Author : Dr. Y. P. Deshpande [ Amolakchand Mahavidyalaya, Yavatmal ]
|
|
|
- Aldous O’Brien’
- 9 years ago
- Views:
Transcription
1 Article : Translation as a device for decoding a text Author : Dr. Y. P. Deshpande [ Amolakchand Mahavidyalaya, Yavatmal ] Abstract The paper defines Translation from linguistic and literary points of view. It argues that given due importance and efforts translation can be an effective and creative device for decoding a text and reviews two translations in this context. 1.0 Introduction The term Translation as compared to Original has acquired an inferior status in the study of literature. Conservative (and elite as well) readers think that much of the originality of a good piece of literature gets lost in the process of translation. This is similar to Francis Bacon s views on abridged versions of books. Distilled books are like common distilled water-flashy thing. The words translation and Tran creation are probably known only in academic circle. An ordinary reader does not know the difference between these two terms. It is true that originality has a close relation to the language of a text. However given our limitations in learning different languages the only way to read good literature in a foreign language is an authentic, good translation or transcreation. Is this paper I propose to explain these two terms vis-a-vis their approach to a text, the processes involved cannons of authenticity and their importance in the context of study of literature. I shall then review two translations viz. P. L. Deshpande s Ti Phoolarani Marathi translation of G. B. Shaw s Pygmalian and Rabindranath Tagore s Gitanjali Translation According to Catford 1 translation is an activity of enormous importance in the modern world and it is a subject of interest not only to linguist s, professional and amateur translators and language teacher, but also to electronic engineers and mathematicians. Books and articles on translation have been written by specialists in those fields. Writers on the subject have approached it from different points of view, regarding translations as literary art or as a problem in
2 computer-programming, discussing the problem of faithfulness of rendering of whether words or ideas are to be translated. Translation is an operation performed on languages, a process of substituting a text in one language for a text in another. Relations between languages can generally be regarded as two directional. Translation as a process is always unidirectional, it is always performed in a given direction i. e. form a Source language into a Target language. It may be defined as the replacement of textual material in one language (SL) by equivalent text material in another language (TL) Types A free translation is unbounded. Equivalents shunt up and down the rank scale but tend to be at the higher ranks sometimes between larger units than the sentence Word for word translation is essentially rank bounded at word rank. Literal translation lies between these two extremes. It may start from a word for word translation, but make changes in conformity with TL grammar for example. Hindi : tks ns mldk Hkh Hkyk tks uk ns mldk dh Hkyk (W. W.) English: Giver blessed, non-giver also blessed (Literal): Giver be blessed non-giver also (be blessed) (Free): Bless them all Translatability SL language texts and TL texts are more or less translatable rather than absolutely translatable or untranslatable. However translation fails or untranslatibility occurs when it is impossible to build functional features of the situation into the contextual meaning of the TL text. Broadly speaking the cases where this happens falls in two categories. Those where the difficulty is linguistic and those where it is cultural. In linguistic untranslatibility the functionally revelent features include some which are in fact formal features of SL text. If the TL has no formally corresponding features, the text or the item is (relatively) untranslatable e. g. pun. Cultural untranslatibility occurs when situational features of functionally relevant for the SL text is completely absent form the TL cultures.
