Keyblock KBA. eyfrost
|
|
- Maximillian Franklin
- 8 years ago
- Views:
Transcription
1 Keyblock KBA eyfrost
2
3 eyfrost DALL UTILIZZO DELLA TECNOLOGIA PIU AVANZATA E DAI MATERIALI MIGLIORI NASCE IL FREDDO DI KEYBLOCK: SICURO, AFFIDABILE E CONFORME ALLE NORMATIVE PER IL RISPETTO DELL AMBIENTE. KEYBLOCK COOLING SYSTEMS ARE THE RESULT OF STATE-OF-THE-ART TECHNOLOGY AND TOP QUALITY MATERIALS. THE RESULT? SAFE, RELIABLE SYSTEMS THAT COMPLY FULLY WITH STANDARDS FOR THE PROTECTION OF THE ENVIRONMENT. LE FROID DE KEYBLOCK NAÎT DE LA TECHNOLOGIE LA PLUS AVANCÉE ET DES MEILLEURS MATÉRIELS PRÉSENTS SUR LE MARCHÉ: SÛR, FIABLE ET CONFORME AUX NORMES AFFÉRENTES À LA PROTECTION DE L ENVIRONNEMENT DIE KÄLTE VON KEYBLOCK ENTSTAMMT DER ANWENDUNG MODERNSTER TECHNOLOGIE UND BESTER MATERIALIEN: SICHER, ZUVERLÄSSIG UND DEN UMWELTNORMEN ENTSPRECHEND. DE LA UTILIZACIÓN DE LA TECNOLOGÍA MÁS AVANZADA Y DE LOS MATERIALES MEJORES NACE EL FRÍO DE KEYBLOCK: SEGURO, FIABLE Y CONFORME CON LAS NORMATIVAS PARA EL RESPETO DEL AMBIENTE. KEYBLOCK GEBRUIKT DE MODERNSTE TECHNOLOGISCHE MIDDELEN EN DE BESTE MATERIALEN VOOR KOUDE-OPWEKKING: VEILIG, BETROUWBAAR EN IN OVEREENSTEMMING MET DE MILIEUVOORSCHRIFTEN. Ultimo aggiornamento: Marzo 28
4 KBA 13 TN E M KBA MONOBLOCCHI ACCAVALLATI KBA OVERLAPPING MONOBLOCS KBA MONOBLOCS CHEVAUCHÉS KBA ÜBERLAPPENDE MONOBLOCKS KBA MONOBLOCKS SOBREPUESTOS KBA STAPELKOELUNIT CAMPO DI APPLICAZIONE APPLICATION FIELD CHAMP D APPLICATION ANWENDUNGSBEREICH CAMPO DE APLICACIÓN APPLICATIEGEBIED TN C BT C M T M T M T M T M T M T Monofase Trifase Mono-phase Three-phase Monophasè Triphasè Einphasigen Dreiphasigen Monofásica Trifásica Monofazne Trifazne RESA NOMINALE IN W RATED CAPACITY IN W RENDEMENT NOMINAL EN W NENNLEISTUNG IN W RENDIMIENTO NOMINAL EN W NOMINAAL PRESTATIEVERMOGEN IN W W (13 x 1) E E E E E E COMPRESSORE ERMETICO HERMETIC COMPRESSOR COMPRESSEUR HERMÉTIQUE HERMETISCHER KOMPRESSOR COMPRESOR HERMÉTICO HERMETISCHE COMPRESSOR
5 indice INDEX - TABLE DES MATIÈRES - VERZEICHNIS - ÍNDICE - INHOUDSOPGAVE KBA accavallati Overlapping KBA Chevauches KBA KBA Überlappende Sobrepuestos KBA Stapelkoelunit KBA DESCRIZIONE Description Description Beschreibung Descripción Beschrijving pag. 6 CONDIZIONE CALCOLO VOLUMI Volume calculation conditions Conditions de calcul des volumes Berechnungsgrundlage für Volumen Condiciones de cálculo de los volúmenes Berekeniingsbasis voor de volumen pag. 8 ESEMPIO DI IMPIANTO Example of a system Example d installation Anlagenbeispiel Ejemplo de instalación Installatievoorbeeld pag. 9 KBA 8 TN E M KBA 9 TN E M KBA 11 TN E M - KBA 13 TN E M - KBA 17 TN E M KBA 2 TN E M - KBA 2 TN E T - KBA 2 TN E M - KBA 2 TN E T KBA 32 TN E M - KBA 32 TN E T KBA 3 TN E M - KBA 3 TN E T - KBA 4 TN E M - KBA 4 TN E T KBA 8 BT E M KBA 1 BT E M - KBA 13 BT E M KBA 18 BT E M - KBA 18 BT E T KBA 27 BT E M - KBA 27 BT E T KBA 31 BT E T - KBA 34 BT E T pag. 1 pag. 12 pag. 14 pag. 18 pag. 21 pag. 23 pag. 26 pag. 28 pag. 31 pag. 33 pag. 3 QUADRO COMANDO ELETTRONICO Electronic control panel Tableau de commande électronique Elektronische Steuerungstafel Cuadro mando electrónico elektronisch besturingspaneel pag. 38 IMBALLI Packing Emballage Verpackung Embalajes Verpakking pag. 39 OPTIONALS optional extras equipement optionnel Optionen opcionales optionals pag. 4 CONDIZIONI DI VENDITA Conditions of sale Conditions de vente Verkaufsbedingungen Condiciones de venta Verkoopsvoorwaarden pag. 41
6 descrizione tecnica accavallati DESCRIZIONE TECNICA ACCAVALLATI Funzionale e pratica, e la piu essenziale dell serie keyblock. I suoi monoblocchi per celle frigorifere, realizzati per la conservazione di prodotti freschi e gia congelati di aziende medie e piccole, sono installabili attraverso il montaggio a cavallo della parete della cella. Questi le sue principali caratteristiche ed optional: compressori ermetici condensazione ad aria o ad acqua espansione del refrigerante a valvola termostatica o a tubo capillare evaporazione dell acqua di sbrinamento tramite bacinella di evaporazione con tubo gas caldo anticorrosione controllo dell impianto frigorifero tramite centralina elettronica luce illuminazione cella cavo collegamento resistenza porta (versioni BT) pressostato di alta pressione a taratura fissa e riarmo manuale (su modelli: vedi allegati) pressostato di bassa (su modelli: vedi allegati) controllo condensazione On/Of tramite sonde tarabili predisposizione per microporta carrozzeria esterna in lamiera di acciaio zincato, verniciata a polveri epossidiche a 2 C carrozzeria interna in alluminio al magnesio satinato interruttore manuale luce cella interruttore manuale accension/spegnimento impianto motori elettrici protetti da termistori porta di collegamento a sistemi MOD BUS per controllo gestione e HACCP OVERLAPPING TECHNICAL DESCRIPTION Functional and practical, this range is the most essential of keyblock's products. These monoblocs for cold rooms are manufactured for the storage of fresh and ready-frozen products in small and medium-sized concerns. They are installed to cross over the cold room wall. The main characteristics and optional extras are as follows: hermetic compressors air or water condensing valve or capillary pipe refrigerant expansion evaporation of the water by evaporation shell and anticorrision hot gas tube electronic control for the refrigerating system cold room lighting system connection for door heating high pressure pressostat with fixed adjustment and manual reset (models: see annexes) low pressure pressostat (models: see annexes) condensation regulation On/Off by control probe predisposition for door switch housing made of zinc plated sheet steel, powder coating under 2 C internal sheet made of smooth aluminium magnesium manual switch for cold room lighting manual switch On/Off for the cooling unit electrical engines with termistor protection connection for MOD-Bus systems for controlling and HACCP DESCRIPTION TECHNIQUE CHEVAUCHÉS Fonctionnelle et pratique, la série KBA est la plus essentielle des séries KEYBLOCK. Réalisés pour la conservation de produits frais ou déjà congelés des petites et moyennes entreprises, les monoblocs pour chambres frigorifiques peuvent être installés en position échevauchée sur la cloison de la chambre froide. Voici ses caractéristiques principales et ses équipements optionnels: compresseurs étanches expansion du réfrigérant à valve thermostatique ou à tube capillaire evaporation de l eau de degivrage par l entremise d une cuvette d evaporation avec tubulair gas chaud anti-corrosion contrôle de l installation frigorifique au moyen d un central électronique lumière éclairage chambre froide câble de connexion résistance (version BT) pressostat de haute pression à régulation fixe et à réenclenchement manuel (pour les models: voir annexées) pressostat de basse pression (pour les models: voir annexées) control condensation On/Of par l entremise de sondes tarables predisposition pour microporte carrosserie externe en tole de acier zingue, avec vernissage a poussiere epossidiques a 2 C carrosserie interne en aluminium au magnesium satine interrupteur manual lumiere chambre interrupteur manual allumage/extinction installation moteurs electriques avec protection par termiseurs porte de lieson aux systems MOD BUS pour control gerance et HACCP 6
7 descrizione tecnica accavallati TECHNISCHE BESCHREIBUNG ÜBERLAPPENDE DESCRIPCIÓN TÉCNICA SOBREPUESTOS BESCHRIJVING STAPELKOELUNIT Funktionell und praktisch, ist die essentiellste Keyblock-Serie. Die Monoblocks für Kühlzellen zur Lagerung frischer und bereits gefrorener Produkte für kleine und mittlere Betriebe werden durch überlappende Montage an der Zellwand montiert. Funcional y práctica, es la más esencial de la serie keyblock. Su monobloques para cámaras frigoríficas, realizados para la conservación de productos frescos y ya congelados de empresas medianas o pequeñas, se instalan a través del montaje a caballo de la pared de la cámara. Deze functionele en praktische serie vormt de essentie van het hele keyblock-gamma. Alle koelunits voor koelcellen, bestemd en ontworpen voor het bewaren van verse en diepgevroren producten van kleine en middelgrote bedrijven, worden in de koelcelwand gemonteerd. Éstas son sus principales características y opciones: compresores herméticos condensación mediante aire o agua expansión del refrigerante mediante válvula termostática o tubo capilar evaporación agua de desercarche para bandeja de evaporación con tubo gas caliente anticorrosión control del sistema frigorífico a través de centralita electrónica luz iluminación cámara cable conexión resistencia puerta (version BT) presostato de alta presión de regulación fija y rearme manual (para modelos: mire los alegatos) pressostato de baja (para modelos: mire los alegatos) control condensacion On/Of con sondas variables predisposicion micropuerta carroceria externa en plancha de acero cincado, con pintura a polvos epossidicos a 2 C carroceria interna en aluminio al magnesio satinado interruptor manual luz camara interruptor manual encendido/apagamiento installación motores eléctricos con proteción a termisores puerta de conexión a los sistemas MOD BUS para control gestión y HACCP De voornaamste seriekenmerken en toebehoren zijn : hermetische compressoren lucht- of watercondensatie uitzetting van het koelmiddel door middel van een thermostatische klep of capillaire buis verdamping van het ontdooiingswater met verdampingsbakje en roestvrije heetgasbuis controle van de koelunit door middel van een elektronisch bedieningsapparaat koelcelverlichting kabel voor deurweerstandsverbinding (BT-uitvoeringen) 3. drukschakelaar voor hoge druk met vaste afstellingswaarde en manuele reset (op de modellen: ziedaar geannexeerd) drukschakelaar voor lage druk (op de modellen: ziedaar geannexeerd) condensatiecontrole On/Of met afstelbare voelers uitgerust voor deurmicro uitwendige behuizing in verzinkt staalplaat, met epoxypoeder verlakt op 2 C inwendige behuizing in gesatineerd magnesiumaluminium handschakelaar celverlichting handschakelaar om de installatie aan- en uit te zetten elektrische motoren beveiligd met thermistors poort voor aansluiting op MOD BUS systemen voor het beheer en HACCP Die Haupteigenschaften und Optionen sind: hermetische Kompressoren Luft- oder Wasserkondensation Kühlmittelexpansion mit Thermoventil oder Kapillarrohr Verdampfung des Tauwassers mittels Verdunstungsschale und nichtkorrosierender Heißgasleitung Kontrolle der Kühlanlage durch elektronische Steuerung Anschlussleitung für Türrahmenheizung Festeingestellter Hochdruckpressostat mit manueller Reaktivierung (Modelle: siehe Anhang ) Niederdruckpressostat (Modelle: siehe Anhang) Kondensationskontrolle On/Off durch Kontrollfühler Anschlussmöglichkeit Türkontaktschalter Gehäuse aus verzinktem Stahlblech, Pulverschichtlackierung bei 2 C Interne Blechverkleidung aus geglättetem Aluminium-Magnesium Manueller Schalter für Zellenbeleuchtung Manueller Schalter zum Ein-und Ausschalten der Anlage Elektrische Motoren mit TermistorSchutz Anschlussverbindung für MOD-BusSysteme zur Kontrollsteuerung und HACCP 7
