Running head: CATALOGING NON-ROMAN RESOURCES 1

Size: px
Start display at page:

Download "Running head: CATALOGING NON-ROMAN RESOURCES 1"

Transcription

1 Running head: CATALOGING NON-ROMAN RESOURCES 1 Cataloging Non-Roman Resources and the Challenges of Romanization Diana DiPierro Dominican University

2 CATALOGING NON-ROMAN RESOURCES 2 Introduction The American Library Association s (ALA) Library Bill of Rights states, in part, that library resources are to be provided to all people in the service community of the library, and that all people have the right to use the library no matter their country of origin, age, etc. (American Library Association, 1996). Further, Cutter defines the objectives of the library catalog as the following: Enabling a person to find a book of which either the author, the title, the subject is known; Showing what the library has by a given author, on a given subject, in a given kind of literature; Assisting in the choice of a book as to its edition (bibliographically), as to its character (literary or topical) (Graham, 1990). If libraries are to cater to all in their community by providing a catalog that is useful in locating resources users want, how is Romanization in the catalog helpful? This paper will discuss this issue by first defining what Romanization is and explaining the differences between Roman and non-roman languages. Next, differences will be explained between cataloging Roman and non- Roman language resources and the challenges of cataloging the latter. Finally, background will be addressed on how Romanization was handled in the past and how it is currently handled. What is Romanization? In the broadest sense, transliteration is defined in the Online Dictionary for Library and Information Science as the rendering [of] the characters of one alphabet in characters representing the same sound (or sounds) in another alphabet (example Greek or Cyrillic into Roman) (Reitz, 2012). Specifically, Romanization, is defined in the second edition of the

3 CATALOGING NON-ROMAN RESOURCES 3 Anglo-American Cataloguing Rules (AACR2) as the conversion of names or text not written in the roman alphabet to roman-alphabet form (American Library Association, 2005, pp. Appendix D-7). Romanization is the term used in place of transliteration in AACR2 and will be used in this paper. Roman languages are those that use the Roman (or Latin) A-Z alphabet in the writing systems. The Roman alphabet is the most widely used writing system in the world and is the standard script of the English language and the language of most of Europe, for example French, Italian, and Spanish to name but a few (Encyclopædia Britannica, Inc., 2013). Non- Roman languages are those that do not use the Roman alphabet in the writing systems, for example Greek, Russian, Cyrillic, Arabic, Hebrew, Chinese, Japanese, and Korean. Romanization should not be confused with translation, which is the rendering from one language into another, more or less closely following the original (American Library Association, 2005, pp. Appendix D-8). Romanization transcribes that of the non-roman language, letter by letter, based on Romanization tables and systems, and will be demonstrated later. Differences in Cataloging: Roman versus non-roman Cataloging is the art of creating a record in a library database, representing the resource itself, in order for users to locate material they seek and for libraries to keep inventory control over their resources. Bair more eloquently states, catalogers are responsible for two powerful areas access and naming. They analyze content for aboutness, including explicit and implicit subject content, and translate this into a surrogate a representation of the information in the form of a database record. They thus create the access points or gates by which the information can be entered (Bair, 2005). AACR2 s rule 1.0E on resource description states, in the catalog record areas of title and statement of responsibility, edition, publication information, and series

4 CATALOGING NON-ROMAN RESOURCES 4 to give information transcribed from the item itself in the language and script (wherever practicable) in which it appears there. Give all elements in the other areas in the language and script of the cataloguing agency (American Library Association, 2005, pp. 1-8). For example, if an American library were cataloging a book in the vernacular (or native) French language, the cataloger would transcribe the aforementioned information in the French language script as it appears on the item. If the title is translated into English, that would be transcribed into the catalog record as a parallel title. All elements in the other areas, including the main access heading (personal or corporate author name or title of work), added entry headings (other contributors to the work), and subject headings would be transcribed in English as that is the language and script of an American library. Because the fictional French book used in this example is a Roman language, no Romanization is required for this catalog entry. The main difference in cataloging non-roman resources is that the main access heading and added entry headings (names and titles of works that library users search for) would be Romanized. For example, if an American library were cataloging one of Tchaikovsky s works in the vernacular Russian language, the cataloger would transcribe the title and statement of responsibility, edition, publication, and series information in the Russian language script as it appears on the item (if able to do so.) However, the main access heading (in this case Tchaikovsky s personal name) would be Romanized for the catalog. Tchaikovsky s last name in vernacular Russian is transcribed as. Using the American Library Association s and the Library of Congress s (LC) Romanization Table for Russia (included in the Appendix), the author Romanized Tchaikovsky s last name from Russian into Cha ĭkovski ĭ. This would be used as the Romanized form of the main access heading, and possibly Anglicized into

5 CATALOGING NON-ROMAN RESOURCES 5 Tchaikovsky, which is LC s standard usage of his name (Library of Congress ; American Library Association, 2013). Why is Romanization Used? There are a few reasons why Romanization is used in library catalogs, but the main reason is Universal Bibliographic Control (UBC). UBC is obtained in national and international library catalogs by transcribing uniform records based on internationally accepted cataloging standards such as AACR2 and the newly developed, and recently implemented, Resource Description and Access (RDA). In so doing, international sharing of bibliographic data reduce(s) costs (and) encourage(s) greater cooperation worldwide in sharing and re-using data around the world (International Federation of Library Associations and Institutions, 2012). Romanization, historically, goes back many centuries to when Hebrew names in the Bible were Romanized. Wellisch states, Romanization of names was introduced into bibliographical practice in the 16 th century by Conrad Gessner, the Father of Bibliography, and the first to conceive the idea of UBC in his monumental work, the Bibliotheca Universalis (Wellisch, 1978, p. 6). The thinking was that when non-roman language resources were cataloged and incorporated with Roman language resources, the only way to achieve consistency and UBC was by Romanizing certain information into the A-Z alphabet since that is the most widely used alphabet system. Other reasons why Romanization is used is for the convenience of catalogers and library users. Prior to library catalogs becoming computerized databases in machine-readable form, libraries transcribed their catalogs onto cards. If catalogers had little knowledge in non-roman languages (let alone knowledge in Roman European languages), when it came to the creation of entry access points, they would not know how to file these foreign characters. Therefore, once