3 1.3 Transcreation There cannot be textual equivalents at all levels such as phonological graph logical, lexical and semantic. Hence textual equivalents should be related to the contextual equivalents as far as possible keeping in view the lexical and grammatical equivalents. Both surface and deep structure should be taken care of. The cultural and contextual meaning should be given prominence. Thus the act of translation involves establishing a meaningful correspondence between any two languages. According to Nida 2 translation is a complex procedure involving analysis, transfer and restructuring. The process of analysis involves three deferent sets features viz the grammatical relationships between constituent parts, the referential meaning of semantic units and the connotative values of the grammatical stnuotues and the semantic units. Our choice of modes of translation must be dictated essentially by their practical usefulness and their explanatory power. In transferring the referential content of the message we are not concerned primarily with the exact words but with the sets of components. We do not translate words but bundles of componential features. Thus translation is the reproduction in the receptor language the closest natural equivalent of the message of the source language first in terms of meaning and second in terms of style. This type of translation may be called transcription which involves reproduction of the sprit of the text, without hampering its meaning, from one language (SL) into another (TL) 1.4 Authenticity The intuitive response and judgment of different speakers may differ with regard to the correctness of any translation. So it may not always be easy to decide whether a particular translation is good and faithful. It is also not easy to decide who is a competent bilingual speaker. There may be varying degrees of bilingualism and it may be difficult to fix a degree at which one may be acknowledged as a competent bilingual speaker. A passage may be effectively translated in more than one way. So it is not easy to decide which version is correct or better. Authenticity of a good translation will depend on the translator s mastery over the stylistic and componential features of the source language as well as his understanding of the cultural aspects of both the SL and TL. Translation is a difficult and complex process. The translator has to face problems at finding equivalents at linguistic level. It is impossible to find in the TL
4 an exact equivalent of a text in the SL. Another area of translation which poses problems is that of idioms and proverbs which are products of a particular culture. Here the translator has to give more importance to semantic as against phonological or morphological equivalents. As Dotest says, translation is the transference of meaning from one set of patterned symbols into another set of patterned symbols. It is the progressive selection among the categories in the target language that are recognized on contextual criteria as equivalent to categories and items in the SL each category and item having a set of potential equivalent range on scale of probability. 1.5 Illustrations I shall take up P. L. Deshpande s translation titled Ti Phoolrani Marathi translation of G. B. Shaw s Pygmalion as an example of transcreation. According to Athley 3 it is not a translation but an excellent transcreation (vuqltzu). It is a mirror which reflects the so called elite society s prejudices towards ordinary man s language. It is a milestone in Marathi literature because it is neither word for word translation nor (as Deshpande has modestly called it) adaptation but transcreation. Every language has its own cultural varieties and language (oral as well as written) peculiarities. Sometimes a word has different meaning for people belonging to the same culture. For example the word lrdkj stands for felicitation in Marathi whereas for a Bengali attending a lrdkj means joining a funeral procession. In adaptation a writer makes certain changes suitable from the point of presentation keeping as far as possible intact the original status of the character. Transcreation is a process which is parallel to creation. It involves an imaginative use of the infrastructure of the original work to create a locally appealing superstructure. In Ti Phoolarani Deshpande s interpretation and presentation of Pygmalion is almost original. Without deviating even slightly from Shaw s play he has recreated its Marathi equivalent as alive and appealing to Marathi knowing theatre lovers as Pygmalion to the British. No wonder it ran to full houses for more than thousand shows and is still very popular among theatre lovers as well as students of literature Gitanjali Ti Phoolarani is an example of transcreation of a text from English to Indian language (Marathi). Rabindranath Tagore s Gitanjali is a translation in English from a text in an Indian language (Bengali). Yeats 4 observes that he had carried the manuscripts of those translations. (Gitanjali) about with him for days reading it in railway trains or on the top of the omnibuses and in restaurants. He
5 had often had to close it lest some stranger would see how much it moved him. These lyrics which are in the original... display in their thought a would I have dreamed of all my life long. The work of a supreme culture, they yet appear as much the growth of the common soil as the grass and rushes. Tragore writes music for his words and one understands at every moment that he is so abundant, so spontaneous, so daring in his passion so full of surprises because he is doing something which has never seemed strange, unnatural or in need of defence. 1.6 Conclusion Translation is a means of bringing together the ideas sentiments and complexities, the points of view, of texts in different languages. It is basically a process of decoding a text from source language (SL) to Target Language (TL) However in case of a quality literary text a word for word approach is inadequate. The translator has to go beyond the literary meanings of words and bring out the spirit of the text. In this sense it is transcription. In some cases it might involve transplanting a foreign language text in a fertile local soil e. g. Ti Phoolarani. In a masterpiece like Gitanjali it involves retaining and transferring skillfully original spirit and ideas in an indigenus (Bengali) text into a foreign languages. References 1. Catford, J. C., 1974, A linguistic Theory of Translation, London., pp 1-20, Nida, Eugene., 1949, Science of Translation, in H. D. Sharma s Introduction to language and Linguistics, New Delhi, Atlantic,, pp Athley, Arun, 2005, Ti Phoolarani, Mauj. Mumbai., pp Yeats, W. B., 1974, in Rabindranath Tagore s Gitanjali, New Delhi, Macmillan India., pp I-XV.
