Journal of Translation, Volume 1, Number 1 (2005) 47. Translating YHWH
|
|
|
- Robert Hoover
- 9 years ago
- Views:
Transcription
1 Journal of Translation, Volume 1, Number 1 (2005) 47 Translating YHWH Nico Daams Nico Daams served as Translation Advisor in Solomon Islands for the Rennellese New Testament translation, which was published in Since then he has consulted in a related language, Kapingamarangi of Micronesia. The NT was published in 2000 and a major Old Testament portion is slated for release in Abstract The article is best seen as a follow-up article in a series of articles about this topic that have previously appeared in The Bible Translator (1992) and in NOT (1997). The article explores the meaning of YHWH in various contexts, and what the implications of this analysis are for Bible translators. It concludes that there are only two legitimate options for representing YHWH, and it provides translators with a clear set of criteria that will help the translator to determine which one of these two representations should be used. 1. Introduction When we began the translation of the Old Testament in the Kapingamarangi language, I knew that one of the hardest questions to resolve would be the translation or transliteration of YHWH, the name of God. Since the Kapingamarangi translation committee would be responsible for the final decision, I knew that they would need to be educated on the possibilities and problems so that their decision would be well founded. To prepare for this, I read what has been written on the subject, mostly in Notes on Translation (NOT) and The Bible Translator (TBT), and I asked advice from colleagues with a better knowledge of Hebrew. I also made an extensive study of the context in which YHHW occurs in the Old Testament. This article is the result of my study. A good summary of the history of the problem is in an NOT article Translating the Tetragrammaton YHWH (1997) by Katy Barnwell, an excerpt of which follows (from p. 24): In many English translations of the Hebrew Bible (the Old Testament) the form LORD, written in small capitals, is used to represent the four Hebrew letters YHWH. This is a proper name, the personal name of God, not a title or a general noun. How did the term LORD come to be used to represent the personal name of God? It seems clear that, until about the time of the prophet Ezra, the Israelites pronounced the name of God (YHWH) freely. But sometime after the time of Ezra, they came to feel that the name YHWH was so holy that it should not be pronounced. So, whenever YHWH was written in the text, they read it aloud as 'adonay which means (my) lord/master. Much later, Masoretic scribes added vowels to the text to preserve the pronunciation of the words. (Originally Hebrew was written with consonant symbols only.) But when the scribes added vowels to the word YHWH, they added the vowels of 'adonay ( lord ) to remind people to pronounce the title as 'adonay instead of saying the personal name, Yahweh. When the Hebrew Bible was translated into Greek (the Septuagint), YHWH was represented by the Greek word κυριος, meaning lord, still respecting the fact that the name itself was considered too holy to be pronounced. In the same article, Dr. Barnwell states as a general principle for the translation of YHWH that If there is a trade language Bible version that is prestigious and widely used, you will probably want to follow what that translation has done (p. 25). Six options for the translation of YHWH are listed by Kees F. de Blois in his 1992 TBT article How to Translate the Name (here reworded and reordered): (1) Translate the meaning of YHWH.
2 48 Journal of Translation, Volume 1, Number 1 (2005) (2) Translate the title Lord. (3) Translate YHWH and 'elohim ( God ) the same way. (4) Use a name from the target culture. (5) Transliterate YHWH using a language-friendly variant of either Yahweh or Jehovah. (6) Use a combination of the above options. These options will be discussed in section 2.2. In this article I restrict myself to the problem associated with the representation of God s name, YHWH, and combinations of that name with 'elohim ( God ) and 'adonay ( Lord ). The translation of 'elohim itself is not in view here, although its co-occurrence with YHWH and the complementary way in which these terms are frequently used mean that we must also look at the context in which these words occur together. The translation of the name of God often seems to be predetermined by tradition. Ever since the Septuagint used kurios to translate YHWH, most translations have followed this approach. For example, the committee translating the Bible for the first time into Dutch (Synod of Dort in 1621) used the argument that tradition forced them to settle for Here (the Dutch equivalent of LORD). The translators of the Dutch translation currently in progress do the same, in spite of strong criticism that Here carries unnecessary maledomination notions (see Project Nieuwe Bijbelvertaling 2001:25). In this article I will analyze the context in which YHWH occurs and from this analysis draw conclusions as to how YHWH should be translated. But since we do not translate in a vacuum, translators need to take into account the opinion of the target audience (an opinion often shaped by other translations). The ultimate rendering of YHWH will reflect both the results of contextual study and the general principle of following the trade language Bible. Such a rendering should be not only good, but also acceptable. 2. YHWH 2.1 What does YHWH mean? The meaning of YHWH, a name derived from the verb to be, is something like He is or He will be (see the NIV Study Bible note on Exod. 3:15). This meaning is in focus in only a few verses, as in the following: God said to Moses, I AM WHO I AM. This is what you are to say to the Israelites: I AM has sent me to you. God also said to Moses, Say to the Israelites, YHWH, the God of your fathers the God of Abraham, the God of Isaac and the God of Jacob has sent me to you. This is my name forever, the name by which I am to be remembered from generation to generation. (Exod. 3:14 15, NIV, with YHWH substituted for LORD) In these two verses the Hebrew words for I AM WHO I AM and for YHWH are clearly related to each other, the former being the way God talks about himself in the first person, and the latter being the third person variant to be used by the Hebrew people. This verse is the only place in the Old Testament where a clear reference is made to the actual meaning of the word YHWH in all other places the focus is on the identity of YHWH. Let us then look at the wider context of the Old Testament to determine the identity of YHWH. In a 1992 TBT article Noel D. Osborn examines the biblical text in Exodus for clues to the meaning of YHWH. He says, My studies in the book of Exodus have made me sensitive to a number of references where understanding YHWH as a name makes a great deal of difference to our understanding of the passage (p. 415). He also says, As a name, it is the person so named who is primarily referred to, not the meaning the name may convey. The quality the name may intentionally represent is of secondary importance (p. 416). In the same issue of TBT, Donald J. Slager (1992:424) quotes U. Cassuto: the Old Testament uses Yahweh when it is speaking of the Israelite concept of God and of God s working in the history of Israel, while it uses Elohim when it intends to refer to the abstract idea of the deity, of the universal God, and of the creator of the world. It uses Yahweh when the characteristics of the deity are clear and concrete, and Elohim when they are more abstract and obscure. Yahweh suggests that God is personal