6 CATALOGING NON-ROMAN RESOURCES 6 LC started Romanization in its catalog, many local libraries across the country subscribed to receiving LC s catalog card copies. This achieved consistency and UBC in catalogs and filing systems and trimmed original cataloging costs when owning identical resources. As far as Romanized entry access points being useful to library users, one can argue that the only users that will be helped are people foreign to the non-roman language in question. Moreover, would they be seeking these resources to begin with, if they cannot be understood, unless by way of translation? Immigrants from, and students of, foreign countries that use the resources in their native vernacular already know how to read, or understand, the material and would not benefit from the Romanized record. Primarily, because the latter group would not understand the Romanization provided. Challenges Cataloging Non-Roman Resources There are many challenges that are faced when cataloging non-roman library resources. The challenges affect librarians and catalogers differently than library users. Challenges for Catalogers Multiple Romanization schemes. While ALA and LC have approved schemes for non- Roman languages, many different schemes exist and are in use internationally creating less of a degree of uniformity. For example, Anderson states Chinese language titles are Romanized strictly according to the Wade-Giles scheme, as modified by the Library of Congress, unless another form of Romanization is used in the work itself. Therefore, if a Chinese work contains a title with p in yin Romanization in addition to Chinese characters, then the title entry is made under the p in yin romanized form, as well as the Wade-Giles romanized form (Anderson,

7 CATALOGING NON-ROMAN RESOURCES , p. 108). This can be very confusing for the cataloger and library user alike. 1 Inconsistent scheme application. Regardless if one assumes that American libraries employ the ALA/LC approved Romanization schemes, local libraries may devise their own adaptations based on what administrators feel is useful for cataloging staff and community users. Romanized names in variant forms. Because not all libraries are consistent in their application of one, universal, Romanization scheme, variations will result in name and title access points. Wellisch suggests the use of international standards, such as the International Organization for Standardization s (ISO) Recommendations for transliteration. However, this can cause more problems than not. For example, he states, some of (ISO s) Recommendations for transliteration have been designed with the needs of philologists (people who study literature and languages) in mind rather than with an eye to practical bibliographic applications. Further, according to Recommendation ISO/R , Transliteration of Greek Characters into Latin Characters, the name of the great Greek poet which has been known to the Western world in its Romanized form for more than 2000 years as Homeros or Homerus is now to be rendered as Omeros, and would thus be filed in a catalogue under O, not H, where probably few library users would look for it (Wellisch, 1978, p. 8). Reversibility. Any Romanization performed in a cataloging record, if transcribed correctly, should be completely reversible back to the original script language. However, some non-roman language scripts have idiosyncrasies. For example, for languages written in scripts that do not indicate vowels at all (or only partially), Arabic and Hebrew, true reversibility is possible only for consonants but not for vowels, unless the latter appear in the original text which is very seldom the case. For logographically written languages Chinese, Japanese and 1 Update on the Chinese Romanization schemes see (Library of Congress ; American Library Association, 2013). The Pinyin (spell sound) Romanization scheme replaced the Wade-Giles scheme specified in earlier editions of the ALA-LC Romanization Tables.

8 CATALOGING NON-ROMAN RESOURCES 8 Korean no reversibility is possible at all, since any rendering of Chinese characters can only be done phonemically, that is by trying to approximate the sound of a character when pronounced in a particular Chinese dialect, in a certain Japanese reading, or in Korean, as the case may be (Wellisch, 1978, p. 10). Alphabetization. Many different Romanization tables are used in cataloging non- Roman language resources in the same library bibliographic system. When this occurs, the same word can be Romanized into different spellings creating misfiling errors in the catalog. For example, some Slavic languages such as Russian and Serbian use the Cyrillic alphabet system. In the Library of Congress catalog, the Cyrillic word stem цe н тpa л is Romanized tsentral when it appears in a Russian title, but central when it is part of a Serbian title, so that the very same word, identically written, is filed under T and under C (Wellisch, 1978, p. 12). Challenges for Library Users In cataloging non-roman resources, the Romanization of access points creates challenges for library users, particularly users native to the non-roman script. Immigrants to the United States may not know how to read or speak English, let alone have the ability to understand the Romanized headings. While Romanization tables assist librarians, no keys or tables are provided to users in order to reverse the Romanized headings in order to decipher what they are seeking. As a result, an unintentional blockade has been created in the bibliographic catalog preventing the user from obtaining the resources they seek. Another challenge to non-native users is meaningless access points. Some Romanized access points are easier to decipher than others are. The author s former example of the Romanized main author heading for Tchaikovsky (Cha ĭkovski ĭ) may be useful as it is recognizable, even in its transliterated form, because of Tchaikovsky s popularity. However, in

9 CATALOGING NON-ROMAN RESOURCES 9 Romanizing a script such as Chinese which is represented in a logographic form, the catalog access points become completely useless because the Romanization is irreversible and not understandable to a Chinese native unless cross-referenced to the original script. The Handling of Romanization: Past and Present Romanization of access points has been the standard for centuries when cataloging non- Roman script resources. The tide has been turning, however, as to whether Romanization continues to be necessary and useful. Spalding, a former Assistant Cataloging Director at the LC, initially supported Romanization but later changed his opinion on the topic. In Romanization Reexamined, he discussed many of the challenges he witnessed in continuing to Romanize access points. He further suggested not integrating non-roman script resources into the Roman script based catalog, but rather to create a separate bibliographic catalog specifically for the non-roman script resources, of which the only institutions that could implement this feat would be large research libraries that are used to an abundance of these materials (Spalding, 1977). His article met with criticism and supporters. Copley, a librarian at the London British Library, wrote a letter to the editor of the Library Resources & Technical Services journal disagreeing with Spalding s view. He stated, a library such as the British Library s Science Reference Library has vast holdings of such [non-roman] material that in no way form separate collections. He went on to state that the material is heavily and successfully used by readers who do not know the languages concerned, gaining access to what they need through the English summaries, diagrams, graphs, etc., and even by commissioning translations (Copley & Partington, 1977). Whereas Partington, a librarian at Harvard University, supported Spalding s view stating, a tendency at Harvard has been to have separate catalogues for materials in non- Roman scripts. He went on to state that he agrees with Spalding on the necessity to avoid the

10 CATALOGING NON-ROMAN RESOURCES 10 problems that arise from the effort to force all of a library s holdings into one catalogue by means of standardized transliteration systems (Copley & Partington, 1977). As library catalogs moved from the card catalog system to a computerized or MAchine Readable Catalog (MARC) system, it became easier to create records for non-roman script resources. Romanization of access points still occurs, but it remains to be seen how long it will stay in practice. Agenbroad suggests the expansion of the MARC character repertoire to include the characters for the alphabets of about twenty-two languages in the ALA/LC Romanization tables which have Unicode code assignments. Unicode assigns codes to text characters for virtually all languages. The addition of about 2,300 characters will permit abandonment of the temporary practice of Romanized only cataloging. A draft proposal to this effect exists and it has been endorsed by the Association of College & Research Libraries Board of Directors, its Asian, African, and Middle Eastern Section (AAMES) and ALA s Office of Literacy and Outreach Services Advisory Committee, but it is languishing in limbo because some consider it premature (Agenbroad, 2006, p. 27). MARC records do allow for inputting of non-roman script languages, and some fields in the record can be used for cross-referencing to the original vernacular script as seen in a sample MARC record from the LC s website below. It details a Russian resource in Cyrillic script in an English language-cataloging agency. Meaning, according to AACR2 s rule, the title statement (field 245), edition (field 250), and publication information (field 260) have all been transcribed in the original Cyrillic script from the resource. The main author access point (field 100) has been Romanized. The rest of the information fields are transcribed in the cataloging language of

