STORIA HISTORY / GESCHICHTE / HISTOIRE / HISTORIA / ИСТОРИЯ

Size: px
Start display at page:

Download "STORIA HISTORY / GESCHICHTE / HISTOIRE / HISTORIA / ИСТОРИЯ"

Transcription

1

2

3 2011

4 Qualità, innovazione, estetica Made in Italy Quality, innovation and beauty Made in Italy Qualität, Innovation, Ästhetik Made in Italy Qualité, innovation, esthétique Made in Italy Calidad, innovación y estética Made in Italy Качество, обновление, эстетика Made in Italy Sunriver Collection Il marchio Ragno è uno dei protagonisti storici dello sviluppo e del successo dell industria italiana di piastrelle in ceramica nel mondo. Nato nel 1949 per merito dell omonima azienda Ragno s.r.l., negli anni il marchio Ragno raggiunge l apice di riconoscibilità con volumi di produzione di piastrelle smaltate da pavimento e da rivestimento destinate a vari segmenti dell industria delle costruzioni a livello nazionale ed internazionale. L introduzione di tecnologie produttive avanzate e automatizzate agli inizi degli anni 80 si associa con una ridefinizione della strategia commerciale e di marketing orientata sempre più sulle esigenze del cliente e del mercato, con il conseguente sviluppo di un ampia gamma di prodotti in linea con le tendenze, gli stili e i gusti del consumatore. Nel 1989 l azienda Ceramiche Ragno Spa è stata acquistata dal Gruppo Marazzi e da gennaio 2006, in seguito ad un operazione di fusione societaria, l azienda Ceramiche Ragno Spa è confluita nella Marazzi Group Spa mantenendo la propria forza come marchio commerciale. The Ragno trademark is one of the historic leaders in the development and success of the Italian ceramic tile industry throughout the world. Founded in 1949 by the homonymous company Ragno srl, the Ragno trademark reached its pinnacle during the 60s and 70s when it started producing glazed floor and wall tiles intended for various market segments of the national and international building industry. In the early 80s, the introduction of advanced automated manufacturing technologies led to a redefinition of the commercial and marketing strategy which became more focused on meeting customer and market needs. These efforts led to the development of a wide range of products in line with the trends, styles, and tastes of consumers. In 1989, Ceramiche Ragno SpA was acquired by the Marazzi Group and since January 2006, as a result of a merger operation, Ceramiche Ragno SpA became part of the MARAZZI Group S.p.A. maintaining its strength as a commercial trademark. Ragno ist einer der historischen Protagonisten der Expansion und des Erfolgs der italienischen Keramikfliesen in der Welt. Entstanden ist die Marke im Jahre 1949 dank der gleichnamigen Firma Ragno s.r.l.. In den 60er und 70er Jahren erreicht Ragno mit seiner Produktion von glasierten Wand- und Bodenfliesen für eine Vielzahl von Branchen der Bauwirtschaft in Italien und im Ausland den Höhepunkt seines Bekanntheitsgrads. Die Einführung fortschrittlicher und automatisierter Fertigungstechnologien in den frühen 80er Jahren ist mit einer Neudefinition der Unternehmensund Marketingstrategie verbunden, die sich immer mehr an den Kundenbedürfnissen und dem Markt orientiert, mit der sich daraus ergebenden Entwicklung einer breiten Palette von Produkten, die mit den Trends, Stilen und Vorlieben der Verbraucher in Einklang stehen wurde die Firma Ceramiche Ragno Spa von der Marazzi Group erworben und im Januar 2006 floss sie, nach einer Fusion, in den Konzern Marazzi Group Spa ein, wobei die Stärke der Firma als Markenzeichen beibehalten wurde. 2

5 STORIA HISTORY / GESCHICHTE / HISTOIRE / HISTORIA / ИСТОРИЯ Sunriver Collection Sunriver Collection Sunriver Collection La marque Ragno est l une des protagonistes historiques du développement et du succès de l industrie italienne des carreaux de céramique dans le monde entier. Créée en 1949 par l entreprise du même nom, Ragno s.r.l., elle est, entre 1960 et 1970, à l apogée de son succès avec des volumes de production de carreaux émaillés pour le revêtement de sols et murs, destinés à de multiples créneaux de l industrie du bâtiment, aussi bien en Italie que dans le reste du monde. Au début des années 1980, l avènement de technologies de pointe et de systèmes de production automatisés va de pair avec une redéfinition de sa stratégie commerciale et de marketing qui s oriente de plus dans plus vers un double objectif : satisfaire le client et répondre aux attentes du marché. Une vaste gamme de produits est donc développée pour être dans la tendance des styles et des goût du consommateur. En 1989, le groupe Marazzi achète la société Ceramiche Ragno Spa, et depuis janvier 2006, suite à une opération de fusion, la société Ceramiche Ragno Spa entre dans le groupe Marazzi Spa tout en gardant sa propre force en tant que marque de commerce. Ragno es una de las marcas históricas que han protagonizado el desarrollo y el éxito de la industria italiana de los azulejos de cerámica en el mundo. La marca Ragno, nacida en 1949 por mérito de la empresa del mismo nombre Ragno s.r.l., alcanza en los años su nivel más alto de reconocimiento, con volúmenes de producción de azulejos esmaltados para pavimento y revestimiento destinados a varios segmentos de la industria de la construcción en los ámbitos nacional e internacional. La introducción de tecnologías avanzadas y automatizadas de producción a principios de los años 80 se asocia con una redefinición de la estrategia comercial y de marketing, cada vez más tendente a satisfacer las exigencias del cliente y del mercado, con el consiguiente desarrollo de una amplia gama de productos acordes con las tendencias, los estilos y los gustos del consumidor. En 1989, la empresa Ceramiche Ragno S.p.A. fue adquirida por el Gruppo Marazzi y desde enero de 2006, a raíz de una operación de fusión de sociedades, la empresa Ceramiche Ragno S.p.A. está fusionada con Marazzi Group S.p.A., si bien mantiene su propia fuerza como marca comercial. Марка Ragno издавна является одним из главных действующих лиц в процессе развития и успеха итальянской промышленности керамической плитки в мире. Она появилась в 1949 году благодаря основанию одноименного предприятия Ragno s.r.l. В х годах марка Ragno достигает вершины признания благодаря производству глазурованной плитки для пола и стен, предназначенной для различных сегментов строительной отрасли, для внутреннего и внешнего рынков. Внедрение передовых автоматизированных производственных технологий в начале 80-х годов осуществляется одновременно с пересмотром коммерческой и маркетинговой стратегии, все больше ориентированной на требования клиента и рынка, с последующей разработкой широкой гаммы продукции, отвечающей современным тенденциям, стилю и вкусам потребителя. В 1989 году предприятие Ceramiche Ragno Spa было куплено Группой Марацци и с января 2006 года в результате операции по слиянию компания Ceramiche Ragno Spa вошла в состав Marazzi Group Spa с сохранением своей коммерческой марки. 3

6 Un dialogo aperto con l'interior design An open dialogue with interior design Ein offener Dialog mit der Innenarchitektur Un dialogue instauré avec le design d intérieur Un diálogo abierto con el diseño de interiores Открытый диалог с дизайнером интерьера Origini Collection L offerta di Ragno si caratterizza per soluzioni precise ed affidabili, destinate a durare a lungo e che al contempo si evolvono e si aggiornano con i gusti del consumatore. Prodotti di diverse tipologie: dal gres porcellanato alla monoporosa in pasta bianca, al mosaico di vetro, per pavimenti e rivestimenti, interni ed esterni, nel settore dell edilizia privata e pubblica. Una gamma completa e sempre più specializzata che dialoga con il mondo del progetto e dell architettura attraverso soluzioni modulari e flessibili che rivestono l universo casa e non solo. Il concetto di coordinato la continuità visiva tra interno ed esterno, tra rivestimento e pavimento, diventa elemento di forte caratterizzazione che si sintetizza in collezioni altamente performanti e di elevato contenuto tecnico. Una molteplicità di proposte costantemente reinterpretate, a disposizione di progettisti e privati, per organizzare ad hoc ogni tipo di spazio. Ragno s production is characterized by accurate and reliable solutions designed to last a long time, and it evolves and updates to meet consumer tastes. The products range from porcelain stoneware to white body monoporosa tiles and glass mosaic tiles. They are suitable for floors, walls, indoor and outdoor use, and residential and commercial projects. It is a comprehensive and highly specialized product range that interacts with the world of design and architecture offering modular and flexible solutions for the home and beyond. The coordinated concept of visual continuity between interior and exterior, or between wall and floor, becomes a strong element that is realized in high performance and high-tech collections. This variety of constantly reinterpreted products is made available to designers and the public, offering ad hoc dress up solutions for every type of space. Das Angebot von Ragno ist durch präzise und zuverlässige Lösungen charakterisiert, die zeitlos schön bleiben, doch stets aktuell am Geschmack des Verbrauchers orientiert sind. Produkte verschiedener Typen: Vom Feinsteinzeug bis zur weißscherbigen Monoporosa und zum Glasmosaik für Böden und Wände, innen und außen, für private und öffentliche Bauvorhaben, ein umfassendes und zunehmend spezialisiertes Sortiment, das mit der Welt des Designs und der Architektur im Dialog steht und modulare und flexible Lösungen bietet, die nicht nur das Haus gestalten. Das Konzept der koordinierten, d.h. aufeinander abgestimmten Gestaltung, die visuelle Kontinuität zwischen innen und außen, Wand und Boden, wird zu einem Element der starken Charakterisierung, das bei hochgradig leistungsstarken Kollektionen mit hohem technischen Inhalt auf den Punkt gebracht wird. Eine Vielzahl von Vorschlägen, die stets neu interpretiert werden, bietet sich Designern und privaten Bauherren, um ad hoc jede Art von Raum zu gestalten. 4

7 PRODOTTI VALUES / WERTE / VALEURS / VALORES / ЦЕННОСТИ Origini Collection - Sunshine AZ Jazz Collection Bon Ton Collection Ragno se distingue par des propositions claires et fiables, à la fois destinées à durer et capables d évoluer et de s adapter aux goûts du consommateur. Ragno, c est une myriade de typologies de produits allant du grès cérame à la monoporosa en pâte blanche, en passant par la mosaïque en verre, pour le revêtement des sols et des murs, en intérieur comme en extérieur, dans le secteur résidentiel mais aussi du bâtiment public. Ragno, c est une gamme complète et de plus en plus spécialisée qui dialogue avec les univers du projet et de l architecture, en proposant des solutions modulaires et flexibles qui ne se limitent pas au revêtement des espaces domestiques. Le concept de coordination, de continuité visuelle entre intérieur et extérieur, entre les murs et les sols, devient un élément qui caractérise fortement les espaces et qui s exprime à travers des collections très performancielles au contenu technologique de haut niveau. Une multiplicité de propositions sans cesse réinterprétées, à la disposition des concepteurs et des particuliers qui peuvent ainsi organiser tous les espaces comme ils le souhaitent. La oferta de Ragno se caracteriza por soluciones precisas y fiables, destinadas a perdurar y que, al mismo tiempo, evolucionan y se actualizan con los gustos del consumidor. Productos de distinta tipologías: del gres porcelánico a la monoporosa de pasta blanca o al mosaico de vidrio, para pavimentos y revestimientos, tanto interiores como exteriores, en el sector de la construcción privada y pública; una gama completa y cada vez más especializada que dialoga con el mundo del proyecto y de la arquitectura a través de soluciones modulares y flexibles que permiten revestir el universo de la casa y no sólo eso. El concepto de coordinado, la continuidad visual entre espacios interiores y exteriores, entre revestimientos y pavimentos, se convierte en elemento con fuerte caracterización que se sintetiza en colecciones de altas prestaciones y de elevado contenido técnico. Múltiples propuestas constantemente reinterpretadas, a disposición de proyectistas y particulares, para organizar ad hoc todo tipo de espacios. Предложения Ragno характеризуются точными и надежными решениями, долговечностью и в то же время постоянным развитием и обновлением в соответствии со вкусами потребителя. Продукция разной типологии: от керамического гранита до плитки монопорозы белой массы, стеклянной мозаики, плитки для пола и стен, для интерьеров и наружных поверхностей, для жилых и общественных зданий - полная и все более специализированная гамма, отвечающая требованиям проектировщиков и архитекторов посредством гибких модульных решений, которые дают оболочку жилищу и не только. Концепция скоординированности, зрительной непрерывности между интерьером и наружным пространством, между стенной облицовкой и напольным покрытием становится главным отличительным элементом коллекций с превосходными эксплуатационными качествами и высоким техническим содержанием. Многообразие постоянно обновляемых предложений дает возможность проектировщикам и частным лицам организовать по собственному усмотрению любое пространство. 5