DIFFICULTIES AND SOME PROBLEMS IN TRANSLATING LEGAL DOCUMENTS
DIFFICULTIES AND SOME PROBLEMS IN TRANSLATING LEGAL DOCUMENTS Ivanka Sakareva Translation of legal documents bears its own inherent difficulties. First we should note that this type of translation is burdened
CALIFORNIA STATE UNIVERSITY, HAYWARD DEPARTMENT OF ENGLISH Assessment of Master s Programs in English
CALIFORNIA STATE UNIVERSITY, HAYWARD DEPARTMENT OF ENGLISH Assessment of Master s Programs in English [Note: Program descriptions are given at the end of this document.] Student Learning Outcomes (SLOs):
Discourse Markers in English Writing
Discourse Markers in English Writing Li FENG Abstract Many devices, such as reference, substitution, ellipsis, and discourse marker, contribute to a discourse s cohesion and coherence. This paper focuses
Comparative Analysis on the Armenian and Korean Languages
Comparative Analysis on the Armenian and Korean Languages Syuzanna Mejlumyan Yerevan State Linguistic University Abstract It has been five years since the Korean language has been taught at Yerevan State
The. Languages Ladder. Steps to Success. The
The Languages Ladder Steps to Success The What is it? The development of a national recognition scheme for languages the Languages Ladder is one of three overarching aims of the National Languages Strategy.
An Overview of Applied Linguistics
An Overview of Applied Linguistics Edited by: Norbert Schmitt Abeer Alharbi What is Linguistics? It is a scientific study of a language It s goal is To describe the varieties of languages and explain the
Quine on truth by convention
Quine on truth by convention March 8, 2005 1 Linguistic explanations of necessity and the a priori.............. 1 2 Relative and absolute truth by definition.................... 2 3 Is logic true by convention?...........................
Purposes and Processes of Reading Comprehension
2 PIRLS Reading Purposes and Processes of Reading Comprehension PIRLS examines the processes of comprehension and the purposes for reading, however, they do not function in isolation from each other or
TRANSLATION OF TELUGU-MARATHI AND VICE- VERSA USING RULE BASED MACHINE TRANSLATION
TRANSLATION OF TELUGU-MARATHI AND VICE- VERSA USING RULE BASED MACHINE TRANSLATION Dr. Siddhartha Ghosh 1, Sujata Thamke 2 and Kalyani U.R.S 3 1 Head of the Department of Computer Science & Engineering,
Strategies in the translation of legal texts-implication for translation pedagogy
Edyta Źrałka, the Unesco Chair fir Translation Studies and International Communication, Faculty of Philology, Jagiellonian University, Cracow Strategies in the translation of legal texts-implication for
Language A: literature subject outline
Diploma Programme Language A: literature subject outline First examinations 2013 This document explains the major features of the course, and outlines the syllabus and assessment requirements. More detailed
THE BACHELOR S DEGREE IN SPANISH
Academic regulations for THE BACHELOR S DEGREE IN SPANISH THE FACULTY OF HUMANITIES THE UNIVERSITY OF AARHUS 2007 1 Framework conditions Heading Title Prepared by Effective date Prescribed points Text
This document has been produced to support the development of effective questioning and dialogue between teacher and pupils.
QUESTIONING Assessing and Developing Children s Understanding and Thinking in Literacy through Effective Introduction This document has been produced to support the development of effective questioning
Degree Type Bachelor of Arts (BA) Degree Title Spanish
Degree Type Bachelor of Arts (BA) Degree Title Spanish Globalization and the Internet Revolution have intensified contact among cultures, and hence an education in multiple languages and technology is
Teaching Methodology Modules. Teaching Skills Modules
3.3 Clarendon Park, Clumber Avenue, Nottingham, NG5 1DW, United Kingdom Tel: +44 115 969 2424. Fax: +44 115 962 1452. www.ilsenglish.com. Email: [email protected] Teacher Development Modules for Teachers
oxford english testing.com
oxford english testing.com The Oxford Online Placement Test What is the Oxford Online Placement Test? The Oxford Online Placement Test measures a test taker s ability to communicate in English. It gives
The National Reading Panel: Five Components of Reading Instruction Frequently Asked Questions
The National Reading Panel: Five Components of Reading Instruction Frequently Asked Questions Phonemic Awareness What is a phoneme? A phoneme is the smallest unit of sound in a word. For example, the word
shamsur rahman faruqi Primary Lesson in Poetry
shamsur rahman faruqi Primary Lesson in Poetry [tra nsl at or s no te: This important essay, written in the form of pithy propositions, occurs at the end of Tanq d Afk r (Critical Thoughts, 1982), a terse
Current Situation and Development Trend of Applied Linguistics Fang Li
International Conference on Education Technology and Social Science (ICETSS 2014) Current Situation and Development Trend of Applied Linguistics Fang Li Zhengzhou Vocational College of Industrial Safety
assessment report ... Academic & Social English for ELL Students: Assessing Both with the Stanford English Language Proficiency Test
. assessment report Academic & Social English for ELL Students: Assessing Both with the Stanford English Language Proficiency Test.......... Diane F. Johnson September 2003 (Revision 1, November 2003)
