTERVENANTS : - Architecte - Économiste - Contrôleur

More information

The power of co-creation. Jean Marc Devanne CEO CoManaging

The power of co-creation. Jean Marc Devanne CEO CoManaging The power of co-creation Jean Marc Devanne CEO CoManaging Part 1 The world is changing 2 A new world People are more educated more connected more collaborative more involved 3 THE IMPACT OF THE SOCIAL

More information

Sun StorEdge Availability Suite Software Point-in-Time Copy Software Maximizing Backup Performance

Sun StorEdge Availability Suite Software Point-in-Time Copy Software Maximizing Backup Performance Sun StorEdge Availability Suite Software Point-in-Time Copy Software Maximizing Backup Performance A Best Practice Sun Microsystems, Inc. 4150 Network Circle Santa Clara, CA 95054 U.S.A. 650-960-1300 Part

More information

Sun StorEdge RAID Manager 6.2.21 Release Notes

Sun StorEdge RAID Manager 6.2.21 Release Notes Sun StorEdge RAID Manager 6.2.21 Release Notes formicrosoftwindowsnt Sun Microsystems, Inc. 901 San Antonio Road Palo Alto, CA 94303-4900 USA 650 960-1300 Fax 650 969-9131 Part No. 805-6890-11 November

More information

Future Entreprise. Jean-Dominique Meunier NEM Executive Director www.nem-initiative.org. Nov. 23, 2009 FIA Stockholm

Future Entreprise. Jean-Dominique Meunier NEM Executive Director www.nem-initiative.org. Nov. 23, 2009 FIA Stockholm Future Entreprise Jean-Dominique Meunier NEM Executive Director www.nem-initiative.org Nov. 23, 2009 FIA Stockholm 1 Nov. 23, 2009 FIA Stockholm Source : @JDM 2 Nov. 23, 2009 FIA Stockholm Source : @JDM

More information

AP FRENCH LANGUAGE AND CULTURE 2013 SCORING GUIDELINES

AP FRENCH LANGUAGE AND CULTURE 2013 SCORING GUIDELINES AP FRENCH LANGUAGE AND CULTURE 2013 SCORING GUIDELINES Interpersonal Writing: E-mail Reply 5: STRONG performance in Interpersonal Writing Maintains the exchange with a response that is clearly appropriate

More information

Open call for tenders n SCIC C4 2014/01

Open call for tenders n SCIC C4 2014/01 EUROPEAN COMMISSION DIRECTORATE GENERAL FOR INTERPRETATION RESOURCES AND SUPPORT DIRECTORATE Open call for tenders n SCIC C4 2014/01 Accident and sickness insurance for Conference Interpreting Agents Questions

More information

FINAL DRAFT INTERNATIONAL STANDARD

FINAL DRAFT INTERNATIONAL STANDARD PROJECT IEC 61975 Edition 1.0 2010-05 FINAL DRAFT INTERNATIONAL STANDARD High-voltage direct current (HVDC) installations System tests INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL COMMISSION ICS 29.130.01; 31.080.01

More information

Université de Nice. Each Faculté will have a different website and courses will be located in different places.

Université de Nice. Each Faculté will have a different website and courses will be located in different places. Université de Nice 1. Go to the home page of the university: http://unice.fr/ 2. If there is an option to set a language, click on the French flag. If you find that some of the pages do not work, make

More information

Product / Produit Description Duration /Days Total / Total

Product / Produit Description Duration /Days Total / Total DELL Budget Proposal / Proposition Budgétaire Solutions Design Centre N o : 200903201602 Centre de Design de Solutions Date: 2009-03-23 Proposition valide pour 30 jours / Proposal valid for 30 days Customer

More information

Worldwide Alliance programme Application form 2014 May 12th September 12th, 2014

Worldwide Alliance programme Application form 2014 May 12th September 12th, 2014 Worldwide Alliance programme Application form 2014 May 12th September 12th, 2014 School:.. Photo Nom / Surname :..... Prénom / First name :... Homme / Male Femme / Female Date de naissance / Date of birth