8 Sostenibilità ambientale e responsabilità sociale- Environmental sustainability and social responsibility Ökologische Nachhaltigkeit und soziale Verantwortung Durabilité environnementale et responsabilité sociale Sostenibilidad medioambiental y responsabilidad social Защита окружающей среды и социальная ответственность Transit Collection Una passione antica e un grande rispetto per la terra sia nell accezione di materia prima che più in generale di pianeta caratterizza da sempre Ragno: amare la ceramica significa anche rispettare la natura. Ragno orienta la sua strategia di produzione in una direzione ecosostenibile, con un atteggiamento responsabile nei confronti dell ambiente e delle persone coinvolte. Un uso razionale e attento delle risorse naturali e delle energie che permette di ridurre al massimo l impatto ambientale utilizzando materiali ed acque di scarto nel ciclo produttivo e l investimento in impianti dalle più sofisticate tecnologie. L attenzione all ecologia ha portato Ragno ad ottenere la certificazione LEED per alcune linee di prodotti. La tutela dell ambiente ma anche la tutela della salute e dell integrità psicofisica dei lavoratori sono per Ragno una prerogativa essenziale che va di pari passo con il suo impegno per lo sviluppo di una ricerca sostenibile. Ragno has always expressed great passion and respect for the earth, for the raw materials it provides as well as for the planet: loving ceramic means respecting nature. Ragno focuses its production strategy on being environmentally friendly, demonstrating a responsible attitude towards our environment and fellow human beings. A careful and rational use of natural resources and energy allows us to minimize the environmental impact. We use materials and waste water in the production cycle, and we invested in facilities that use the most sophisticated green technologies. The focus on ecology has led Ragno to obtain LEED certification for certain product lines. Environmental protection as well as the protection of the health and psycho-physical integrity of its employees is an essential priority for Ragno that goes hand in hand with its commitment to developing a sustainable research. Eine alte Leidenschaft und großer Respekt für die Region sowohl im Hinblick auf die Bedeutung des Rohmaterials als auch allgemeiner im Hinblick auf unseren Planeten, charakterisiert Ragno seit jeher: Keramik lieben, bedeutet auch, die Natur zu schützen. Ragno richtet die Produktionsstrategie auf Umweltfreundlichkeit aus, mit einer verantwortungsbewussten Haltung gegenüber der Umwelt und den Menschen, die in ihr leben. Eine umsichtige und rationelle Verwendung der natürlichen Ressourcen und Energie erlaubt uns, die Umweltbelastung auf ein Minimum zu beschränken, indem gebrauchte Materialien und Abwasser im Produktionszyklus wiederverwendet werden und in Anlagen mit modernster Technologie investiert wird. Die Aufmerksamkeit für Umweltschutz hat auch dazu geführt, dass Ragno die LEED -Zertifizierung für bestimmte Produktlinien erhielt. Der Umweltschutz, aber auch der Schutz der Gesundheit und der psycho-physischen Integrität der Mitarbeiter sind für Ragno von wesentlicher Bedeutung, die Hand in Hand mit dem Engagement für die Entwicklung einer nachhaltigen Forschung geht. 6

9 AMBIENTE ENVIRONMENT / UMWELT / ENVIRONNEMENT / MEDIO AMBIENTE / СРЕДА Sunriver Collection Terre Collection Sunshine Collection Une passion de toujours et un profond respect de la terre, tant dans son acception de matière première que dans son sens plus général de planète, caractérisent la philosophie Ragno : aimer la céramique, c est aussi respecter la nature. La stratégie de production Ragno est avant tout écophile, car elle se distingue par une attitude responsable à l égard de l environnement et des personnes qui y évoluent. Un usage rationnel et parcimonieux des ressources naturelles et des énergies permet de réduire au maximum l impact du cycle de production sur l environnement. Le réemploi de matériaux et l utilisation d eaux recyclées ainsi que l investissement dans des installations technologiques de pointe y contribuent. La sensibilité de Ragno a vis-à-vis de l écologie l a conduite à l obtention de la certification LEED pour quelques-unes de ses lignes de produits. La protection de l environnement mais aussi de la santé et de l intégrité psycho-physique de ses employés sont pour Ragno une priorité absolue allant de pair avec son engagement dans le domaine de la recherche en matière de développement durable. Una antigua pasión y un gran respeto por la tierra, tanto en el significado de materia prima como en el de planeta, caracterizan desde siempre a Ragno: amar la cerámica significa también respetar la naturaleza. Ragno orienta su estrategia de producción en una dirección ecosostenible, con una actitud responsable con el medio ambiente y con las personas implicadas. Un uso racional y atento de los recursos naturales y de las energías nos permite reducir al máximo el impacto medioambiental, utilizando materiales y aguas de desecho en el ciclo de producción, y la inversión en instalaciones con las más sofisticadas tecnologías. La atención prestada a la ecología ha llevado a Ragno a obtener la certificación LEED para algunas líneas de productos. La tutela del medio ambiente, pero también la tutela de la salud y de la integridad psico-física de los trabajadores, son para Ragno una prerrogativa fundamental que va al mismo ritmo que su compromiso por el desarrollo de una investigación sostenible. Исконная любовь и глубокое уважение к «земле» не только как к источнику исходного сырья, но и в глобальном понимании планеты всегда отличали марку Ragno: любить керамику одновременно означает уважать природу. Компания ориентирует свою производственную стратегию в направлении экологической устойчивости, что выражается в ответственном подходе по отношению к окружающей среде и живущим в ней людям. Рациональное и внимательное использование природных ресурсов и энергии позволяет нам максимально сократить экологическое воздействие путем применения вторично использованных материалов и воды в производственном цикле, а также посредством инвестирования в сложнейшее технологическое оборудование. Внимательное отношение к экологии подтолкнуло Ragno на получение сертификата LEED для некоторых линеек продукции. Забота об окружающей среде, а также о здоровье и психо-физическом благополучии трудящихся являются для Ragno главной прерогативой, которая стоит наравне с обязательством экоустойчивого развития. 7

10 INDICE PER SERIE INDEX OF SERIES INHALTSÜBERSICHT SERIE INDEX DES SERIE ÍNDICE SERIE ПЕРЕЧЕНЬ СЕРИЯ gres fine porcellanato colorato in massa ARKITESSUTO 16 CITY 28 LASTRICATO 38 LE PIETRE DI SAMARCANDA 44 NABUK 54 NEOCLASSICA 62 ORIGINI 70 PHILOSOPHY 78 REVISION 86 STONE 96 SUNRIVER 98 TEXTILE 106 TRANSIT 116 TRANSIT_SLIM 126 VINTAGE 134 1G 142 3G 146 gres porcellanato ANTIQUA 152 ARTEAK 154 ASSISI 158 BALATON 160 BORGHI ANTICHI 164 CHARME 168 EMILIA 172 GROTTE 176 JAZZ 180 LAMPEDUSA 186 LIFE 188 LOFT 192 MARISCO 194 OPEN 196 ORIENTE 198 RIVERSTONE 202 TERRE 206 TRADIZIONI 208 VERONA 210 VICTORIA 212 rivestimenti 32,5x97,7 STILL x89 RIALTO ,3x60 HI-LINE 242 NOBLESSE 250 PATAGONIA 260 REMINDS x50 BON TON 272 COLORING 278 SUNSHINE 286 TIME x38 CHARME 304 FUNNY 310 PERLA x33,3 LOFT x25 MINIMAL x36 SUMMER x20 CICLADI 334 CORALLI x30 FLIRT x10 GROTTE 346 LE CAVE DI MARMO 348 LE PIAZZE 352 LIFE 356 MOOD 358 TREK 360 tinte unite CRYSTAL MOSAIC 366 GLASS MOSAIC 374 UNITECH 380 8

11 INDICE PER FORMATI INDEX OF SIZES INHALTSÜBERSICHT FORMATE INDEX DES FORMATS ÍNDICE DE FORMATOS ПЕРЕЧЕНЬ ФОРМАТОВ 120x60 LE PIETRE DI SAMARCANDA 44 SUNRIVER x30 REVISION 86 TEXTILE x20 ORIGINI x15 ORIGINI 70 90x90 TRANSIT_SLIM x60 1G 142 3G 146 ARKITESSUTO 16 CITY 28 JAZZ 180 LE PIETRE DI SAMARCANDA 44 NEOCLASSICA 62 ORIENTE 198 PHILOSOPHY 78 REVISION 86 SUNRIVER 98 TEXTILE 106 TRANSIT 116 VINTAGE x50 LE PIETRE DI SAMARCANDA 44 BALATON 160 NABUK 54 RIVERSTONE 202 VICTORIA x90 TRANSIT_SLIM x40 CHARME 168 LAMPEDUSA 186 LIFE 188 MARISCO 194 VERONA 210 VICTORIA ,3x60 HI-LINE 242 NOBLESSE 250 PATAGONIA 260 REMINDS x60 RIALTO x60 1G 142 3G 146 ARKITESSUTO 16 CITY 28 GROTTE 176 JAZZ 180 LE PIETRE DI SAMARCANDA 44 LIFE 188 NEOCLASSICA 62 ORIENTE 198 PHILOSOPHY 78 REVISION 86 STONE 96 SUNRIVER 98 TEXTILE 106 TRANSIT 116 VINTAGE ,3x33,3 ANTIQUA 152 ASSISI 158 BALATON 160 BORGHI ANTICHI 164 CHARME 168 COLORING 272 FUNNY 310 HI-LINE 242 LIFE 188 LOFT 192 NOBLESSE 250 OPEN 196 REMINDS 264 RIVERSTONE 202 SUMMER 326 SUNSHINE 286 VICTORIA x33 RIALTO ,7x32,7 GLASS MOSAIC ,5x32,5 OPEN ,5x97,7 STILL x89 RIALTO x59 PATAGONIA x32 RIALTO x45 LASTRICATO 38 30x30 ARKITESSUTO 16 EMILIA 172 CRYSTAL MOSAIC 366 GROTTE 176 LASTRICATO 38 LE PIETRE DI SAMARCANDA 44 25x38 CHARME 304 FUNNY 310 PERLA x33,3 LOFT x60 LE PIETRE DI SAMARCANDA 44 20x50 BON TON 272 COLORING 278 SUNSHINE 286 TIME x25 MINIMAL x20 CICLADI 334 CORALLI 338 MINIMAL 322 UNITECH ,5x50 NABUK 54 18x36 SUMMER ,5x33,3 ANTIQUA 152 BORGHI ANTICHI x60 ARKITESSUTO 16 VINTAGE x30 TERRE x15 EMILIA 172 TERRE 206 TRANSIT 16 14,5x30 CITY 28 LASTRICATO 38 14,5x14,5 LASTRICATO 38 12,5x50 ARTEAK 154 TRADIZIONI x60 VINTAGE x30 FLIRT x10 GROTTE 346 LE CAVE DI MARMO 348 LE PIAZZE 352 LIFE 356 MOOD 358 TREK 360 UNITECH 380 9,5x50 NABUK 54 9,5x30 LASTRICATO 38 9,5x9,5 LASTRICATO 38 5x60 LE PIETRE DI SAMARCANDA 44 5x30 LE PIETRE DI SAMARCANDA 44 9

12 BG BG SC. NO / SB MA RO AR RS CT MT 1G 3G ANTIQUA ARKITESSUTO ARTEAK ASSISI BALATON BORGHI ANTICHI CHARME CITY EMILIA GROTTE JAZZ LAMPEDUSA LASTRICATO LE PIETRE DI SAMARCANDA LIFE LOFT MARISCO NABUK NEOCLASSICA OPEN ORIENTE ORIGINI PHILOSOPHY REVISION RIALTO RIVERSTONE STONE SUNRIVER TERRE TEXTILE TRADIZIONI TRANSIT TRANSIT_SLIM VERONA VICTORIA VINTAGE 10

13 GAMMA CROMATICA_PAVIMENTI COLOUR RANGE_FLOOR TILE / FARBPALETTE_BODENFLIESEN / GAMME CHROMATIQUE_SOLS / GAMA DE COLORES_PAVIMENTOS / ГАММА ЦВЕТОВ_HAПOЛЬHAЯ ПЛИТКA 100% BI BI LI GR GR SC. AN / NE AZ BL VE SC. 1G 3G ANTIQUA ARKITESSUTO ARTEAK ASSISI BALATON BORGHI ANTICHI CHARME CITY EMILIA GROTTE JAZZ LAMPEDUSA LASTRICATO LE PIETRE DI SAMARCANDA LIFE LOFT MARISCO NABUK NEOCLASSICA OPEN ORIENTE ORIGINI PHILOSOPHY REVISION RIALTO RIVERSTONE STONE SUNRIVER TERRE TEXTILE TRADIZIONI TRANSIT TRANSIT_SLIM VERONA VICTORIA VINTAGE 11

14 BG TO GI AR RS MA RO RO SC. LI VI BON TON CHARME CICLADI COLORING CORALLI CRYSTAL MOSAIC FLIRT FUNNY GLASS MOSAIC GROTTE HI-LINE LE CAVE DI MARMO LE PIAZZE LIFE LOFT MINIMAL MOOD NOBLESSE PATAGONIA PERLA REMINDS RIALTO STILL SUMMER SUNSHINE TIME TREK UNITECH 12