1. Find a partner or a small team of three or four classmates to work on this lesson.
Culture Inspiration for this lesson came from ESL Special Collection found at: http://www.literacynet.org/esl/tta5.html. Within that website, there is Building Bridges: A Peace Corps Guide to Cross-Cultural
English academic writing difficulties of engineering students at the tertiary level in China
World Transactions on Engineering and Technology Education Vol.13, No.3, 2015 2015 WIETE English academic writing difficulties of engineering students at the tertiary level in China Gengsheng Xiao & Xin
Alignment of the National Standards for Learning Languages with the Common Core State Standards
Alignment of the National with the Common Core State Standards Performance Expectations The Common Core State Standards for English Language Arts (ELA) and Literacy in History/Social Studies, Science,
Formal, Analytical Essay Writing. Review: Literary Analysis Format; Plagiarism (page # s refer to Writers Inc.)
Formal, Analytical Essay Writing Review: Literary Analysis Format; Plagiarism (page # s refer to Writers Inc.) What is an Literary Analysis Essay? (pg 245-252) An essay is essentially an argument, based
To download the script for the listening go to: http://www.teachingenglish.org.uk/sites/teacheng/files/learning-stylesaudioscript.
Learning styles Topic: Idioms Aims: - To apply listening skills to an audio extract of non-native speakers - To raise awareness of personal learning styles - To provide concrete learning aids to enable
SPENDING TIME IN GOD S PRESENCE
SPENDING TIME IN GOD S PRESENCE Helps for a Meaningful Time with God Preparing ahead... 4 During your time... 5 Devotional Guides Lectio Divina... 6 Meditation... 8 How to Have a Quiet Time You Won t Want
Teachers day paragraph in bengali >>>CLICK HERE<<<
Teachers day paragraph in bengali >>>CLICK HERE
GRADE 9 READING LITERATURE...2
Grade 9 Reading Additional Samples The BC performance standards for Grade 9 reading consist of rating scales that describe student achievement in March-April of a given year and samples illustrating typical
Comparison of the Cambridge Exams main suite, IELTS and TOEFL
Comparison of the Cambridge Exams main suite, IELTS and TOEFL This guide is intended to help teachers and consultants advise students on which exam to take by making a side-by-side comparison. Before getting
Writing an essay. This seems obvious - but it is surprising how many people don't really do this.
Writing an essay Look back If this is not your first essay, take a look at your previous one. Did your tutor make any suggestions that you need to bear in mind for this essay? Did you learn anything else
TRANSLATION, TYPES OF TRANSLATION
TRANSLATION, TYPES OF TRANSLATION Translation (or the practice of translation) is a set of actions performed by the translator while rendering the source (or original) text (ST) into another language.