3 Translating YHWH 49 and that he stands in direct relationship with people and nature, while Elohim indicates the transcendent nature of God. It will be helpful here to think of the way in which we look at names in everyday life. When our first son was born, my wife and I named him Samuel, for the same reason that Hannah called her son by that name: we were thankful that God had heard our prayer. Yet when I think about my son I seldom think about the actual meaning of his name. I think of who he is, what he means to me, or what he is doing. Other people will know him in a more restricted way, for example, as Samuel who used to sell cheese in the supermarket or as Samuel their classmate. Thus, depending on our perspective, or in the case of literature depending on the context, we make a descriptive definition of a person. This is not to say that the meaning of the name is not important, but only in certain contexts will the meaning be in focus and need to be represented in the text. The name YHWH is never treated as a common noun and so we do not find phrases such as our YHWH or the YHWH of Israel. YHWH most often occurs by itself, but is also often identified by a descriptive phrase, as in YHWH, the God of Israel. On the other hand, 'elohim frequently functions as a common noun in phrases such as our God or the God of Israel. In a number of Old Testament books (e.g., Leviticus, Joshua, Joel, and Amos) the word 'elohim does not occur by itself at all, but only in a descriptive phrase of some sort. In other books, though it occurs by itself occasionally, the large majority of its occurrences are in a descriptive phrase. The Book of Genesis stands out in its use of 'elohim: Of the 226 occurrences of 'elohim in Genesis only 57 occur in a descriptive phrase. Where other books have YHWH said Genesis has 'elohim said. In fact, YHWH said occurs 291 times 1 in the Old Testament, while 'elohim said occurs only 38 times, 31 of which are in Genesis and Exodus, before God declares his name to Moses. That leaves seven occurrences of 'elohim said subsequent to Exod. 3:14, where we would have expected YHWH said (Exod. 13:17, Num. 22:12, 1 Kings 3:5 and 11, 1 Chron. 28:3, 2 Chron. 1:11, and Jonah 4:9). For the most part, YHWH was used when God is seen in reference to his people, and 'elohim was used when God is seen in relation to the surrounding nations. For the people of Israel in the Old Testament, YHWH was their God. This is the primary meaning of the term YHWH. When we look at the phrases in which YHWH is described, such as YHWH the God of Israel and YHWH your God, we find that more than 11 percent (786) of the 6,959 occurrences of YHWH are modified by such descriptive phrases. In these descriptive phrases God is the nuclear or central meaningful component, while the other, more peripheral elements of meaning serve to relate YHWH and God in a meaningful way. Based on Exod. 3:15 we could define YHWH as follows: YHWH is the name of the God of Israel. Although from phrases such as YHWH Seba'ot and YHWH the God of heaven we know that YHWH is more than the God of the people of Israel, in the context of Israel among the nations he is primarily seen as the God of Israel Six options for translating YHWH Option 1: Translate the meaning of YHWH While the meaning of the name YHWH is something like he is, this meaning is not in focus in most of its occurrences. It is in focus only in Exod. 3:14 15 and possibly in Hosea 1:9. It seems, then, that to translate it with this meaning (e.g., as The Eternal One ) would be to direct the focus away from its real 1 YHWH said occurs 290 times. Additionally, in 1 Chron. 11:2, it occurs with a modifying phrase, YHWH your God said. 2 The phrase YHWH the God of heaven occurs five times only, two of the occurrences being in identical passages where Cyrus charges the people of his empire to support the building of the temple in Jerusalem (2 Chron. 36:23 and Ezra 1:2). Of the others, two are in the passage where Abraham charges his servant to find a wife for Isaac (Gen. 24:3 and 7), and the fifth is in the passage where Jonah reveals to the sailors that he worships the Lord, the God of heaven, who made the sea and the land (Jonah 1:9). All of these instances were written or spoken in a pagan context. A simple reference to YHWH as the God of the Hebrews would not have had the required impact.
4 50 Journal of Translation, Volume 1, Number 1 (2005) signification in the minds of the Hebrew people. 3 Even if we wrote it with capital letters, it would still not sound like a name Option 2: Translate the title Lord Since the total meaning conveyed by YHWH is YHWH the name of the God of Israel, it would be inaccurate and misleading to render it as a title such as Lord. Not only would the name itself be lost, but a new meaning with connotations of lordship would be introduced. This is never part of the complete meaning of YHWH. Most English Bibles use this option though as the result of long tradition. An attempt is made to distinguish it from the Hebrew word 'adonay, which actually means lord, by writing the latter with lowercase letters (Lord), while writing the name YHWH with small caps (LORD). The reader is supposed to realize that LORD represents the name of God, while Lord represents 'adonay. I don t think this method of distinguishing between two different words would be acceptable anywhere else in translation. Another problem associated with rendering YHWH as Lord will be pointed out in section Option 3: Translate YHWH and 'Elohim God in the same way The nuclear, or main, meaning component of the phrase YHWH the name of the God of Israel is God. The associated components of meaning are YHWH, name, and Israel. Thus wherever in the biblical text none of the associated meanings are in focus and YHWH is used simply as a term of reference to God, translating it as God will cause very little, if any, loss of meaning. Nor will it introduce wrong components of meaning. The following are verses in which the same word used for translating 'elohim would suffice for YHWH: Gen. 6:6 7a God was grieved that he had made man on the earth, and his heart was filled with pain. So he said Gen. 6:8 But Noah found favor in God s eyes. Exod. 4:2 Then God said to him, What is that in your hand? On the other hand, in sentences where one or more of the associated components of meaning are clearly relevant, translating YHWH as God would not be justified, since we would have lost the associated components of meaning. This is especially true in the many verses where YHWH is used together with a descriptive phrase that includes God. The following example illustrates this point: Micah 4:5 All the nations may walk in the name of their gods; we will walk in the name of Yahweh our God for ever and ever. In other words, we cannot use the word for God to render YHWH in its every occurrence without serious loss. We would not only lose the name, but also the fine distinction in usage between YHWH and 'Elohim God in those places where YHWH occurs in the context of the Hebrew people and 'elohim in the context of pagan people. Still another problem associated with rendering YHWH as God will be discussed in section Option 4: Use a name from the local culture Since YHWH is the name by which the Hebrew people knew their God, it seems unacceptable to use the name of a local god, no matter how grand he or she may be. YHWH is the name of the God of the Hebrews, and another name would inevitably have other connotations. Even though it may seem desirable from a 3 For a more thorough argumentation, see the three reasons of Osborne (1992:416) for not translating the meaning of the name: (1) [T]here are only a few instances in the Hebrew Bible where the name is used in a context that clearly intends to explain or bring out the meaning of the verb hayah. (2) [T]he associated meaning of this special name far outweighed any meaning it may have suggested because of its form or derivation. (3) [A] personal name, simply because it is a name, should seldom be translated.