15 GAMMA CROMATICA_RIVESTIMENTI COLOUR RANGE_WALL TILE / FARBPALETTE_WANDFLIESEN / GAMME CHROMATIQUE_REVETEMENTS / GAMA DE COLORES_REVESTIMIENTOS / ГАММА ЦВЕТОВ_HACTEHHAЯ ПЛИТКA BI GR CH. GR AN AZ CH. AZ BL VE CH. VE VE SC. BON TON CHARME CICLADI COLORING CORALLI CRYSTAL MOSAIC FLIRT FUNNY GLASS MOSAIC GROTTE HI-LINE LE CAVE DI MARMO LE PIAZZE LIFE LOFT MINIMAL MOOD NOBLESSE PATAGONIA PERLA REMINDS RIALTO STILL SUMMER SUNSHINE TIME TREK UNITECH 13

16 14

17 gres fine porcellanato colorato in massa Colorbody Fine Porcelain Stoneware / Durchgefärbtes Feinsteinzeug / Grès cérame fin coloré dans la masse / Gres porcelánico fino coloreado en toda la masa / Гомогенный мелкозернистый керамогранит 15

18 GRES PORCELLANATO SMALTATO COLORATO IN MASSA - RETTIFICATO MONOCALIBRO / FULL-BODY COLOURED GLAZED PORCELAIN STONEWARE - RECTIFIED MONOCALIBER / GLASIERTES, DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG - REKTIFIZIERT, IN EINEM WERKMASS / GRES CERAME LE COLORE PLEINE MASSE - RECTIFIÉ MONOCALIBRE / GRES PORCELÁNICO ESMALTADO COLOREADO EN TODA LA MASA - RECTIFICADO MONOCALIBRE / ГЛАЗУРОВАННЫЙ КЕРАМОГРАНИТ ОКРАШЕННЫЙ ПО ВСЕЙ МАССЕ - РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ МОНОКАЛИБЕРНЫЙ R0Q6 Arki BG Rettificato 60x60 R0Q5 Arki MA Rettificato 60x60 R0T6 Arki BG Rettificato 15x60 R0T5 Arki MA Rettificato 15x60 R0X0 Onda F. BG 30x60 dida R0W9 Onda F. MA 30x60 16

19 ARKITESSUTO 60x60 30x60 15x60 30x30 17

20 R0Q7 Arki BI Rettificato 60x60 R0S3 Arki BI Rettificato 30x60 R0S6 Arki GR Rettificato 30x60 R0Q9 Arki GR CH. Rettificato 60x60 R0S5 Arki GR CH. Rettificato 30x60 R0R7 Arki F. BI 30x60 dida R0S0 Arki F. GR 30x60 18

21 19

22 GRES PORCELLANATO SMALTATO COLORATO IN MASSA - RETTIFICATO MONOCALIBRO / FULL-BODY COLOURED GLAZED PORCELAIN STONEWARE - RECTIFIED MONOCALIBER / GLASIERTES, DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG - REKTIFIZIERT, IN EINEM WERKMASS / GRES CERAME LE COLORE PLEINE MASSE - RECTIFIÉ MONOCALIBRE / GRES PORCELÁNICO ESMALTADO COLOREADO EN TODA LA MASA - RECTIFICADO MONOCALIBRE / ГЛАЗУРОВАННЫЙ КЕРАМОГРАНИТ ОКРАШЕННЫЙ ПО ВСЕЙ МАССЕ - РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ МОНОКАЛИБЕРНЫЙ H G 60x60 R0K1 Arki BI R0Q7 Arki BI rettificato 60x60 R0K0 Arki BG R0Q6 Arki BG rettificato 30x60 R0S3 Arki BI rettificato 30x60 R0S2 Arki BG rettificato 15x60 R0T7 Arki BI rettificato 15x60 R0T6 Arki BG rettificato 30x30 R0T0 Arki BI rettificato 30x30 R0S9 Arki BG rettificato 20

23 ARKITESSUTO 60x60 30x60 15x60 30x30 G G 60x60 R0J9 Arki MA R0Q5 Arki MA rettificato 60x60 R0K3 Arki GR CH. R0Q9 Arki GR CH. rettificato 30x60 R0S1 Arki MA rettificato 30x60 R0S5 Arki GR CH. rettificato 15x60 R0T5 Arki MA rettificato 15x60 R0T9 Arki GR CH. rettificato 30x30 R0S8 Arki MA rettificato 30x30 R0T2 Arki GR CH. rettificato 21

24 GRES PORCELLANATO SMALTATO COLORATO IN MASSA - RETTIFICATO MONOCALIBRO / FULL-BODY COLOURED GLAZED PORCELAIN STONEWARE - RECTIFIED MONOCALIBER / GLASIERTES, DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG - REKTIFIZIERT, IN EINEM WERKMASS / GRES CERAME LE COLORE PLEINE MASSE - RECTIFIÉ MONOCALIBRE / GRES PORCELÁNICO ESMALTADO COLOREADO EN TODA LA MASA - RECTIFICADO MONOCALIBRE / ГЛАЗУРОВАННЫЙ КЕРАМОГРАНИТ ОКРАШЕННЫЙ ПО ВСЕЙ МАССЕ - РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ МОНОКАЛИБЕРНЫЙ G F 60x60 R0K4 Arki GR R0R0 Arki GR rettificato 60x60 R0K2 Arki NE R0Q8 Arki NE rettificato 30x60 R0S6 Arki GR rettificato 30x60 R0S4 Arki NE rettificato 15x60 R0U0 Arki GR rettificato 15x60 R0T8 Arki NE rettificato 30x30 R0T3 Arki GR rettificato 30x30 R0T1 Arki NE rettificato 22

25 ARKITESSUTO 60x60 30x60 15x60 30x30 R0X0 Onda F. BG 30x60 F R0W9 Onda F. MA 30x60 60x60 R0K5 Arki PL R0R1 Arki PL rettificato 30x60 R0S7 Arki PL rettificato 15x60 R0U1 Arki PL rettificato R0X1 Onda F. GR CH. 30x60 30x30 R0T4 Arki PL rettificato R0X2 Onda F. PL 30x60 23

26 GRES PORCELLANATO SMALTATO COLORATO IN MASSA - RETTIFICATO MONOCALIBRO / FULL-BODY COLOURED GLAZED PORCELAIN STONEWARE - RECTIFIED MONOCALIBER / GLASIERTES, DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG - REKTIFIZIERT, IN EINEM WERKMASS / GRES CERAME LE COLORE PLEINE MASSE - RECTIFIÉ MONOCALIBRE / GRES PORCELÁNICO ESMALTADO COLOREADO EN TODA LA MASA - RECTIFICADO MONOCALIBRE / ГЛАЗУРОВАННЫЙ КЕРАМОГРАНИТ ОКРАШЕННЫЙ ПО ВСЕЙ МАССЕ - РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ МОНОКАЛИБЕРНЫЙ R0X6 Ricamo F. BI 60x60 R0X5 Ricamo F. MA 60x60 24

27 ARKITESSUTO 60x60 30x60 15x60 30x30 R0X3 Ricamo F. GR 60x60 R0X4 Ricamo F. PL 60x60 R0X9 Tre.Di L. BG 3x60 R0X8 Tre.Di L. MA 3x60 R0X7 Tre.Di L. NE 3x60 25

28 GRES PORCELLANATO SMALTATO COLORATO IN MASSA - RETTIFICATO MONOCALIBRO / FULL-BODY COLOURED GLAZED PORCELAIN STONEWARE - RECTIFIED MONOCALIBER / GLASIERTES, DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG - REKTIFIZIERT, IN EINEM WERKMASS / GRES CERAME LE COLORE PLEINE MASSE - RECTIFIÉ MONOCALIBRE / GRES PORCELÁNICO ESMALTADO COLOREADO EN TODA LA MASA - RECTIFICADO MONOCALIBRE / ГЛАЗУРОВАННЫЙ КЕРАМОГРАНИТ ОКРАШЕННЫЙ ПО ВСЕЙ МАССЕ - РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ МОНОКАЛИБЕРНЫЙ R0R7 Arki F. BI 30x60 R0R8 Arki F. BG 30x60 R0S0 Arki F. GR 30x60 R0R9 Arki F. NE 30x60 26

29 ARKITESSUTO 60x60 30x60 15x60 30x30 R0R6 Disko T. AR 15x15 R0R5 Disko T. VE 15x15 Aver cura che durante la posa in opera sul materiale non rimangano tracce di cemento o collante. After laying, take care that no traces of cement or adhesive are left on the material. Darauf achten, dass bei Verlegung keine Zement- oder Kleberreste auf dem Material zurückbleiben. Pendant la pose faire très attention qu il ne reste pas de traces de ciment ou de colle sur le matériau. Al efectuar la colocación se debe proceder atentamente a fin de no dejar trazas de cemento ni de adhesivo sobre el material. Убедитесь, что во в емя укладки на мате иале не остались следы цемента или клеящего с едства. R0R2 Disko T. NE 15x15 R0R3 Disko T. AL 15x15 R0R4 Disko T. BR 15x15 BT. 9,5x30 SC. 30x30 SP. 1,5x30 Arki BI R0V0 R0U4 R0V6 Arki BG R0U9 R0U3 R0V5 Arki MA R0U8 R0U2 R0V4 Arki GR CH. R0V2 R0U6 R0V8 Arki GR R0V3 R0U7 R0V9 Arki NE R0V1 R0U5 R0V7 Arki PL R0W0 Scatole-Box-Karton Boîte-Caja-Коробки Pallet-Pallet-Palette Palette-Pallet-Поддон mm FONDI / PLAIN TILES 60x60 4 1,44 37, , x60 rettificato 4 1,44 37, , x60 rettificato 5 0,90 23, , x60 rettificato 8 0,72 19, x30 rettificato 11 0,99 26, , R0W1 Ellissi L. NE 15x60 R0W2 Ellissi L. AL 15x60 R0W3 Ellissi L. BR 15x60 DECORI / DECORS 60x60 F. 2 0,72 19, , x60 F. 4 0,72 19,38 15x15 T. 6 0,13 1,03 3x60 L. 6 0,11 3,01 15x60 L. 6 0,54 1,93 PEZZI SPECIALI / TRIMS 1,5x30 SP. 6 30x30 SC. 11 0,99 26,92 9,5x30 BT. 25 0,71 19, , Gruppo BIa UNI EN 14411_G 27

30 GRES FINE PORCELLANATO DOPPIO CARICAMENTO COLORATO IN MASSA - RETTIFICATO MONOCALIBRO / DOUBLE-LOADED FINE PORCELAIN STONEWARE - RECTIFIED MONOCALIBER / FEINSTEINZEUG, DOPPELLADETECHNIK, REKTIFIZIERT, MONOKALIBER / GRÈS CÉRAME FIN DOUBLE CHARGEMENT - RECTIFIÉ MONOCALIBRE / GRES PORCELÁNICO FINO DOBLE CARGA - RECTIFICADO MONOCALIBRE / МЕЛКОЗЕРНИСТЫЙ КЕРАМОГРАНИТ ДВОЙНОЙ ЗАГРУЗКИ - РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ МОНОКАЛИБЕРНЫЙ R0HM City Black rettificato 60x60 R0HL City Grey rettificato 60x60 R0JG City Black rettificato 30x60 R0JF City Grey rettificato 30x60 R0MJ Grey I. 30x60 dida R0MK Black I. 30x60 28

31 CITY 60x60 30x60 14,5x30 HIGH PERFORMANCE 29

32 R0HM City Black rettificato 60x60 R0HN City Red rettificato 60x60 R0KC City Red Riga rettificato 30x60 dida R0NM City Red TAV. Riga 14,5x30 30

33 31

34 GRES FINE PORCELLANATO DOPPIO CARICAMENTO COLORATO IN MASSA - RETTIFICATO MONOCALIBRO / DOUBLE-LOADED FINE PORCELAIN STONEWARE - RECTIFIED MONOCALIBER / FEINSTEINZEUG, DOPPELLADETECHNIK, REKTIFIZIERT, MONOKALIBER / GRÈS CÉRAME FIN DOUBLE CHARGEMENT - RECTIFIÉ MONOCALIBRE / GRES PORCELÁNICO FINO DOBLE CARGA - RECTIFICADO MONOCALIBRE / МЕЛКОЗЕРНИСТЫЙ КЕРАМОГРАНИТ ДВОЙНОЙ ЗАГРУЗКИ - РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ МОНОКАЛИБЕРНЫЙ H H 60x60 30x60 60x60 30x60 R0HH City White rettificato R0JC City White rettificato R0HJ City Beige rettificato R0JD City Beige rettificato R0JW City White Riga rettificato 30x60 H R0JX City Beige Riga rettificato 30x60 H GRES FINE PORCELLANATO DOPPIO CARICAMENTO / DOUBLE-LOADED FINE PORCELAIN STONEWARE/ FEINSTEINZEUG, DOPPELLADETECHNIK GRÈS CÉRAME FIN DOUBLE CHARGEMENT / GRES PORCELÁNICO FINO DOBLE CARGA/ МЕЛКОЗЕРНИСТЫЙ КЕРАМОГРАНИТ ДВОЙНОЙ ЗАГРУЗКИ R0NG City White TAV. Riga 14,5x30 H R0NH City Beige TAV. Riga 14,5x30 H 32