8 condizione calcolo volumi VOLUME CALCULATION CONDITIONS - CONDITIONS DE CALCUL DES VOLUMES BERECHNUNGSGRUNDLAGE FÜR DAS VOLUMEN - CONDICIONES DE CÁLCULO DE LOS VOLÚMENES DE LAS CÁMARAS - BEREKENINGSBASIS VOOR DE KOELCELVOLUMEN Isolante - Insulation - Type d isolant - Isoliermaterial - Aislante - Isolatiemateriaal BT poliuretano - polyurethane - polyuréthane - Polyurethanschaum - poliuretano - polyurethaanschuim TN poliuretano - polyurethane - polyuréthane - Polyurethanschaum - poliuretano - polyurethaanschuim Spessore - Thickness - Epaisseur - Stärke Espesor del panel - Dikte Calore specifico - Specific heat - Chaleur spécifique - Spezifische Wärme - Calor específico medio del producto - Specifieke warmte Temperatura di ingresso - Input temperature - Temperature d entrée - Einbringtemperatur - Temperatura de entrada - Toevoertemperatuur Densità di carico - Load density - Densité - Kühlgutdichte - Densidad de carga - Gekoeldewaardichtheid Movimentazione - Daily handling - Déplacement journalier - Täglicher Kühlgutwechsel - Movimiento diario - Gekoeldewaarwisseling Tempo di raffreddamento - Cooling time - Temps de refroidessement - Kühlungzeit - Tiempo de enfriamiento - Afkoeltijd Ore di funzionamento compressore - Compressor working hours - Heures travail compresseur - Betriebsstunden Kompressor - Horas de funcionamiento compresor - Bedrijfsuren van de compressor 1 mm * 8 mm *,44 W/kg C,77 W/kg C - C +2 C 2 kg/m³ 2 kg/m³ 1% 1% 24 h 24 h 18 h 18 h N.B. Umidità relativa esterna alla cella sia per i TN che BT é del 6 %. - The relative humidity external to the cell for the TN and the BT is 6 %. - Humidité relative extérieure à la chambre froid pour le TN et le BT c est de 6 %. - Relative Feuchtigkeit außerhalb der Zelle sowohl bei TN als auch bei BT ist 6 %. - Humedad relativa externa a la celda para el TN y tambien del BT es de 6 %. - Umidità relativa esterna alla cella sia per i TN che BT é del 6 %. * Con spessore di 6 mm diminuire la capacità volumetrica del 9 %. - With 6 mm thickness decries the volume capacity of 9 %. - Avec un épaisseur de 6 mm diminuer la capacité volumétrique du 9 %. - Mit 6 mm Dämmstärke verringert sich die Volumenleistung um 9 %. - Con el espesor de 6 mm disminuir la capacidad volumetrico de 9 %. - Con spessore di 6 mm diminuire la capacità volumetrica del 9 %. 8
9 fn c s e t esempio di impianto EXAMPLE OF A SYSTEM - EXEMPLE D INSTALLATION - ANLAGENBEISPIEL EJEMPLO DE INSTALACIÓN - INSTALLATIEVOORBEELD eyfrost 9
10 KBA 8 TN E M Key block accavallati OVERLAPPING - CHEVAUCHES ÜBERLAPPENDE - SOBREPUESTOS STAPELKOELUNIT min. 6 max fncs e t eyfrost DATI TECNICI TECHNICAL DATA DONNEES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN DATOS TÉCNICOS TECHNISCHE GEGEVENS KBA8TNEM Campo applicazione Application field Champe d application Anwendungsbereich Campo aplicación Applicatiegebied +1-2 C Resa (W) * Capacity (W) * Puissance (W) * Leistung (W) * Rendimiento(W) * Prestatie (W)* 8 Tensione (V) Voltage (V) Tension (V) Spannung (V) Tensión (V) Spanning (V) 23V/1/Hz Potenza assorbita (kw) Power consumption (kw) Puissance absorbée (kw) Leistungsaufnahme (kw) Potencia absorbida (kw) Stroomafname (kw),6 Potenza nominale (CV) Power rating (CV) Puissance nominale (CV) Nennleistung (CV) Potencia nominal (CV) Nominaal vermogen (CV),4 Tipo refrigerante Refrigerant type Tipe du gaz Kältemittel Tipo refrigerante Koelmiddel R44A Tipo compressore Compressor type Type compresseur Kompressortyp Tipo compresor Compressortype E Condensatore Condenser Condenseur Verflüssiger Condensador Condensator Passo alette (mm) Fin spacing (mm) Ecart alettes (mm) Lamellenabstand (mm) Paso aletas (mm) Lamellenafstand (mm) 3 Ventilatori Fan Ventilateur Ventilator Ventiladores Ventilator 1 x Ø 23 Pot. nom. assorbita (W) Nom. power cons. (W) Puiss. nom. absorbée (W) Nennleistungsaufnahme (W) Pot. nominal absorbida (W) Nominale stroomafname (W) 4 Portata aria (m³/h) Air volume (m³/h) Debit d air (m³/h) Volumenstrom (m³/h) Caudal aire (m³/h) Luchtvermogen (m³/h) Evaporatore Evaporator Evaporateur Verdampfer Evaporador Verdamper Passo alette (mm) Fin spacing (mm) Ecart alettes (mm) Lamellenabstand (mm) Paso aletas (mm) Lamellenafstand (mm) 4,2 Sbrinamento Defrost Dègivrage Abtauung Descongelación Ontdooiing HG Espansione Expansion Expansion Expansion Expansión Expansie C Ventilatori Fan Ventilateur Ventilator Ventiladores Ventilator 1 x Ø 23 Pot. nom. assorbita (W) Nom. power cons. (W) Puiss. nom. absorbée (W) Nennleistungsaufnahme (W) Pot. nominal absorbida (W) Nominale stroomafname (W) 4 Portata aria (m³/h) Air volume (m³/h) Debit d air (m³/h) Volumenstrom (m³/h) Caudal aire (m³/h) Luchtvermogen (m³/h) 6 Freccia d aria (m) Air throw (m) Projection d air (m) Reichweite (m) Flecha de aire (m) Reikwijdte (m) 2 m³ cella (consigliati) m³ cold room (suggested) m³ chambre froid (conseillés) Empfohlene m³ Kühlraum m³ cámara (aconsejados) Aanbevolen m³ koelruimte 4 Peso netto (kg) Net Weight (kg) Poids net (kg) Nettogewicht (kg) Peso neto (kg) Nettogewicht (kg) 34 Codice Code Code Kodex Codigo Kode E = ermetico, hermetic compressor, compresseur hermétique, vollhermetisch, hermético, volhermetisch HG = gas caldo, hot gas, gaz chaud, Heissgas, gas caliente, warm gas C = capillare, capillary, capillaire, kapillar, capilar, capillair * = -1 C / +4 C TN 1
11 KBA 8 TN E M Resa frigorifera W A T T , m³ cella 6, 6, m³,, - 1 4, 4, 3, Resa frigorifera / Capacity / Puissance / Leistung / Rendimiento / Prestatie m 3 cella / m 3 cold room / m 3 chambre froid / Empfohlene m 3 Kühlraum / m 3 cámara / m 3 koelruimte ,22 4,88 4,6 4,37 4,7 3,7,67,3, 4,7 4,37 4,2 6,12,72,4,8 4,72 4,34 1 6,61 6,18,83,48,1 4,69 = Temperatura cella / Cold Room Temperature / Temperature chambre froide / Kühlraumtemperatur / Temperatura cámara / Koelruimtetemperatuur = Temperatura ambiente / Ambient Temperature / Temperature ambiente / Umgebungstemperatur / Temperatura ambiente / Omgevingstemperatuur 11
12 KBA 9 TN E M Key block accavallati OVERLAPPING - CHEVAUCHES ÜBERLAPPENDE - SOBREPUESTOS STAPELKOELUNIT min. 6 max fncs e t eyfrost DATI TECNICI TECHNICAL DATA DONNEES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN DATOS TÉCNICOS TECHNISCHE GEGEVENS KBA8TNEM Campo applicazione Application field Champe d application Anwendungsbereich Campo aplicación Applicatiegebied +1-2 C Resa (W) * Capacity (W) * Puissance (W) * Leistung (W) * Rendimiento(W) * Prestatie (W)* 9 Tensione (V) Voltage (V) Tension (V) Spannung (V) Tensión (V) Spanning (V) 23V/1/Hz Potenza assorbita (kw) Power consumption (kw) Puissance absorbée (kw) Leistungsaufnahme (kw) Potencia absorbida (kw) Stroomafname (kw),6 Potenza nominale (CV) Power rating (CV) Puissance nominale (CV) Nennleistung (CV) Potencia nominal (CV) Nominaal vermogen (CV),4 Tipo refrigerante Refrigerant type Tipe du gaz Kältemittel Tipo refrigerante Koelmiddel R44A Tipo compressore Compressor type Type compresseur Kompressortyp Tipo compresor Compressortype E Condensatore Condenser Condenseur Verflüssiger Condensador Condensator Passo alette (mm) Fin spacing (mm) Ecart alettes (mm) Lamellenabstand (mm) Paso aletas (mm) Lamellenafstand (mm) 3, Ventilatori Fan Ventilateur Ventilator Ventiladores Ventilator 1 x Ø 23 Pot. nom. assorbita (W) Nom. power cons. (W) Puiss. nom. absorbée (W) Nennleistungsaufnahme (W) Pot. nominal absorbida (W) Nominale stroomafname (W) 4 Portata aria (m³/h) Air volume (m³/h) Debit d air (m³/h) Volumenstrom (m³/h) Caudal aire (m³/h) Luchtvermogen (m³/h) Evaporatore Evaporator Evaporateur Verdampfer Evaporador Verdamper Passo alette (mm) Fin spacing (mm) Ecart alettes (mm) Lamellenabstand (mm) Paso aletas (mm) Lamellenafstand (mm) 4,2 Sbrinamento Defrost Dègivrage Abtauung Descongelación Ontdooiing HG Espansione Expansion Expansion Expansion Expansión Expansie C Ventilatori Fan Ventilateur Ventilator Ventiladores Ventilator 1 x Ø 23 Pot. nom. assorbita (W) Nom. power cons. (W) Puiss. nom. absorbée (W) Nennleistungsaufnahme (W) Pot. nominal absorbida (W) Nominale stroomafname (W) 4 Portata aria (m³/h) Air volume (m³/h) Debit d air (m³/h) Volumenstrom (m³/h) Caudal aire (m³/h) Luchtvermogen (m³/h) 6 Freccia d aria (m) Air throw (m) Projection d air (m) Reichweite (m) Flecha de aire (m) Reikwijdte (m) 2 m³ cella (consigliati) m³ cold room (suggested) m³ chambre froid (conseillés) Empfohlene m³ Kühlraum m³ cámara (aconsejados) Aanbevolen m³ koelruimte Peso netto (kg) Net Weight (kg) Poids net (kg) Nettogewicht (kg) Peso neto (kg) Nettogewicht (kg) Codice Code Code Kodex Codigo Kode E = ermetico, hermetic compressor, compresseur hermétique, vollhermetisch, hermético, volhermetisch HG = gas caldo, hot gas, gaz chaud, Heissgas, gas caliente, warm gas C = capillare, capillary, capillaire, kapillar, capilar, capillair * = -1 C / +4 C TN 12