5 Translating YHWH 51 missiological point of view to use the name of the local creator-god so that people can more readily identify with the God of the Bible, there is a distinct danger that the name of the local creator-god will carry connotations that are incompatible with the name of YHWH. While it is true that YHWH is not just the God of the people of Israel, but also YHWH Saba'ot ( LORD of Hosts ) and YHWH the God of heaven with much in common with creator-gods in other cultures, yet ancient Israel s main perception of YHWH was that it was the name of their God Option 5. Transliterate YHWH, using a language-friendly variant of either Yahweh or Jehovah In view of the problems of options 1 4, it seems that the best way to render YHWH would be to transliterate it. There are three categories in which this is especially appropriate: (1) where the name is in focus, (2) where YHWH is joined to 'elohim or 'adonay, and (3) where YHWH is in a descriptive phrase (e.g., YHWH the God of Israel ). Where the meaning of the name is in special focus, as in Exod. 3:14 15 (see sec. 2.1), it would be good to transliterate YHWH and add a footnote explaining the meaning of the word, as we would probably do with other names in the Bible when the meaning of the name is in focus. In the following examples the meaning of the name YHWH is not in focus, but the name itself is in focus: Exod. 6:3 I appeared to Abraham, to Isaac and to Jacob as God Almighty, but by my name Yahweh I did not make myself known to them. Ps. 83:18 Let them know that you, whose name is Yahweh that you alone are the Most High over all the earth. Exod. 5:2 Pharaoh said, Who is Yahweh, that I should obey him and let Israel go? I do not know Yahweh and I will not let Israel go. Exod. 6:3 I appeared to Abraham, to Isaac and to Jacob as God Almighty, but by my name Yahweh I did not make myself known to them. Isa. 47:4 Our Redeemer Yahweh Saba'ot is his name is the Holy One of Israel. For examples of category 2, in which YHWH is joined to 'elohim or 'adonay see sections 3, 4, and 5. The third category, YHWH in descriptive phrases, would present a problem if in the phrase YHWH the God of Israel we were to translate YHWH as God. That would give us God, the God of Israel. The phrase clearly demands a name before the descriptive phrase. In this context a transliteration solves the problem as the following example illustrates: Judg. 8:33 34 No sooner had Gideon died than the Israelites again prostituted themselves to the Baals. They set up Baal-Berith as their god and did not remember Yahweh their God, who had rescued them from the hands of all their enemies on every side. The only objection to transliterating YHWH would be the sensitivities of the target audience, which would ultimately affect the acceptability of the translation. In many instances people of minority languages have grown used to a Bible that have a translation of the word Lord. To replace that with Yahweh may prove to be unacceptable. This was found to be the case when we discussed the translation of YHWH with the Kapingamarangi translation committee. Up until recently Kapingamarangi people read the Bible either in English or in Pohnpeian. The Pohnpeian Bible translators had used the TEV as their source text and therefore have the Pohnpeian word Kaun Lord for YHWH. There was considerable support for following that tradition. Others, who were familiar with the accusation by the Jehovah s Witnesses that Protestants had hidden the name of God, would like to see the name Yahweh or Yihowah in the Kapingamarangi translation. Still others wanted to use Dimaadua, an honorific term for God. Now, after presenting to them the substance of this article, the translation committee has accepted, with complete consensus, that we will use Yihowah in those places where God s name is in focus. Although scholars consider Yahweh to be more accurate than Jehovah, the Kapingamarangi translation committee was constrained in their decision by the
6 52 Journal of Translation, Volume 1, Number 1 (2005) use of Jiowa as the name of God in a number of their hymns. By choosing Yihowah, we combine the actual consonants of the Tetragrammaton with the vowels of the name used in their hymns Option 6: Use a combination of the above options There would be no problem in applying Barnwell s principle, If there is a trade language Bible version that is prestigious and widely used, you will probably want to follow what that version has used (1997:25), as long as the more prestigious version has some variant of Yahweh. But if it uses the name of a local god or a translation of Lord, then we have a problem. These options are just not legitimate. Some would recommend doing what we know to be the right thing and then teaching the target audience why their translation is different from the one they will compare it with. In some places that might work, but in other places it will not work. In the Kapingamarangi Old Testament we have opted for a combination of option 5 (Yihowah, a transliteration of YHWH) and option 3 (Dimaadua, an honorific for God ). 4 We transliterate YHWH when one of the three categories mentioned in section applies: (1) Where the name is in focus. (2) Where YHWH is joined to 'elohim or 'adonay. (3) Where YHWH is in a descriptive phrase such as YHWH the God of Israel. 5 In all other contexts we use Dimaadua. In languages where no honorific name for God exists, the common translation of 'elohim God can often be used instead. The following two examples illustrate this two-pronged approach to the translation of the Tetragrammaton. Each one features the name YHWH as both a simple term of reference to God and a term that includes one or more of the associated meanings YHWH, name, and/or Israel : Exod. 15:3 YHWH (God) is a warrior; YHWH (Yahweh) is his name. 2 Kings 19:15 And Hezekiah prayed to YHWH (God): O YHWH (Yahweh), God of Israel, enthroned between the cherubim, you alone are God over all the kingdoms of the earth. You have made heaven and earth. 3. YHWH 'elohim Yahweh God 3.1 What does YHWH 'elohim mean? The phrase YHWH 'elohim occurs about forty times in the Old Testament, and half of these are in Genesis 2 and 3. The majority of the remaining occurrences are in the historical books and, looking at the context in which they occur, we see some striking similarities. Many occur in prayers by David or Solomon in relation to the establishment of the sanctuary, the place where God will dwell among his people. A typical example is found in 1 Chron. 22:1 and 19, where David gives instructions to all the leaders of Israel to help his son Solomon: Now devote your heart and soul to seeking YHWH your God. Begin to build the sanctuary of YHWH 'elohim, so that you may bring the ark of the covenant of YHWH and the sacred articles belonging to God into the temple that will be built for the Name of YHWH. (1 Chron. 22:19) 4 Dimaadua is a rather peculiar word in that the (prefixed) article di is singular, while the noun maadua means parents, seen as a single unit with the exclusive meaning of God. This is not unlike the Hebrew word for God, 'elohim, which is also in the plural yet refers to the unitary God. 5 This category is only for languages which do not have another word for God. If another word, such as an honorific, exists, the honorific or other option can be used in these phrases since there will not be the doubling of words.
7 Translating YHWH 53 Another occurrence of YHWH 'elohim is in David s prayer in 2 Sam. 7:25 and 1 Chron.17:16 17 after the prophet Nathan told him that God did not want him to build a sanctuary. We also find this phrase used in the charge by David to Solomon in 1 Chron. 28:20: Be strong and courageous, and do the work. Do not be afraid or discouraged, for the YHWH 'elohim, my God, is with you. He will not fail you or forsake you until all the work for the service of the temple of the YHWH is finished. It seems to me that the phrase YHWH 'elohim often is used in relationship to God s dwelling with his people. This throws a new light on the problem of the switch of reference from 'elohim in the creation story in Genesis 1 to YHWH 'elohim in the story of Adam and Eve in the garden. Could it be that by using the phrase YHWH 'elohim the author draws attention to the fact that 'elohim, the God who has completed the creation of the world, now dwells with his people? But even here in this sanctuary, there is a switching back and forth between 'elohim and YHWH. Donald J. Slager (1992:424) discusses the different references to God in the early chapters of Genesis as follows: In Genesis the narrator refers to God twenty times using both Yahweh and Elohim, but when the snake and the woman speak, they use only Elohim (Gen 3.1-5). The narrator uses the personal name Yahweh which speaks of God s covenant relationship with his people, followed by the generic name Elohim which refers to the God of creation. The double name speaks to identify Yahweh as the Creator God mentioned earlier in chapter 1. As God becomes involved intimately with mankind, initiating his redemptive covenant (Gen 3.15 ), the name Yahweh is appropriate. When the snake and the woman speak, they only see God as the Creator who seeks to restrict them. The final occurrence of the phrase YHWH 'elohim in the Old Testament is in Jonah 4:6. Here YHWH 'elohim provides for the vine to grow up over Jonah. Earlier on (1:19) it was YHWH who provided a great fish to be a dwelling place for Jonah, but it is hardly the place where YHWH dwells. Jonah expresses the contrast between the insides of the fish with the place where YHWH dwells in his prayer in 2:4: I have been banished from your sight; yet I will look again toward your holy temple. When God provides a vine to grow up over Jonah, the narrator uses the phrase YHWH 'elohim as the agent, thereby creating the image of YHWH the God who dwells with his people Israel being right there with Jonah. But Jonah cannot live in the presence of YHWH. His heart yearns for the death of these heathen people (4:2), while YHWH wants to extend his mercy to them (4:11). So the little paradise cannot continue, and it is 'elohim the Creator God who sends the worm and the wind, and we return to a world where YHWH 'elohim does not, according to the record, live with his people any longer. At least not until Emmanuel comes to earth. 3.2 Translating YHWH 'elohim Based on the above analysis, it would seem that the translation of YHWH 'elohim ought to include the name YHWH, so that the associated meaning of that name ( the God of Israel ) not be lost in translation. But if we decide to translate YHWH in this phrase with the same word as 'elohim, we would end up with the awkward phrase God God. TEV and NIV commonly translate this phrase as the LORD God, which adds a component of meaning ( lordship ) and removes the Name and the underlying connotation of the close relationship between YHWH and the people of Israel. It would seem, then, that YHWH in the phrase YHWH 'elohim needs to be transliterated, rather than translated as Lord or God, as the following examples illustrate: Genesis 3:1 Now the serpent was more crafty than any of the wild animals Yahweh God had made. He said to the woman, Did God really say, You must not eat from any tree in the garden? Jonah 4:6 Then Yahweh God made a plant grow up over Jonah to give him some shade, so that he would be more comfortable. Jonah was extremely pleased with the plant.