More information

HOW TO PARTICIPATE AT THE MEETING

HOW TO PARTICIPATE AT THE MEETING HOW TO PARTICIPATE AT THE MEETING MORE INFORMATION ON THE GENERAL MEETING TO BE HELD ON MAY 4, 2015 ON www.sanofi.com/agm2015 2015 GENERAL MEETING The shareholders of Sanofi are hereby given notice of

More information

In-Home Caregivers Teleconference with Canadian Bar Association September 17, 2015

In-Home Caregivers Teleconference with Canadian Bar Association September 17, 2015 In-Home Caregivers Teleconference with Canadian Bar Association September 17, 2015 QUESTIONS FOR ESDC Temporary Foreign Worker Program -- Mr. Steve WEST *Answers have been updated following the conference

More information

Optimizing Solaris Resources Through Load Balancing

Optimizing Solaris Resources Through Load Balancing Optimizing Solaris Resources Through Load Balancing By Tom Bialaski - Enterprise Engineering Sun BluePrints Online - June 1999 http://www.sun.com/blueprints Sun Microsystems, Inc. 901 San Antonio Road

More information

Level 2 French, 2014

Level 2 French, 2014 91121 911210 2SUPERVISOR S Level 2 French, 2014 91121 Demonstrate understanding of a variety of written and / or visual French text(s) on familiar matters 9.30 am Wednesday 26 November 2014 Credits: Five

More information

Printing in Secret. The Role of the Clandestine Press in the French Resistance Movement of World War II

Printing in Secret. The Role of the Clandestine Press in the French Resistance Movement of World War II Printing in Secret The Role of the Clandestine Press in the French Resistance Movement of World War II Michael Driscoll, Jesus Garcia, Lisa Zachary, Kelly Lee Research Topic We sought to investigate: The

More information

Solaris 9 9/05 Installation Roadmap

Solaris 9 9/05 Installation Roadmap Solaris 9 9/05 Installation Roadmap This document is a guide to the DVD-ROM, CD-ROMs, and documents involved in installing the Solaris 9 9/05 software. Unless otherwise specified, this document refers

More information

NEW LANGUAGE CONTENT

NEW LANGUAGE CONTENT Unit 5 Mon anniversaire ABOUT THE UNIT In this unit children learn more language relating to special occasions and celebrations. They also learn how to tell the time on the hour (analogue only) and to

More information

Survey on use of Taser International 21ft cartridges

Survey on use of Taser International 21ft cartridges ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject

More information

ONTARIO LABOUR RELATIONS BOARD. Colleges Collective Bargaining Act, 2008

ONTARIO LABOUR RELATIONS BOARD. Colleges Collective Bargaining Act, 2008 ONTARIO LABOUR RELATIONS BOARD Colleges Collective Bargaining Act, 2008 OLRB Case No: 3189-15-R Certification (Industrial) Ontario Public Service Employees Union ("OPSEU"), Applicant v College Employer

More information

June 2016 Language and cultural workshops In-between session workshops à la carte June 13-25 2 weeks All levels

June 2016 Language and cultural workshops In-between session workshops à la carte June 13-25 2 weeks All levels June 2016 Language and cultural workshops In-between session workshops à la carte June 13-25 2 weeks All levels We have designed especially for you a new set of language and cultural workshops to focus

More information

Day 17: Possessive and Demonstrative Adjectives

Day 17: Possessive and Demonstrative Adjectives Day 17: Possessive and Demonstrative Adjectives LESSON 17: Possessive and Demonstrative Adjectives We all know what adjectives can do (right??) These are the words that describe a noun. But their purpose

More information

Sun Management Center 3.6 Version 5 Add-On Software Release Notes

Sun Management Center 3.6 Version 5 Add-On Software Release Notes Sun Management Center 3.6 Version 5 Add-On Software Release Notes For Sun Fire, Sun Blade, Netra, and Sun Ultra Systems Sun Microsystems, Inc. www.sun.com Part No. 819-7977-10 October 2006, Revision A

More information