13 KBA 9 TN E M Resa frigorifera W A T T , m³ cella m³ 7, 6, - 1, 4, Resa frigorifera / Capacity / Puissance / Leistung / Rendimiento / Prestatie m 3 cella / m 3 cold room / m 3 chambre froid / Empfohlene m 3 Kühlraum / m 3 cámara / m 3 koelruimte ,26,8,2,2 4,88 4,44 6,81 6,36 6,,64,2 4,83 7,3 6,87 6,48 6,9,66,21 1 7,94 7,42 7, 6,8 6,12,63 = Temperatura cella / Cold Room Temperature / Temperature chambre froide / Kühlraumtemperatur / Temperatura cámara / Koelruimtetemperatuur = Temperatura ambiente / Ambient Temperature / Temperature ambiente / Umgebungstemperatur / Temperatura ambiente / Omgevingstemperatuur 13
14 KBA 11 TN E M KBA 13 TN E M KBA 17 TN E M Key block accavallati OVERLAPPING - CHEVAUCHES ÜBERLAPPENDE - SOBREPUESTOS STAPELKOELUNIT min max fnc s e t eyfrost 7 4 DATI TECNICI TECHNICAL DATA DONNEES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN DATOS TÉCNICOS TECHNISCHE GEGEVENS KBA11TNEM KBA13TNEM KBA17TNEM Campo applicazione Application field Champe d application Anwendungsbereich Campo aplicación Applicatiegebied +1-2 C +1-2 C +1-2 C Resa (W) * Capacity (W) * Puissance (W) * Leistung (W) * Rendimiento(W) * Prestatie (W)* Tensione (V) Voltage (V) Tension (V) Spannung (V) Tensión (V) Spanning (V) 23V/1/Hz 23V/1/Hz 23V/1/Hz Potenza assorbita (kw) Power consumption (kw) Puissance absorbée (kw) Leistungsaufnahme (kw) Potencia absorbida (kw) Stroomafname (kw),7,9 1, Potenza nominale (CV) Power rating (CV) Puissance nominale (CV) Nennleistung (CV) Potencia nominal (CV) Nominaal vermogen (CV),,7 1, Tipo refrigerante Refrigerant type Tipe du gaz Kältemittel Tipo refrigerante Koelmiddel R44A R44A R44A Tipo compressore Compressor type Type compresseur Kompressortyp Tipo compresor Compressortype E E E Condensatore Condenser Condenseur Verflüssiger Condensador Condensator Passo alette (mm) Fin spacing (mm) Ecart alettes (mm) Lamellenabstand (mm) Paso aletas (mm) Lamellenafstand (mm) 2, 2, 2, Ventilatori Fan Ventilateur Ventilator Ventiladores Ventilator 1 x Ø 24 1 x Ø 24 1 x Ø 24 Pot. nom. assorbita (W) Nom. power cons. (W) Puiss. nom. absorbée (W) Nennleistungsaufnahme (W) Pot. nominal absorbida (W) Nominale stroomafname (W) Portata aria (m³/h) Air volume (m³/h) Debit d air (m³/h) Volumenstrom (m³/h) Caudal aire (m³/h) Luchtvermogen (m³/h) Evaporatore Evaporator Evaporateur Verdampfer Evaporador Verdamper Passo alette (mm) Fin spacing (mm) Ecart alettes (mm) Lamellenabstand (mm) Paso aletas (mm) Lamellenafstand (mm) 4,2 4,2 4,2 Sbrinamento Defrost Dègivrage Abtauung Descongelación Ontdooiing HG HG HG Espansione Expansion Expansion Expansion Expansión Expansie C C C Ventilatori Fan Ventilateur Ventilator Ventiladores Ventilator 1 x Ø 24 1 x Ø 24 1 x Ø 24 Pot. nom. assorbita (W) Nom. power cons. (W) Puiss. nom. absorbée (W) Nennleistungsaufnahme (W) Pot. nominal absorbida (W) Nominale stroomafname (W) Portata aria (m³/h) Air volume (m³/h) Debit d air (m³/h) Volumenstrom (m³/h) Caudal aire (m³/h) Luchtvermogen (m³/h) Freccia d aria (m) Air throw (m) Projection d air (m) Reichweite (m) Flecha de aire (m) Reikwijdte (m) m³ cella (consigliati) m³ cold room (suggested) m³ chambre froid (conseillés) Empfohlene m³ Kühlraum m³ cámara (aconsejados) Aanbevolen m³ koelruimte Peso netto (kg) Net Weight (kg) Poids net (kg) Nettogewicht (kg) Peso neto (kg) Nettogewicht (kg) Codice Code Code Kodex Codigo Kode E = ermetico, hermetic compressor, compresseur hermétique, vollhermetisch, hermético, volhermetisch HG = gas caldo, hot gas, gaz chaud, Heissgas, gas caliente, warm gas C = capillare, capillary, capillaire, kapillar, capilar, capillair * = -1 C / +4 C TN 14
15 KBA 11 TN E M Resa frigorifera A T W T , m³ cella 1, m³ 9, 8, 7, - 1 6,, Resa frigorifera / Capacity / Puissance / Leistung / Rendimiento / Prestatie m 3 cella / m 3 cold room / m 3 chambre froid / Empfohlene m 3 Kühlraum / m 3 cámara / m 3 koelruimte ,83 8,1 9,19 9, ,31 7,9 8,9 9, ,9 6,6 7, 7, 8,1 7,61 8,7 8, ,1 6,6 7,8 7, , 6,3 6,1 7,4 = Temperatura cella / Cold Room Temperature / Temperature chambre froide / Kühlraumtemperatur / Temperatura cámara / Koelruimtetemperatuur = Temperatura ambiente / Ambient Temperature / Temperature ambiente / Umgebungstemperatur / Temperatura ambiente / Omgevingstemperatuur 1
16 KBA 13 TN E M Resa frigorifera W A T T , m³ cella 16, m³ 14, 12, 1, - 1 8, 6, Resa frigorifera / Capacity / Puissance / Leistung / Rendimiento / Prestatie m 3 cella / m 3 cold room / m 3 chambre froid / Empfohlene m 3 Kühlraum / m 3 cámara / m 3 koelruimte , 13,4 14,9 1, ,21 12,19 13,17 14, ,8 1, 11, 1,81 12,42 11,67 13,41 12, ,3 1, 1,86 11, ,1 9,2 9,99 1,79 = Temperatura cella / Cold Room Temperature / Temperature chambre froide / Kühlraumtemperatur / Temperatura cámara / Koelruimtetemperatuur = Temperatura ambiente / Ambient Temperature / Temperature ambiente / Umgebungstemperatur / Temperatura ambiente / Omgevingstemperatuur 16
17 KBA 17 TN E M Resa frigorifera W A T T m³ cella 2, 18, m³ 16, 14, , 1, Resa frigorifera / Capacity / Puissance / Leistung / Rendimiento / Prestatie m 3 cella / m 3 cold room / m 3 chambre froid / Empfohlene m 3 Kühlraum / m 3 cámara / m 3 koelruimte ,6 17,1 18,37 19, ,63 1,9 17,17 18, ,8 13,11 1, 14,1 16,2 1,23 17, 16, ,2 13,11 14,16 1, ,1 12,6 13,3 14,7 = Temperatura cella / Cold Room Temperature / Temperature chambre froide / Kühlraumtemperatur / Temperatura cámara / Koelruimtetemperatuur = Temperatura ambiente / Ambient Temperature / Temperature ambiente / Umgebungstemperatur / Temperatura ambiente / Omgevingstemperatuur 17
18 KBA 2 TN E M KBA 2 TN E T KBA 2 TN E M KBA 2 TN E T Key block accavallati OVERLAPPING - CHEVAUCHES ÜBERLAPPENDE - SOBREPUESTOS STAPELKOELUNIT min. 6 max fnc s e t eyfrost DATI TECNICI TECHNICAL DATA DONNEES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN DATOS TÉCNICOS TECHNISCHE GEGEVENS KBA2TNEM KBA2TNET KBA2TNEM KBA2TNET Campo applicazione Application field Champe d application Anwendungsbereich Campo aplicación Applicatiegebied +1-2 C +1-2 C +1-2 C +1-2 C Resa (W) * Capacity (W) * Puissance (W) * Leistung (W) * Rendimiento(W) * Prestatie (W)* Tensione (V) Voltage (V) Tension (V) Spannung (V) Tensión (V) Spanning (V) 23V/1/Hz 4V/3/Hz 23V/1/Hz 4V/3/Hz Potenza assorbita (kw) Power consumption (kw) Puissance absorbée (kw) Leistungsaufnahme (kw) Potencia absorbida (kw) Stroomafname (kw) 1,4 1,3 1,8 1,6 Potenza nominale (CV) Power rating (CV) Puissance nominale (CV) Nennleistung (CV) Potencia nominal (CV) Nominaal vermogen (CV) 1, 1, 1,2 1,2 Tipo refrigerante Refrigerant type Tipe du gaz Kältemittel Tipo refrigerante Koelmiddel R44A R44A R44A R44A Tipo compressore Compressor type Type compresseur Kompressortyp Tipo compresor Compressortype E E E E Condensatore Condenser Condenseur Verflüssiger Condensador Condensator Passo alette (mm) Fin spacing (mm) Ecart alettes (mm) Lamellenabstand (mm) Paso aletas (mm) Lamellenafstand (mm) 2, 2, 2, 2, Ventilatori Fan Ventilateur Ventilator Ventiladores Ventilator 1 x Ø 3 1 x Ø 3 1 x Ø 3 1 x Ø 3 Pot. nom. assorbita (W) Nom. power cons. (W) Puiss. nom. absorbée (W) Nennleistungsaufnahme (W) Pot. nominal absorbida (W) Nominale stroomafname (W) Portata aria (m³/h) Air volume (m³/h) Debit d air (m³/h) Volumenstrom (m³/h) Caudal aire (m³/h) Luchtvermogen (m³/h) Evaporatore Evaporator Evaporateur Verdampfer Evaporador Verdamper Passo alette (mm) Fin spacing (mm) Ecart alettes (mm) Lamellenabstand (mm) Paso aletas (mm) Lamellenafstand (mm) 4,2 4,2 4,2 4,2 Sbrinamento Defrost Dègivrage Abtauung Descongelación Ontdooiing HG HG HG HG Espansione Expansion Expansion Expansion Expansión Expansie VT VT VT VT Ventilatori Fan Ventilateur Ventilator Ventiladores Ventilator 1 x Ø 3 1 x Ø 3 1 x Ø 3 1 x Ø 3 Pot. nom. assorbita (W) Nom. power cons. (W) Puiss. nom. absorbée (W) Nennleistungsaufnahme (W) Pot. nominal absorbida (W) Nominale stroomafname (W) Portata aria (m³/h) Air volume (m³/h) Debit d air (m³/h) Volumenstrom (m³/h) Caudal aire (m³/h) Luchtvermogen (m³/h) Freccia d aria (m) Air throw (m) Projection d air (m) Reichweite (m) Flecha de aire (m) Reikwijdte (m) m³ cella (consigliati) m³ cold room (suggested) m³ chambre froid (conseillés)empfohlene m³ Kühlraum m³ cámara (aconsejados) Aanbevolen m³ koelruimte Peso netto (kg) Net Weight (kg) Poids net (kg) Nettogewicht (kg) Peso neto (kg) Nettogewicht (kg) Codice Code Code Kodex Codigo Kode E = ermetico, hermetic compressor, compresseur hermétique, vollhermetisch, hermético, volhermetisch HG = gas caldo, hot gas, gaz chaud, Heissgas, gas caliente, warm gas VT = valvola termostatica, expansion valve, détendeur thermostatique, thermostatisches Expansionsventil, válvula termostática, thermostatische klep * = -1 C / +4 C TN 18
19 KBA 2 TN E M KBA 2 TN E T Resa frigorifera W A T T m³ cella 24, 22, m³ 2, 18, 16, , 12, Resa frigorifera / Capacity / Puissance / Leistung / Rendimiento / Prestatie m 3 cella / m 3 cold room / m 3 chambre froid / Empfohlene m 3 Kühlraum / m 3 cámara / m 3 koelruimte ,74 16,8 1,64 14,86 13,82 12,8 19,28 18,2 17, 1,98 14,86 13,67 2,82 19,46 18,36 17,26 16, 14, ,49 21,2 19,83 18,64 17,33 1,9 = Temperatura cella / Cold Room Temperature / Temperature chambre froide / Kühlraumtemperatur / Temperatura cámara / Koelruimtetemperatuur = Temperatura ambiente / Ambient Temperature / Temperature ambiente / Umgebungstemperatur / Temperatura ambiente / Omgevingstemperatuur 19