8 54 Journal of Translation, Volume 1, Number 1 (2005) 4. 'adonay YHWH Lord YHWH 4.1 What does 'adonay YHWH mean? The phrase 'adonay YHWH occurs more than 280 times in the Old Testament. The word 'adonay derives from 'adon, meaning Lord. The most common form is 'adonay my Lord. Although we are mainly interested here in the word 'adonay in combination with YHWH, we should note that it also occurs by itself (e.g., in Gen. 18:27), and much of what we say here about the meaning of 'adonay applies in those occurrences as well. The phrase 'adonay YHWH is observed in two distinct groups in the Old Testament. The first group covers the majority of its occurrences (264) and is found in the Prophets, mostly in Ezekiel (217), where it tends to occur in more or less fixed formulae. At the beginning of a discourse the formula is This is what 'adonay YHWH says ; at the end of a discourse the formula is declares 'adonay YHWH. The second group is much smaller but more interesting. In this group the context shows us the use of 'adonay YHWH more clearly. The phrase is first used by Abram in Gen. 15:2 after YHWH tells him in a vision, Do not be afraid, Abram. I am your shield, your very great reward, to which Abram replies, O 'adonay YHWH, what can you give me since I remain childless and the one who will inherit my estate is Eliezer of Damascus? YHWH then gives him a promise, I am YHWH, who brought you out of Ur of the Chaldeans to give you this land to take possession of it, and Abram replies, O 'adonay YHWH, how can I know that I will gain possession of it? David uses the same expression in his response to Nathan s revelation in 2 Sam. 7:8 17, YHWH declares to you that YHWH himself will establish a house for you. Your house and your kingdom will endure forever before me; your throne will be established forever. To this David responds: Who am I, O 'adonay YHWH, and what is my family, that you have brought me this far? And as if this were not enough in your sight, O 'adonay YHWH, you have also spoken about the future of the house of your servant. Is this your usual way of dealing with man, O 'adonay YHWH? What more can David say to you? For you know your servant, O 'adonay YHWH. (2 Sam. 7:18 20) David repeats the phrase in vv. 22, 28, and 29, humbling himself again and again before his Lord, referring to himself (ten times!) as your servant. In quite a few other places we find that men approaching their Lord, the God of Israel, actually throw themselves on the ground before him (e.g., in Deut. 9:25 26 and Josh. 7:6 7) as an expression of devotion. So, we can say that it is the lordship of YHWH that is clearly in focus in the phrase 'adonay YHWH. This casts an interesting light on the Book of Ezekiel, where this phrase occurs more than in any other Old Testament book. The NIV Study Bible s introduction to Ezekiel says, [N]owhere in the Bible are God s initiative and control expressed more clearly and pervasively than in the book of Ezekiel. From the first chapter to the last phrase of Ezekiel s vision ( the LORD is there ) the book sounds and echoes God s sovereignty (1995:1219). Another indication of the lordship of God in Ezekiel is God s addressing Ezekiel as son of man (better rendered mortal man as in the TEV). 4.2 Translating 'adonay YHWH If YHWH in the phrase 'adonay YHWH were to be translated as LORD, it would result in the clumsy phrase the Lord LORD. This has actually been done in the Dutch translation of 1951 with Here HERE. In TEV and NIV the phrase 'adonay YHWH is usually translated as Sovereign LORD. Another solution might be to do what the rabbis did when reading this phrase: they read 'elohim for YHWH (instead of 'adonay as they would normally do). However, this means a shift in meaning from Lord YHWH to Lord God. Every pagan could call his god Lord god, but only the Hebrews could call their God Lord YHWH! Therefore, it seems to me that a transliteration of YHWH in this phrase is the best way to distinguish Lord, God, and YHWH, as in the following: Gen. 15:2 But Abram said, O Lord Yahweh, what can you give me since I remain childless and the one who will inherit my estate is Eliezer of Damascus?
9 Translating YHWH 55 Jer. 44:26 But hear the word of Yahweh, all Jews living in Egypt: I swear by my great name, says Yahweh, that no one from Judah living anywhere in Egypt will ever again invoke my name or swear, As surely as the Lord Yahweh lives. Ezek. 20:3 Son of man, speak to the elders of Israel and say to them, This is what the Lord Yahweh says: Have you come to inquire of me? As surely as I live, I will not let you inquire of me, declares the Lord Yahweh. 5. YHWH 'Adonay YHWH Lord 5.1 What does YHWH 'Adonay mean? The reversal of the more frequent 'adonay YHWH occurs only five times: four times in the Psalms and once in Habakkuk in a poetic section. There does not seem to be any difference in meaning between YHWH 'adonay and 'adonay YHWH. YHWH 'adonay is probably a marked, poetic form of 'adonay YHWH that emphasizes YHWH by appending the descriptive phrase my Lord to it. 5.2 Translating YHWH 'Adonay In TEV and NIV the phrase YHWH 'adonay is usually translated as Sovereign Lord, the same as for 'adonay YHWH. The Dutch translation of 1951 has HERE Here for YHWH 'adonay the reverse of Here HERE for 'adonay YHWH. The fine distinction in capitalization will probably go unnoticed by most readers, and definitely by all hearers of the Word. Based on my analysis here, it could be translated as Yahweh my Lord or, in the case of Ps. 68:20 and 21, Yahweh, our Lord. In Ps. 109:21 is an example: But you, O Yahweh my Lord, deal well with me for your name s sake. Restoring the name Yahweh seems particularly appropriate in this verse because of the reference to God s name in the same sentence. Note that in TEV the reference to God s name is completely lost: But my Sovereign LORD, help me as you have promised. 6. Conclusion Names have meaning, just as words do. But a name is primarily used to refer to a person, and so it is the identity of a particular person that we think of when we hear or see a name. When the Hebrew people saw the name YHWH they saw it as a reference to their God. In some contexts certain connotations of YHWH are essential to the meaning of the text, while in other contexts only the central meaning, God, is in focus. In the former contexts YHWH should be transliterated, but elsewhere the word for God could be substituted without any loss of meaning. I have identified three categories where we should transliterate YHWH: (1) Where the name is in focus (2) Where YHWH is joined to 'elohim or 'adonay (3) Where YHWH is in a descriptive phrase (e.g., YHWH the God of Israel) References Barnwell, Katy Translating the Tetragrammaton YHWH. Notes on Translation 11(4): de Blois, Kees F Translating the names of God. The Bible Translator 43(4): Names of God Study Group How to translate the Name. The Bible Translator 43(4): The NIV Study Bible Grand Rapids: Zondervan. Osborn, Noel D The Name: When does it make a difference? The Bible Translator 43(4): Project Nieuwe Bijbelvertaling De weergave van de Godsnaam. Haarlem: Netherlands Bible Society. Slager, Donald J The use of divine names in Genesis. The Bible Translator 43(4):
The Story of God Year 2
The Story of God Year 2 OLD TESTAMENT Unit 1 The Story Begins Unit Focus: God s story through the ages begins with an expression of His power as He created all that is. Creation turned away and in this
Jesus and the Counsellor in John s Gospel
Jesus and the Counsellor in John s Gospel In Jesus farewell speech, recorded in John s Gospel (chapters 13-17) Jesus introduces the disciples to one he calls the Counsellor. This Counsellor (the name itself
Views of God Created 8/11/2005 Revised on 12/29/10 Page 1 of 6. The God of Israel. An Ancient People s Growing Understanding
Views of God Created 8/11/2005 Revised on 12/29/10 Page 1 of 6 The God of Israel An Ancient People s Growing Understanding That Israel s understanding of God changed over time is not a controversial claim.