11 CATALOGING NON-ROMAN RESOURCES 11 the institution, which is English. Finally, the MARC 880 fields are representing what would be the original Cyrillic script cross-referenced. (Library of Congress, 2008) Conclusion Romanization in cataloging records has been in existence for centuries. Whether it remains in existence is unclear. Seikel states that the adoption of new cataloging standards (RDA) leaves the door open as to how much Romanization will be occurring. RDA advises transliteration only when transcription in the language of the work is not possible. The terms non-roman and Romanize have been removed from RDA, and that transliteration has become the alternative rather than the preferred method for recording the title of a resource (Seikel, 2009). As the United States becomes more multicultural by the day, this decision is probably in the best interest of the user, who remains the primary importance and target of a library bibliographic catalog.

12 CATALOGING NON-ROMAN RESOURCES 12 Appendix

13 CATALOGING NON-ROMAN RESOURCES 13 (Library of Congress ; American Library Association, 2013)

14 CATALOGING NON-ROMAN RESOURCES 14 Works Cited Agenbroad, J. E. (2006). Romanization Is Not Enough. Cataloging & Classification Quarterly, 42(2), doi: /j104v42n02_03 American Library Association. (1996, January 23). Library Bill of Rights. Retrieved April 22, 2013, from ALA American Library Association Web site: American Library Association. (2005). Anglo-American Cataloguing Rules (2nd ed.). Chicago: American Library Association. Anderson, J. (1980). Cataloging and Classification of Chinese Language Library Materials. In M. M. Aman (Ed.), Cataloging and Classification of Non-Western Material: Concerns, Issues and Practices (pp ). Phoenix: Oryx Press. Bair, S. A. (2005). Toward a Code of Ethics for Cataloging. Technical Services Quarterly, 23(1), Copley, E. J., & Partington, D. H. (1977). In The Mail. Library Resources & Technical Services, 21(3), Encyclopædia Britannica, Inc.. (2013). Latin alphabet. Retrieved April 22, 2013, from Encyclopædia Britannica Web site: Graham, P. S. (1990). Quality in Cataloging: Making Distinctions. The Journal of Academic Librarianship, 16(4), International Federation of Library Associations and Institutions. (2012, December). IFLA Professional Statement on Universal Bibliographic Control. Retrieved April 22, 2013, from IFLA Web site: ment%20on%20ubc.pdf Library of Congress ; American Library Association. (2013, January 8). ALA-LC Romanization Tables. Retrieved April 22, 2013, from The Library of Congress Web site: Library of Congress. (2008, February 28). Appendix D - Multiscript Records. Retrieved April 23, 2013, from MARC 21 Format for Bibliographic Data: Reitz, J. M. (2012, February 27). ODLIS: Online Dictionary for Library and Information Science. Retrieved April 22, 2013, from ABC - CLIO: Seikel, M. (2009). No More Romanizing: The Attempt to Be Less Anglocentric in RDA. Cataloging & Classification Quarterly, 47(8), doi: /

15 CATALOGING NON-ROMAN RESOURCES 15 Spalding, C. S. (1977). Romanization Reexamined. Library Resources & Technical Services, 21(1), Wellisch, H. H. (1978). Script Conversion and Bibliographic Control of Documents in Dissimilar Scripts: Problems and Alternatives. International Library Review, 10, 3-22.

Multi-lingual Cataloguing: culture, practice and systems

Multi-lingual Cataloguing: culture, practice and systems Multi-lingual Cataloguing: culture, practice and systems Cathie Jilovsky, Lamis Sukkar, Eva Varga CAVAL Collaborative Solutions Abstract: The provision of multi-lingual web services is dependent on the

More information

Bibliographic Standards

Bibliographic Standards Bibliographic Standards The INFLIBNET Centre maintains this page as part of its commitment to collaboration with University, College, R & D and National institute libraries in the development, promotion

More information

ALCTS Non-English Access Working Group on Romanization Report Dec. 15, 2009

ALCTS Non-English Access Working Group on Romanization Report Dec. 15, 2009 ALCTS Non-English Access Working Group on Romanization Report Dec. 15, 2009 Contents A. Introduction B. Model A and Model B C. Questioning Model A C.1. Different romanization standards C.2. Romanizing

More information

STATE OF THE ART AND NEW THEORETICAL PERSPECTIVES. Authority Control: State of the Art and New Perspectives

STATE OF THE ART AND NEW THEORETICAL PERSPECTIVES. Authority Control: State of the Art and New Perspectives STATE OF THE ART AND NEW THEORETICAL PERSPECTIVES Authority Control: State of the Art and New Perspectives Barbara B. Tillett SUMMARY. Authority control is necessary for meeting the catalog s objectives

More information

Comprehensive Exam Analysis: Student Performance

Comprehensive Exam Analysis: Student Performance Appendix C Comprehensive Exam Analysis: Student Performance 1. Comps Ratio of Pass versus Failure (2005 Summer -2008 Summer) Pass Pass % Fail Fail% Total Sum08 19 95 1 5 20 Sp08 40 95.2 2 4.8 42 Fall 07

More information

Buying and Selling Rights. Lynette Owen, Copyright and Rights Consultant, UK IPA Congress, Bangkok, March 25 th 2015

Buying and Selling Rights. Lynette Owen, Copyright and Rights Consultant, UK IPA Congress, Bangkok, March 25 th 2015 Buying and Selling Rights Lynette Owen, Copyright and Rights Consultant, UK IPA Congress, Bangkok, March 25 th 2015 Why buy rights? To publish the work of a particular foreign author in your market To

More information

State University Libraries of Florida: Guidelines and Procedures for the Shared Bibliographic Catalog

State University Libraries of Florida: Guidelines and Procedures for the Shared Bibliographic Catalog State University Libraries of Florida: Guidelines and Procedures for the Shared Bibliographic Catalog Approved by TSPC 9/9/10 Advisory Group members: Jane Anne Carey, University of Florida Sarah Cohen,

More information

SEIZING THE OPPORTUNITY IN INTERNATIONAL MARKETS

SEIZING THE OPPORTUNITY IN INTERNATIONAL MARKETS WHITE PAPER SEIZING THE OPPORTUNITY IN INTERNATIONAL MARKETS A practical guide to choosing the right s and languages 2014 Lionbridge INTRODUCTION If your app for Windows Phone is doing well at home, now

More information

EURESCOM - P923 (Babelweb) PIR.3.1

EURESCOM - P923 (Babelweb) PIR.3.1 Multilingual text processing difficulties Malek Boualem, Jérôme Vinesse CNET, 1. Introduction Users of more and more applications now require multilingual text processing tools, including word processors,