20 KBA 2 TN E M KBA 2 TN E T Resa frigorifera W A T T m³ cella 26, m³ 24, 22, 2, , 16, 14, Resa frigorifera / Capacity / Puissance / Leistung / Rendimiento / Prestatie m 3 cella / m 3 cold room / m 3 chambre froid / Empfohlene m 3 Kühlraum / m 3 cámara / m 3 koelruimte ,91 2,48 19,32 18,36 17,7 1,4 23,82 22,26 21, 19,74 18,36 16,89 2,72 24,4 22,68 21,32 19,83 18, ,78 2,96 24,49 23,2 21,41 19,7 = Temperatura cella / Cold Room Temperature / Temperature chambre froide / Kühlraumtemperatur / Temperatura cámara / Koelruimtetemperatuur = Temperatura ambiente / Ambient Temperature / Temperature ambiente / Umgebungstemperatur / Temperatura ambiente / Omgevingstemperatuur 2
21 KBA 32 TN E M KBA 32 TN E T Key block accavallati OVERLAPPING - CHEVAUCHES ÜBERLAPPENDE - SOBREPUESTOS STAPELKOELUNIT 61 min. 6 max fnc s e t eyfrost DATI TECNICI TECHNICAL DATA DONNEES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN DATOS TÉCNICOS TECHNISCHE GEGEVENS KBA32TNEM KBA32TNET Campo applicazione Application field Champe d application Anwendungsbereich Campo aplicación Applicatiegebied +1-2 C +1-2 C Resa (W) * Capacity (W) * Puissance (W) * Leistung (W) * Rendimiento(W) * Prestatie (W)* Tensione (V) Voltage (V) Tension (V) Spannung (V) Tensión (V) Spanning (V) 23V/1/Hz 4V/3/Hz Potenza assorbita (kw) Power consumption (kw) Puissance absorbée (kw) Leistungsaufnahme (kw) Potencia absorbida (kw) Stroomafname (kw) 2, 1,8 Potenza nominale (CV) Power rating (CV) Puissance nominale (CV) Nennleistung (CV) Potencia nominal (CV) Nominaal vermogen (CV) 1, 1, Tipo refrigerante Refrigerant type Tipe du gaz Kältemittel Tipo refrigerante Koelmiddel R44A R44A Tipo compressore Compressor type Type compresseur Kompressortyp Tipo compresor Compressortype E E Condensatore Condenser Condenseur Verflüssiger Condensador Condensator Passo alette (mm) Fin spacing (mm) Ecart alettes (mm) Lamellenabstand (mm) Paso aletas (mm) Lamellenafstand (mm) 2, 2, Ventilatori Fan Ventilateur Ventilator Ventiladores Ventilator 2 x Ø 24 2 x Ø 24 Pot. nom. assorbita (W) Nom. power cons. (W) Puiss. nom. absorbée (W) Nennleistungsaufnahme (W) Pot. nominal absorbida (W) Nominale stroomafname (W) Portata aria (m³/h) Air volume (m³/h) Debit d air (m³/h) Volumenstrom (m³/h) Caudal aire (m³/h) Luchtvermogen (m³/h) 1 1 Evaporatore Evaporator Evaporateur Verdampfer Evaporador Verdamper Passo alette (mm) Fin spacing (mm) Ecart alettes (mm) Lamellenabstand (mm) Paso aletas (mm) Lamellenafstand (mm) 4,2 4,2 Sbrinamento Defrost Dègivrage Abtauung Descongelación Ontdooiing HG HG Espansione Expansion Expansion Expansion Expansión Expansie VT VT Ventilatori Fan Ventilateur Ventilator Ventiladores Ventilator 2 x Ø 24 2 x Ø 24 Pot. nom. assorbita (W) Nom. power cons. (W) Puiss. nom. absorbée (W) Nennleistungsaufnahme (W) Pot. nominal absorbida (W) Nominale stroomafname (W) Portata aria (m³/h) Air volume (m³/h) Debit d air (m³/h) Volumenstrom (m³/h) Caudal aire (m³/h) Luchtvermogen (m³/h) Freccia d aria (m) Air throw (m) Projection d air (m) Reichweite (m) Flecha de aire (m) Reikwijdte (m) 6 6 m³ cella (consigliati) m³ cold room (suggested) m³ chambre froid (conseillés) Empfohlene m³ Kühlraum m³ cámara (aconsejados) Aanbevolen m³ koelruimte Peso netto (kg) Net Weight (kg) Poids net (kg) Nettogewicht (kg) Peso neto (kg) Nettogewicht (kg) 1 11 Codice Code Code Kodex Codigo Kode E = ermetico, hermetic compressor, compresseur hermétique, vollhermetisch, hermético, volhermetisch HG = gas caldo, hot gas, gaz chaud, Heissgas, gas caliente, warm gas VT = valvola termostatica, expansion valve, détendeur thermostatique, thermostatisches Expansionsventil, válvula termostática, thermostatische klep * = -1 C / +4 C TN 21
22 KBA 32 TN E M KBA 32 TN E T Resa frigorifera 1 - m³ cella 1 - Resa frigorifera / Capacity / Puissance / Leistung / Rendimiento / Prestatie m 3 cella / m 3 cold room / m 3 chambre froid / Empfohlene m 3 Kühlraum / m 3 cámara / m 3 koelruimte ,87 3,72 28,98 27,4 2,61 23,31 3,73 33,39 31, 29,61 27,4 2,33 38,9 36,6 34,2 31,98 29,74 27, ,67 38,9 36,74 34,4 32,12 29, = Temperatura cella / Cold Room Temperature / Temperature chambre froide / Kühlraumtemperatur / Temperatura cámara / Koelruimtetemperatuur = Temperatura ambiente / Ambient Temperature / Temperature ambiente / Umgebungstemperatur / Temperatura ambiente / Omgevingstemperatuur 22
23 KBA 3 TN E M KBA 3 TN E T KBA 4 TN E M KBA 4 TN E T Key block accavallati OVERLAPPING - CHEVAUCHES ÜBERLAPPENDE - SOBREPUESTOS STAPELKOELUNIT 6 min. 6 max fncs e t eyfrost DATI TECNICI TECHNICAL DATA DONNEES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN DATOS TÉCNICOS TECHNISCHE GEGEVENS KBA3TNEM KBA3TNET KBA4TNEM KBA4TNET Campo applicazione Application field Champe d application Anwendungsbereich Campo aplicación Applicatiegebied +1-2 C +1-2 C +1-2 C +1-2 C Resa (W) * Capacity (W) * Puissance (W) * Leistung (W) * Rendimiento(W) * Prestatie (W)* Tensione (V) Voltage (V) Tension (V) Spannung (V) Tensión (V) Spanning (V) 23V/1/Hz 4V/3/Hz 23V/1/Hz 4V/3/Hz Potenza assorbita (kw) Power consumption (kw) Puissance absorbée (kw) Leistungsaufnahme (kw) Potencia absorbida (kw) Stroomafname (kw) 2,6 2, 2,7 2, Potenza nominale (CV) Power rating (CV) Puissance nominale (CV) Nennleistung (CV) Potencia nominal (CV) Nominaal vermogen (CV) 1,9 1,9 2,4 2,4 Tipo refrigerante Refrigerant type Tipe du gaz Kältemittel Tipo refrigerante Koelmiddel R44A R44A R44A R44A Tipo compressore Compressor type Type compresseur Kompressortyp Tipo compresor Compressortype E E E E Condensatore Condenser Condenseur Verflüssiger Condensador Condensator Passo alette (mm) Fin spacing (mm) Ecart alettes (mm) Lamellenabstand (mm) Paso aletas (mm) Lamellenafstand (mm) 2, 2, 2, 2, Ventilatori Fan Ventilateur Ventilator Ventiladores Ventilator 3 x Ø 24 3 x Ø 24 3 x Ø 24 3 x Ø 24 Pot. nom. assorbita (W) Nom. power cons. (W) Puiss. nom. absorbée (W) Nennleistungsaufnahme (W) Pot. nominal absorbida (W) Nominale stroomafname (W) Portata aria (m³/h) Air volume (m³/h) Debit d air (m³/h) Volumenstrom (m³/h) Caudal aire (m³/h) Luchtvermogen (m³/h) Evaporatore Evaporator Evaporateur Verdampfer Evaporador Verdamper Passo alette (mm) Fin spacing (mm) Ecart alettes (mm) Lamellenabstand (mm) Paso aletas (mm) Lamellenafstand (mm) 4,2 4,2 4,2 4,2 Sbrinamento Defrost Dègivrage Abtauung Descongelación Ontdooiing HG HG HG HG Espansione Expansion Expansion Expansion Expansión Expansie VT VT VT VT Ventilatori Fan Ventilateur Ventilator Ventiladores Ventilator 3 x Ø 24 3 x Ø 24 3 x Ø 24 3 x Ø 24 Pot. nom. assorbita (W) Nom. power cons. (W) Puiss. nom. absorbée (W) Nennleistungsaufnahme (W) Pot. nominal absorbida (W) Nominale stroomafname (W) Portata aria (m³/h) Air volume (m³/h) Debit d air (m³/h) Volumenstrom (m³/h) Caudal aire (m³/h) Luchtvermogen (m³/h) Freccia d aria (m) Air throw (m) Projection d air (m) Reichweite (m) Flecha de aire (m) Reikwijdte (m) m³ cella (consigliati) m³ cold room (suggested) m³ chambre froid (conseillés)empfohlene m³ Kühlraum m³ cámara (aconsejados) Aanbevolen m³ koelruimte 3 3 Peso netto (kg) Net Weight (kg) Poids net (kg) Nettogewicht (kg) Peso neto (kg) Nettogewicht (kg) Codice Code Code Kodex Codigo Kode E = ermetico, hermetic compressor, compresseur hermétique, vollhermetisch, hermético, volhermetisch HG = gas caldo, hot gas, gaz chaud, Heissgas, gas caliente, warm gas VT = valvola termostatica, expansion valve, détendeur thermostatique, thermostatisches Expansionsventil, válvula termostática, thermostatische klep * = -1 C / +4 C TN 23
24 KBA 3 TN E M KBA 3 TN E T Resa frigorifera W A T T , m³ cella,, 4, m³1 4, - 3, 3, Resa frigorifera / Capacity / Puissance / Leistung / Rendimiento / Prestatie m 3 cella / m 3 cold room / m 3 chambre froid / Empfohlene m 3 Kühlraum / m 3 cámara / m 3 koelruimte ,43 43,4 4,94 38,9 36,18 32,93,47 47,17 44, 41,83 38,9 3,79 4,1,94 48,6 4,18 42,1 38,6 1 8,87,2 1,9 48,79 4,38 41,7 = Temperatura cella / Cold Room Temperature / Temperature chambre froide / Kühlraumtemperatur / Temperatura cámara / Koelruimtetemperatuur = Temperatura ambiente / Ambient Temperature / Temperature ambiente / Umgebungstemperatur / Temperatura ambiente / Omgevingstemperatuur 24
25 KBA 4 TN E M KBA 4 TN E T Resa frigorifera W A T T , m³ cella 8, m³ 7, 6, - 1, 4, Resa frigorifera / Capacity / Puissance / Leistung / Rendimiento / Prestatie m 3 cella / m 3 cold room / m 3 chambre froid / Empfohlene m 3 Kühlraum / m 3 cámara / m 3 koelruimte ,96 66,31 62,6 9,4,28,31 77,13 72,8 68, 63,92 9,4 4,69 83,3 77,8 73,44 69,3 64,2 9,7 1 89,96 84,7 79,32 74,6 69,34 63,79 = Temperatura cella / Cold Room Temperature / Temperature chambre froide / Kühlraumtemperatur / Temperatura cámara / Koelruimtetemperatuur = Temperatura ambiente / Ambient Temperature / Temperature ambiente / Umgebungstemperatur / Temperatura ambiente / Omgevingstemperatuur 2