Level 4 Certificate in English for Business
Level 4 Certificate in English for Business LCCI International Qualifications Syllabus Effective from January 2006 For further information contact us: Tel. +44 (0) 8707 202909 Email. [email protected]
Peeling Back the Layers Sister Grade Seven
2-7th pages 68-231.15 8/3/04 9:58 AM Page 178 Peeling Back the Layers Sister Grade Seven Skill Focus Grammar Composition Reading Strategies Annotation Determining Main Idea Generalization Inference Paraphrase
PRELIMINARY GUIDE TO THE TIMETABLE (as we have changed the set-up of some course modules, we will finalize the guide at the beginning of term)
LINKÖPIN UNIVERSITY COURSE UIDE Department of Culture & Communication English 20 July, 2015 English 1 Single-Subject Course Engelska 1 fristående kurs Course code: 71126 PRELIMINARY UIDE TO THE TIMETABLE
Translations of the Bible
Translations of the Bible Background The sixty-six books of the Bible we use today ( Protestant Bible ) were originally written in Hebrew, Aramaic and Greek The O.T. most books written in Hebrew, Daniel
Cartooning and Animation MS. Middle School
Cartooning and Animation Middle School Course Title Cartooning and Animation MS Course Abbreviation CART/ANIM MS Course Code Number 200603 Special Notes General Art is a prerequisite, or department permission
DARTS Directed Activities Related to Texts
DARTS Directed Activities Related to Texts What are DARTS? DARTS are activities that are designed to challenge pupils to engage with texts. They ask them to read closely and to interpret the information
INDIVIDUAL POEMS. 2008 NCUSCR 71 West 23rd Street, Suite 1901 New York, NY 10010-4102 (212) 645-9677 www.ncuscr.org
The following poems were composed by Teachers Exchange Program participants at the Mid- Year Conference for Chinese Teachers in January 2010. The teachers wrote the poems in a demonstration class during
A discourse approach to teaching modal verbs of deduction. Michael Howard, London Metropolitan University. Background
A discourse approach to teaching modal verbs of deduction Michael Howard, London Metropolitan University Background Despite the current emphasis on Communicative Language Teaching, many recently published
Culture and Language. What We Say Influences What We Think, What We Feel and What We Believe
Culture and Language What We Say Influences What We Think, What We Feel and What We Believe Unique Human Ability Ability to create and use language is the most distinctive feature of humans Humans learn
The Application of Classroom Negotiation
The Application of Classroom Negotiation Song Qingwen Anhui Normal University Recent innovations in classroom practice in China have emphasized the value of collaborative learning, learner-centeredness,
PRACTICAL ASPECTS OF TRANSLATION: BRIDGING THE GAP BETWEEN THEORY AND PRACTICE. Andrea LIBEG, Petru Maior University, Tg Mureş, Romania.
PRACTICAL ASPECTS OF TRANSLATION: BRIDGING THE GAP BETWEEN THEORY AND PRACTICE Andrea LIBEG, Petru Maior University, Tg Mureş, Romania Abstract In the context of globalization the question of translation
Tristan and Isolde Sharing the Potion, J.W. Waterhouse, 1916
Tristan and Isolde Sharing the Potion, J.W. Waterhouse, 1916 1 10th Grade Honors English II Summer Reading Assignment TRISTAN AND ISEULT Please read the translation by Hilaire Belloc. You can find an online
Technical Report. Overview. Revisions in this Edition. Four-Level Assessment Process
Technical Report Overview The Clinical Evaluation of Language Fundamentals Fourth Edition (CELF 4) is an individually administered test for determining if a student (ages 5 through 21 years) has a language
In Defense of Kantian Moral Theory Nader Shoaibi University of California, Berkeley
In Defense of Kantian Moral Theory University of California, Berkeley In this paper, I will argue that Kant provides us with a plausible account of morality. To show that, I will first offer a major criticism
Locke s psychological theory of personal identity
Locke s psychological theory of personal identity phil 20208 Jeff Speaks October 3, 2006 1 Identity, diversity, and kinds............................. 1 2 Personal identity...................................
Latin Syllabus S2 - S7
European Schools Office of the Secretary-General Pedagogical Development Unit Ref.: 2014-01-D-35-en-2 Orig.: FR Latin Syllabus S2 - S7 APPROVED BY THE JOINT TEACHING COMMITTEE ON 13 AND 14 FEBRUARY 2014
Learning Styles and Aptitudes
Learning Styles and Aptitudes Learning style is the ability to learn and to develop in some ways better than others. Each person has a natural way of learning. We all learn from listening, watching something
Langue and Parole. John Phillips
1 Langue and Parole John Phillips The distinction between the French words, langue (language or tongue) and parole (speech), enters the vocabulary of theoretical linguistics with Ferdinand de Saussure
ACTIVITY SHEET A CRITIC FOR A DAY. 1. In which theatre you saw the musical. 2. A brief account of the plot (don t give too much away)
A CRITIC FOR A DAY Now that you have seen My Fair Lady, write the kind of review that might go into a newspaper. Try looking in a few of the Sunday newspapers to get ideas about how they are written. Make
Units of Study 9th Grade
Units of Study 9th Grade First Semester Theme: The Journey Second Semester Theme: Choices The Big Ideas in English Language Arts that drive instruction: Independent thinkers construct meaning through language.