35 CITY 60x60 30x60 14,5x30 HIGH PERFORMANCE H H 60x60 30x60 60x60 30x60 R0HK City Sand rettificato R0JE City Sand rettificato R0HN City Red rettificato R0JH City Red rettificato R0JY City Sand Riga rettificato 30x60 H R0KC City Red Riga rettificato 30x60 H GRES FINE PORCELLANATO DOPPIO CARICAMENTO / DOUBLE-LOADED FINE PORCELAIN STONEWARE/ FEINSTEINZEUG, DOPPELLADETECHNIK GRÈS CÉRAME FIN DOUBLE CHARGEMENT / GRES PORCELÁNICO FINO DOBLE CARGA/ МЕЛКОЗЕРНИСТЫЙ КЕРАМОГРАНИТ ДВОЙНОЙ ЗАГРУЗКИ R0NJ City Sand TAV. Riga 14,5x30 H R0NM City Red TAV. Riga 14,5x30 H 33

36 GRES FINE PORCELLANATO DOPPIO CARICAMENTO COLORATO IN MASSA - RETTIFICATO MONOCALIBRO / DOUBLE-LOADED FINE PORCELAIN STONEWARE - RECTIFIED MONOCALIBER / FEINSTEINZEUG, DOPPELLADETECHNIK, REKTIFIZIERT, MONOKALIBER / GRÈS CÉRAME FIN DOUBLE CHARGEMENT - RECTIFIÉ MONOCALIBRE / GRES PORCELÁNICO FINO DOBLE CARGA - RECTIFICADO MONOCALIBRE / МЕЛКОЗЕРНИСТЫЙ КЕРАМОГРАНИТ ДВОЙНОЙ ЗАГРУЗКИ - РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ МОНОКАЛИБЕРНЫЙ H H 60x60 30x60 60x60 30x60 R0HL City Grey rettificato R0JF City Grey rettificato R0HM City Black rettificato R0JG City Black rettificato R0JZ City Grey Riga rettificato 30x60 H R0KA City Black Riga rettificato 30x60 H GRES FINE PORCELLANATO DOPPIO CARICAMENTO / DOUBLE-LOADED FINE PORCELAIN STONEWARE/ FEINSTEINZEUG, DOPPELLADETECHNIK GRÈS CÉRAME FIN DOUBLE CHARGEMENT / GRES PORCELÁNICO FINO DOBLE CARGA/ МЕЛКОЗЕРНИСТЫЙ КЕРАМОГРАНИТ ДВОЙНОЙ ЗАГРУЗКИ R0NK City Grey TAV. Riga 14,5x30 H R0NL City Black TAV. Riga 14,5x30 H 34

37 CITY 60x60 30x60 14,5x30 HIGH PERFORMANCE R0MM White I. Riga 30x30 R0MN Beige I. Riga 30x30 R0MP Sand I. Riga 30x30 R0MS Red I. Riga 30x30 R0MQ Grey I. Riga 30x30 R0MR Black I. Riga 30x30 R0MD White/Beige I. 30x30 R0ME Grey/Black I. 30x30 35

38 GRES FINE PORCELLANATO DOPPIO CARICAMENTO COLORATO IN MASSA - RETTIFICATO MONOCALIBRO / DOUBLE-LOADED FINE PORCELAIN STONEWARE - RECTIFIED MONOCALIBER / FEINSTEINZEUG, DOPPELLADETECHNIK, REKTIFIZIERT, MONOKALIBER / GRÈS CÉRAME FIN DOUBLE CHARGEMENT - RECTIFIÉ MONOCALIBRE / GRES PORCELÁNICO FINO DOBLE CARGA - RECTIFICADO MONOCALIBRE / МЕЛКОЗЕРНИСТЫЙ КЕРАМОГРАНИТ ДВОЙНОЙ ЗАГРУЗКИ - РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ МОНОКАЛИБЕРНЫЙ R0MF White I. 30x60 R0MG Beige I. 30x60 R0MH Sand I. 30x60 R0ML Red I. 30x60 R0MJ Grey I. 30x60 R0MK Black I. 30x60 36

39 CITY 60x60 30x60 14,5x30 HIGH PERFORMANCE R0QS Matita acciao* 0,5x60 R0LZ Beige I. 30x60 R0MA Sand I. 30x60 * Consigliato per la posa a rivestimento di interni, si suggerisce la posa con colle poliuretaniche ed epossidiche. In caso di utilizzo di colle cementizie, si raccomanda l accortezza di pulire immediatamente l eccesso di colla sulla parte in vista con acqua ed una spugna morbida. È sconsigliato l uso del listello in zone salmastre a forte concentrazione di atmosfere saline perchè soggetto a formazione di ruggine. Consigliamo anche di non utilizzare i listelli in condizioni di immersione continuativa. / Recommended for interior coverings, laid using polyurethane and epoxy adhesives. If using cement-based adhesives, clean off the excess glue immediately from the visible areas with a soft sponge. Listel tiles and inserts should not be used in brackish areas with a strong concentration of saline atmospheres (beaches, ports, etc), because they are subject to rust formation (pitting corrosion). We also recommend avoiding the use of the listel tiles in conditions where they are continually immersed in water. / Für die Verkleidung von Innenbereichen und bei Verwendung von Polyurethan- und Epoxyd-Klebern empfohlen. Im Falle einer Verwendung von zementklebern empfehlen wir, den überstehenden Kleber auf den sichtbaren Bereichen sofort mit Wasser und einem weichen Schwamm zu entfernen. Die Verwendung der Leiste/des Einlegers in Brackwassergebieten mit einer hohen Salzkonzentration in der Luft ist nicht empfehlenswert weil sich Rost bilden kann. Wir empfehlen die Leisten auch nicht in Bereichen zu verwenden, die ständig unter Wasser liegen. / Conseillé pour une pose en intérieur, il est préconisé d employer des colles polyuréthaniques et époxy. En cas d utilisation d adhésifs à base de ciment, il est recommandé de bien nettoyer tout de suite l excès de colle sur la partie en vue avec une éponge douce imbibée d eau. L utilisation du listel est déconseillée dans les endroits saumâtres à forte concentration d atmosphères salines car il est sujet à la formation de rouille. En outre, nous conseillons de ne pas utiliser les listels dans des endroits immergés en permanence. / Está aconsejado para la colocación de revestimientos de interiores, recomendándose la colocación con adhesivos de poliuretano y epoxi. En caso de utilización de cemento-cola, se recomienda limpiar inmediatamente el exceso de adhesivo de la parte visible utilizando agua y una esponja blanda. Se desaconseja el uso del listelo/taco decorativo en zonas salobres con una fuerte concentración de atmósferas salinas, al estar sujeto a la formación de corrosión por picaduras. Se aconseja también no utilizar los listelos en condiciones de inmersión continua. / Рекомендуется для облицовки стен в помещениях; укладка выполняется на полиуретановый и эпоксидный клей. В случае применения клея на цементной основе следует немедленно удалять его избытки с видимых участков с помощью мягкой смоченной в воде губкой. Не рекомендуется применение бордюра/уголка в солесодержащих средах с большой концентрацией соли в атмосфере, поскольку он подвержен образованию ржавчины. Также рекомендуем не использовать бордюры/ ступени в условиях постоянного погружения в воду. 60 cm 30 cm BT.B.C. 7x60 GR. 32,5x60x5 32,5 cm R. Riga 16x30x4,5 16 cm R0MC Black I. 30x60 City White R0KD R0KK R0MZ City Beige R0KE R0KL R0NA City Sand R0KF R0KM R0NC City Red R0KJ R0KQ R0NF City Grey R0KG R0KN R0ND City Black R0KH R0KP R0NE Scatole-Box-Karton Boîte-Caja-Коробки Pallet-Pallet-Palette Palette-Pallet-Поддон mm Ragno è un brand di Marazzi Group S.p.A. che è membro del Green Building Council Italia, associazione che promuove la cultura dell'edilizia sostenibile energeticamente efficiente, rispettosa dell'ambiente contribuendo a migliorare la qualità della vita dei cittadini attraverso lo standard di certificazione Leed. Contributo all ottenimento di crediti LEED, contenuto di materiale riciclato del 30% Contributes to the achievement of LEED points, contains than 30% recycled material Beitrag zum Erreichen der LEED -Credits, Gehalt an recyceltem Material als 30% Contribution à l obtention de points de crédit LEED, contenu de matériau recyclé à 30 % Contribución a la obtención de puntos LEED por su contenido de material reciclado à 30% Способствует получению баллов LEED, содержание вторично использованного материала 30% FONDI / PLAIN TILES 60x60 3 1,08 25, , x60 5 0,90 22, , x60 Riga 5 0,90 22, , ,5x30 TAV. Riga 17 0,74 21, , DECORI / DECORS 30x60 I. 4 0,72 19,38 30x30 I. 4 0,36 8,87 PEZZI SPECIALI / TRIMS 32,5x60x5 GR. 2 0,39 9,61 16x30x4,5 R. Riga 6 0,31 7,64 7x60 BT.B.C. 13 0,78 ml 11 0,5x60 matita RIGA Gruppo BIa UNI EN 14411_G 37

40 GRES FINE PORCELLANATO DOPPIO CARICAMENTO / DOUBLE LOADING FINE PORCELAIN STONEWARE / FEINSTEINZEUG MIT DOPPELBESCHICKUNG / GRES FIN CERAME A DOUBLE CHARGEMENT / GRES PORCELÁNICO FINO DE DOBLE CARGA / МЕЛКОЗЕРНИСТЫЙ КЕРАМОГРАНИТ ДВОЙНОЙ ЗАГРУЗКИ 2X80 Porfido GR 9,5x9,5 dida 2X63 Porfido R. GR 15x30 38

41 LASTRICATO 30x45 30x30 14,5x30 9,5x30 14,5x14,5 9,5x9,5 HIGH PERFORMANCE 39

42 2X55 Porfido RS 14,5x30 2X58 Porfido RS 14,5x14,5 2X75 Porfido RS 9,5x30 2X61 Porfido R. RS 15x30 3Y79 Surbo BI 30x45 dida 3Y94 Surbo L./BT. BI 9,5x30 40

43 41

44 GRES FINE PORCELLANATO DOPPIO CARICAMENTO / DOUBLE LOADING FINE PORCELAIN STONEWARE / FEINSTEINZEUG MIT DOPPELBESCHICKUNG / GRES FIN CERAME A DOUBLE CHARGEMENT / GRES PORCELÁNICO FINO DE DOBLE CARGA / МЕЛКОЗЕРНИСТЫЙ КЕРАМОГРАНИТ ДВОЙНОЙ ЗАГРУЗКИ H H 30x45 30x30 30x45 30x30 3Y79 Surbo BI 3Y82 Surbo BI 3Y77 Trani BG 3Y80 Trani BG 14,5x30 14,5x14,5 14,5x30 14,5x14,5 3Y85 Surbo BI 3Y88 Surbo BI 3Y83 Trani BG 3Y86 Trani BG 9,5x30 9,5x9,5 9,5x30 9,5x9,5 3Y94 Surbo L./BT. BI 3Y91 Surbo BI 3Y92 Trani L./BT. BG 3Y89 Trani BG H H 30x45 30x30 30x45 30x30 2X54 Porfido GR 2X51 Porfido GR 2X52 Porfido RS 2X49 Porfido RS 14,5x30 14,5x14,5 14,5x30 14,5x14,5 2X57 Porfido GR 2X60 Porfido GR 2X55 Porfido RS 2X58 Porfido RS 9,5x30 9,5x9,5 9,5x30 9,5x9,5 2X77 Porfido L./BT. GR 2X80 Porfido GR 2X75 Porfido L./BT. RS 2X78 Porfido RS 42

45 LASTRICATO 30x45 30x30 14,5x30 9,5x30 14,5x14,5 9,5x9,5 HIGH PERFORMANCE H 30x45 30x30 3Y78 Borriol BR 3Y81 Borriol BR 14,5x30 14,5x14,5 3Y84 Borriol BR 3Y87 Borriol BR 9,5x30 3Y93 Borriol L./BT. BR 9,5x9,5 3Y90 Borriol BR Référence 14,5x14,5 U4P4+ 30x30 U4P4+ 30x45 U P E C U4 P4 E3 C2 R. 15x30 H Surbo BI Trani BG Porfido GR Porfido RS Borriol BR Basalto NE 4X28 4X26 2X63 2X61 4X27 2X62 30x45 2X53 Basalto NE 14,5x30 2X56 Basalto NE 9,5x30 2X76 Basalto L./BT. NE 30x30 2X50 Basalto NE 14,5x14,5 2X59 Basalto NE 9,5x9,5 2X79 Basalto NE Scatole-Box-Karton Boîte-Caja-Коробки Pallet-Pallet-Palette Palette-Pallet-Поддон FONDI / PLAIN TILES 30x45 9 1,21 27, , x ,08 24, , ,5x ,73 16, , ,5x14,5 34 0,71 17, , ,5x30 L./BT. 25 0,71 16, , ,5x9,5 50 0,45 10, , PEZZI SPECIALI / TRIMS 15x30 R. 8 0,36 8, , Gruppo BIa UNI EN 14411_G R11 C mm 43