26 KBA 8 BT E M Key block accavallati OVERLAPPING - CHEVAUCHES ÜBERLAPPENDE - SOBREPUESTOS STAPELKOELUNIT min. 6 max eyfrost DATI TECNICI TECHNICAL DATA DONNEES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN DATOS TÉCNICOS TECHNISCHE GEGEVENS KBA8BTEM Campo applicazione Application field Champe d application Anwendungsbereich Campo aplicación Applicatiegebied C Resa (W) * Capacity (W) * Puissance (W) * Leistung (W) * Rendimiento(W) * Prestatie (W)* 8 Tensione (V) Voltage (V) Tension (V) Spannung (V) Tensión (V) Spanning (V) 23V/1/Hz Potenza assorbita (kw) Power consumption (kw) Puissance absorbée (kw) Leistungsaufnahme (kw) Potencia absorbida (kw) Stroomafname (kw),9 Potenza nominale (CV) Power rating (CV) Puissance nominale (CV) Nennleistung (CV) Potencia nominal (CV) Nominaal vermogen (CV) 1,1 Tipo refrigerante Refrigerant type Tipe du gaz Kältemittel Tipo refrigerante Koelmiddel R44A Tipo compressore Compressor type Type compresseur Kompressortyp Tipo compresor Compressortype E Condensatore Condenser Condenseur Verflüssiger Condensador Condensator Passo alette (mm) Fin spacing (mm) Ecart alettes (mm) Lamellenabstand (mm) Paso aletas (mm) Lamellenafstand (mm) 3, Ventilatori Fan Ventilateur Ventilator Ventiladores Ventilator 1 x Ø 23 Pot. nom. assorbita (W) Nom. power cons. (W) Puiss. nom. absorbée (W) Nennleistungsaufnahme (W) Pot. nominal absorbida (W) Nominale stroomafname (W) 73 Portata aria (m³/h) Air volume (m³/h) Debit d air (m³/h) Volumenstrom (m³/h) Caudal aire (m³/h) Luchtvermogen (m³/h) 7 Evaporatore Evaporator Evaporateur Verdampfer Evaporador Verdamper Passo alette (mm) Fin spacing (mm) Ecart alettes (mm) Lamellenabstand (mm) Paso aletas (mm) Lamellenafstand (mm) 6 Sbrinamento Defrost Dègivrage Abtauung Descongelación Ontdooiing HG Espansione Expansion Expansion Expansion Expansión Expansie VT Ventilatori Fan Ventilateur Ventilator Ventiladores Ventilator 1 x Ø 23 Pot. nom. assorbita (W) Nom. power cons. (W) Puiss. nom. absorbée (W) Nennleistungsaufnahme (W) Pot. nominal absorbida (W) Nominale stroomafname (W) 73 Portata aria (m³/h) Air volume (m³/h) Debit d air (m³/h) Volumenstrom (m³/h) Caudal aire (m³/h) Luchtvermogen (m³/h) Freccia d aria (m) Air throw (m) Projection d air (m) Reichweite (m) Flecha de aire (m) Reikwijdte (m) 2 m³ cella (consigliati) m³ cold room (suggested) m³ chambre froid (conseillés) Empfohlene m³ Kühlraum m³ cámara (aconsejados) Aanbevolen m³ koelruimte 4 Peso netto (kg) Net Weight (kg) Poids net (kg) Nettogewicht (kg) Peso neto (kg) Nettogewicht (kg) Codice Code Code Kodex Codigo Kode E = ermetico, hermetic compressor, compresseur hermétique, vollhermetisch, hermético, volhermetisch HG = gas caldo, hot gas, gaz chaud, Heissgas, gas caliente, warm gas VT = valvola termostatica, expansion valve, détendeur thermostatique, thermostatisches Expansionsventil, válvula termostática, thermostatische klep * = -3 C / +4 C BT 26
27 KBA 8 BT E M Resa frigorifera W A T T , m³ cella 6, m³, , 3, Resa frigorifera / Capacity / Puissance / Leistung / Rendimiento / Prestatie m 3 cella / m 3 cold room / m 3 chambre froid / Empfohlene m 3 Kühlraum / m 3 cámara / m 3 koelruimte ,22,67 6, ,88,3, ,6 4,37, 4,7,4, ,7 4,37 4, ,7 4,2 4,34 = Temperatura cella / Cold Room Temperature / Temperature chambre froide / Kühlraumtemperatur / Temperatura cámara / Koelruimtetemperatuur = Temperatura ambiente / Ambient Temperature / Temperature ambiente / Umgebungstemperatur / Temperatura ambiente / Omgevingstemperatuur 27
28 KBA 1 BT E M KBA 13 BT E M Key block accavallati OVERLAPPING - CHEVAUCHES ÜBERLAPPENDE - SOBREPUESTOS STAPELKOELUNIT min. 6 max eyfrost 4 DATI TECNICI TECHNICAL DATA DONNEES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN DATOS TÉCNICOS TECHNISCHE GEGEVENS KBA1BTEM KBA13BTEM Campo applicazione Application field Champe d application Anwendungsbereich Campo aplicación Applicatiegebied C C Resa (W) * Capacity (W) * Puissance (W) * Leistung (W) * Rendimiento(W) * Prestatie (W)* Tensione (V) Voltage (V) Tension (V) Spannung (V) Tensión (V) Spanning (V) 23V/1/Hz 23V/1/Hz Potenza assorbita (kw) Power consumption (kw) Puissance absorbée (kw) Leistungsaufnahme (kw) Potencia absorbida (kw) Stroomafname (kw) 1, 1,3 Potenza nominale (CV) Power rating (CV) Puissance nominale (CV) Nennleistung (CV) Potencia nominal (CV) Nominaal vermogen (CV) 1,2 1,7 Tipo refrigerante Refrigerant type Tipe du gaz Kältemittel Tipo refrigerante Koelmiddel R44A R44A Tipo compressore Compressor type Type compresseur Kompressortyp Tipo compresor Compressortype E E Condensatore Condenser Condenseur Verflüssiger Condensador Condensator Passo alette (mm) Fin spacing (mm) Ecart alettes (mm) Lamellenabstand (mm) Paso aletas (mm) Lamellenafstand (mm) 2, 2, Ventilatori Fan Ventilateur Ventilator Ventiladores Ventilator 1 x Ø 24 1 x Ø 24 Pot. nom. assorbita (W) Nom. power cons. (W) Puiss. nom. absorbée (W) Nennleistungsaufnahme (W) Pot. nominal absorbida (W) Nominale stroomafname (W) Portata aria (m³/h) Air volume (m³/h) Debit d air (m³/h) Volumenstrom (m³/h) Caudal aire (m³/h) Luchtvermogen (m³/h) 7 7 Evaporatore Evaporator Evaporateur Verdampfer Evaporador Verdamper Passo alette (mm) Fin spacing (mm) Ecart alettes (mm) Lamellenabstand (mm) Paso aletas (mm) Lamellenafstand (mm) 4,2 4,2 Sbrinamento Defrost Dègivrage Abtauung Descongelación Ontdooiing HG HG Espansione Expansion Expansion Expansion Expansión Expansie VT VT Ventilatori Fan Ventilateur Ventilator Ventiladores Ventilator 1 x Ø 24 1 x Ø 24 Pot. nom. assorbita (W) Nom. power cons. (W) Puiss. nom. absorbée (W) Nennleistungsaufnahme (W) Pot. nominal absorbida (W) Nominale stroomafname (W) Portata aria (m³/h) Air volume (m³/h) Debit d air (m³/h) Volumenstrom (m³/h) Caudal aire (m³/h) Luchtvermogen (m³/h) 7 7 Freccia d aria (m) Air throw (m) Projection d air (m) Reichweite (m) Flecha de aire (m) Reikwijdte (m) 3 3 m³ cella (consigliati) m³ cold room (suggested) m³ chambre froid (conseillés) Empfohlene m³ Kühlraum m³ cámara (aconsejados) Aanbevolen m³ koelruimte 8 Peso netto (kg) Net Weight (kg) Poids net (kg) Nettogewicht (kg) Peso neto (kg) Nettogewicht (kg) Codice Code Code Kodex Codigo Kode E = ermetico, hermetic compressor, compresseur hermétique, vollhermetisch, hermético, volhermetisch HG = gas caldo, hot gas, gaz chaud, Heissgas, gas caliente, warm gas VT = valvola termostatica, expansion valve, détendeur thermostatique, thermostatisches Expansionsventil, válvula termostática, thermostatische klep * = -3 C / +4 C BT 28
29 KBA 1 BT E M Resa frigorifera W A T T , m³ cella 8, m³ 7, 6, , 4, Resa frigorifera / Capacity / Puissance / Leistung / Rendimiento / Prestatie m 3 cella / m 3 cold room / m 3 chambre froid / Empfohlene m 3 Kühlraum / m 3 cámara / m 3 koelruimte ,78 7,37 7, ,34 6,89 7, ,98,68 6, 6,11 7,2 6, ,28,68 6, ,81,23,6 = Temperatura cella / Cold Room Temperature / Temperature chambre froide / Kühlraumtemperatur / Temperatura cámara / Koelruimtetemperatuur = Temperatura ambiente / Ambient Temperature / Temperature ambiente / Umgebungstemperatur / Temperatura ambiente / Omgevingstemperatuur 29
30 KBA 13 BT E M Resa frigorifera W A T T , m³ cella 13, 12, m³ 11, 1, , 8, 7, 6, Resa frigorifera / Capacity / Puissance / Leistung / Rendimiento / Prestatie m 3 cella / m 3 cold room / m 3 chambre froid / Empfohlene m 3 Kühlraum / m 3 cámara / m 3 koelruimte ,96 1,24 9,66 9,18 8,4 7, ,91 11,13 1, 9,87 9,18 8, ,86 12,2 11,34 1,66 9,91 9,12 = Temperatura cella / Cold Room Temperature / Temperature chambre froide / Kühlraumtemperatur / Temperatura cámara / Koelruimtetemperatuur = Temperatura ambiente / Ambient Temperature / Temperature ambiente / Umgebungstemperatur / Temperatura ambiente / Omgevingstemperatuur 3
31 KBA 18 BT E M KBA 18 BT E T Key block accavallati OVERLAPPING - CHEVAUCHES ÜBERLAPPENDE - SOBREPUESTOS STAPELKOELUNIT min. 6 max fncs e t eyfrost DATI TECNICI TECHNICAL DATA DONNEES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN DATOS TÉCNICOS TECHNISCHE GEGEVENS KBA18BTEM KBA18BTET Campo applicazione Application field Champe d application Anwendungsbereich Campo aplicación Applicatiegebied C C Resa (W) * Capacity (W) * Puissance (W) * Leistung (W) * Rendimiento(W) * Prestatie (W)* Tensione (V) Voltage (V) Tension (V) Spannung (V) Tensión (V) Spanning (V) 23V/1/Hz 4V/3/Hz Potenza assorbita (kw) Power consumption (kw) Puissance absorbée (kw) Leistungsaufnahme (kw) Potencia absorbida (kw) Stroomafname (kw) 2, 1,8 Potenza nominale (CV) Power rating (CV) Puissance nominale (CV) Nennleistung (CV) Potencia nominal (CV) Nominaal vermogen (CV) 1,9 1,9 Tipo refrigerante Refrigerant type Tipe du gaz Kältemittel Tipo refrigerante Koelmiddel R44A R44A Tipo compressore Compressor type Type compresseur Kompressortyp Tipo compresor Compressortype E E Condensatore Condenser Condenseur Verflüssiger Condensador Condensator Passo alette (mm) Fin spacing (mm) Ecart alettes (mm) Lamellenabstand (mm) Paso aletas (mm) Lamellenafstand (mm) 2, 2, Ventilatori Fan Ventilateur Ventilator Ventiladores Ventilator 1 x Ø 3 1 x Ø 3 Pot. nom. assorbita (W) Nom. power cons. (W) Puiss. nom. absorbée (W) Nennleistungsaufnahme (W) Pot. nominal absorbida (W) Nominale stroomafname (W) Portata aria (m³/h) Air volume (m³/h) Debit d air (m³/h) Volumenstrom (m³/h) Caudal aire (m³/h) Luchtvermogen (m³/h) 1 1 Evaporatore Evaporator Evaporateur Verdampfer Evaporador Verdamper Passo alette (mm) Fin spacing (mm) Ecart alettes (mm) Lamellenabstand (mm) Paso aletas (mm) Lamellenafstand (mm) 4,2 4,2 Sbrinamento Defrost Dègivrage Abtauung Descongelación Ontdooiing HG HG Espansione Expansion Expansion Expansion Expansión Expansie VT VT Ventilatori Fan Ventilateur Ventilator Ventiladores Ventilator 1 x Ø 3 1 x Ø 3 Pot. nom. assorbita (W) Nom. power cons. (W) Puiss. nom. absorbée (W) Nennleistungsaufnahme (W) Pot. nominal absorbida (W) Nominale stroomafname (W) Portata aria (m³/h) Air volume (m³/h) Debit d air (m³/h) Volumenstrom (m³/h) Caudal aire (m³/h) Luchtvermogen (m³/h) 1 1 Freccia d aria (m) Air throw (m) Projection d air (m) Reichweite (m) Flecha de aire (m) Reikwijdte (m) 6 6 m³ cella (consigliati) m³ cold room (suggested) m³ chambre froid (conseillés) Empfohlene m³ Kühlraum m³ cámara (aconsejados) Aanbevolen m³ koelruimte Peso netto (kg) Net Weight (kg) Poids net (kg) Nettogewicht (kg) Peso neto (kg) Nettogewicht (kg) Codice Code Code Kodex Codigo Kode E = ermetico, hermetic compressor, compresseur hermétique, vollhermetisch, hermético, volhermetisch HG = gas caldo, hot gas, gaz chaud, Heissgas, gas caliente, warm gas VT = valvola termostatica, expansion valve, détendeur thermostatique, thermostatisches Expansionsventil, válvula termostática, thermostatische klep * = -3 C / +4 C BT 31
Key block KBF. eyfrost
Key block KBF eyfrost eyfrost DALL UTILIZZO DELLA TECNOLOGIA PIU AVANZATA E DAI MATERIALI MIGLIORI NASCE IL FREDDO DI KEYBLOCK: SICURO, AFFIDABILE E CONFORME ALLE NORMATIVE PER IL RISPETTO DELL AMBIENTE.