The I Am Sayings of Jesus Exodus 3:13 14, John 8:56 58, John 14:1-7. Matt Reynolds. September 22, 2013 SPUMC
The I Am Sayings of Jesus Exodus 3:13 14, John 8:56 58, John 14:1-7 Matt Reynolds September 22, 2013 SPUMC Good morning! Today we continue our series Jesus: Up Close and Personal as we try to highlight
LESSON TITLE: Jesus Heals Blind Bartimaeus
Devotion NT257 CHILDREN S DEVOTIONS FOR THE WEEK OF: LESSON TITLE: Jesus Heals Blind Bartimaeus THEME: Jesus always has time for us! SCRIPTURE: Mark 10:46-52 Dear Parents Welcome to Bible Time for Kids!
WEDNESDAY NIGHT BIBLE STUDY August 18 In-depth study of Hebrews
WEDNESDAY NIGHT BIBLE STUDY August 18 In-depth study of Hebrews Hebrews An Overview A book of many different parts historical, pastoral, exhortation and sermon. The author, date and location of writing
Chapter 3 The Plural Form of the Term Adonai
Chapter 3 The Plural Form of the Term Adonai In the previous chapter we saw that the concept Elohim does not necessarily express plurality, even though it is written in plural form, since the verbs that
BIBLE CHARACTER STUDIES
BIBLE CHARACTER STUDIES SESSION ONE DEVELOPING CHRISTIAN CHARACTER THROUGH STUDYING GOD S WORD God gave you His Word, the Bible, so that He can have a personal relationship with you. As you get to know
Worldview, Theology, & Culture
Worldview, Theology, & Culture First Baptist Church, McLoud Recap: 1. Every worldview answers the questions of Creation, Fall, and Redemption. In other words, every worldview asks the questions: Where
C-14: God Created the World and People Spoiled It
Title: GOD CREATED THE WORLD AND PEOPLE SPOILED IT Theme / Bible Basis: Review of Genesis 1-11 Bible Reading: Psalm 148, NLT Introduction: In our recent messages, we have read together from several stories
GOD AS CREATOR, OWNER, AND PERFECT GIFT-GIVER
PART TWO GOD AS CREATOR, OWNER, AND PERFECT GIFT-GIVER I. GOD AS CREATOR. To understand Christian stewardship we must accept that God is the creator of everything, owner of everything, and the perfect
How To Develop Devotional Plan For Your Life
How To Develop Devotional Plan For Your Life Daily devotions is a phrase used to describe the discipline of Bible reading and prayer with which Christians start or end their day. Bible reading can take
Heaven By Randy Alcorn
Heaven By Randy Alcorn A Biblical Overview of Heaven When a Christian dies, he will not go to Heaven where he ll live forever. Instead, he will go to an intermediate Heaven. In the intermediate Heaven,
Everything Is For God s Glory
Everything Is For God s Glory God chose his people for his glory: Ephesians 1:4--6 [4] even as he chose us in him before the foundation of the world, that we should be holy and blameless before him. In
II. HOW WERE PEOPLE SAVED BEFORE JESUS CAME?
HOW WERE PEOPLE SAVED BEFORE JESUS CAME? BOB BRYANT Cypress Valley Bible Church Marshall, Texas I. INTRODUCTION How were people saved before Jesus came? Some suggest that people were saved by sincerely
MULTIPLY WEEK 1 God the Multiplier: Genesis 12:1-3, 15:1-6, 17:1-8, 22:15-19
MULTIPLY WEEK 1 God the Multiplier: Genesis 12:1-3, 15:1-6, 17:1-8, 22:15-19 Genesis 12:1-3 Now the Lord said to Abram, Go from your country and your kindred and your father s house to the land that I
LESSON TITLE: The Last Supper. Maidens. THEME: Jesus is the Passover lamb. SCRIPTURE: Luke 22:7-10 CHILDREN S DEVOTIONS FOR THE WEEK OF:
Devotion NT269 CHILDREN S DEVOTIONS FOR THE WEEK OF: Maidens LESSON TITLE: The Last Supper THEME: Jesus is the Passover lamb. SCRIPTURE: Luke 22:7-10 Dear Parents Welcome to Bible Time for Kids. Bible
The New Inductive Study Series OVERCOMING FEAR AND DISCOURAGEMENT
The New Inductive Study Series OVERCOMING FEAR AND DISCOURAGEMENT By Kay Arthur, David Lawson, and Bob Vereen HARVEST HOUSE PUBLISHERS Copyright 1999 by Precept Ministries International Published by Harvest
Reality 2: God Pursues a Continuing Love Relationship with You that is Real and Personal
Reality 2: God Pursues a Continuing Love Relationship with You that is Real and Personal Reality 2: God Pursues a Continuing Love Relationship with You that is Real and Personal Created for a Love Relationship
Course Name: [ Old Testament Survey ] Lesson Three: [ The Law ]
Course Name: [ Old Testament Survey ] Lesson Three: [ The Law ] While Genesis is the book of beginnings in the Pentateuch, Exodus, Leviticus, Numbers and Deuteronomy complete this portion of Scripture.
Devotion NT347 CHILDREN S DEVOTIONS FOR THE WEEK OF: LESSON TITLE: The Hall of Faith. THEME: God wants us to trust Him. SCRIPTURE: Hebrews 11:1-40
Devotion NT347 CHILDREN S DEVOTIONS FOR THE WEEK OF: LESSON TITLE: The Hall of Faith THEME: God wants us to trust Him. SCRIPTURE: Hebrews 11:1-40 Dear Parents Welcome to Bible Time for Kids! This is a
The Books of the Old Testament
Lesson 4 The Books of the Old Testament Reading the Old Testament is like reading any other ancient history book, commented a young man who had just joined our Bible study group. After he had read and
Jesus, the Promised Messiah
28 Who Jesus Is LESSON 2 Jesus, the Promised Messiah Promises are part of our lives. Parents promise to do things for children. Politicians, business people, and friends make promises. We have all had
1. The Emphasis of the New Testament...especially the Gospels
by Christianity Today and Standard Publishing LESSON 1 Introduction to the Gospels 1. The Emphasis of the New Testament...especially the Gospels When we approach the New Testament after a systematic study
MAIN POINT THIS WEEK: Father, Son, and Spirit are united in their work (14:17 18, 23, 26; 15:26; 20:21 22).