46 GRES PORCELLANATO SMALTATO COLORATO IN MASSA - RETTIFICATO MONOCALIBRO / FULL-BODY COLOURED GLAZED PORCELAIN STONEWARE - RECTIFIED MONOCALIBER / GLASIERTES, DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG - REKTIFIZIERT, IN EINEM WERKMASS / GRES CERAME LE COLORE PLEINE MASSE - RECTIFIÉ MONOCALIBRE / GRES PORCELÁNICO ESMALTADO COLOREADO EN TODA LA MASA - RECTIFICADO MONOCALIBRE / ГЛАЗУРОВАННЫЙ КЕРАМОГРАНИТ ОКРАШЕННЫЙ ПО ВСЕЙ МАССЕ - РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ МОНОКАЛИБЕРНЫЙ R7E4 Timur GR rettificato 60x120 RH24 Zinda BI rettificato 30x60 R7V9 Timur GR 30x60 dida R7V8 Zinda BI 30x60 44

47 LE PIETRE DI SAMARCANDA 60x120 60x60 30x60 20x60 5x60 50x50 30x30 5x30 45

48 RH21 Khiva BG rettificato 60x60 RH29 Khiva BG rettificato 20x60 dida RJ02 Khiva L.INC. BG 10x60 46

49 47

50 GRES PORCELLANATO SMALTATO COLORATO IN MASSA - RETTIFICATO MONOCALIBRO / FULL-BODY COLOURED GLAZED PORCELAIN STONEWARE - RECTIFIED MONOCALIBER / GLASIERTES, DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG - REKTIFIZIERT, IN EINEM WERKMASS / GRES CERAME LE COLORE PLEINE MASSE - RECTIFIÉ MONOCALIBRE / GRES PORCELÁNICO ESMALTADO COLOREADO EN TODA LA MASA - RECTIFICADO MONOCALIBRE / ГЛАЗУРОВАННЫЙ КЕРАМОГРАНИТ ОКРАШЕННЫЙ ПО ВСЕЙ МАССЕ - РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ МОНОКАЛИБЕРНЫЙ H H 60x120 60x120 R7E3 Zinda BI rettificato R7E5 Khiva BG rettificato 60x60 RG00 Zinda BI RH20 Zinda BI rettificato 60x60 RG01 Khiva BG RH21 Khiva BG rettificato 30x60 RH24 Zinda BI rettificato 30x60 RH25 Khiva BG rettificato 20x60 5x60 RH28 Zinda BI rettificato 20x60 RH29 Khiva BG rettificato RH40 Zinda BI rettificato 5x60 RH41 Khiva BG rettificato 50x50 R7D5 Zinda BI R7C7 Zinda BI rettificato 50x50 R7D7 Khiva BG R7C9 Khiva BG rettificato 30x30 5x30 RH36 Zinda BI rettificato RH48 Zinda BI rettificato 30x30 5x30 RH37 Khiva BG rettificato RH49 Khiva BG rettificato 48

51 LE PIETRE DI SAMARCANDA 60x120 60x60 30x60 20x60 5x60 50x50 30x30 5x30 H G 60x120 60x120 R7E6 Registan NO rettificato R7E4 Timur GR rettificato 60x60 RG02 Registan NO RH22 Registan NO rettificato 60x60 RF99 Timur GR RH19 Timur GR rettificato 30x60 RH26 Registan NO rettificato 30x60 RH23 Timur GR rettificato 20x60 5x60 RH30 Registan NO rettificato 20x60 RH27 Timur GR RH42 Registan NO rettificato 5x60 RH39 Timur GR rettificato 50x50 R7D8 Registan NO R7D0 Registan NO rettificato 50x50 R7D6 Timur GR R7C8 Timur GR rettificato 30x30 5x30 RH38 Registan NO rettificato RH50 Registan NO rettificato 30x30 5x30 RH35 Timur GR rettificato RH47 Timur GR rettificato 49

52 GRES PORCELLANATO SMALTATO COLORATO IN MASSA - RETTIFICATO MONOCALIBRO / FULL-BODY COLOURED GLAZED PORCELAIN STONEWARE - RECTIFIED MONOCALIBER / GLASIERTES, DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG - REKTIFIZIERT, IN EINEM WERKMASS / GRES CERAME LE COLORE PLEINE MASSE - RECTIFIÉ MONOCALIBRE / GRES PORCELÁNICO ESMALTADO COLOREADO EN TODA LA MASA - RECTIFICADO MONOCALIBRE / ГЛАЗУРОВАННЫЙ КЕРАМОГРАНИТ ОКРАШЕННЫЙ ПО ВСЕЙ МАССЕ - РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ МОНОКАЛИБЕРНЫЙ RH75 Zinda BI 30x60 R7V8 Zinda BI 30x60 RH76 Khiva BG 30x60 R7W0 Khiva BG 30x60 RH77 Registan NO 30x60 R7W1 Registan NO 30x60 RH74 Timur GR 30x60 R7V9 Timur GR 30x60 50

53 LE PIETRE DI SAMARCANDA 60x120 60x60 30x60 20x60 5x60 50x50 30x30 5x30 RH52 Zinda BI 30x30 RH53 Khiva BG 30x30 RH54 Registan NO 30x30 RH51 Timur GR 30x30 RF93 Net Platino Naturale* RH17 Net Platino* 60x60 RF98 Net Bronzo Naturale* RH18 Net Bronzo* 60x60 RH15 Net Platino L.* 3x60 RH16 Net Bronzo L.* 3x60 RH11 Net Platino* 30x30 RH12 Net Bronzo* 30x30 RH13 Net Platino L.* 3x30 RH14 Net Bronzo L.* 3x30 * Non usare detergenti chimici per pulire Do not clean with chemical products Verwenden Sie keine chemischen Reinigungsmittel Ne pas nettoyer avec des détergents chimiques No usar detergentes químicos para limpiar Для очистки не применять химические моющие средства 51

54 GRES PORCELLANATO SMALTATO COLORATO IN MASSA - RETTIFICATO MONOCALIBRO / FULL-BODY COLOURED GLAZED PORCELAIN STONEWARE - RECTIFIED MONOCALIBER / GLASIERTES, DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG - REKTIFIZIERT, IN EINEM WERKMASS / GRES CERAME LE COLORE PLEINE MASSE - RECTIFIÉ MONOCALIBRE / GRES PORCELÁNICO ESMALTADO COLOREADO EN TODA LA MASA - RECTIFICADO MONOCALIBRE / ГЛАЗУРОВАННЫЙ КЕРАМОГРАНИТ ОКРАШЕННЫЙ ПО ВСЕЙ МАССЕ - РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ МОНОКАЛИБЕРНЫЙ RJ12 Saman L. BL 3x30 RJ01 Zinda L.INC. BI 10x60 RJ09 Zinda L.INC. BI 10x30 RJ13 Saman L. AR 3x30 RJ02 Khiva L.INC. BG 10x60 RJ10 Khiva L.INC. BG 10x30 RH94 Rovere L. 1,5x30 RH90 Rovere T. 1,5x1,5 RJ03 Registan L.INC. NO 10x60 RJ11 Registan L.INC. NO 10x30 RH95 Vengè L. 1,5x30 RH91 Vengè T. 1,5x1,5 RJ00 Timur L.INC. GR 10x60 RJ08 Timur L.INC. GR 10x30 52

55 LE PIETRE DI SAMARCANDA 60x120 60x60 30x60 20x60 5x60 50x50 30x30 5x30 RH79 Amir L. BI 3x30 RH80 Amir L. BG 3x30 RH81 Amir L. NO 3x30 BT. 7x30 SC. 30x30 SP. 1,5x30 RH78 Amir L. GR 3x30 Zinda BI R0CT RH56 RH87 Khiva BG R0CU RH57 RH88 Registan NO R0CV RH58 RH89 Timur GR R0CS RH55 RH86 Scatole-Box-Karton Boîte-Caja-Коробки Pallet-Pallet-Palette Palette-Pallet-Поддон mm FONDI / PLAIN TILES 60x120 rettificato 2 1,44 34, , x60 3 1,08 25, , x60 rettificato 3 1,08 25, , x60 rettificato 5 0,90 25, , x60 5 0,90 25, x60 4 0,72 20, , x60 rettificato 8 0,96 26, , x50 6 1,50 34, , ,5 50x50 rettificato 6 1,50 34, , ,5 30x30 rettificato 11 0,99 26, , x30 9 0,81 21, x60 rettificato 26 0,78 20, x30 rettificato 26 0,39 13,13 11 DECORI / DECORS 10x30 L. 6 0,18 4,93 10x60 L. 6 0,36 9,73 3x30 L. 6 0,05 1,57 1,5x1,5 T. 4 1,5x30 L. 6 0,03 0,85 PEZZI SPECIALI / TRIMS 1,5x30 SP. 6 7x30 BT x30 GR. 11 0,99 26,58 Ragno è un brand di Marazzi Group S.p.A. che è membro del Green Building Council Italia, associazione che promuove la cultura dell'edilizia sostenibile energeticamente efficiente, rispettosa dell'ambiente contribuendo a migliorare la qualità della vita dei cittadini attraverso lo standard di certificazione Leed. Contributo all ottenimento di crediti LEED, contenuto di materiale riciclato del 40% Contributes to the achievement of LEED points, contains than 40% recycled material Beitrag zum Erreichen der LEED -Credits, Gehalt an recyceltem Material als 40% Contribution à l obtention de points de crédit LEED, contenu de matériau recyclé à 40 % Contribución a la obtención de puntos LEED por su contenido de material reciclado à 40% Способствует получению баллов LEED, содержание вторично использованного материала 40% Gruppo BIa UNI EN 14411_G FONDI / PLAIN TILES 60x60 Net 4 1,44 37,50 30x30 Net 9 0,81 22,12 3x60 L. Net 26 0,46 12,61 3x30 L. Net 26 0,23 6,37 Gruppo BIa UNI EN 14411_G 53

56 GRES PORCELLANATO SMALTATO COLORATO IN MASSA - RETTIFICATO MONOCALIBRO / FULL-BODY COLOURED GLAZED PORCELAIN STONEWARE - RECTIFIED MONOCALIBER / GLASIERTES, DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG - REKTIFIZIERT, IN EINEM WERKMASS / GRES CERAME LE COLORE PLEINE MASSE - RECTIFIÉ MONOCALIBRE / GRES PORCELÁNICO ESMALTADO COLOREADO EN TODA LA MASA - RECTIFICADO MONOCALIBRE / ГЛАЗУРОВАННЫЙ КЕРАМОГРАНИТ ОКРАШЕННЫЙ ПО ВСЕЙ МАССЕ - РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ МОНОКАЛИБЕРНЫЙ R1Q4 Nabuk AN rettificato 50x50 R1Q1 Nabuk BI rettificato 50x50 R1Q5 Nabuk BI rettificato 19,5x50 R2J8 Nabuk BI rettificato 9,5x50 R1R4 Clay F. AN 19,5x50 R1R7 Rose L. BI 9,5x50 R1R9 Belt L. BI 6x50 dida R1P1 Checks L. BI 3x50 54

57 NABUK 50x50 19,5x50 9,5x50 55

58 R1Q2 Nabuk BG rettificato 50x50 R1Q6 Nabuk BG rettificato 19,5x50 R2J9 Nabuk BG rettificato 9,5x50 R1Q3 Nabuk MA 50x50 dida R1S5 Nabuk MA. MA 2x50 56

59 57

60 GRES PORCELLANATO SMALTATO COLORATO IN MASSA - RETTIFICATO MONOCALIBRO / FULL-BODY COLOURED GLAZED PORCELAIN STONEWARE - RECTIFIED MONOCALIBER / GLASIERTES, DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG - REKTIFIZIERT, IN EINEM WERKMASS / GRES CERAME LE COLORE PLEINE MASSE - RECTIFIÉ MONOCALIBRE / GRES PORCELÁNICO ESMALTADO COLOREADO EN TODA LA MASA - RECTIFICADO MONOCALIBRE / ГЛАЗУРОВАННЫЙ КЕРАМОГРАНИТ ОКРАШЕННЫЙ ПО ВСЕЙ МАССЕ - РЕКТИФИЦИРОВАННЫЙ МОНОКАЛИБЕРНЫЙ H G 50x50 R1C8 Nabuk BI R1Q1 Nabuk BI rettificato 50x50 R1C9 Nabuk BG R1Q2 Nabuk BG rettificato 19,5x50 19,5x50 R1Q5 Nabuk BI rettificato R1Q6 Nabuk BG rettificato 9,5x50 9,5x50 R2J8 Nabuk BI rettificato R2J9 Nabuk BG rettificato R1S3 Nabuk MA. BI 2x50 R1S4 Nabuk MA. BG 2x50 58

61 NABUK 50x50 19,5x50 9,5x50 G G 50x50 R1D0 Nabuk MA R1Q3 Nabuk MA rettificato 50x50 R1D1 Nabuk AN R1Q4 Nabuk AN rettificato 19,5x50 19,5x50 R1Q7 Nabuk MA rettificato R1Q8 Nabuk AN rettificato 9,5x50 9,5x50 R2K0 Nabuk MA rettificato R2K1 Nabuk AN rettificato R1S5 Nabuk MA. MA 2x50 R1S6 Nabuk MA. AN 2x50 59

Formato - Spessore / Size - Thickness Format - Epaisseur / Format - Starke Formato - Espesor / Pазмер - Толщина

Formato - Spessore / Size - Thickness Format - Epaisseur / Format - Starke Formato - Espesor / Pазмер - Толщина GRES PORCELLANATO COLORATO IN MASSA COLOURED IN BODY PORCELAIN STONEWARE GRÈS CÉRAME COLORÉ DANS LA MASSE DURCHGEFÄRBTES FEINSTEINZEUG GRES PORCELÁNICO COLOREADO EN MASA КЕРАМИЧЕСКИЙ ГРАНИТ ОКРАШЕННЫЙ

More information

El concepto 360+ nace de la propuesta de unir ambientes dentro de un mismo espacio, sin renunciar a sus diferentes necesidades.