More informationB Technical escription The B series units are characterized by split type construction. The main characteristic of the B units is that they are built in two parts: the condensing part, for installation
More informationCONDIZIONATORI OUTDOOR
CONDIZIONATORI OUTDOOR OUTDOOR AIR CONDITIONERS OUTDOOR KLIMAGERÄTE ACONDICIONADORES INTEMPERIE PROTHERM OUTDOOR EN COMMON FEATURES Air conditioners for wall mounting Cooling Capacity: 500-4000W Electronic
More information+2 C / +15 C. Capacità - Capacity: n 30 Teglie-Trays 600 x 800 mm. Alimentazione Elettrica Power supply. Fluido refrigerante Refrigeration Fluid
TC60 C 230V/1N/50Hz 600 X 800 mm TC60 C TCNOMAC 230V-1N-50HZ-000.indd Caratteristiche - Features Alimentazione lettrica Poer supply Codice Prodotto Code number Larghezza esterna xternal Width Altezza esterna
More informationCONDIZIONATORI DA TETTO
CONDIZIONATORI DA TETTO www.aircold.dk TOP MOUNTING AIR CONDITIONERS KLIMAGERÄT FÜR DACHMONTAGE ACONDICIONADORES DE AIRE PARA TECHO INDOOR EN COMMON FEATURES - Top mounting air conditioner - Self Cleaning
More informationCONDIZIONATORI DA TETTO
CONDIZIONATORI DA TETTO TOP MOUNTING AIR CONDITIONERS KLIMAGERÄT FÜR DACHMONTAGE ACONDICIONADORES DE AIRE PARA TECHO INDOOR EN COMMON FEATURES - Top mounting air conditioner - Self Cleaning Condenser -
More informationSplit units TH with hermetic compressors
Split units TH with compressors Refrigeration units in split variant. Available with screw or solder terminal. Condensing unit with sound insulated weatherproof housing for outdoor installation. Split
More informationCONDIZIONATORI PER QUADRI ELETTRICI
CONDIZIONATORI PER QUADRI ELETTRICI AC WALL MOUNTED AIR CONDITIONERS WANDKLIMAGERÄTE ACONDICIONADORES DE AIRE MURALES SWITCHGEAR AIR CONDITIONERS - CONDIZIONATORI PER QUADRI ELETTRICI SCHALTSCHRANK KLIMATISIERUNG
More informationTahiti, un isola di freschezza. Tahiti, an island of freshness
Tahiti, un isola di freschezza Tahiti è il conservatore orizzontale a refrigerazione statica per la grande e piccola distribuzione del settore alimentare. Tahiti, an island of freshness Tahiti is the horizontal
More informationEVX 800 series is a range of controllers for the management of blast chillers.
EVX 800 series Compatibile con Controllers for blast chillers, in compact and split version and which can be integrated into the unit Controllori per abbattitori di temperatura, in versione compatta e
More informationKATE KATE GELATO ICE CREAM CABINET VITRINE A CREME GLACE SPEISEEISVITRINE HELADERIA G6 G9 G12. A new product by R & D department
SPEISEEISVITRINE HELADERIA G6 G9 G12 A new product by R & D department SPEISEEISVITRINE HELADERIA G6 G9 G12 SPEISEEISVITRINE HELADERIA G6 G9 G12 SPEISEEISVITRINE HELADERIA G6 G9 G12 SPEISEEISVITRINE HELADERIA
More informationCONDIZIONATORI OUTDOOR OUTDOOR PREDATOR EVOLUTION OUTDOOR - PREDATOR EVOLUTION PRT
CONDIZIONATORI OUTDOOR OUTDOOR OUTDOOR AIR CONDITIONERS OUTDOOR KLIMAGERÄTE ACONDICIONADORES INTEMPERIE COMMON FEATURES - Outdoor Air Conditioners for external mounting - Internal, external or semi recessed
More informationBREEZE. DIMENSIONS 575 mm TECHNICAL DETAILS. S.T.B. for a rapid switch from carbonated to non-carbonated beverage. Anodized and extruded aluminium
BREEZE S.T.B. for a rapid switch from carbonated to non-carbonated beverage Anodized and extruded aluminium Tower with plexiglass crowner for brand decals display or branded illuminated medallions Available
More informationQUADRO DI CONTROLLO / CONTROL BOARD
QUADRO DI CONTROLLO / CONTROL BOARD UNITÀ MOTOCONDENSANTE TRIFASE THREE-PHASE MOTOR-CONDENSING UNIT CEP 15 VXX CEP 22 VXX 2 Termostato Thermostat Pressostato Pressure switch Ventole condensatore Condenser
More informationIl freddo a misura di mare
Frigonautica Il freddo a misura di mare Impianti frigoriferi per imbarcazioni da diporto Refrigerating units for yachts RICAMBI E ACCESSORI PER COMPRESSORI SPARE PARTS AND ACCESSORIES FOR COMPRESSORS MOTORI
More informationContenitori Enclosures
- 19 - Contenitori Enclosures Contenitori in materiale termoplastico per ausiliari di comando Ø 22 Thermoplastic enclosures suitable for control units Ø 22 Dati tecnici generali / General Technical Data
More informationM A X IP40 IK03. Sistema lineare professionale per illuminazione a luce diretta o indiretta per interni
M A X Sistema lineare professionale per illuminazione a luce diretta o indiretta per interni Applicazione: Ambientazione: Installazione: Materiale: Finiture: Sorgente LED: Ottiche: Funzionamento: Caratteristiche:
More informationHow To Use A Daf 350
Technical Data Specifications DA/ROT 350* Reload Housing (A350-00) Housing Technical Data Données Techniques relatives aux De DA/ROT 350 Gaines Technische Daten DA/ROT 350 Gehäuse Especificaciones de Datos
More information1) In the selection table find the motor speed suitable for your application.
Selection In the selection of Koolen vibration motors the physical properties of the products concerned play an important role. The correct value for the torque of Koolen vibration motors can often only
More informationc-pro nano RACK & c-pro micro RACK
c-pro nano RACK & c-pro micro RACK Controllers for compressor racks Controllori per centrali frigorifere c-pro nano RACK and c-pro micro RACK are a range of controllers for the management of compressor
More informationMACCHINA DA CAFFE' AUTOMATICA AUTOMATIC COFFEE MACHINES
MACCHINA DA CAFFE' AUTOMATICA AUTOMATIC COFFEE MACHINES De LonghiEA.BI 66.00 (INT / AUS - NZ / GB) DATI TECNICI / TECHNICAL DATA / TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES / DATOS TECNICOS Voltaggio / Voltage
More informationCaratteristiche tecniche Technical data Caractéristiques techniques Caracteristicas tecnicas. Euromap. cm 3. cm 3 /s. mm/s. bar. min -1.
Caratteristiche tecniche Technical data Caractéristiques techniques Caracteristicas tecnicas 400 6 850 Classificazione - Classification Classification - Denominacion Euromap 1600H - 400 1600H - 6 1600H
More informationDB O MANUALE USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS NOTICE DE MODE D EMPLOI ET D ENTRETIEN GEBRAUCHS- UND WARTUNGSHANDBUCH
I GB F D E DB O MANUALE USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS NOTICE DE MODE D EMPLOI ET D ENTRETIEN GEBRAUCHS- UND WARTUNGSHANDBUCH MANUAL DE USO Y MANUTENCIÓN CONTENTS 1. Safety recommendations
More informationMcSmart 160C. McSmart 160C INDICE / INDEX SCHEMA ELETTRICO CON VARIATORE DI VELOCITA' VENTILATORI / FAN SPEED MODULATION WIRING DIAGRAM
2 3 McSmart 16C INDICE / INDEX SCHEMA ELETTRICO CHILLER / CHILLER CIRCUIT WIRING DIAGRAM SCHEMA ELETTRICO CON VARIATORE DI VELOCITA' VENTILATORI / FAN SPEED MODULATION WIRING DIAGRAM McSmart 16C 18275
More informationdella gamma BENEFIT o AU
CATALOGO PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS CATALOGUE Refrigeration Platform CONGELATORI 600 LT della gamma BENEFIT o AU STANDARD BENEFIT 600 L FREEZER Code Avv Model Type Ref.Page Brand 113224 600lt - 22 Cfull
More informationDA 165 HiSpeed Series Housing
Technical Data Specifications DA 165 HiSpeed Series Housing (826-00) Housing Technical Data Données Techniques relatives aux De DA 165 Gaines Technische Daten DA 165 Gehäuse Especificaciones de Datos Técnicos
More informationSCHEDA TECNICA ESSICCATOI 55/75 55/75 TUMBLE DRYER TECHNICAL DATA SHEET
SCHEDA TECNICA ESSICCATOI 55/75 55/75 TUMBLE DRYER TECHNICAL DATA SHEET MODELLO MODEL CAPACITA 1/20 e 1/25 CAPACITY 1/20 and 1/25 INVERSIONE REVERSE ACTION DIAMETRO CESTO DRUM DIAMETER PROFONDITA CESTO
More informationPLAYBUS GW 30 631 12V~ GW 30 632 230V~ 2VA Max
PLAYBUS suoneria elettronica tritonale e ronzatore Electronic bell and buzzer sonnieries électroniques et ronfleur Timbres electrónicos y zumbador Elektronische dreitonklingel und summer GW 30 631 12V~
More information& AIR CONDITIONING SYSTEMS. Refrigeration Components Componenti per la Refrigerazione. Marine Refrigerating Systems Impianti di Refrigerazione
& AIR CONDITIONING SYSTEMS Refrigeration Components Componenti per la Refrigerazione Marine Refrigerating Systems Impianti di Refrigerazione OPEN / HERMETIC COMPRESSORS COMPRESSORI APERTI / ERMETICI Compressor
More informationKRI ASAHARA SIGEAKI 1993
KRI ASAHARA SIGEAKI 93 SISTEMA DI FARETTI, SINGOLI O DOPPI, A BASSISSIMA TENSIONE (12V) IN PRESSOFUSIONE DI ALLUMINIO. COMPLETAMENTE ORIENTABILI, SONO MONTATI SU ASTE NICHELATE DI VARIE LUNGHEZZE. UN COLLAUDATO
More informationIP66. Apparecchio a incasso calpestabile per interni ed esterni. Walk over recessed fixture for indoor and outdoor applications
A L P H A Apparecchio a incasso calpestabile per interni ed esterni Applicazione: pavimentazioni, facciate, alberi di piccola e media dimensione, controsoffitti, vetrine Ambientazione: porticati, passeggiate,
More informationMACCHINE DA CAFFE' AUTOMATICA AUTOMATIC COFFEE MACHINES
MACCHINE DA CAFFE' AUTOMATICA AUTOMATIC COFFEE MACHINES DE' LONGHI ECAM 23.450 EX: 3 (INT-AU/NZ-RU-SKA-CH) DATI TECNICI / TECHNICAL DATA / TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES / DATOS TECNICOS Voltaggio
More informationROLLING STOCK CABLES
CABLES UNIPOLAIRES EXTRA-SOUPLE SANS GAINE UNSHEATHED SINGLE CORE CABLES WITH EXTRA-FLEXIBLE CONDUCTOR CARACTERISTIQUES DU CABLE CABLE CHARACTERISTICS - 40 C Bon Résistant à Bon / Good Tenue au feu Zero
More informationCold Room & Refrigeration System (Casserole Assembly) No of units: 1
Technical Specifications Cold Room & Refrigeration System (Casserole Assembly) No of units: 1 For chiller storage of all sorts of items Chiller storage temperature: 2-5 C Provides excellent thermal efficiency
More informationAlimentatori LED LED drivers
Alimentatori LED LED drivers ALimentatori LED LED drivers Alimentatori disponibili in diverse potenze e dimensioni con caratteristiche tecniche specifiche per settore di utilizzo Alimentatori per applicazioni