More information

Make your foreign business card a winner

Make your foreign business card a winner Play your cards right Make your foreign business card a winner Don t gamble on your first impression In many cultures, your business card and the way you present it has even more of an impact then your

More information

ProLibis Solutions for Libraries in the Digital Age. Automation of Core Library Business Processes

ProLibis Solutions for Libraries in the Digital Age. Automation of Core Library Business Processes ProLibis Solutions for Libraries in the Digital Age Automation of Core Library Business Processes We see a modern library not only as a book repository, but also and most importantly as a state-of-the-art,

More information

Points of Interference in Learning English as a Second Language

Points of Interference in Learning English as a Second Language Points of Interference in Learning English as a Second Language Tone Spanish: In both English and Spanish there are four tone levels, but Spanish speaker use only the three lower pitch tones, except when

More information

Translution Price List GBP

Translution Price List GBP Translution Price List GBP TABLE OF CONTENTS Services AD HOC MACHINE TRANSLATION... LIGHT POST EDITED TRANSLATION... PROFESSIONAL TRANSLATION... 3 TRANSLATE, EDIT, REVIEW TRANSLATION (TWICE TRANSLATED)...3

More information

Braille: Deciphering the Code Adapted from American Foundation for the Blind http://www.afb.org/braillebug/braille_deciphering.asp

Braille: Deciphering the Code Adapted from American Foundation for the Blind http://www.afb.org/braillebug/braille_deciphering.asp Braille: Deciphering the Code Adapted from American Foundation for the Blind http://www.afb.org/braillebug/braille_deciphering.asp People often think that Braille is a language. Actually there is a Braille

More information

MIDDLE EAST, CENTRAL ASIA & ISLAMICA A GUIDE TO SOAS LIBRARY RESOURCES

MIDDLE EAST, CENTRAL ASIA & ISLAMICA A GUIDE TO SOAS LIBRARY RESOURCES MIDDLE EAST, CENTRAL ASIA & ISLAMICA A GUIDE TO SOAS LIBRARY RESOURCES I. SEARCHING THE SOAS LIBRARY CATALOGUE : A FEW TIPS Look up the Location List to find the whereabouts of a classmark. Search all

More information

IDN: Challenges and Opportunities A registry s view of the multilingual web. Rome, March 2013!

IDN: Challenges and Opportunities A registry s view of the multilingual web. Rome, March 2013! IDN: Challenges and Opportunities A registry s view of the multilingual web " Rome, March 2013! Everything is about the end user! 2! Name! Deng Fu Xiang"! Occupation! Freelance photographer" " Age! 35

More information

40 Years of Technology in Libraries: A Brief History of the IFLA Section on Information Technology, 1963/64-2003

40 Years of Technology in Libraries: A Brief History of the IFLA Section on Information Technology, 1963/64-2003 40 Years of Technology in Libraries: A Brief History of the IFLA Section on Information Technology, 1963/64-2003 Sally McCallum July 2003 Created by IFLA in 1963 at the beginning of the commercial computer

More information

The Integration of Area and International Studies Digital Collections into CARLI Libraries: Questions of Access and Digitization Criteria

The Integration of Area and International Studies Digital Collections into CARLI Libraries: Questions of Access and Digitization Criteria The Integration of Area and International Studies Digital Collections into CARLI Libraries: Questions of Access and Digitization Criteria Marek Sroka University of Illinois Library at Urbana-Champaign

More information

Making the Most of RDA Toolkit's Open-Access Period Presented by: Troy Linker Publisher, ALA Digital Reference American Library Association

Making the Most of RDA Toolkit's Open-Access Period Presented by: Troy Linker Publisher, ALA Digital Reference American Library Association Making the Most of RDA Toolkit's Open-Access Period Presented by: Troy Linker Publisher, ALA Digital Reference American Library Association Webinar Agenda Webinar Orientation About RDA Open-Access Period

More information

Ministry of Education INTRODUCTION TO BASIC LIBRARY PRACTICE

Ministry of Education INTRODUCTION TO BASIC LIBRARY PRACTICE Ministry of Education INTRODUCTION TO BASIC LIBRARY PRACTICE Compiled By Dorcas Bowler Bahamas Library Service Ministry of Education Nassau, Bahamas May 2002 PREFACE The trainer s edition of Introduction

More information

Introducing. A Guide to the Basics ALA. ALA Editions special reports. www.rdatoolkit.org. You may also be interested in. www.alastore.ala.

Introducing. A Guide to the Basics ALA. ALA Editions special reports. www.rdatoolkit.org. You may also be interested in. www.alastore.ala. ALA Editions special reports Concisely explaining RDA and its expected benefits for users and catalogers, presented through topics and questions Placing RDA in context by examining its connection with

More information

RDA and Bibliographic Records

RDA and Bibliographic Records RDA 101: GETTING TO KNOW RESOURCE, DESCRIPTION AND ACCESS Presentation by Alison Hitchens For CASLIS, March 30, 2010, London ON Acknowledgements Thank you to Barbara Tillett (Library of Congress), Chris

More information

Bachelor of Business Administration (BBA) Degree Completion Program

Bachelor of Business Administration (BBA) Degree Completion Program Bachelor of Business Administration (BBA) Degree Completion Program Note that the intended audience for the BBA degree completion program is the graduate of an AA or AS with a liberal arts and/or science

More information

The Received Text. A Brief Look at the Textus Receptus. by G. W. and D. E. Anderson

The Received Text. A Brief Look at the Textus Receptus. by G. W. and D. E. Anderson The Received Text A Brief Look at the Textus Receptus by G. W. and D. E. Anderson In seeking translations for publication, the aim of the Trinitarian Bible Society is to produce or select versions of the

More information

Tibetan For Windows - Software Development and Future Speculations. Marvin Moser, Tibetan for Windows & Lucent Technologies, USA

Tibetan For Windows - Software Development and Future Speculations. Marvin Moser, Tibetan for Windows & Lucent Technologies, USA Tibetan For Windows - Software Development and Future Speculations Marvin Moser, Tibetan for Windows & Lucent Technologies, USA Introduction This paper presents the basic functions of the Tibetan for Windows

More information

HP Business Notebook Password Localization Guidelines V1.0

HP Business Notebook Password Localization Guidelines V1.0 HP Business Notebook Password Localization Guidelines V1.0 November 2009 Table of Contents: 1. Introduction..2 2. Supported Platforms...2 3. Overview of Design...3 4. Supported Keyboard Layouts in Preboot

More information

Is the Organization for Standardization (ISO) s Arabic Transliteration Scheme an Improvement over Library of Congress?