LESSON 12 The Word is UNIFIED WITH FATHER AND SPIRIT IN THEIR WORK OF REVELATION AND REDEMPTION FACILITATOR S Note MAIN POINT THIS WEEK: Father, Son, and Spirit are united in their work (14:17 18, 23,
Originally published in the Pentecostal Evangel, March 24, 2002. The 16 Foundational Truths Series There is one true God: Father, Son and Holy Spirit
Originally published in the Pentecostal Evangel, March 24, 2002. The 16 Foundational Truths Series There is one true God: Father, Son and Holy Spirit By Edgar R. Lee Editor s note: This is the second in
(A) CHANGESHANGES (A) Lesson Plan SESSION 25 GROUP DISCUSSION (19 MINUTES) RECOMMENDED READING Chapter 26 God Never Changes INTRODUCTION (5 MINUTES)
88 SESSION 25 (A) CHANGESHANGES (A) Lesson Plan INTRODUCTION (5 MINUTES) Today we re going to take a look at the final attribute of God s character in this study. In today s session, we will discover that
Old Testament Stories - Kids Clubs Curriculum A Chronological experience of the Old Testament.
Old Testament Stories - Kids Clubs Curriculum A Chronological experience of the Old Testament. 1 God s Creation 2 Adam and Eve 3 Noah s Ark 4 Rainbow Promise 5 Tower of Babel 6 Abram 7 Sarah Laughs 8 Pillar
STUDY GUIDE AND STUDY QUESTIONS FOR EZRA
STUDY GUIDE AND STUDY QUESTIONS FOR EZRA Historical Time and Background for Ezra This historical book of Ezra covers the beginning of what is called the Post-Exillic period of Israel s history. It is also
THE MAJOR PROPHETS. Week 1: Overview
THE MAJOR PROPHETS Week 1: Overview The Old Testament The Pentateuch: (Torah): Written by Moses Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers, Deuteronomy. Historical Books Joshua, Judges, Ruth, Ester, 1&2 Samuel,
Psalms, Hymns, and Spiritual Songs: The Master Musician s Melodies
: The Master Musician s Melodies Bereans Adult Bible Fellowship Placerita Baptist Church 2009 1.0 Introducing Psalm 135 by William D. Barrick, Th.D. Professor of OT, The Master s Seminary Psalm 135 Hallelujah!
12. Choose You This Day
RWS #106, Our Mighty God... 12. Choose You This Day Joshua 23-24 Joshua was a good example. He put God first in his life. When Joshua died at the age of 110, he was called the servant of the Lord (Joshua
YEAR 1 THROUGH THE BIBLE IN 52 WEEKS
YEAR 1 THROUGH THE BIBLE IN 52 WEEKS Lesson 1 Creation Scripture: Genesis 1:1-27 Focus: God spoke and the world was created Lesson 2 Adam and Eve Scripture: Genesis 3:1-24 Focus: Sin separates us from
The Miracles as Signs. William Loader
The Miracles as Signs William Loader The stories told about Jesus of Nazareth include stories of miracles. According to the Gospel of John Jesus performed many miracles (20:30). It mentions only a few
SHOULD WE USE THE NAME JEHOVAH? by Dr. James E. Smith, Florida Christian College I HOW THE NAME OF GOD GOT LOST
SHOULD WE USE THE NAME JEHOVAH? by Dr. James E. Smith, Florida Christian College The name Jehovah does not occur a single time in the Hebrew text of the Old Testament. No biblical writer ever used the
SUMMARY Abraham is chosen by God to father a people to
Chapter 5 The Patriarch Era ERA: FIGURE: LOCATION: STORY: Creation Adam Eden Adam is created by God, but he sins and destroys God s original plan for man. Patriarch Abraham Canaan. ERA Patriarch Page 48
WILL WE BE MARRIED IN THE LIFE AFTER DEATH?
Explanatory Notes: WILL WE BE MARRIED IN THE LIFE AFTER DEATH? Series title: Topic: Marriage in heaven / heaven as a marriage Table of Contents: Message 1: What is the Life after Death Like? p. 1 Message
September 15th TEACHER BIBLE STUDY. The Northern Kingdom Was Destroyed
Big Picture Question: Why did God scatter His people? God s people sinned against Him. Bible Passage: 2 Kings 17:1-23 Christ Connection: The prophets called God s people to repentance as Christ calls people
The Pre-existence Of Christ
Champions and Women of Destiny LESSON 1 The Pre-existence Of Christ Passages to Read: Micah 5:2; John 1:1, 17:5, 24; Colossians 1:17; Revelation 22:13 A HISTORICAL VIEW OF JESUS About 2,000 years ago,
THE ARK OF THE COVENANT THE PRESENCE EXODUS 25:10-16
THE ARK OF THE COVENANT THE PRESENCE EXODUS 25:10-16 INTRODUCTION: The tabernacle is all about the presence of the Lord. The Lord God of Israel chose to make His presence known in the part of the tabernacle
Bible Marathon Runner s Guide
Business Name Credits: Our Good Lord God, Praise be to Him! Danish Bible Society Frederiksborggade 50 1360 Kobenhaven K Bible Marathon Runner s Guide www.bibelselskabet.dk Translation by Gracia Grindal
THE BASICS: Lesson 1 INTRODUCTION TO THE BIBLE
THE BASICS: Lesson 1 INTRODUCTION TO THE BIBLE The Bible is the Word of God. It claims to be the truth, the message of God to man. 2 Peter 1:21 says that men moved by the Holy Spirit spoke from God. The
THE THRONE OF GOD Revelation 4
Revelation 4:1-11 THE THRONE OF GOD Revelation 4 After this I looked, and there before me was a door standing open in heaven. And the voice I had first heard speaking to me like a trumpet said, Come up
The Graveyard Shift. Psalm 134:1-3
The Graveyard Shift Psalm 134:1-3 Psalms 134:1 A Song of degrees. Behold, bless ye the LORD, all ye servants of the LORD, which by night stand in the house of the LORD. 2 Lift up your hands in the sanctuary,
Table of Contents. 1) Purpose of the Doctrine Survey. 2) Gospel Review. 3) Obedience. 4) Scripture. 5) Holy Spirit. 6) Prayer. 7) Christian Community
Doctrine Survey Table of Contents 1) Purpose of the Doctrine Survey 2) Gospel Review 3) Obedience 4) Scripture 5) Holy Spirit 6) Prayer 7) Christian Community 8) Evangelism 9) Eternal Perspective 10) Accountability
The Revelation of Jesus Christ: A commentary by John F. Walvoord The Victory of the Lamb and His Followers Chapter 14
The Revelation of Jesus Christ: A commentary by John F. Walvoord The Victory of the Lamb and His Followers Chapter 14 Vs. 1 We are seeing, through John s eyes, the end of the Tribulation period. The 144,000
THEME: We should take every opportunity to tell others about Jesus.
Devotion NT307 CHILDREN S DEVOTIONS FOR THE WEEK OF: LESSON TITLE: Paul Goes Before Agrippa THEME: We should take every opportunity to tell others about Jesus. SCRIPTURE: Acts 25:13 26:32 Dear Parents
Father. Communications. Creative. Master. Sample. Bridegroom. King. A Bible Study in 6 Sessions on the Kingdom Parables
Father Master Bridegroom King A Bible Study in 6 Sessions on the Kingdom Parables FatherMaster BridegroomKing A Bible Study in 6 Sessions on the Kingdom Parables When the Son of Man comes, will he find
Devotion NT207 CHILDREN S DEVOTIONS FOR THE WEEK OF: LESSON TITLE: The Birth of Jesus. THEME: God is in control of all things. SCRIPTURE: Luke 2:1-7
Devotion NT207 CHILDREN S DEVOTIONS FOR THE WEEK OF: LESSON TITLE: The Birth of Jesus THEME: God is in control of all things. SCRIPTURE: Luke 2:1-7 Dear Parents Welcome to Bible Time for Kids! Bible Time
Did you know that more than 50% of the folks who call themselves Catholic choose not to believe what is really the heart of our faith?