Time needed: each worksheet will take approximately 1 hour to complete
Pythagoras Theorem Teacher s Notes Subject: Mathematics Topic: Pythagoras theorem Level: Pre-intermediate, intermediate Time needed: each worksheet will take approximately 1 hour to complete Learning objectives:
Modern foreign languages
Modern foreign languages Programme of study for key stage 3 and attainment targets (This is an extract from The National Curriculum 2007) Crown copyright 2007 Qualifications and Curriculum Authority 2007
Key words related to the foci of the paper: master s degree, essay, admission exam, graders
Assessment on the basis of essay writing in the admission to the master s degree in the Republic of Azerbaijan Natig Aliyev Mahabbat Akbarli Javanshir Orujov The State Students Admission Commission (SSAC),
Critical Analysis So what does that REALLY mean?
Critical Analysis So what does that REALLY mean? 1 The words critically analyse can cause panic in students when they first turn over their examination paper or are handed their assignment questions. Why?
TEXT LINGUISTICS: RELEVANT LINGUISTICS? WAM Carstens School of Languages and Arts, Potchefstroom University for CHE
TEXT LINGUISTICS: RELEVANT LINGUISTICS? WAM Carstens School of Languages and Arts, Potchefstroom University for CHE 1. INTRODUCTION The title of this paper gives a good indication of what I aim to do:
COMPUTER TECHNOLOGY IN TEACHING READING
Лю Пэн COMPUTER TECHNOLOGY IN TEACHING READING Effective Elementary Reading Program Effective approach must contain the following five components: 1. Phonemic awareness instruction to help children learn
Sentences, Statements and Arguments
Sentences, Statements and Arguments As you learned from studying the uses of language, sentences can be used to express a variety of things. We will now center our attention on one use of language, the
GLOSSARY. APA The style manual for documenting the use of sources in researched writing that is prescribed by the American Psychological Association.
GLOSSARY ANALYSIS 1. Level four of Bloom s Taxonomy of Educational Objectives. 2. Separating into basic parts for detailed study. 3. The detailed examination of anything complex. 4. In literature, the
90 Language Arts (Elementary)
90 Language Arts (Elementary) MI-SG-FLD090-02 TABLE OF CONTENTS PART 1: General Information About the MTTC Program and Test Preparation OVERVIEW OF THE TESTING PROGRAM... 1-1 Contact Information Test Development
Grade 5: Module 3A: Unit 2: Lesson 13 Developing an Opinion Based on the Textual Evidence:
Grade 5: Module 3A: Unit 2: Lesson 13 Developing an Opinion Based on the Textual Evidence: Jackie Robinson s Role in the Civil Rights Movement This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike
The Advanced Guide to Youtube Video SEO
The Advanced Guide to Youtube Video SEO Tips and Techniques Part 1 by: Video Optimize 1. Youtube Channel The difference between a Youtube Channel that s brand new versus one that is 1 year old is really
Montgomery County Public Schools English 9B Exam Review
Montgomery County Public Schools English 9B Exam Review June 2013 FORMAT Five Readings an excerpt from a Shakespeare play (not Romeo and Juliet) two poems a narrative a nonfiction article related to the
Academic Standards for Reading, Writing, Speaking, and Listening June 1, 2009 FINAL Elementary Standards Grades 3-8
Academic Standards for Reading, Writing, Speaking, and Listening June 1, 2009 FINAL Elementary Standards Grades 3-8 Pennsylvania Department of Education These standards are offered as a voluntary resource
[i carry your heart with me(i carry it in] i carry your heart with me(i carry it in. my heart)i am never without it(anywhere
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Edward Estlin Cummings (E.E. Cummings) was born in Cambridge, Massachusetts on October 14, 1894, to a well-known family. His father was a professor at Harvard University. His mother,
NOT AN OFFICIAL SCORE REPORT. Summary of Results
From SAT TEST MARCH 8, 214 Summary of Results Page 1 of 1 Congratulations on taking the SAT Reasoning Test! You re showing colleges that you are serious about getting an education. The SAT is one indicator
Summarizing and Paraphrasing
CHAPTER 4 Summarizing and Paraphrasing Summarizing and paraphrasing are skills that require students to reprocess information and express it in their own words. These skills enhance student comprehension