El concepto 360+ nace de la propuesta de unir ambientes dentro de un mismo espacio, sin renunciar a sus diferentes necesidades. floor & wall design El concepto 360+ nace de la propuesta de unir ambientes dentro de un mismo espacio, sin renunciar a sus diferentes necesidades. Misma gráfica, diferentes materiales, múltiples formatos,

More information

LOGOBOOK GUIDELINES & RULES

LOGOBOOK GUIDELINES & RULES RUB PEOPLE THINK LEAN R LOGOBOOK GUIDELINES & RULES R A logo is a graphic mark or emblem commonly used by commercial enterprises, organizations and even individuals to aid and promote instant public recognition.

More information

LEARNING FROM HISTORY

LEARNING FROM HISTORY LEARNING FROM HISTORY DOCET / LEARNING FROM HISTORY DESIGN: CERAMICA DEL CONCA Dalle atmosfere della città eterna nasce Docet. La superficie in gres porcellanato che reinterpreta con grande personalità

More information

La natura romantica della pietra

La natura romantica della pietra 1 La natura romantica della pietra The romantic nature of stone La nature romantique de la pierre Der romantische Charakter des Steins Романтическая hатура камня 1 Rivestimenti. Wall tiles Pavimenti coordinati.

More information

GENERAL TABLE OF CONTENTS INDICE GENERALE hauptinhaltsverzeichnis - index général - índice general -

GENERAL TABLE OF CONTENTS INDICE GENERALE hauptinhaltsverzeichnis - index général - índice general - ANNUAL 2013 GENERAL TABLE OF CONTENTS INDICE GENERALE hauptinhaltsverzeichnis - index général - índice general - 2 10 11 12 1 A 1 1 1 0 2 3 ALPHABETICAL INDEX INDICE ALFABETICO alphabetisches Verzeichnis

More information

PLAYBUS GW 30 631 12V~ GW 30 632 230V~ 2VA Max

PLAYBUS GW 30 631 12V~ GW 30 632 230V~ 2VA Max PLAYBUS suoneria elettronica tritonale e ronzatore Electronic bell and buzzer sonnieries électroniques et ronfleur Timbres electrónicos y zumbador Elektronische dreitonklingel und summer GW 30 631 12V~

More information

tortora grigio sabbia bianco nero bordeaux

tortora grigio sabbia bianco nero bordeaux ere compact 04 > 07 08 > 11 bianco grigio 12 >15 nero 16 > 19 20 > 23 tortora sabbia 24 > 25 bordeaux contemporanea ed essenziale matericità animata da morbidi chiaroscuri e intensi riflessi contemporary

More information

design guide nightlife flair

design guide nightlife flair design guide 04 nightlife flair design guide 04 nightlife flair de Tauchen sie ein in das pulsierende en experience the vibrancy of nightlife in fr Plongez vous dans la nuit agitée des nachtleben der großstadt

More information

ITALIAN QUALITY IN OFFICE FURNITURE. Collection Overview

ITALIAN QUALITY IN OFFICE FURNITURE. Collection Overview ITALIAN QUALITY IN OFFICE FURNITURE Collection Overview UNA CHAIR MANAGEMENT A chair with a distinctive character UNA CHAIR EXECUTIVE Classic design reinterpreted STICK CHAIR ATK Aesthetics always coupled

More information

Copia Certificada Beglaubigte Abschrift Certified Copy Copie Certifiée Copia Autenticata

Copia Certificada Beglaubigte Abschrift Certified Copy Copie Certifiée Copia Autenticata D113D OAMI OFICINA DE ARMONIZACIÓN DEL MERCADO INTERIOR () HABM HARMONISIERUNGSAMT FÜR DEN BINNENMARKT (MARKEN, MUSTER UND MODELLE) OHIM OFFICE FOR HARMONIZATION IN THE INTERNAL MARKET () OHMI OFFICE DE

More information

TABLECLOTHS TEMPLATES

TABLECLOTHS TEMPLATES Hemmed Edges Bords Ourlés / Dobladillo TABLECLOTHS TEMPLATES PLANTILLAS PARA MANTELES / MODÉLES POUR NAPPES 4ft / 1.21m Economy Table Throw Totale de zone Graphique: 103" x 57.5" / 261.6cm x 146 cm Avant

More information

scale per l arredamento d interni stairs for interior design www.scalainteriors.com

scale per l arredamento d interni stairs for interior design www.scalainteriors.com scale per l arredamento d interni stairs for interior design www.scalainteriors.com scale per l arredamento d interni stairs for interior design www.scalainteriors.com Collezione Scala. Una varietà di

More information

BETON Crete. By Terratinta Ceramiche R

BETON Crete. By Terratinta Ceramiche R BETON Crete By Terratinta Ceramiche R BETON Crete BETON Crete Betoncrete. Essentially, design. Minimal Colonial PAGE 8 PAGE 12 Shabby Industrial PAGE 14 PAGE 18 Betoncrete is born from a unique combination

More information

ICON. A worldwide culture for tile innovation.

ICON. A worldwide culture for tile innovation. LA COLLEZIONE È STATA COSÌ CHIAMATA PER DARE RISALTO AD UNA PERFORMANCE CERAMICA CHE VUOLE APPARIRE COME SCINTILLA CREATIVA NELL UNIVERSO POWERGRES. IL LOOK DELLE QUATTRO PROPOSTE IN VERITÀ È FRUTTO DI

More information

SPACE CODE 25x50 SOLUZIONI PER UNO SPAZIO PERSONALIZZATO TOP SOLUTIONS TO PERSONALIZE YOUR SPACE

SPACE CODE 25x50 SOLUZIONI PER UNO SPAZIO PERSONALIZZATO TOP SOLUTIONS TO PERSONALIZE YOUR SPACE ATELIER racconta una storia di creativitá e passione al confine tra arte e moda. Ogni situazione, attraverso un insieme di oggetti, emozioni, colori e abbinamenti diventa l ispirazione concreta per vestire

More information

_sbiancato. _fumé. 15,1x90,6-6 x36 Naturale/Rettificato - Matte/Rectified. 15,1x90,6-6 x36. _mosaico stripes in fogli 35x59-14 x23

_sbiancato. _fumé. 15,1x90,6-6 x36 Naturale/Rettificato - Matte/Rectified. 15,1x90,6-6 x36. _mosaico stripes in fogli 35x59-14 x23 Essential _fumé _sbiancato _mosaico stripes in fogli 35x59-14 x23 _frassino Esterno R11/Rettificato Outdoor R11/Rectified _noce 20,13x120,8-8 x48 20,13x120,8-8 x48 _frassino 20,13x120,8-8 x48 ES201R Sbiancato

More information

Progetto Ombra Milano propone un nuovo progetto dal design tutto italiano. Una SCALA di prestigio accessibile a tutti.

Progetto Ombra Milano propone un nuovo progetto dal design tutto italiano. Una SCALA di prestigio accessibile a tutti. la crisi è la migliore benedizione che ci può accadere, tanto alle persone quanto ai paesi, poiché questa porta allo sviluppo personale e ai progressi. Crisis is the best blessing that could ever happen,

More information

320121 15x15 VOGUE BIANCO 320127 15x15 VOGUE GRIGIO 320126 15x15 VOGUE ANTRACITE 320128 15x15 VOGUE NERO

320121 15x15 VOGUE BIANCO 320127 15x15 VOGUE GRIGIO 320126 15x15 VOGUE ANTRACITE 320128 15x15 VOGUE NERO FONDI COLORI & FORMATI - COLOURS & SIZES LUCIDI GLOSSY 320101 7,5x15 VOGUE BIANCO 320107 7,5x15 VOGUE GRIGIO 320106 7,5x15 VOGUE ANTRACITE 320108 7,5x15 VOGUE NERO 320121 15x15 VOGUE BIANCO 320127 15x15

More information

QUALITY. Pracovné odevy. Work clothes. Arbeitskleidung Les vêtements de travail. Munka ruhák

QUALITY. Pracovné odevy. Work clothes. Arbeitskleidung Les vêtements de travail. Munka ruhák GOTOM G Pracovné odevy Work clothes Arbeitskleidung Les vêtements de travail Munka ruhák QUALITY MADE IN SLOVAKIA GOTOM s.r.o. Záhradná 297/3 089 01 Svidník Slovac republic Phone +421 908 464 643 E-mail

More information

GRES FINE PORCELLANATO

GRES FINE PORCELLANATO GRES FINE PORCELLANATO La collezione PLANET, realizzata su gres fine porcellanato a massa colorata, è stata progettata per la pavimentazione sia delle aree private che degli spazi pubblici urbani e commerciali.

More information

costruzione su misura soluzioni per fonoassorbenza soluzioni per antincendio soluzioni per finestrature antiraggi

costruzione su misura soluzioni per fonoassorbenza soluzioni per antincendio soluzioni per finestrature antiraggi Verglasungzargen und Rahmen Telai per vetrate interne frames and screens Verglasung for window Window Leichtigkeit und Transparenz; Glas und Stahl das sind Themen welche in der Innenarchitektur eine wichtige

More information

An impressive collection that will soon be a classic. Warm tones, strong veining and subtle elegance.

An impressive collection that will soon be a classic. Warm tones, strong veining and subtle elegance. emperor emperor The greatness of the most glorious leaders of the past. The sumptuousness of the most beautiful stones of the classical tradition. The strong attitude of the commanders. 1 An impressive

More information

cm 60x60 cm 30x60 RE-CYCLE AVORIO 64 MQ 30x60 12 x24 Spessore thickness 9,5 mm RE-CYCLE MOSAICO SU RETE 229 MQ 30x30 12 x12 RE-CYCLE beige 12 x24

cm 60x60 cm 30x60 RE-CYCLE AVORIO 64 MQ 30x60 12 x24 Spessore thickness 9,5 mm RE-CYCLE MOSAICO SU RETE 229 MQ 30x30 12 x12 RE-CYCLE beige 12 x24 tribute to RE-CYCLE stones PIETRE DI RECUPERO cm 30x60 12 x24 cm 60x60 24 x24 DISPONIBILI in tutti i colori AVAILABLE ON all the colours RE-CYCLE AVORIO RE-CYCLE beige RE-CYCLE GRIGIO RE-CYCLE MOSAICO

More information

General Motors Volkswagen. Ford. Uncontrolled Speed Active Safety. Force color code. Cu 10-50. Initial force

General Motors Volkswagen. Ford. Uncontrolled Speed Active Safety. Force color code. Cu 10-50. Initial force NE SERIES VDI BMW Ford General Motors Volkswagen OLD PHASING OUT from May 2011 color code NEW Nitrided Superfi nished Uncontrolled Speed Active Safety color code Nitrided Superfi nished Uncontrolled Speed

More information

Personnalisez votre intérieur avec les revêtements imprimés ALYOS design

Personnalisez votre intérieur avec les revêtements imprimés ALYOS design Plafond tendu à froid ALYOS technology ALYOS technology vous propose un ensemble de solutions techniques pour vos intérieurs. Spécialiste dans le domaine du plafond tendu, nous avons conçu et développé

More information

Ermitage. Ermitage, Ermitage Classic, Ermitage Impero

Ermitage. Ermitage, Ermitage Classic, Ermitage Impero Ermitage Ermitage La boiserie di Ermitage : un Classico senza tempo, una proposta elegante, romantica e sobria testimonianza della creatività italiana. Un fascino carico di storia, di charme, di prestigio

More information

ZERO MATERIA/SURFACE BRIXDESIGN

ZERO MATERIA/SURFACE BRIXDESIGN ZERO Materia povera. Le imperfezioni di un prodotto di recupero. Superficie senza valori aggiunti, per un architettura essenziale. A poor material. Imperfections of a recovered product. Surface without

More information

ONCRETE. A concrete choice.