The Body and Blood of Christ? Really! Did you know that more than 50% of the folks who call themselves Catholic choose not to believe what is really the heart of our faith? You may have forgotten why we
Prophecies Fulfilled by Jesus
Prophecies Fulfilled by Jesus For the faithful Jew, one of the most important events described by God in the Tanakh (the Old Testament) is the coming of the Messiah to assert God s authority on earth,
Psalm 128: The Worshiper s Blessings
Psalm 128: The Worshiper s Blessings Blessed are all who fear the Lord, who walk in His ways. You will eat the fruit of your labor, blessings and prosperity will be yours. Your wife will be like a fruitful
Solomon is a Wise King
1 Kings 3 5 At Gibeon the LORD appeared to Solomon during the night in a dream, and God said, "Ask for whatever you want me to give you." 6 Solomon answered, "You have shown great kindness to your servant,
Course Name: [ Old Testament Survey ] Lesson Five: [ 1 Samuel-2 Chronicles ] The Historical Books, Part Two
Course Name: [ Old Testament Survey ] Lesson Five: [ 1 Samuel-2 Chronicles ] The Historical Books, Part Two The six books from 1 Samuel to 2 Chronicles record the history of God s people from Samuel, the
Father Abraham Bible Study Lesson 1.13
Father Abraham Bible Study Lesson 1.13 Who is Abraham? Bible records tell us he was the father of the Hebrew nation, but so much more. The story of Abraham in the Bible is a magnificent study. Abraham's
International Bible Lessons Commentary Hebrews 1:1-14
International Bible Lessons Commentary Hebrews 1:1-14 New American Standard Bible International Bible Lessons Sunday, December 7, 2014 L.G. Parkhurst, Jr. The International Bible Lesson (Uniform Sunday
The book of the genealogy of Jesus Christ, the son of David, the son of. Abraham. David
Lesson 1 Chapter 1: A Family Tree and the Birth of Jesus Introduction The Lord God inspired the four Gospel writers to record the events of Jesus life on earth and his teaching. Each of the four Gospel
JOINT HEIRS WITH CHRIST Our Spiritual Inheritance Ken Birks, Pastor/Teacher
JOINT HEIRS WITH CHRIST Our Spiritual Inheritance I. Introductory Remarks. One of the most exciting things that took place at the cross and then in Jesus' resurrection and ascension into heaven was the
It may help to know that we have written this study from the point of view that:
Lesson 1 FORWARD The lessons in this manual were derived from studies in home Bible classes. They were used for oral discussions where circumstances allowed departures from the material to search out background
creation ; old things have passed away; behold, all things have become new.
[WELCOME TO THE FAMILY] Bible Study #1 INTRODUCTION TO THE WORD OF GOD (Part 1) It is amazing that, when we come to faith in Christ, we truly become a new creation. As it says in 2 Corinthians 5:17: if
LOOKING TO GOD #1 God-Centered Living Ken Birks, Pastor/Teacher
I. Introductory Remarks. LOOKING TO GOD #1 God-Centered Living In the Book of Genesis we have the accounts of how God began to establish and accomplish His purposes through mankind. For example, we have
ENTERING INTO THE FOURTH STAGE OF THE EXPERIENCE OF LIFE TO ARRIVE AT A FULL-GROWN MAN FOR THE FULFILLMENT OF GOD S PURPOSE
ENTERING INTO THE FOURTH STAGE OF THE EXPERIENCE OF LIFE TO ARRIVE AT A FULL-GROWN MAN FOR THE FULFILLMENT OF GOD S PURPOSE (Thursday First Morning Session) Message One A Full-grown Corporate Man Fulfilling
HEAVEN IS FOR REAL Revelation 5:1-14 Lesson for August 8-9, 2015 Scott Susong
HEAVEN IS FOR REAL Revelation 5:1-14 Lesson for August 8-9, 2015 Scott Susong INTRODUCTION Two life-long friends were fanatical baseball fans. They grew up playing little league, pony league and high school
ISAIAH SEES THE FUTURE
Bible for Children presents ISAIAH SEES THE FUTURE Written by: Edward Hughes Illustrated by: Jonathan Hay Adapted by: Mary-Anne S. Produced by: Bible for Children www.m1914.org BFC PO Box 3 Winnipeg, MB
Five Major Offerings
Five Major Offerings Leviticus 1:1-2 INTRODUCTION: The five major offerings must first be introduced: Identity of the Five Offerings: The Levitical sacrificial system had five separate and distinct offerings
THEME: Jesus sent the Holy Spirit to indwell and empower us.
Devotion NT285 CHILDREN S DEVOTIONS FOR THE WEEK OF: LESSON TITLE: The Day of Pentecost THEME: Jesus sent the Holy Spirit to indwell and empower us. Dear Parents SCRIPTURE: Acts 2:1-41 Dear Parents, Welcome
The Books of the Old Testament
Yo u r B i b l e Lesson 4 The Books of the Old Testament Reading the Old Testament is like reading any other ancient history book, commented a young man who had just joined our Bible study group. After
The heavens declare the glory of God without words (see Psalm 19). Most importantly beyond that fact God has spoken with words in the Bible in a
International Bible Lessons Commentary Hebrews 1:1-14 English Standard Version International Bible Lessons Sunday, December 7, 2014 L.G. Parkhurst, Jr. The International Bible Lesson (Uniform Sunday School
Faithful Parents and Unfaithful Children. Ephesians 6:1-4
Faithful Parents and Unfaithful Children Ephesians 6:1-4 Ephesians 6:1-4 Children, obey your parents in the Lord, for this is right. 2 Honor your father and mother, which is the first commandment with
spirit wisdom grace stature favor grew and became strong in spirit
GROWING IN THE ANOINTING: PT. 1 I. Luke 2:40 And the Child (Jesus) grew and became strong in spirit, filled with wisdom; and the grace of God was upon Him. Luke 2:52 And Jesus increased in wisdom and stature,
Bible for Children. presents WISE KING SOLOMON
Bible for Children presents WISE KING SOLOMON Written by: Edward Hughes Illustrated by: Lazarus Adapted by: Ruth Klassen Produced by: Bible for Children www.m1914.org 2007 Bible for Children, Inc. License:
Keeping His Promise November 15, 2015 Allen Power
Keeping His Promise November 15, 2015 Allen Power Genesis 21:1-8 Here s the big idea of this lesson: God specifically promised Abraham and Sarah they would have a child of their own. He kept that promise
Melchizedek Priests. So, to set the record straight, we have to begin this lesson with 'who is Melchizedek?'.
Melchizedek Priests Introduction As we saw in lesson one of this series, it was always God's intention to have a Kingdom of priests. It appears that this priestly order was to be of the same type as the
Acts: Seeing the Spirit at Work Sunday Morning Bible Study Lesson Three Acts 3:1-4:31
Acts: Seeing the Spirit at Work Sunday Morning Bible Study Lesson Three Acts 3:1-4:31 Jesus has returned to heaven before the very eyes of the astounded disciples. Matthias has been chosen to replace Judas.