An Approach to Handle Idioms and Phrasal Verbs in English-Tamil Machine Translation System
An Approach to Handle Idioms and Phrasal Verbs in English-Tamil Machine Translation System Thiruumeni P G, Anand Kumar M Computational Engineering & Networking, Amrita Vishwa Vidyapeetham, Coimbatore,
Design of Java Obfuscator MANGINS++ - A novel tool to secure code
J. Comp. & Math. Sci. Vol. 1 (6), 646-652 (2010) Design of Java Obfuscator MANGINS++ - A novel tool to secure code HARSHA VARDHAN RAJENDRAN, CH KALYAN CHANDRA and R. SENTHIL KUMAR School of Computing Sciences
Close Reading Read Aloud
Text Title: We the Kids: A Preamble to The Constitution of the United States Author / Illustrator: David Catrow Publisher: Penguin Group (USA) Incorporated ISBN 13: 9780142402764 Learning Objectives: The
AP ENGLISH LITERATURE AND COMPOSITION 2015 SCORING GUIDELINES
AP ENGLISH LITERATURE AND COMPOSITION 2015 SCORING GUIDELINES Question 1 (Derek Walcott, XIV ) The score should reflect the quality of the essay as a whole its content, style, and mechanics. Reward the
Book Review of Rosenhouse, The Monty Hall Problem. Leslie Burkholder 1
Book Review of Rosenhouse, The Monty Hall Problem Leslie Burkholder 1 The Monty Hall Problem, Jason Rosenhouse, New York, Oxford University Press, 2009, xii, 195 pp, US $24.95, ISBN 978-0-19-5#6789-8 (Source
JUDICIARY OF THE STATE OF NEW JERSEY Court Interpreter Band Specification
JUDICIARY OF THE STATE OF NEW JERSEY Court Interpreter Band Specification BAND SUMMARY Court Interpreters convey spoken, written or signed communications between two languages. They possess a native-like
Using sentence fragments
Lesson 8 Descriptive Essays Description is not a distinct mode of writing, like expository, narrative, and persuasive, but the ability to write descriptively is essential to a host of writing genres. Many
Rubrics for Assessing Student Writing, Listening, and Speaking High School
Rubrics for Assessing Student Writing, Listening, and Speaking High School Copyright by the McGraw-Hill Companies, Inc. All rights reserved. Permission is granted to reproduce the material contained herein
Strategy and Tactics of Translating Special Texts
Journal of Siberian Federal University. Humanities & Social Sciences 6 (2012 5) 861-867 ~ ~ ~ УДК 81 25 Strategy and Tactics of Translating Special Texts Vadim V. Sdobnikov* Nizhny Novgorod State Linguistic
24. PARAPHRASING COMPLEX STATEMENTS
Chapter 4: Translations in Sentential Logic 125 24. PARAPHRASING COMPLEX STATEMENTS As noted earlier, compound statements may be built up from statements which are themselves compound statements. There
Bilingual Education Assessment Urdu (034) NY-SG-FLD034-01
Bilingual Education Assessment Urdu (034) NY-SG-FLD034-01 The State Education Department does not discriminate on the basis of age, color, religion, creed, disability, marital status, veteran status, national
AP ENGLISH LANGUAGE AND COMPOSITION 2015 SCORING GUIDELINES
AP ENGLISH LANGUAGE AND COMPOSITION 2015 SCORING GUIDELINES Question 3 The essay s score should reflect the essay s quality as a whole. Remember that students had only 40 minutes to read and write; the
Guide for Writing an Exegesis On a Biblical Passage
Guide for Writing an Exegesis On a Biblical Passage A. Initial Approach 1. Context. Locate your pericope both within the immediate context of the basic division of the book and the overall structural units
Rethinking the relationship between transitive and intransitive verbs
Rethinking the relationship between transitive and intransitive verbs Students with whom I have studied grammar will remember my frustration at the idea that linking verbs can be intransitive. Nonsense!
Indiana Department of Education
GRADE 1 READING Guiding Principle: Students read a wide range of fiction, nonfiction, classic, and contemporary works, to build an understanding of texts, of themselves, and of the cultures of the United
CALCULATIONS & STATISTICS
CALCULATIONS & STATISTICS CALCULATION OF SCORES Conversion of 1-5 scale to 0-100 scores When you look at your report, you will notice that the scores are reported on a 0-100 scale, even though respondents
There s a Boy in the Girls Bathroom by Louis Sachar
There s a Boy in the Girls Bathroom by Louis Sachar This unit lasts three weeks This book has as its main character Bradley Chalkers, a bad boy who is always in trouble. In this story, we are allowed to
How does the problem of relativity relate to Thomas Kuhn s concept of paradigm?