ONCRETE. A concrete choice. ONCRETE A concrete choice. NATURALE RETTIFICATO NATURALE NON RETTIFICATO 60x60 (24 x24 ) 30x6O (12 x24 ) 20x6O (8 x24 ) 61x61 (24 x24 ) 30,5x61 (12 x24 ) 16 different patterns Iron Grey White Sand Taupe

More information

AMIOLI IFFERENT ESIGN

AMIOLI IFFERENT ESIGN AMIOLI T Y L E IFFERENT iew of ESIGN n materiale nasce regiato ma diventa nico solo con la ura di chi lo raffina nterni GRES PORCELLANATO FORMATO 45X45 COLOR ANTRACITE CON FINITURA RULLATA ANTRACITE PORCELAIN

More information

Kitchen Classic Lines

Kitchen Classic Lines IT La memoria come valore senza tempo. I rubinetti della famiglia Classic rappresentano la sintesi fra passato e presente. Le forme riecheggiano le atmosfere di un tempo e la tecnologia all avanguardia

More information

IETRE A SPACCO. Floor

IETRE A SPACCO. Floor IETRE A SPACCO Floor IETRE A SPACCO Floor 2 PIETRE A SPACCO 45x45 30x60 30x30 22,5x45 22,5x22,5 sfumature spontanee spontaneous shades Il ricordo di un contatto con la natura, di un innato desiderio di

More information

Your 2 nd best friend

Your 2 nd best friend Your 2 nd best friend Hunting cartridges NATURAL 2 Your 2 nd best friend NATURAL FATTE DA CACCIATORI PER I CACCIATORI. La qualità della cartuccia in un azione venatoria è l elemento più importante che

More information

TIME TIME. ARREDO 3 s.r.l. Via Moglianese, 23-30037 SCORZÈ (VENEZIA) TEL +39 0415899111 FAX +39 0415899130 www.arredo3.com e-mail: arredo3@arredo3.

TIME TIME. ARREDO 3 s.r.l. Via Moglianese, 23-30037 SCORZÈ (VENEZIA) TEL +39 0415899111 FAX +39 0415899130 www.arredo3.com e-mail: arredo3@arredo3. TIME TIME ARREDO 3 s.r.l. Via Moglianese, 23-30037 SCORZÈ (VENEZIA) TEL +39 0415899111 FAX +39 0415899130 www.arredo3.com e-mail: arredo3@arredo3.it TIME TIME E LA NUOVA CUCINA CON ANTA IN LACCATO LUCIDO

More information

I prodotti / The products / Les produits / Die produkte / Los productos

I prodotti / The products / Les produits / Die produkte / Los productos I prodotti / The products / Les produits / Die produkte / Los productos Office and Company si prende cura della gente che lavora Linee di arredo concepite per ogni esigenza di funzionalità, economicità,

More information

F.i.D. Fama Italian Design

F.i.D. Fama Italian Design L evoluzione della tradizione In una cultura, quella italiana, in cui il fascino di certe tradizioni è rimasto inalterato nei secoli, Fama International srl ha creato Evolution of the tradition In cultures

More information

top label ORIGINAL / GLASS 2014-II

top label ORIGINAL / GLASS 2014-II top label ORIGINAL / GLASS 04-II top label ORIGINAL Exklusive Designs in brillanter Farbwiedergabe werden für EUROGRAPHICS TOP LABEL ORIGINAL auf hochwertiges ALUDIBOND aufgebracht. Die handbearbeitete

More information

Smart Remote. with. QuickGuide

Smart Remote. with. QuickGuide Smart Remote with QuickGuide 1 1 2 3 2 A B 3 A Connecting the remote control B Do not cover the microphone 1 Adjusting the volume Press the + or - button. 2 Controlling audio functions Press the button

More information

mood board L arte del decoro, con oltre un secolo di storia, oggi vive con nuovi vezzi decorativi.

mood board L arte del decoro, con oltre un secolo di storia, oggi vive con nuovi vezzi decorativi. mood board L arte del decoro, con oltre un secolo di storia, oggi vive con nuovi vezzi decorativi. The art of decoration, with more than a century of history, today has new decorative charm. colours indicazioni

More information

ZERO SETTE Accordion Factory

ZERO SETTE Accordion Factory www.studioideazione.it ZERO SETTE Accordion Factory Production Dept. and Showroom S.S. 16 Km 15,150 600 Castelfidardo (An) Italy tel. /fax +9 071 78551 www.zerosetteaccordions.com info@zerosetteaccordions.com

More information

Smart. 48x96,2. 19"x38" - 33x66,4. 13"x26" - 32x64,2. 12 1/2"x25 1/4" - 50x50. 20"x20" - 48x48. 19"x19"

Smart. 48x96,2. 19x38 - 33x66,4. 13x26 - 32x64,2. 12 1/2x25 1/4 - 50x50. 20x20 - 48x48. 19x19 Grande variet nelle graiche per un pavimento o rivestimento sempre vario a efetto naturale : Formato 32x64,2 ino a 50 graiche diferenti. Formato 48x48 ino a 50 graiche diferenti. Formato 48x96,2 ino a

More information

1.- L a m e j o r o p c ió n e s c l o na r e l d i s co ( s e e x p li c a r á d es p u é s ).

1.- L a m e j o r o p c ió n e s c l o na r e l d i s co ( s e e x p li c a r á d es p u é s ). PROCEDIMIENTO DE RECUPERACION Y COPIAS DE SEGURIDAD DEL CORTAFUEGOS LINUX P ar a p od e r re c u p e ra r nu e s t r o c o rt a f u e go s an t e un d es a s t r e ( r ot u r a d e l di s c o o d e l a

More information

Sun Management Center Change Manager 1.0.1 Release Notes

Sun Management Center Change Manager 1.0.1 Release Notes Sun Management Center Change Manager 1.0.1 Release Notes Sun Microsystems, Inc. 4150 Network Circle Santa Clara, CA 95054 U.S.A. Part No: 817 0891 10 May 2003 Copyright 2003 Sun Microsystems, Inc. 4150

More information

(51) Int Cl.: H04M 3/50 (2006.01)

(51) Int Cl.: H04M 3/50 (2006.01) (19) TEPZZ_Z48_64B_T (11) EP 1 048 164 B1 (12) EUROPEAN PATENT SPECIFICATION (4) Date of publication and mention of the grant of the patent: 07.01.1 Bulletin 1/02 (21) Application number: 9893133.0 (22)

More information

Since its foundation in 2001 MEA is dedicated to luxury and lifestyle brands in cosmetics, fashion and accessoires.

Since its foundation in 2001 MEA is dedicated to luxury and lifestyle brands in cosmetics, fashion and accessoires. Since its foundation in 2001 MEA is dedicated to luxury and lifestyle brands in cosmetics, fashion and accessoires. Depuis sa création en 2001, MEA se dédie aux marques de luxe et de life style de l univers

More information

GRES FINE PORCELLANATO

GRES FINE PORCELLANATO GRES FINE PORCELLANATO Natural charm which tells a story Yukon è un materiale che evoca un atmosfera calda e accogliente, dal sapore giovane e contemporaneo. Attraverso le sue quattro tonalità suggerisce

More information

SELECTION. statuario p.6-9 p.22-23. santacaterina p.12-13 p.26-27. calacatta p.2-5 p.20-21. caravaggio p.14-17 p.28-29. p.10-11 p.

SELECTION. statuario p.6-9 p.22-23. santacaterina p.12-13 p.26-27. calacatta p.2-5 p.20-21. caravaggio p.14-17 p.28-29. p.10-11 p. SELECTION Copyright 2010 Ceramiche Supergres Casalgrande (Reggio Emilia) - Italy Pubblicato da Ceramiche Supergres. Strada Statale 467, n 34-42013 Casalgrande (RE) Italy Settembre 2010 Progetto, direzione

More information

How To Make A Color Print Sofa From Wood

How To Make A Color Print Sofa From Wood NATUCER, S.L. C/ Les Forques, 2 12200 Onda (Castellón) Spain Apdo. nº 6 Tel.: [34] 964 60 40 66 [8 líneas] Fax: [34] 964 77 16 10 www.natucer.es [Dpto. Cont. y Admon.]: natucer@natucer.es Fax: [34] 964

More information

LINIO COLOMBIA. Starting-Up & Leading E-Commerce. www.linio.com.co. Luca Ranaldi, CEO. Pedro Freire, VP Marketing and Business Development

LINIO COLOMBIA. Starting-Up & Leading E-Commerce. www.linio.com.co. Luca Ranaldi, CEO. Pedro Freire, VP Marketing and Business Development LINIO COLOMBIA Starting-Up & Leading E-Commerce Luca Ranaldi, CEO Pedro Freire, VP Marketing and Business Development 22 de Agosto 2013 www.linio.com.co QUÉ ES LINIO? Linio es la tienda online #1 en Colombia

More information

Archived Content. Contenu archivé

Archived Content. Contenu archivé ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject

More information

Guidance on Extended Producer Responsibility (EPR) Analysis of EPR schemes in the EU and development of guiding principles for their functioning

Guidance on Extended Producer Responsibility (EPR) Analysis of EPR schemes in the EU and development of guiding principles for their functioning (EPR) Analysis of in the EU and development of guiding principles for their functioning In association with: ACR+ SITA LUNCH DEBATE 25 September 2014 Content 1. Objectives and 2. General overview of in

More information

Accessori donna / Damen-Accessoires / Women s accessories

Accessori donna / Damen-Accessoires / Women s accessories Accessori donna / Damen-Accessoires / Women s accessories Penne Kugelschreiber Ballpens 166 Linea Deco Linie Deco Deco line 167-168 Linea Papillon Linie Papillon Papillon line 169-170 Taccuini Notizbücher

More information

Archived Content. Contenu archivé

Archived Content. Contenu archivé ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject

More information

Make your world an effective world.

Make your world an effective world. Make your world an effective world. The effective world Group effective world is an international agency for online marketing and technology with a particular focus on B2B communication. Culturally-adapted

More information

(51) Int Cl.: B29C 41/20 (2006.01) F21S 4/00 (2006.01) H05K 3/28 (2006.01)

(51) Int Cl.: B29C 41/20 (2006.01) F21S 4/00 (2006.01) H05K 3/28 (2006.01) (19) TEPZZ 68698B_T (11) EP 2 68 698 B1 (12) EUROPEAN PATENT SPECIFICATION (4) Date of publication and mention of the grant of the patent: 18.11.201 Bulletin 201/47 (21) Application number: 11808612.3

More information

Archived Content. Contenu archivé

Archived Content. Contenu archivé ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject

More information

DUE MILA QU IN DICI NEWS

DUE MILA QU IN DICI NEWS DUE MILA QU IN DICI NEWS 2015 GEA LUCE DIVENTA LED LA GEA LUCE, NATA NEL 1991, È SITUATA IN SAN SEVERO, A 150 KM CIRCA DAL PORTO DI BARI. CON UN AREA PRODUTTIVA DI 5.000 MQ È IN GRADO DI ASSICURARE ALLA

More information

TIERRAS. design Patricia Urquiola. colours sizes technical features packing

TIERRAS. design Patricia Urquiola. colours sizes technical features packing TIERRAS design Patricia Urquiola colours sizes technical features packing TIERRAS INDUSTRIAL colours sizes triomix grouts della lastra insieme al secondo con il recupero dei vari scarti di lavorazione,

More information

FUSION. Lifestyle, 通 过 对 平 面 所 带 来 的 感 官 的 灵 活 运 用 缔 造 诱 人 之 美 的 新 境

FUSION. Lifestyle, 通 过 对 平 面 所 带 来 的 感 官 的 灵 活 运 用 缔 造 诱 人 之 美 的 新 境 pag. 7 FUSION Lόέάstγlά, la nuova dόmάnsόonά dάlla sάduδόonά pάr ήόocarά con ό sάnsό attravάrso lά supάricό. Lόέάstγlά: maήόca attraδόonά madά όn Italγ. Lόέάstγlά, a nάα dόmάnsόon όn sάductόon to plaγ

More information

Farbenverzeichnis colours index table couleurs indice colori

Farbenverzeichnis colours index table couleurs indice colori Farbenverzeichnis colours index table couleurs indice colori Just Grey Super Black Smooth Shade Smooth Dark Just Calm Natural Grey Piasentina Stone Just Grey Light Grey Concept White Silver Fossil White

More information

(51) Int Cl.: H04L 9/24 (2006.01) G06Q 10/00 (2012.01)

(51) Int Cl.: H04L 9/24 (2006.01) G06Q 10/00 (2012.01) (19) TEPZZ_4Z 68ZB_T (11) EP 1 2 680 B1 (12) EUROPEAN PATENT SPECIFICATION (4) Date of publication and mention of the grant of the patent: 01.04.1 Bulletin 1/14 (21) Application number: 02741722.9 (22)

More information

MacBook Air SuperDrive

MacBook Air SuperDrive MacBook Air SuperDrive 1 MacBook Air SuperDrive d 2 Attach the MacBook Air SuperDrive directly to your MacBook Air. You can eject a DVD or CD only when the drive is connected to your MacBook Air. Connectez

More information

QUICK START BALANCE AUDIO INTERFACE QUICK START DÉMARRAGE RAPIDE KURZANLEITUNG

QUICK START BALANCE AUDIO INTERFACE QUICK START DÉMARRAGE RAPIDE KURZANLEITUNG QUICK START BALANCE AUDIO INTERFACE QUICK START DÉMARRAGE RAPIDE KURZANLEITUNG Quick Start Guide by Fredrik Hylvander The information in this document is subject to change without notice and does not represent

More information

shower program design Studio F.lli Frattini

shower program design Studio F.lli Frattini shower program design Studio F.lli Frattini 154 SHOWER PROGRAM L innovazione della doccia Nuovi soffioni Constellation La Rubinetterie Fratelli Frattini prosegue nella sua filosofia di puntare sul benessere

More information

Retail Products CHF 25.95 CHF 64.40. Reseller Pricelist. info@pandasoftware.ch. September 2006 CHF 8.80. Enduser Price: CHF 39.90 (incl.