Is the Organization for Standardization (ISO) s Arabic Transliteration Scheme an Improvement over Library of Congress? Is the Organization for Standardization (ISO) s Arabic Transliteration Scheme an Improvement over Library of Congress? Blair Kuntz University of Toronto T he use of library transliteration of foreign languages

More information

HOW TO WRITE A THEOLOGICAL PAPER 1 Begin everything with prayer!!! 1. Choice of the Topic. 2. Relevant Scriptural Texts

HOW TO WRITE A THEOLOGICAL PAPER 1 Begin everything with prayer!!! 1. Choice of the Topic. 2. Relevant Scriptural Texts HOW TO WRITE A THEOLOGICAL PAPER 1 Begin everything with prayer!!! 1 st Step: Choose a Topic and Relevant Scriptural Texts 1. Choice of the Topic Criteria Edification Manageability Detail Choose a topic

More information

IPCC translation and interpretation policy. February 2015

IPCC translation and interpretation policy. February 2015 IPCC translation and interpretation policy February 2015 September 2013 1 Contents 1. Introduction 1.1 Scope 1.2 Definitions 1.3 Aims of this policy 1.4 Contact for queries on this policy 2. Background

More information

American Library Association. (2002), Anglo-American Cataloguing Rules, second ed. 2002 rev., ALA, Chicago. Ch. 6, 7, 9 and 12.

American Library Association. (2002), Anglo-American Cataloguing Rules, second ed. 2002 rev., ALA, Chicago. Ch. 6, 7, 9 and 12. 8 BIBLIOGRAPHY American Library Association. (2002), Anglo-American Cataloguing Rules, second ed. 2002 rev., ALA, Chicago. Ch. 6, 7, 9 and 12. The audiovisual cataloging current. Part 1. (2001), Cataloguing

More information

A Conceptual Model for the Bibliographic Universe

A Conceptual Model for the Bibliographic Universe Functional Requirements for Bibliographic Records A Conceptual Model for the Bibliographic Universe Barbara Tillett Library of Congress Cataloging Distribution Service Background Terminology From 1992-1995

More information

Very often my clients ask me, Don I need Chinese translation. If I ask which Chinese? They just say Just Chinese. If I explain them there re more

Very often my clients ask me, Don I need Chinese translation. If I ask which Chinese? They just say Just Chinese. If I explain them there re more Hello, fellow colleagues in Translation industry. And, Thank you very much for nice introduction. Vanessa. When you hear the topic Asian Languages and Markets, each of you probably had some questions or

More information

Cataloging in East Asia Library of Yale University

Cataloging in East Asia Library of Yale University Wei Cen ILS 508: Information Analysis and Organization Term Paper Instructor: Dr. Sche Cataloging in East Asia Library of Yale University Introduction of East Asia Library The East Asia Library (EAL) of

More information

OPTIMIZING CONTENT FOR TRANSLATION ACROLINX AND VISTATEC

OPTIMIZING CONTENT FOR TRANSLATION ACROLINX AND VISTATEC OPTIMIZING CONTENT FOR TRANSLATION ACROLINX AND VISTATEC We ll look at these questions. Why does translation cost so much? Why is it hard to keep content consistent? Why is it hard for an organization

More information

The future of International SEO. The future of Search Engine Optimization (SEO) for International Business

The future of International SEO. The future of Search Engine Optimization (SEO) for International Business The future of International SEO The future of Search Engine Optimization (SEO) for International Business Whitepaper The World Wide Web is now allowing special characters in URLs which means crawlers now

More information

Principles of Instruction. Teaching Letter-Sound Associations by Rebecca Felton, PhD. Introduction

Principles of Instruction. Teaching Letter-Sound Associations by Rebecca Felton, PhD. Introduction Teaching Letter-Sound Associations by Rebecca Felton, PhD. Introduction In order to become proficient readers, students must learn to recognize and name the letters of the English alphabet. Students must

More information

Catalog or Catalogue?: Examining a Library Dilemma

Catalog or Catalogue?: Examining a Library Dilemma Catalog or Catalogue?: Examining a Library Dilemma 2005 Jeffrey Beall By Jeffrey Beall Abstract: The variant spellings catalog and catalogue create problems for librarianship by causing confusion, hindering

More information

Improving Non-English Web Searching (inews07)

Improving Non-English Web Searching (inews07) SIGIR 2007 WORKSHOP REPORT Improving Non-English Web Searching (inews07) Fotis Lazarinis Technological Educational Institute Mesolonghi, Greece lazarinf@teimes.gr Jesus Vilares Ferro University of A Coruña

More information

From FRBR to FRAD: Extending the Model

From FRBR to FRAD: Extending the Model Date submitted: 12/08/2009 From FRBR to FRAD: Extending the Model Glenn E. Patton OCLC, Inc. Dublin, OH, USA Meeting: 215. Division IV Bibliographic Control WORLD LIBRARY AND INFORMATION CONGRESS: 75TH

More information

The Unicode Standard Version 8.0 Core Specification

The Unicode Standard Version 8.0 Core Specification The Unicode Standard Version 8.0 Core Specification To learn about the latest version of the Unicode Standard, see http://www.unicode.org/versions/latest/. Many of the designations used by manufacturers

More information

Course Description for the Bachelors Degree in Library and Information Science

Course Description for the Bachelors Degree in Library and Information Science Course Description for the Bachelors Degree in Library and Information Science 807120 Introduction to Information Science and Libraries: Information age and knowledge, information society, types of libraries

More information

Preparing for NACO Training

Preparing for NACO Training Checklist of Responsibilities for NACO CONTACT, LC NACO COORDINATOR, TRAINER, REVIEWER, LC LIAISON, and FUNNEL COORDINATOR Revised August 20, 2014 TRAINERS are encouraged to discuss this list with NACO

More information

A) the use of different pens for writing B) learning to write with a pen C) the techniques of writing with the hand using a writing instrument

A) the use of different pens for writing B) learning to write with a pen C) the techniques of writing with the hand using a writing instrument Level A 1. Your name written in your usual handwriting is called your: A) guarantee B) signature C) handwriting 2. Penmanship is A) the use of different pens for writing B) learning to write with a pen

More information

Multilingual Ediscovery: Options, Obstacles and Opportunities Report

Multilingual Ediscovery: Options, Obstacles and Opportunities Report Multilingual Ediscovery: Options, Obstacles and Opportunities Report A guide to collecting, filtering, reviewing and producing multilingual documents in discovery. An Altegrity Company Copyright 2014 Kroll

More information

Machine-Readable Cataloging (MARC) Program

Machine-Readable Cataloging (MARC) Program Machine-Readable Cataloging (MARC) Program Henriette D. Avram The Library of Congress, Washington, District of Columbia, U.S.A. INTRODUCTION Many words have been written on the subject of the Machine-Readable

More information

THE IMPORTANCE OF WORD PROCESSING IN THE USER ENVIRONMENT. Dr. Peter A. Walker DG V : Commission of the European Communities

THE IMPORTANCE OF WORD PROCESSING IN THE USER ENVIRONMENT. Dr. Peter A. Walker DG V : Commission of the European Communities [Terminologie et Traduction, no.1, 1986] THE IMPORTANCE OF WORD PROCESSING IN THE USER ENVIRONMENT Dr. Peter A. Walker DG V : Commission of the European Communities Introduction Some two and a half years

More information

Welcome page of the German Script Tutorial: http:// script.byu.edu/german.