How does the problem of relativity relate to Thomas Kuhn s concept of paradigm? Eli Bjørhusdal After having published The Structure of Scientific Revolutions in 1962, Kuhn was much criticised for the use
WRITING A CRITICAL ARTICLE REVIEW
WRITING A CRITICAL ARTICLE REVIEW A critical article review briefly describes the content of an article and, more importantly, provides an in-depth analysis and evaluation of its ideas and purpose. The
WRITING ABOUT FICTION. by Anne Garrett
WRITING ABOUT FICTION by Anne Garrett THINK CRITICALLY AND ANALYZE Your job in writing about literature is to uncover the author s message (theme(s) of the work) and analyze how that message was produced
ENGLISH LANGUAGE. A Guide to co-teaching The OCR A and AS level English Language Specifications. A LEVEL Teacher Guide. www.ocr.org.
Qualification Accredited Oxford Cambridge and RSA A LEVEL Teacher Guide ENGLISH LANGUAGE H470 For first teaching in 2015 A Guide to co-teaching The OCR A and AS level English Language Specifications Version
Ordinary Moments of Grace
Ordinary Moments of Grace To everything there is a time and a season for every purpose under heaven. A time to be born and a time to die. A time to sow and a time to reap. A time to laugh and a time to
A s h o r t g u i d e t o s ta n d A r d i s e d t e s t s
A short guide to standardised tests Copyright 2013 GL Assessment Limited Published by GL Assessment Limited 389 Chiswick High Road, 9th Floor East, London W4 4AL www.gl-assessment.co.uk GL Assessment is
Writing Emphasis by Grade Level Based on State Standards. K 5.1 Draw pictures and write words for specific reasons.
Writing Emphasis by Grade Level Based on State Standards Grade K K 5.1 Draw pictures and write words for specific reasons. Grade 1 1.5.1 Write brief narratives describing an experience. Grade 2 2.5.2 Write
Abstract The purpose of this paper is to present the results of my action research which was conducted in several 7 th /8 th grade language arts
Abstract The purpose of this paper is to present the results of my action research which was conducted in several 7 th /8 th grade language arts class periods in a Spanish immersion program over a two
Case Study 3 Riga-Durham webinar on using Smartboard technology in VOLL
Case Study 3 Riga-Durham webinar on using Smartboard technology in VOLL Steve Mulgrew (Durham, UK) Natalja Cigankova (University of Latvia) About the project A webinar/workshop on the use of Smartboard
SIXTH GRADE UNIT 1. Reading: Literature
Reading: Literature Writing: Narrative RL.6.1 RL.6.2 RL.6.3 RL.6.4 RL.6.5 RL.6.6 RL.6.7 W.6.3 SIXTH GRADE UNIT 1 Key Ideas and Details Cite textual evidence to support analysis of what the text says explicitly
READING SPECIALIST STANDARDS
READING SPECIALIST STANDARDS Standard I. Standard II. Standard III. Standard IV. Components of Reading: The Reading Specialist applies knowledge of the interrelated components of reading across all developmental
BBC Learning English Talk about English Academic Listening Part 1 - English for Academic Purposes: Introduction
BBC Learning English Academic Listening Part 1 - English for Academic Purposes: Introduction This programme was first broadcast in 2001. This is not an accurate word-for-word transcript of the programme.
Elements of Writing Instruction I
Elements of Writing Instruction I Purpose of this session: 1. To demystify the goals for any writing program by clearly defining goals for children at all levels. 2. To encourage parents that they can
A Comparative Analysis of Standard American English and British English. with respect to the Auxiliary Verbs
A Comparative Analysis of Standard American English and British English with respect to the Auxiliary Verbs Andrea Muru Texas Tech University 1. Introduction Within any given language variations exist
Einstein s Theory of Special Relativity Made Relatively Simple!
Einstein s Theory of Special Relativity Made Relatively Simple! by Christopher P. Benton, PhD Young Einstein Albert Einstein was born in 1879 and died in 1955. He didn't start talking until he was three,