Retail Products CHF 25.95 CHF 64.40. Reseller Pricelist. info@pandasoftware.ch. September 2006 CHF 8.80. Enduser Price: CHF 39.90 (incl. Reseller Pricelist Retail s STANDARD OEM Antivirus 2007 CHF 25.95 Standalone D/E/F/I Enduser Price: CHF 39.90 (incl. TVA) Antivirus & Firewall 2007 (new Titanium) Standalone D/E/F/I Internet Security 2007

More information

Archived Content. Contenu archivé

Archived Content. Contenu archivé ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject

More information

main stone P i E T R a P R I M A R I A

main stone P i E T R a P R I M A R I A mainstone PIETRAPRIMARIA Eleganza e stile sono qualcosa d innato un incontro spontaneo, silenzioso e intimo con la pietra primaria, per reinterpretare i piccoli gesti quotidiani come preziose occasioni

More information

Sun StorEdge A5000 Installation Guide

Sun StorEdge A5000 Installation Guide Sun StorEdge A5000 Installation Guide for Windows NT Server 4.0 Sun Microsystems, Inc. 901 San Antonio Road Palo Alto, CA 94303-4900 USA 650 960-1300 Fax 650 969-9131 Part No. 805-7273-11 October 1998,

More information

Survey on Conference Services provided by the United Nations Office at Geneva

Survey on Conference Services provided by the United Nations Office at Geneva Survey on Conference Services provided by the United Nations Office at Geneva Trade and Development Board, fifty-eighth session Geneva, 12-23 September 2011 Contents Survey contents Evaluation criteria

More information

The New Luxury World: l identità digitale nel lusso fa la differenza

The New Luxury World: l identità digitale nel lusso fa la differenza The New Luxury World: l identità digitale nel lusso fa la differenza Massimo Fubini Founder & CEO di ContactLab 7 Luxury Summit, Il Sole 24ORE, 10 giugno 2015 It may not be modified, organized or reutilized

More information

ConCreta Superfici naturali

ConCreta Superfici naturali ConCreta Superfici naturali ConCreta Superfici naturali 12 / Creta & Sabbia - Warm / Pure / Soft 18 / Lava - Sophisticated 24 / Creta & Verde - Natural / Simple / Balanced 30 / Bianco - Peaceful / Clear

More information

N1 Grid Service Provisioning System 5.0 User s Guide for the Linux Plug-In

N1 Grid Service Provisioning System 5.0 User s Guide for the Linux Plug-In N1 Grid Service Provisioning System 5.0 User s Guide for the Linux Plug-In Sun Microsystems, Inc. 4150 Network Circle Santa Clara, CA 95054 U.S.A. Part No: 819 0735 December 2004 Copyright 2004 Sun Microsystems,

More information

Sun Enterprise Optional Power Sequencer Installation Guide

Sun Enterprise Optional Power Sequencer Installation Guide Sun Enterprise Optional Power Sequencer Installation Guide For the Sun Enterprise 6500/5500 System Cabinet and the Sun Enterprise 68-inch Expansion Cabinet Sun Microsystems, Inc. 901 San Antonio Road Palo

More information

Archived Content. Contenu archivé

Archived Content. Contenu archivé ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject

More information

(51) Int Cl.: H04N 7/16 (2011.01)

(51) Int Cl.: H04N 7/16 (2011.01) (19) TEPZZ_796 89B_T (11) EP 1 796 389 B1 (12) EUROPEAN PATENT SPECIFICATION (4) Date of publication and mention of the grant of the patent: 04.03.1 Bulletin 1/ (1) Int Cl.: H04N 7/16 (11.01) (21) Application

More information

/ corporate identity / art direction / brand development / web design / digital solution / graphic communication / packaging

/ corporate identity / art direction / brand development / web design / digital solution / graphic communication / packaging / corporate identity / art direction / brand development / web design / digital solution / graphic communication / packaging Oikos is a communication and design firm that provides strategic solutions cross

More information

Account Manager H/F - CDI - France

Account Manager H/F - CDI - France Account Manager H/F - CDI - France La société Fondée en 2007, Dolead est un acteur majeur et innovant dans l univers de la publicité sur Internet. En 2013, Dolead a réalisé un chiffre d affaires de près

More information

AgroMarketDay. Research Application Summary pp: 371-375. Abstract

AgroMarketDay. Research Application Summary pp: 371-375. Abstract Fourth RUFORUM Biennial Regional Conference 21-25 July 2014, Maputo, Mozambique 371 Research Application Summary pp: 371-375 AgroMarketDay Katusiime, L. 1 & Omiat, I. 1 1 Kampala, Uganda Corresponding

More information

G R E E N + D E S I G N > C O L E C C I Ó N + 2 0 1 0 / 2 0 1 1

G R E E N + D E S I G N > C O L E C C I Ó N + 2 0 1 0 / 2 0 1 1 G R E E N + D E S I G N > C O L E C C I Ó N + 2 0 1 0 / 2 0 1 1 PICTUREEPURENATUREOVNI w w w. m e a m e a. c o m 2 MEAMEA CREA Y DESARROLLA OBJETOS DE DECORACIÓN QUE UTILIZAN PRINCIPALMENTE MATERIALES

More information

L arte della pasta WUDêODWD DO EURQ]R

L arte della pasta WUDêODWD DO EURQ]R L arte della pasta 10-250-001 Tortellini al Prosciutto - Tortellini filled with raw ham Vaschetta - Tray 8 00825477140 2 per per per 16 270 g 4000 g 4320 g TIZZAZIONE S PLT EPAL 80x120 cm 8 6 48 192 Kg

More information

HYPER NATURAL HYPER DEFINITION HYPER RESISTANT

HYPER NATURAL HYPER DEFINITION HYPER RESISTANT HYPER NATURAL HYPER DEFINITION HYPER RESISTANT INDICE / INDEX HYPER / HIGH DEFINITION ITALIAN TILE DESIGN: CERAMICA DEL CONCA Intro / HYPER 1 Yukon / 2 Klondike / 8 Profonde stonalizzazioni, infinite sfumature,

More information

TRE TEXTURES DUE SUPERFICI LEVIGATO POLISHED - POLI - POLIERT - PULIDO

TRE TEXTURES DUE SUPERFICI LEVIGATO POLISHED - POLI - POLIERT - PULIDO 18 PROGETTO 19 FINE PORCELAIN STONEWARE GRÈS CÉRAME FIN FEINSTEINZEUG GRES PORCELÁNICO FINO LEVIGATO POLISHED - POLI - POLIERT - PULIDO TRE TEXTURES TEXTURES TEXTURES STRUKTUREN TEXTURAS I NGELIVO ALTAMENTE

More information

Porcelain stone has never looked so Natural

Porcelain stone has never looked so Natural Italian Ceramics Multisize Package Multisize Package Prepackaged modular layout with two complete modules per box 40x80 cm 16 x32 50x50 cm 20 x20 8x8 cm 3 x3 (su rete) (sheet mounted) 16,4x16,4cm 6½ x6½

More information

Private banking: the post-eldorado era

Private banking: the post-eldorado era Private banking: the post-eldorado era Michel Juvet Partner 9 June 2015 All crises beget new regulations 2008: the turning point Client protection MIFID, UCITS, FIDLEG Bank balance sheets Basel III Banking

More information

Universe. CrossvilleTileandStone.com. A division of Crossville, Inc.

Universe. CrossvilleTileandStone.com. A division of Crossville, Inc. CrossvilleTileandStone.com A division of Crossville, Inc. Product Specifications Following the meticulous selection of the right natural stones, the Universe collection comes to life, a series dedicated

More information

SunFDDI 6.0 on the Sun Enterprise 10000 Server

SunFDDI 6.0 on the Sun Enterprise 10000 Server SunFDDI 6.0 on the Sun Enterprise 10000 Server Sun Microsystems, Inc. 901 San Antonio Road Palo Alto, CA 94303-4900 USA 650 960-1300 Fax 650 969-9131 Part No.: 806-3610-11 November 1999, Revision A Send

More information

How To Make A Germanian Stationery Brand From Japanese Quality Germanic Style

How To Make A Germanian Stationery Brand From Japanese Quality Germanic Style JAPANESE QUALITY GERMAN TRADITION We dedicate Duller to stationery lovers in all over the world. A German name Duller is chosen to associate the brand with traditional German stationery. Thinking about

More information

:: WIRELESS MOBILE MOUSE

:: WIRELESS MOBILE MOUSE 1. 1 2 3 Office R.A.T. 2 1 2 3 :: WIRELESS OBILE OUSE FOR PC, AC & ANDROI D :: :: KABELLOSE OBILE AUS FÜR PC, AC & ANDROID :: :: SOURIS DE OBILE SANS FIL POUR PC, AC & ANDROI D :: 2. OFFICE R.A.T. 3. OFF

More information

GRES PORCELLANATO SMALTATO Ceramic stoneware glazed Gruppo di appartenenza. Specific grouping: BI a GL

GRES PORCELLANATO SMALTATO Ceramic stoneware glazed Gruppo di appartenenza. Specific grouping: BI a GL GRES PORCELLAATO SMALTATO Ceramic stoneware glazed Gruppo di appartenenza. Specific grouping: BI a GL DimensionsLenght and widht e +/ 0,5 UI E ISO 105452 e +/ 0,5 UI E ISO 105452 e +/ 0,6 UI E ISO 105452

More information

CROWN / CROWN-15 / CROWN NO T10

CROWN / CROWN-15 / CROWN NO T10 COWN / COWN-15 / COWN NO T10 E: FO: CENTUY (USA) CEN5T (10) STANA CICAO (USA) C16T (9.2) C17T (10) COWN COWN-15 COWN NO T10 Ø UNIESAL mm 9,2... mm 10,2 MEONI (I) ME22T (9.50) ME25T (9.50).COTELLEZZI (I)

More information

Promozione. Promotion. Day By Day

Promozione. Promotion. Day By Day Promozione Promotion Day By Day 2013 La linea del tempo punta verso il presente e il futuro, verso l estetica contemporanea: interpretare le nuove concezioni dell arredamento con materiali antichi è una

More information

General Certificate of Education Advanced Level Examination June 2012

General Certificate of Education Advanced Level Examination June 2012 General Certificate of Education Advanced Level Examination June 2012 French Unit 4 Speaking Test Candidate s Material To be conducted by the teacher examiner between 7 March and 15 May 2012 (FRE4T) To

More information

Solaris 10 Documentation README

Solaris 10 Documentation README Solaris 10 Documentation README Sun Microsystems, Inc. 4150 Network Circle Santa Clara, CA 95054 U.S.A. Part No: 817 0550 10 January 2005 Copyright 2005 Sun Microsystems, Inc. 4150 Network Circle, Santa

More information

TOSCOT 2013NOVITàNewsNOuVelles NOTIcIas NachrIchTeN

TOSCOT 2013NOVITàNewsNOuVelles NOTIcIas NachrIchTeN 2013 news nouvelles noticias TOSCOTNOVITà Nachrichten TOSCOT propone modelli per l illuminazione che coniugano la tradizione toscana del calco a mano con forme e decori che vanno dal classico al contemporaneo.

More information

NUNAVUT HOUSING CORPORATION - BOARD MEMBER RECRUITMENT

NUNAVUT HOUSING CORPORATION - BOARD MEMBER RECRUITMENT NUNAVUT HOUSING CORPORATION - BOARD MEMBER RECRUITMENT The is seeking Northern Residents interested in being on our Board of Directors We are seeking individuals with vision, passion, and leadership skills

More information

Proposition d intervention

Proposition d intervention MERCREDI 8 NOVEMBRE Conférence retrofitting of social housing: financing and policies options Lieu des réunions: Hotel Holiday Inn,8 rue Monastiriou,54629 Thessaloniki 9.15-10.30 : Participation à la session

More information

Cambridge IGCSE. www.cie.org.uk

Cambridge IGCSE. www.cie.org.uk Cambridge IGCSE About University of Cambridge International Examinations (CIE) Acerca de la Universidad de Cambridge Exámenes Internacionales. CIE examinations are taken in over 150 different countries

More information

Upgrading the Solaris PC NetLink Software

Upgrading the Solaris PC NetLink Software Upgrading the Solaris PC NetLink Software By Don DeVitt - Enterprise Engineering Sun BluePrints OnLine - January 2000 http://www.sun.com/blueprints Sun Microsystems, Inc. 901 San Antonio Road Palo Alto,

More information

A GREEN PARADISE AT THE GATES OF LISBON UN PARADIS VERT AUX PORTES DE LISBONNE

A GREEN PARADISE AT THE GATES OF LISBON UN PARADIS VERT AUX PORTES DE LISBONNE A GREEN PARADISE AT THE GATES OF LISBON UN PARADIS VERT AUX PORTES DE LISBONNE GREEN HILL S ESTATE IS A PRIVATE CONDOMINIUM OF 110 HECTARES LOCATED INSIDE A NATURAL RESERVE ON THE SOUTH BANK OF LISBON.

More information