Welcome page of the German Script Tutorial: http:// script.byu.edu/german. Deciphering Old German Documents Using the Online German Script Tutorial Bradley J. York Center for Family History and Genealogy at Brigham Young University Abstract The German Script Tutorial (http://script.byu.edu/german)

More information

USING INTERNET TECHNOLOGIES IN LEGAL PRACTICES AND STUDIES IN RUSSIA

USING INTERNET TECHNOLOGIES IN LEGAL PRACTICES AND STUDIES IN RUSSIA Bulgarian Journal of Science and Education Policy (BJSEP), Volume 5, Number 1, 2011 USING INTERNET TECHNOLOGIES IN LEGAL PRACTICES AND STUDIES IN RUSSIA Valentina A. VERNIGOROVA Higher School of Economics,

More information

SDL BeGlobal: Machine Translation for Multilingual Search and Text Analytics Applications

SDL BeGlobal: Machine Translation for Multilingual Search and Text Analytics Applications INSIGHT SDL BeGlobal: Machine Translation for Multilingual Search and Text Analytics Applications José Curto David Schubmehl IDC OPINION Global Headquarters: 5 Speen Street Framingham, MA 01701 USA P.508.872.8200

More information

ABERDEEN BUSINESS SCHOOL. Masters Submission & Copyright Declaration Form

ABERDEEN BUSINESS SCHOOL. Masters Submission & Copyright Declaration Form ABERDEEN BUSINESS SCHOOL Masters Submission & Copyright Declaration Form Name Carol Rigby Email/contact tel no.: cerigby@xplornet.com / (Canada) 867-979-0312 Course: Information and Library Studies Module:

More information

Preservation Handbook

Preservation Handbook Preservation Handbook Plain text Author Version 2 Date 17.08.05 Change History Martin Wynne and Stuart Yeates Written by MW 2004. Revised by SY May 2005. Revised by MW August 2005. Page 1 of 7 File: presplaintext_d2.doc

More information

Links, languages and semantics: linked data approaches in The European Library and Europeana.

Links, languages and semantics: linked data approaches in The European Library and Europeana. Submitted on: 8/11/2014 Links, languages and semantics: linked data approaches in The European Library and Europeana. Valentine Charles Europeana Foundation and The European Library, Den Haag, The Netherlands.

More information

The Roman alphabet transliteration of Belarusian geographical names

The Roman alphabet transliteration of Belarusian geographical names United Nations E/CONF.101/CRP2 ECONOMIC AND SOCIAL COUNCIL 13 July 2012 Tenth United Nations Conference on the Standardization of Geographical Names New York, 31 July 9 August 2012 Item 13(a) of the provisional

More information

Introduction and Overview

Introduction and Overview Introduction and Overview The last strategic plan for international education at Salisbury University covered the years 1999-2004. It was prepared by an ad-hoc committee of the Faculty Senate. The plan

More information

Report to CCP of the Foreign Language Subcommittee

Report to CCP of the Foreign Language Subcommittee Report to CCP of the Foreign Language Subcommittee In the Fall of 2006, CCP formed a Foreign Language (FL) Subcommittee and charged it with evaluating the FL requirement. The FL Subcommittee met twice

More information

Implementing the International Standards for Supreme Audit Institutions (ISSAIs): Strategic considerations

Implementing the International Standards for Supreme Audit Institutions (ISSAIs): Strategic considerations Implementing the International Standards for Supreme Audit Institutions (ISSAIs): Strategic considerations This guide has been written by members of the Capacity Building Subcommittee 1 chaired by the

More information

Grade 8 English Language Arts Performance Level Descriptors

Grade 8 English Language Arts Performance Level Descriptors Limited Grade 8 English Language Arts Performance Level Descriptors A student performing at the Limited Level demonstrates a minimal command of Ohio s Learning Standards for Grade 8 English Language Arts.

More information

CAMBRIDGE UNIVERSITY LIBRARY

CAMBRIDGE UNIVERSITY LIBRARY CAMBRIDGE UNIVERSITY LIBRARY WEST ROAD CAMBRIDGE UNITED KINGDOM CB3 9DR Telephone +44 (0) 1223 333000 Fax +44 (0) 1223 333160 www.lib.cam.ac.uk CAMBRIDGE UNIVERSITY SENIOR LIBRARY ASSISTANT (GRADE 5) EUROPEAN

More information

Derby Translations. Translation for all languages. Active Knowledge. Team of Experts. Quality Is Our Priority. Competitive Prices.

Derby Translations. Translation for all languages. Active Knowledge. Team of Experts. Quality Is Our Priority. Competitive Prices. Active Knowledge Team of Experts Quality Is Our Priority Competitive Prices 100% Performance Fast Delivery Derby Translations is one of the UAE leading translation and language services providers, has

More information

Internationalized Domain Names -

Internationalized Domain Names - Internationalized Domain Names - Getting them to work Gihan Dias LK Domain Registry What is IDN? Originally DNS names were restricted to the characters a-z (letters), 0-9 (digits) and '-' (hyphen) (LDH)

More information

Inventory of Romanization Tools

Inventory of Romanization Tools Inventory of Romanization Tools Standards Intellectual Management Office Library and Archives Canad Ottawa 2006 Inventory of Romanization Tools page 1 Amharic Ethiopic BGN/PCGN 1967 Arabic Arabic ISO 233:1984.Transliteration

More information

Multimedia Translations

Multimedia Translations Multimedia Translations Our extensive background as a translation company made us realize that words are no longer enough. The digital age requires the information to use the fastest channels available,

More information

Publishing papers in international journals

Publishing papers in international journals Publishing papers in international journals I B Ferguson The Horticulture & Food Research Institute of New Zealand Private Bag 92169 Auckland New Zealand iferguson@hortresearch.co.nz 1. Introduction There

More information

The importance of language competence to support international trade. Julie Sinnamon, CEO Enterprise Ireland

The importance of language competence to support international trade. Julie Sinnamon, CEO Enterprise Ireland The importance of language competence to support international trade Julie Sinnamon, CEO Enterprise Ireland For today The importance of language to business International trade - how we are doing Where

More information

The Chinese Language and Language Planning in China. By Na Liu, Center for Applied Linguistics

The Chinese Language and Language Planning in China. By Na Liu, Center for Applied Linguistics The Chinese Language and Language Planning in China By Na Liu, Center for Applied Linguistics This brief introduces the Chinese language and its varieties and describes Chinese language planning initiatives

More information

Introduction to Unicode. By: Atif Gulzar Center for Research in Urdu Language Processing

Introduction to Unicode. By: Atif Gulzar Center for Research in Urdu Language Processing Introduction to Unicode By: Atif Gulzar Center for Research in Urdu Language Processing Introduction to Unicode Unicode Why Unicode? What is Unicode? Unicode Architecture Why Unicode? Pre-Unicode Standards

More information

INDEX. OutIndex Services...2. Collection Assistance...2. ESI Processing & Production Services...2. Computer-Based Language Translation...