Bible Studies REFUGEES
Bible Studies REFUGEES Written by Marike Blok Presented to the organizations working together in the Relief Fund Refugees: 1 Introduction Worldwide there are more than 60 million refugees today. Many of
Section #7: NOAH: A MAN OF FAITH
21 Discussion Guide Section #7: NOAH: A MAN OF FAITH 1. How did Noah show his faith in God? 2. How specific were the instructions God gave? 3. Describe the size of the ark. Read to the Group: Since the
And the Books Were Opened
JUDGMENT DAY And the Books Were Opened 1 And the Books Were Opened Hebrews 9:27 INTRODUCTION: A. Have you thought of the reality of the judgment day? 1. Judgment day is a real day! 2. Judgment day is a
The judges and kings of Israel
Session 4 The periods of the Judges and Kings lasted from about 1400 B.C. until 600 B.C. Much of the Old Testament is concerned with this period. Judges such as Samson and Gideon and kings such as David
BIBLE OVERVIEW 1: Promise and Pattern
BIBLE OVERVIEW 1: Promise and Pattern Introduction: THE BIBLE IS ONE BOOK 2 Timothy 3:15-16 One author One subject eg: John 5:39, Luke 24:45-47 NOT A book of quotations NOT A collection of books BUT One
BIBLICAL MODELS FOR CHRISTIAN LEADERSHIP
BIBLICAL MODELS FOR CHRISTIAN LEADERSHIP SESSION ONE BASES FOR EFFECTIVE CHRISTIAN LEADERSHIP Mr. Watanabe was the chairman of his department at his company. He knew how to guide people and to get the
International Sunday School Lesson Study Notes December 6, 2015. Lesson Text: Exodus 20:8-11; 31:12-16 Lesson Title: The Lord s Day.
International Sunday School Lesson Study Notes December 6, 2015 Lesson Text: Exodus 20:8-11; 31:12-16 Lesson Title: The Lord s Day Introduction The Lord s Day is one of those subjects which usually ends
Session 3 THE MASS The Liturgy of the Eucharist: The Preparation of the Gifts and Eucharistic Prayer
Session 3 THE MASS The Liturgy of the Eucharist: The Preparation of the Gifts and Eucharistic Prayer Introductory Rites Liturgy of the Word Liturgy of the Eucharist Concluding Rites A. Preparation of the
IV) Angels 1) Based on vv. 5-14, list three attributes and three roles of angels.
Hebrews 1 I) Background 1) When was the book written? 2) Who wrote it? 3) To whom was this letter written? 4) Briefly, what was the author s purpose in writing this book? II) Hermeneutics 1) The author
Wesley Monumental United Methodist Church Bible Emphasis 2015 Daily Bible Readings
Wesley Monumental United Methodist Church Bible Emphasis 2015 Daily Bible Readings This list is organized chronologically, and it includes every verse in the Bible in the order it happened. Each week has
Book of Exodus, Session 3 The Plagues Exodus 7 11
1 Book of Exodus, Session 3 The Plagues Exodus 7 11 Between the call of Moses in Exodus 3 and 6 and the Israelite departure from Egypt in Exodus 12 stands the narrative of the ten plagues. These are the
Abraham. Part 1. (Revised 4-18-2013)
Abraham Part 1 (Revised 4-18-2013) In the Bible, God gives us examples of people who had faith in Him and His promises. Abraham is one of them. At the age of 75, God told Abram to leave his country, his
Prayer Basics. Children
Prayer Basics for Children (Lesson 1) (A children s curriculum resource based on the book Prayer Basics: The Who, What, When, Where, Why, and How of Prayer and brought to you by the National Prayer Center,
SEED & BREAD FOR THE SOWER ISA.55:10 FOR THE EATER BRIEF BIBLICAL MESSAGES FROM
SEED & BREAD FOR THE SOWER ISA.55:10 FOR THE EATER BRIEF BIBLICAL MESSAGES FROM THE WORD OF TRUTH MINISTRY Otis Q. Sellers, Bible Teacher ABRAHAM'S SEED TODAY The word entail is a legal term which has
Survey of Deuteronomy
Survey of Deuteronomy by Duane L. Anderson Survey of Deuteronomy A study of the book of Deuteronomy for Small Group or Personal Bible Study Copyright 1972, 2004, Duane L. Anderson Last Updated: January
Circumcision & Baptism: Covenant Signs
Circumcision & Baptism: Covenant Signs A covenant is a binding promise made by two parties to each other which cannot be honorably broken. 1. God has always dealt with people on the basis of a covenant.
Lesson 35. The Tabernacle. Exodus 25 26. God lives among his people
Gospel Story Curriculum (OT) PRESCHOOL Lesson 35 The Tabernacle Exodus 25 26 Bible Truth God lives among his people l e s s o n snapshot 1. Opening Activity and Introduction.... 5 min Supplies: Nine sheets
Divorce For Multiple Causes?
Divorce For Multiple Causes? Introduction. Of all of the different ideas on divorce and remarriage, one has become more prominent in just the last few years. Several brethren are advocating that a man
The Golden Calf. Pre-Session Warm Up. Opening Prayer. Memory Verse. Lesson. Moses Lesson #13 Page 69
Pre-Session Warm Up The Golden Calf (Exodus 19-32) Imagine being invited to visit a king in his palace. How would you act? Would you run into the throne room, laughing and talking? Would you ignore the
Devotion NT267 CHILDREN S DEVOTIONS FOR THE WEEK OF: LESSON TITLE: The Second Coming. THEME: Jesus is coming again. SCRIPTURE: Matthew 24:27-31
Devotion NT267 CHILDREN S DEVOTIONS FOR THE WEEK OF: LESSON TITLE: The Second Coming THEME: Jesus is coming again. SCRIPTURE: Matthew 24:27-31 Dear Parents Welcome to Bible Time for Kids. Bible Time for
Widows of the Old Testament - Naomi Student Study Guide A Study of Hope Sylvia De Jong
Review of Tamar Widows of the Old Testament - Naomi Student Study Guide A Study of Hope Sylvia De Jong In the study of Tamar we learned of Tamar s loss of two husbands, the broken promise of marriage to
Bible Study Questions on Joshua by David E. Pratte
Bible Study Questions on Joshua by David E. Pratte A workbook suitable for Bible classes, family studies, or personal Bible study For study questions on other books of the Bible, see our web site at www.gospelway.com/classbooks
Pearls Proverbs. from V ALERIE WILSON. REGULAR BAPTIST PRESS 1300 North Meacham Road Schaumburg, Illinois 60173-4806
Pearls Proverbs from V ALERIE WILSON REGULAR BAPTIST PRESS 1300 North Meacham Road Schaumburg, Illinois 60173-4806 PEARLS FROM PROVERBS 2000 Regular Baptist Press Schaumburg, Illinois 1-800-727-4440 All
The Promise of a Savior
FATHER & SON BUT FATHER WHY CREATE MAN IF YOU KNOW THAT HE WILL SIN AND BE ALIENATED FROM YOU? ı HAVE A PLAN, SON. 1999 Getting to Know God Lesson 2 The Promise of a Savior After creating the world and
Lesson 3. love: In Spite Of. Hosea 3. Day 1
Lesson 3 The lessons for each week are divided up into a five day study. Each day will cover a section of the scripture we are studying for this lesson. As you READ each section of scripture pray for God