More informationBLACKLIGHT RADIANT HEATER BLACKLIGHT TECNOLOGIA RADIANTE
BLACKLIGHT BLACKLIGHT RADIANT HEATER BLACKLIGHT TECNOLOGIA RADIANTE A new experience in heating A new sensation of a soft & expanded warming A pleasant heating all day long A discreet presence, without
More informationDESCRIPTION DESCRIZIONE
ssptl7r- 04/2014 Cassetta con finecorsa trasmettirore di posizione - Limit switch box position transmitter Disponibile - Available 94/9/EC (ATEX) PTL7 è una cassetta interamente realizzata in Alluminio
More informationLINEA IGIENE. Washroom Equipments - Équipements Sanitaires
LINEA IGIENE Washroom Equipments - Équipements Sanitaires LINEA IGIENE / WASHROOM EQUIPMENTS / ÉQUIPEMENTS SANITAIRES LINEA INOX LINEA IGIENE DISTRIBUTORI DI CARTA IGIENICA TOILET PAPER DISPENSERS / DISTRIBUTEURS
More informationanalog SENSORI INDUTTIVI ANALOGICI inductive analog sensors
Sensori di prossimità induttivi con uscita analogica Inductive proximity sensors with analogue output a Caratteristiche principali Main features > Ampia scelta di dimensioni: M, M2 e M > Wide choice of
More informationDUAL FUEL BURNERS GAS/HEAVY OIL
M A D E I N I TA LY SERIE KN 750/M_1000/M EL DUAL FUEL BURNERS GAS/HEAVY OIL BRUCIATORI MISTI GAS/OLIO COMBUSTIBILE All purpose heating solutions Soluzioni integrate per il riscaldamento All purpose heating
More information13/30 SERIES / SERIE 13/30 EIA 1 5/8 SERIES / SERIE EIA
13/30 SERIES / SERIE 13/30 EIA 1 5/8 SERIES / SERIE EIA 1 5/8 EIA 1 5/8 CONNECTORS CONNETTORI EIA 1 5/8 2 Main Characteristics - Low reflection coefficient (up to 3 GHz) - Low IMD3 value (-162dBc) - Inner
More informationMotori elettrici corrente continua. DC motors MCC
03 G 20 -IN ITA Motori elettrici corrente continua DC motors MCC MOTORI IN C.C. S INDICE - INDEX Riferimento Reference Motore tipo Motor type Pagina Page Riferimento Reference Motore tipo Motor type Pagina
More informationSpare parts list Catalogo ricambi Catalogues pièces détachées Ersatzteilenkatalog N 120 M (R 404a)
Spare parts list Catalogo ricambi Catalogues pièces détachées Ersatzteilenkatalog N 120 M (R 404a) Cod. 71503396/0 HOW TO ORDER SPARE PARTS In order to avoid expensive delays or mistakes by delivery, when
More informationPOMPE ROTOMEC. ELETTROPOMPE SOMMERGIBILI Submersible pumps. IMPIEGO - Application. DESCRIZIONE - Description. DATI ELETTRICI - Electric data
POMPE ROTOMEC ELETTROPOMPE SOMMERGIBILI Submersible pumps UNI EN ISO 9-8 serie 5 TR.6 H (m) GIRANTE VORTEX - Vortex impeller 96 Giri / - R.P.M. Curve secondo ISO 996 Liv: (P).... 5 5 6 7 5 5 l/sec Q m³/h
More informationMachine de Soufflage defibre
Machine de Soufflage CABLE-JET Tube: 25 à 63 mm Câble Fibre Optique: 6 à 32 mm Description générale: La machine de soufflage parfois connu sous le nom de «câble jet», comprend une chambre d air pressurisé
More informationINDICE MINI-CONTATTORI / CONTENTS MINI-CONTACTORS. Criteri di scelta pag. 1-48 Product selection. Caratteristiche tecniche pag. 1-51 Tecnical data
Indice Contents CONTROLLO MOTORE MOTOR CONTROL INDICE MINICONTTTORI / CONTENTS MINICONTCTORS Criteri di scelta pag. 8 Product selection Caratteristiche tecniche pag. Tecnical data 77 Criteri di scelta
More informationappreciated ice cream machines Hochwertige Speiseeismaschinen le macchine apprezzate dai migliori gelatieri
appreciated ice cream machines Hochwertige Speiseeismaschinen le macchine apprezzate dai migliori gelatieri it en de Mantecatori orizzontali Horizontal batch freezers Waagerechte Speiseeisbereiter Mischela
More informationECP 208. Cold Rooms Controllers USER S MANUAL
ECP 208 Cold Rooms Controllers USER S MANUAL INDEX DESCRIPTION... 3 FUNCTIONING... 4 PARAMETERS SETTING... 4 FRONTAL SETTING CONTROLS... 4 MAIN FEATURES... 5 LAYOUT AND TERMINAL BLOCKS... 6 OPTIONS...
More informationACCESSORI ACCESSORIES
58 DIAMETRO TUBI ASPIRAZIONE PIPE DIAMETER DUST EXTRACTOR 59 ABBINAMENTI MACCHINA/ASPIRATORE DIAMETRO DEI TUBI MODEL / DUST EXTRACTOR / PIPE DIAMETER SEA-1 SEA-2 SEA-9 SEA-10 CEA-1 CEA-2 CEA-9 CEA-10 PEA-1
More informationECOCIAT. Domestic hot water heat recovery unit
Heat recovery unit Domestic hot water High energy efficiency with R410A Compact and quiet Scroll compressors Brazed-plate heat exchangers Heating Heat recovery ENVIRONMENTALLY HFC R410A PROTECTION DE FRIENDLY
More informationPhone : 0043 3462 2541-100 Fax: +0043 3462 2541-310 e-mail: info@der-schweighofer.at
Anschrift / Address / Adresse / Indirizzo Fabbricante/Persona responsabile Fabricant/Personne responsable declare que le produit Type (ggf. Anlagenkonfiguration mit Angabe der Module): Type (if applicable,
More informationPENTOLE DI COTTURA BOILING POTS KOCHTÖPFE FÜR GROßKÜCHEN SAUTEUSES MARMITES
PENTOLE DI COTTURA BOILING POTS KOCHTÖPFE FÜR GROßKÜCHEN SAUTEUSES MARMITES Le pentole di cottura professionali con fondo lucido in acciaio 316, sp. 20/10, offrono piena libertà di programmazione delle
More informationDutchi Motors. Series DMA2. Power is our commodity, the world is our market! ATEX 100A Ex II3D, ATEX 100A Ex II3G,
Dutchi Motors Series DMA2 EFF 1 EFF 2 Power is our commodity, the world is our market! ATEX 100A Ex II3D, ATEX 100A Ex II3G, Zone 2 EEx na II T3 IP55 Zone 22 T125 C IP55 CE EFF 1 EFF 2 ATEX 100A Ex II3G,
More informationAssembled in Florida, USA.
*some models Assembled in Florida, USA. Check our online UPS section at: www.olinsys.com/ups Descubra nuestra sección online de UPS en: www.olinsys.com/ups UPS Uninterruptible Power Supply / Alimentación
More informationClimatizzatori a Gas. Gas Air Conditioners. T - Series R 410 A
Climatizzatori a Gas Gas Air Conditioners T - Series R 410 A Unità esterne Outdoor units R 410 A Modello GPL Model - LPG Modello - Metano Model Natural Gas Potenza nominale Capacità di raffreddamento nominale
More informationMachinery & Equipment Division. Welding Machines & Accessories Maquinas de Soldar y Accesorios
Machinery & Equipment Division Welding Machines & Accessories Maquinas de Soldar y Accesorios 410-KTC180E 410-KTC250E AC WELDERS / SOLDADORES AC Industry ACCESORIOS 3m de cable de soldadura con porta electrodos
More informationLegend of Nutritional Characteristics / Legende der Nährwertcharakteristika / Légende des caractéris
Scheda Tecnica di Prodotto / Technical Product Specification / Fiche technique de produit 1000001798 TAGLIATELLE IQF FRESH 4X1KG Trade Unit Info TU Code TU Description Case Barcode Case Width (mm) Case
More informationAccessori per porte in vetro senza forature e pinza alta 40mm. Accessories for glass doors without piercing and high grip 40mm
Modello VETRO Vetro GLASS Model Modèle VERRE Modell GLAS Modelo VIDRIO Accessori per porte in vetro senza forature e pinza alta mm Accessories for glass doors without piercing and high grip mm Accessoires
More informationPRISMA 90 tnv-pf. Prisma 90 TNV-PF +4/+10 430x385x885 93 n 2 - mm. 320x350 261 75 AUT 230v/1/50Hz R134a 32 - Neon di serie Standard neon
PRISMA 90 tnv-pf Standard neon Termometro meccanico interno Mechanical internal thermometer Termostato meccanico esterno Mechanical external thermostat Colori standard Standard colors Colori optional Optional
More informationBianco Neutro / Neutral White. (colore disponibile su richiesta / colour available on demand) Verde Mela / Green Apple
Bestellsortiment Steinemann AG Lieferfrist: ca. 3-4 Wochen TABELLA COLORI LINEA LUCE / COLOURS 33 Bianco Neutro / Neutral White 34 Arancio / Orange (colore disponibile su richiesta / colour available on
More informationCOOLSIDE box R410A. conditioned server - racks for direct installation into the room INVERTER E C
COOLS conditioned server - racks for direct installation into the room COOLSIDE box INVERTER R410A E C 2 COOLSIDE box GENERAL FEATURES COOLSIDE BOX is a split system consisting of an outdoor motocondensing
More informationAIR WORK CILINDRI ISO 15552- SERIE CY CYLINDERS ISO 15552- CY SERIES 1.37 CHIAVE DI CODIFICA / ORDERING CODE CY 00 1 000 0000. Attuatori / Actuators
- SEIE CY - CY SEIES I cilindri serie CY di Airwork sono realizzati rispettando la normativa ISO 15552 ed hanno alesaggi compresi tra 32 e 125 mm. Doppio effetto, ammortizzati e magnetici sono indicati
More informationALIMENTADORES POWER SUPPLIES ALIMENTATIONS ALIMENTAÇÃOS NETZGERÄT SERIE 903 SERIES
ES POWER SUPPLIES ALIMENTATIONS ALIMENTAÇÃOS NETZGERÄT SERIE 903 SERIES CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES MAIN FEATURES PRINCIPALES CARACTERISTIQUES CARACTERISTICAS PRINCIPAIS WESENTLICHE KENNZEICHEN CÓDIGO-CODE-CODE-CODIGO-CODE
More informationCatalogo prodotti LED LED product catalogue LED Katalog
Weltec LED light 2012 Catalogo prodotti LED LED product catalogue LED Katalog 2012 1 LED track line Spot LED a binario LED track light - LED spot für Schienenmontage WTFBIN01-W Temperatura / Temperature
More informationMODEL 340. 15kg... 1500kg
MODEL 340 15kg... 1500kg Bending beam load cell Fully stainless steel divisions O.I.M.L. R60 class C Hermetically sealed, fully welded Protected IP 68 (EN 60529) Available in version (optional) Zone 0-1-2
More informationIl freddo a misura di mare
Frigonautica Impianti frigoriferi per imbarcazioni da diporto Refrigerating units for yachts RICAMBI E ACCESSORI PER MOBILI FRIGORIFERI SPARE PARTS AND ACCESSORIES FOR CABINETS CERNIERE E CHIUSURE PER
More informationUR...3 URX CF...7 URHE CF...11. Heat recovery unit. Heat recovery unit with refrigerant circuit(442-1947 cfm)
UR...3 Heat recovery unit URX CF...7 Heat recovery unit with refrigerant circuit(442-1947 cfm) URHE CF...11 High efficiency heat recovery unit with refrigeration circuit(588-1942 cfm) UR Heat recovery
More informationUNDERLINE. UNDERLINE PR l x p x h: 600 x 655 x 840 mm kg: 52 watt: 130 932,00 UNDERLINE PRX +3 +12 C.