INDEX. OutIndex Services...2. Collection Assistance...2. ESI Processing & Production Services...2. Computer-Based Language Translation... SERVICES INDEX OutIndex Services...2 Collection Assistance...2 ESI Processing & Production Services...2 Computer-Based Language Translation...3 OutIndex E-Discovery Deployment & Installation Consulting...3

More information

Bachelor s and Master s Degree Programs. Switzerland s widest range of courses

Bachelor s and Master s Degree Programs. Switzerland s widest range of courses Bachelor s and Master s Degree Programs Switzerland s widest range of courses Bachelor: Fields of Study Bachelor s Degree Programs require completion of 180 ECTS. For most of the Bachelor s Degree Programs

More information

Automated bibliographic record capturing from web OPAC and online bibliographic database for library cataloguing in LibSys

Automated bibliographic record capturing from web OPAC and online bibliographic database for library cataloguing in LibSys Annals of Library and Information Studies 140 Vol. 54, September, pp. 140-145 ANN. LIB. INF. STU., SEPTEMBER 2007 Automated bibliographic record capturing from web OPAC and online bibliographic database

More information

Nick Norelli Rightly Dividing the Word of Truth New Jersey

Nick Norelli Rightly Dividing the Word of Truth New Jersey Mounce, William D. and Robert H. Mounce, eds. The Zondervan Greek and English Interlinear New Testament (NASB/NIV). Grand Rapids, MI: Zondervan, 2008. Pp. xii + 1198. Hardcover. $49.99. Schwandt, John

More information

Race and Ethnicity. Racial and Ethnic Characteristics for Bellevue

Race and Ethnicity. Racial and Ethnic Characteristics for Bellevue The Census contains a great deal of information that outlines the increasing level of diversity in our community. Among the demographic trends outlined in this section of the report will be race, ethnicity,

More information

WITPRESS WIT Press publishes leading books in Science and Technology. Visit our website for the current list of titles. www.witpress.

WITPRESS WIT Press publishes leading books in Science and Technology. Visit our website for the current list of titles. www.witpress. A HISTORY OF Ottoman Architecture WITPRESS WIT Press publishes leading books in Science and Technology. Visit our website for the current list of titles. www.witpress.com WITeLibrary Home of the Transactions

More information

Using Grove art online in art & design research

Using Grove art online in art & design research Using Grove art online in art & design research Goals: To learn how to find information on art works, art terminology and artists using the reference sources at the Littman Architecture Library, focusing

More information

Cataloguing is riding the waves of change Renate Beilharz Teacher Library and Information Studies Box Hill Institute

Cataloguing is riding the waves of change Renate Beilharz Teacher Library and Information Studies Box Hill Institute Cataloguing is riding the waves of change Renate Beilharz Teacher Library and Information Studies Box Hill Institute Abstract Quality catalogue data is essential for effective resource discovery. Consistent

More information

Comparative Analysis on the Armenian and Korean Languages

Comparative Analysis on the Armenian and Korean Languages Comparative Analysis on the Armenian and Korean Languages Syuzanna Mejlumyan Yerevan State Linguistic University Abstract It has been five years since the Korean language has been taught at Yerevan State

More information

Frequently Asked Questions on character sets and languages in MT and MX free format fields

Frequently Asked Questions on character sets and languages in MT and MX free format fields Frequently Asked Questions on character sets and languages in MT and MX free format fields Version Final 17 January 2008 Preface The Frequently Asked Questions (FAQs) on character sets and languages that

More information

Bangla Localization of OpenOffice.org. Asif Iqbal Sarkar Research Programmer BRAC University Bangladesh

Bangla Localization of OpenOffice.org. Asif Iqbal Sarkar Research Programmer BRAC University Bangladesh Bangla Localization of OpenOffice.org Asif Iqbal Sarkar Research Programmer BRAC University Bangladesh Localization L10n is the process of adapting the text and applications of a product or service to

More information

Internationalization of the Domain Name System: The Next Big Step in a Multilingual Internet

Internationalization of the Domain Name System: The Next Big Step in a Multilingual Internet Internationalization of the Domain Name System: The Next Big Step in a Multilingual Internet Tan Tin Wee 1, James Seng 2, and S.Maniam 2 1 National University of Singapore, Singapore 119260 2 i-dns.net

More information

ANALYSIS OF ADOPTION SCORECARD INFORMATION 2011-2014

ANALYSIS OF ADOPTION SCORECARD INFORMATION 2011-2014 ANALYSIS OF ADOPTION SCORECARD INFORMATION 2011-2014 Including provisional information for 2014/15 as at Jan 2015. Helena Kucharczyk & James Amphlett Community Directorate Louise Haughton Adoptions Service

More information

YOUR AGENCY EMS Computer, Software, Network, and Internet Policy with Appropriateness of Use Guidelines

YOUR AGENCY EMS Computer, Software, Network, and Internet Policy with Appropriateness of Use Guidelines YOUR AGENCY EMS Computer, Software, Network, and Internet Policy with Appropriateness of Use Guidelines Date of Revision: January 2000 Date of Issue: February 2000 Approval Authority: Issued under the

More information

SCATNews. Letter from the Chair. Newsletter of the Standing Committee of the IFLA Cataloguing Section. Number 38 ISSN 1022-9841 December 2012

SCATNews. Letter from the Chair. Newsletter of the Standing Committee of the IFLA Cataloguing Section. Number 38 ISSN 1022-9841 December 2012 SCATNews Newsletter of the Standing Committee of the IFLA Cataloguing Section Number 38 ISSN 1022-9841 December 2012 Letter from the Chair work has been going on since the ICP was published, and currently

More information

coral SOFTWARE LOCALISATION LANGUAGE SERVICES WEBSITE TRANSLATION MEDICAL TRANSLATION MULTILINGUAL DTP TRANSCRIPTION VOICEOVER & SUBTITLING

coral SOFTWARE LOCALISATION LANGUAGE SERVICES WEBSITE TRANSLATION MEDICAL TRANSLATION MULTILINGUAL DTP TRANSCRIPTION VOICEOVER & SUBTITLING SOFTWARE LOCALISATION LANGUAGE SERVICES // TRANSCRIPTION MULTILINGUAL DTP MEDICAL TRANSLATION WEBSITE TRANSLATION VOICEOVER & SUBTITLING INTERPRETER SERVICES elearning TRANSLATION about us Coral Knowledge

More information

Easy Bangla Typing for MS-Word!

Easy Bangla Typing for MS-Word! Easy Bangla Typing for MS-Word! W ELCOME to Ekushey 2.2c, the easiest and most powerful Bangla typing software yet produced! Prepare yourself for international standard UNICODE Bangla typing. Fully integrated

More information

Michigan Department of Community Health

Michigan Department of Community Health Michigan Department of Community Health January 2007 INTRODUCTION The Michigan Department of Community Health (MDCH) asked Public Sector Consultants Inc. (PSC) to conduct a survey of licensed dental hygienists

More information

A guide to applying for your trade mark overseas

A guide to applying for your trade mark overseas A guide to applying for your trade mark overseas Copyright All content in this publication is provided under a Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) licence, with the exception of:

More information

Cataloging for the Future by Barbara B. Tillett 1

Cataloging for the Future by Barbara B. Tillett 1 The following was delivered as the 2004 Phineas L. Windsor Lecture at the University of Illinois Graduate School of Library and Information Science, October 13, 2004 Cataloging for the Future by Barbara

More information

Supply and Demand for PhD s in Modern Languages in Higher Education: Present Circumstances and Future Directions. Elizabeth B.Welles, MLA Abstract

Supply and Demand for PhD s in Modern Languages in Higher Education: Present Circumstances and Future Directions. Elizabeth B.Welles, MLA Abstract Supply and Demand for PhD s in Modern Languages in Higher Education: Present Circumstances and Future Directions Elizabeth B.Welles, MLA Abstract The Jeffersonian ideal for modern languages articulated

More information

that he worked in the Hispanic Division and the Preliminary Cataloging Section of the former Descriptive Cataloging Division.

that he worked in the Hispanic Division and the Preliminary Cataloging Section of the former Descriptive Cataloging Division. LC CATALOGING NEWSLINE Online Newsletter of Bibliographic Access Library of Congress Volume 15, no. 3 ISSN 1066-8829 October 2007 CONTENTS Changes in ABA Management Team Fehl M. Cannon Appointed Deputy

More information

BIBFRAME Pilot (Phase One Sept. 8, 2015 March 31, 2016): Report and Assessment

BIBFRAME Pilot (Phase One Sept. 8, 2015 March 31, 2016): Report and Assessment BIBFRAME Pilot (Phase One Sept. 8, 2015 March 31, 2016): Report and Assessment Acquisitions & Bibliographic Access Directorate (ABA) Library of Congress (June 16, 2016) The Network Development & MARC Standards

More information

The Indian National Bibliography: Today and tomorrow

The Indian National Bibliography: Today and tomorrow Submitted on: June 22, 2013 The Indian National Bibliography: Today and tomorrow Shahina P. Ahas Central Reference Library, Kolkata, India E-mail : shahinaprashob@gmail.com Swapna Banerjee Department of

More information

Update Information 2016 Update Number 2

Update Information 2016 Update Number 2 Update Information 2016 Update Number 2 DCM Title Action/Change B5 M3 Z1 Cataloging Basics (Descriptive Cataloging Aspect) Bibliographic and Authority Database Maintenance in the LC ILS Name and Series

More information

GRANT PROPOSAL: INFORMATION LITERACY PROGRAM FOR THE HIGHTSTOWN LIBRARY 1 GRANT PROPOSAL: INFORMATION LITERACY PROGRAM FOR THE HIGHTSTOWN LIBRARY

GRANT PROPOSAL: INFORMATION LITERACY PROGRAM FOR THE HIGHTSTOWN LIBRARY 1 GRANT PROPOSAL: INFORMATION LITERACY PROGRAM FOR THE HIGHTSTOWN LIBRARY GRANT PROPOSAL: INFORMATION LITERACY PROGRAM FOR THE HIGHTSTOWN LIBRARY 1 GRANT PROPOSAL: INFORMATION LITERACY PROGRAM FOR THE HIGHTSTOWN LIBRARY Dana Baughman Drexel University GRANT PROPOSAL: INFORMATION

More information

Foreign Language (FL)

Foreign Language (FL) Johnson County Community College 2016-2017 1 Foreign Language (FL) Courses FL 110 Elementary Ancient Greek (5 Hours) In this course, students will learn the basic vocabulary, grammar, and syntax of Classical

More information

ALA s Core Competences of Librarianship

ALA s Core Competences of Librarianship ALA s Core Competences of Librarianship Final version Approved by the ALA Executive Board, October 25 th 2008 Approved and adopted as policy by the ALA Council, January 27 th 2009 This document defines

More information

The U.S. History EOC Assessment and sample questions and answers are based on the 2007 Next Generation Sunshine State Standards.

The U.S. History EOC Assessment and sample questions and answers are based on the 2007 Next Generation Sunshine State Standards. U.S. History End-Of-Course Assessment Sample Questions The intent of these sample test materials is to orient teachers and students to the types of questions on the U.S. History EOC Assessment. By using

More information

Introduction to LAN/WAN. Application Layer (Part II)

Introduction to LAN/WAN. Application Layer (Part II) Introduction to LAN/WAN Application Layer (Part II) Application Layer Topics Domain Name System (DNS) (7.1) Electronic Mail (Email) (7.2) World Wide Web (WWW) (7.3) Electronic Mail (Email) Mostly used

More information

I. FOR STUDENTS WHO WANT TO CONTINUE A FOREIGN LANGUAGE:

I. FOR STUDENTS WHO WANT TO CONTINUE A FOREIGN LANGUAGE: R e c o m m e n d e d C o u r s e s f o r T H H S B r i d g e Y e a r S t u d e n t s The following is a list of Fall 2016 Queens College courses which are recommended for Townsend Harris seniors. For

More information

Writing Reports BJECTIVES ONTENTS. By the end of this section you should be able to :

Writing Reports BJECTIVES ONTENTS. By the end of this section you should be able to : Writing Reports By the end of this section you should be able to : O BJECTIVES Understand the purposes of a report Plan a report Understand the structure of a report Collect information for your report

More information

LSI TRANSLATION PLUG-IN FOR RELATIVITY. within

LSI TRANSLATION PLUG-IN FOR RELATIVITY. within within LSI Translation Plug-in (LTP) for Relativity is a free plug-in that allows the Relativity user to access the STS system 201 Broadway, Cambridge, MA 02139 Contact: Mark Ettinger Tel: 800-654-5006

More information

INTERNATIONAL LANGUAGE STUDIES Spanish Option University Transfer Degree

INTERNATIONAL LANGUAGE STUDIES Spanish Option University Transfer Degree INTERNATIONAL LANGUAGE STUDIES Spanish Option University Transfer Degree Degree Awarded: Associate in Arts General Education Requirements Credit Hours: 37 See the General Education Requirements for the

More information