+3 +12 C. Espositori sotto-banco positivi - Under-counter coolers - Exposition soubassement positif UNDERLINE Mechanical adjustment with automatic defrosting Régulation mécanique avec Condensatore statico
More informationSmart Control Heavy Duty Range -2 +10,-15-24 C
SPARE PARTS CATALOGUE CATALOGO PARTI DI RICAMBIO Refrigeration Platform ARMADI DA 650 LT CON SCHEDA ELETTRONICA CABINET 650LT WITH SMART ELECTRONIC Smart Control Heavy Duty Range -2 +10,-15-24 C Code Avv.
More informationMiscelatori Sommergibili Orizzontali Submersible Horizontal Mixers Melangeurs Submersibles Horizontales
.R.. Miscelatori ommergibili Orizzontali ubmersible Horizontal Mixers Melangeurs ubmersibles Horizontales ERIE 1 IAGRAMMA PRETAZIONI Estensione flusso per v = 0. m/s in acqua pulita PERFORMANE IAGRAM Flow
More informationProduktkatalog (GB/IT)
www.abag.de info@abag.de 201003 Produktkatalog (GB/IT) Manometer und Zubehör Kompetenz für Anlagenbau, Betriebstechnik, Automatisierungstechnik, Globalservice Engineering und Serviceleistung Werksanschrift:
More informationACCESSORI - ACCESSORIES ZUBEHÖRE - ACCESSOIRES - ACCESORIOS
Controflange - Counterflanges Gegenflansche - Contre-Brides - Bridas Utilizzabile per i modelli Attacco Codice Suitable for models Connection mm Code STYLE 0,5-1-2-3-4-6-8 1/2 95 0507509515/12 ACS 2 1/2
More information11 1/2 25.60 mm H. 4.20
DATASHEET Cal 8172 / 220 H. 4.20 CHRONOGRAPHS 10h 30 Mins. Chrono 2h Small Sec. 6h Day by Hand End Of Life Date by window Doc. n 0312141 - F Up date. 26/02/2014 - Page 1 Caractéristiques : Mouvement électronique
More informationCILINDRI SENZA STELO RODLESS CYLINDERS
Il cilindro senza stelo nasce dall esigenza di ridurre gli ingombri a parità di corsa E' fornito in diverse versioni e gli alesaggi variano da 25 a 63. I pregi principali di questo cilindro sono l'eccezionale
More informationVenere + Mille _ design Bartoli Design
Venere + _ design Bartoli Design Venere Sedia imbottita. Rivestimento in tessuto o pelle disponibile in numerose varianti di colore. / Upholstered chair. Fabric or leather covering, available in a wide
More informationRefrigerators - Freezers. Ekofrigolab & Ekobasic Series
Refrigerators - Freezers Ekofrigolab & Ekobasic Series Angelantoni Life Science S.r.l. manufactures a wide range of refrigerated cabinets and combined refrigerator/freezer cabinets. We offer high reliability
More informationCRAC Precision climate control units for data centres
CRAC Precision climate control units for data centres 2 Rittal Computer Room Air Conditioner The whole is more than the sum of its parts The same is true of Rittal The System. With this in mind, we have
More informationNon solo un gruppo digitale: UNA VERA STAZIONE DI LAVORO! Not only a digital manifold: A TRUE WORK-STATION! NEW FOX EVO. Torr mtorr micron inhg
FOX EVO 62 Gruppo manometrico digitale a vie VANTAGGI EVO VACUOMETRO ELETTRONICO DI ALTA PRESSIONE INTEGRATO (0 900 Pa) BILANCIA, CAPACITÀ 0 100 KG, RISOLUZIONE 2G DATA LOGGER INTEGRATO MICRO SD CARD INCLUSA
More informationCILINDRI ISO 6432 CYLINDERS ISO 6432
AI WOK I microcilindri AIWOK sono realizzati secondo le normative europee DIN/ISO 6432 ed hanno alesaggi compresi tra 8 e 25 mm. Le testate sono fissate alla camicia mediante rullatura. Sono realizzabili
More informationSERIES. How to Order. Range chart. Nitrided Superfi nished. Black oxide. Uncontrolled Speed. Over. Pressure. Active Safety. Stroke.
ML SERIES OLD NEW Nitrided Superfi nished Black oxide Uncontrolled Speed Active Safety Over Stroke Active Safety Over Pressure Active Safety Range chart Code : ML _ - _ - B Code : ML _ - _ - C Model Body
More informationPorcia, 20 novembre 2012
1 2 PLZ RANGE 14-18-20 3 TECHNICAL NUMBERS 4 MAIN COMPONENTS CONTROL SAFETY HYDRONIC OUTLET WATER TEMPERATURE INLET WATER TEMPERATURE AIR OR WATER EXTERNAL TEMPERATURE FRESH AIR WITH PRESSURE DIFFERENTIAL
More informationSHINE-LED 1-2016. 5 Jahre LED-Garantie 5 year LED warranty Garantie LED de 5 ans 5 anni di garanzia per LED 5 jaar LED-garantie
1-2016 5 Jahre LED-Garantie 5 year LED warranty Garantie LED de 5 ans 5 anni di garanzia per LED 5 jaar LED-garantie SHINE-LED Design-Leuchten Design Lights Design Luminaires Illuminazione contemporanea
More informationCHILLERS & HEAT PUMPS GUIDA PRODOTTI PRODUCTS GUIDE
GUIDA PRODOTTI PRODUCTS GUIDE GENNAIO - JANUARY 2010 ...il segreto è la cooperazione......the secret is cooperation... l azienda the company Innovazione, dinamicità e forte orientamento al mercato sono
More informationyork air-conditioning products Residential & VRF News 2015
york air-conditioning products Residential & VRF News 2015 york air-conditioning products Catalogue Content Split Systems Pag. High wall High Efficiency Inverter YWHJZH 09 to 24 K 6 High wall Inverter
More informationSaturnia Book. WOOD TOUCHED BY LIGHT High Fidelity. Collection 2013 COLLECTION 2013
COLLECTION 2013 WOOD TOUCHED BY LIGHT High Fidelity Saturnia Book Collection 2013 REV-11-2013 illum Kunstlicht Luziferlamps, S.L. Valencia, Spain. 2013. All rights reserved. Saturnia Oskar Cerezo SATURNIA.
More informationGRUPPI TRATTAMENTO ARIA FRL GROUPS
5 GRUPPI TRTTMENTO RI FRL GROUPS GRUPPO LFMTIC GRUPPI TRTTMENTO RI serie XR-S FRL GROUPS series XR-S I gruppi trattamento aria onesi Pneumatik sono dispositivi atti alla preparazione dell aria compressa,
More informationDISTRIBUTORI ROTANTI ELETTRICI E ELETTRO-IDRAULICI ELECTRO-HYDRAULIC ROTARY COUPLING
t HYDRAULIC COMPONENTS HYDROSTATIC TRANSMISSIONS GEARBOXES - ACCESSORIES HT / A / 50 / 006 / IE DISTRIBUTORI ROTANTI ELETTRICI E ELETTRO-IDRAULICI ELECTRO-HYDRAULIC ROTARY COUPLING INDICE - INDEX DISTRIBUTORI
More informationRegulamos la luz, creas el ambiente. We dim the light, you create atmosphere Nous régulons l éclairage, vous créez l ambiance. 164 www.indeluz.
Regulamos la luz, creas el ambiente We dim the light, you create atmosphere Nous régulons l éclairage, vous créez l ambiance 164 www.indeluz.es REGULACIÓN DIGITAL DIGITAL REGULATION REGULATION DIGITALE
More informationNEW GENERATION AGA-LED LIGHTING UNITS
festoon lamp new generation AGA-LED A-10 rigid loop connector new generation AGA-LED A-10 festoon connector SCALE 1:1 new generation AGA-LED B-10 rigid loop connector ALL PRODUCTS ARE USA, EUROPE AND JAPAN
More informationFRIGORIFERO DA 400 LT PER VINO 400 LT WINE
CATALOGO PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS CATALOGUE Refrigeration Platform FRIGORIFERO DA 400 LT PER VINO 400 LT WINE Code Avv Model - Description Ref. Page Brand 730961 08 E04P8SRV 400 LT WINE "NOCE" a 2-3-4-5
More informationvalvole 16 mm ad azionamento pneumatico pneumatically piloted valves - 16 mm
valvole 6 mm ad azionamento pneumatico - 6 mm Valvole a spola 5/ con attacchi filettati G/8 (scarichi M5) 5/ spool valves with G/8 threaded ports (M5 exhaust ports) Spessore della valvola: 6 mm Valve thickness:
More informationCRV87 CORNICE 87 REFRIGERATA VENTILATA
CRV87 CORNICE 87 REFRIGERATA VENTILATA Vetrina refrigerata per l esposizione di snack, antipasti e dolci per bar e ristorazione tradizionale. Refrigerated showcase to display snacks, appetizers, and desserts
More informationECOMASTER CLIMA USER S MANUAL
ECOMASTER CLIMA USER S MANUAL Version 0.2 030522 Página 1 de 6 1. DESCRIPTION OF OPERATION 2 1 3 8 7 4 5 6 1.1.Operation of the Automatic Semi-automatic Air Conditioning Unit In Air Conditioning Operation,
More informationLSHT Torqmotors and Nichols Motors 110A Series / Serie / Série. Technical Information /Technische Information / Segni / Informacion Tecnica
Technical Information /Technische Information / Segni / Informacion Tecnica 9 Displacements (3.6 24.1 in 3 /rev) 9 Schluckvolumen 59 395 cm 3 /rev 9 Cylindrée 9 Despazamientos Cont Int Maximum Pressure
More informationSPECIFICA MATERIALE N. 571020. RESISTORE DI POTENZA AVVOLTO SU TELAIO METALLICO Mod. RDP600 POWER RESISTOR WOUND ON METALLIC FRAME 220 ±2 200-1+5
N. 571 SPECIFICA MATERIALE Mod. RDP6 spessore 3 mm Approval Walter Cerutti Verified Mauro Pellegatta Revision 2 22/1/4 Emission DT 28.3.1997 Mod. RDP6 2 ±2-1+5 6 ±,3 8 ±,2 11 ±2 155 ±2 28 15 1. Potenza
More informationL ordine perfet to. In perfect order. Attuatore elettrico a stelo per apertura e chiusura di finestre a sporgere, a lamelle, pale frangisole e cupole
Attuatore elettrico a stelo per apertura e chiusura di a sporgere, a lamelle, pale frangisole e cupole Spindle actuator for opening and closing tophung outward, skylights, solar shading and domes Aperture
More informationA = larghezza vetro glass width Glasbreite. H = altezza vetro glass height Glashöhe. glass doors - frames. vetri e stipiti. Ganzglastüren - Zargen
Ganzglastüren und Zargen / Glass doors and frames PROFILO A STIPITE P-010 Door jamb profile - Rahmenprofil Art. P-010 Profilo a stipite in alluminio naturale o anodizzato montato a filo muro o interno
More informationTUBE FILLING & PROCESS SOLUTIONS SERIE
TUBE FILLING & PROCESS SOLUTIONS SERIE Italiano English Telaio macchina, carter di protezione e quadro elettrico in acciaio inox satinato scotch brite. Macchina montata su piedini regolabili in altezza.
More informationMADE IN ITALY 200 max
PLANA 2 PLANA SOSPENSIONE Marco Spada 2012 L55035-01 trasparente transparent 1,9 21 15 2,85 1,5 200 max LED bianco caldo warm white LED 12 LED x 2W (V in 230V) 80 Struttura in metacrilato. Modulo LED con
More informationTotal solutions for Access Applications
Total solutions for Access Applications Piattaforme di lavoro autosollevanti Mast climbing work platforms / Plates-formes de travail SCAF 2000 S Piattaforma bicolonna Twin-mast platform Plate-forme bi-mât
More information