1 WARSAW TOURIST INFORMATION Tel. (+48) , (+48) To up-to-date information about all Warsaw Tourist Information Offices is available at. practical information Editor: Warsaw Tourist Office Cartographic Design: Tomasz Nowacki, University of Warsaw, Cartographic Cathedral Photos: archives of Warsaw Tourist Office, Promotion Office of Warsaw Chamber, Warsaw museums archives, POT, A. Czarnecka, P. Dudek, S. Findeisen, E. Hampel, W. Hansen, P. Jabłoński, K. Janiak, A. Karpowicz, W. Kryński, A. Książek, P. Multan, K. Naperty, K. Skalski, B. Skierkowski, P. Szaniawski, W. Panów, Z. Panów, Piwowarczyk, B. Tekieli, Tor Służewiec, P. Wierzbowski. Translation: Michelle Smith Athena Promotion Warsaw Warsaw tourist trails cyclical events culture shopping, eating out Warsaw surroundings Edition XVIII, Warsaw, 2009 Free copy, ISBN:
2 Attractions of Mazovia Region Poland and 4 other departments of Art, History, Archaeology, Numismatics and Ethnography. SIERPC Museum of the Mazovian Village in Sierpc (120 kilometres to the north-west from Warsaw) ul. Gabriela Narutowicza 64 Museum of the Mazovian Village in Sierpc is an open-air ethnographic museum situated outside the city and also a 19th century town hall located in city centre. SOCHACZEW (about 60 kilometres to the west from Warsaw) The Narrow-gauge Railway Museum in Sochaczew ul. Towarowa 7, tel The museum presents the largest set of narrowgauge track vehicles in Poland, counting over 100 steam engines, diesel and electric engines, trolleys and cars. NARROW-GAUGE RAILWAYS SOCHACZEW Kampinoski Primeval Forest it runs every Saturday since May up to the half of the October Departure about 9.40 a.m. (participants of the ride can arrive on 8 a.m. in order to visit The Narrowgauge Railway Museum). Return about 2.30 p.m. There is a bonfire in forest in the program (in the ticket price). Information and booking: The Narrow-gauge Railway Museum in Sochaczew, tel The Railway Museum in Warsaw, tel THE PIASECZNO NARROW-GAUGE tel It runs from March until October Sundays at 11 a.m., return at 4 p.m. Trains to order in any weekday in individually set hours.
3 Contents ESSENTIALS PRACTICAL INFORMATION 3 HISTORY OF WARSAW 17 TOURIST TRAILS 24 OTHER PLACES WORTH SEEING 87 WARSAW FOR CHILDREN 88 GREEN WARSAW 90 MODERN WARSAW 97 OTHER TOURIST ATTRACTIONS 99 CULTURE 103 CYCLICAL EVENTS 108 ENTERTAINMENT 120 WARSAW FOR ACTIVE PEOPLE 123 SPA AND WELLNESS 128 SHOPPING 129 EATING OUT 133 ACCOMMODATION 139 WARSAW SURROUNDINGS 140 ATTRACTIONS OF MAZOVIA REGION 142 ATTENTION! All telephone numbers shoud be preceded by +48 when calling from abroad. Sightseeing the City is easier than ever with a Warsaw Tourist Card. The card gives an opportunity of free admission to many Warsaw museums. It also allows you discounts in other museums and galleries, car rentals, shops, clubs, restaurants and other tourist attractions. Card price: 35 PLN (24 h) and 65 PLN (3-days). Places accepting Warsaw Tourist Card
4 2 Welcome to Warsaw the capital of Poland, a remarkable city, for both its past as its present. Warsaw is a city marked by history; this is clearly seen when considering its modern appearance. During World War II, 85% of Warsaw was destroyed and it then rose like a phoenix from its own ashes, with many palaces and churches being reconstructed. It s worth noting that the Old Town was rebuilt so faithfully that it is on UNESCO s World Heritage Site of Culture. The social realism architecture imposed by the Communist authorities of which the Palace of Culture and Science is the most characteristic example is also a result of the reconstruction. Warsaw is a modern city, a lively metropolis. It is also unusually green, with a total of 1/4 of its area occupied by parks, trees and flowers. It s also a cultural city: 2010 is the 200th anniversary of Frederic Chopin s birthday, and Warsaw will become the world centre of the celebrations associated with this outstanding composer, who remains to this day, Warsaw s best-known former inhabitant. And just two years later, we invite you to the UEFA European Football Championship EURO The symbol of the city is the Warsaw Mermaid, which has been depicted on its coat of arms for over 600 years. There are three important monuments of the Mermaid located in attractive tourist spots: on the Old Town Square (Rynek Starego Miasta), on the banks of the Vistula River (next to the Świętokrzyski bridge) and for some reason, this one is less-known on the Markiewicz viaduct on Karowa Street.
5 Essentials practical information Essentials practical information TOURIST INFORMATION The Warsaw Tourist Office (Stołeczne Biuro Turystyki) is an entity that operates within the larger organisation of the City of Warsaw; it concerns itself with informing visitors about comprehensive activities related to tourism and promoting the city. The tasks of the Office include: managing the Warsaw Tourist Information Offices and telephone hotlines. WARSAW TOURIST INFORMATION OFFICES OLD TOWN MARKET SQUARE Rynek Starego Miasta 19/21/21a Opening hours: May-September: Mon.-Sun. 9 a.m. 8 p.m., October-April: Mon.-Sun. 9 a.m. 6 p.m. 3 WARSAW TELEPHONE TOURIST INFORMATION TEL , WARSAW FRYDERYK CHOPIN AIRPORT arrivals hall, Terminal 2 ul. Żwirki i Wigury 1 Opening hours: May-September: Mon.-Sun. 8 a.m. 8 p.m. October-April: Mon.-Sun. 8 a.m. 6 p.m. Warsaw Tourist Information: providing information about Warsaw and its attractions, as well as cultural, sporting and business/trade fair events in the capital booking reservations in Warsaw hotels arranging tour guides distributing the Warsaw Tourist Card and travel publications (such as maps, guides, general information, etc.) To up-to-date information about all Warsaw Tourist Information Offices is available at.
6 4 ESSENTIALS PRACTICAL INFORMATION OTHER TOURIST INFORMATION OFFICES Archdiocesan Information Centre ul. Miodowa 17/19, tel Opening hours: Mon.-Fri. 9 a.m. - 6 p.m. MUFA pl. Zamkowy 1/13, tel Opening hours: Mon.-Fri. 9 a.m. - 6 p.m. Sat. 10 a.m. - 6 p.m., Sun. 11 a.m. - 6 p.m. Tourist and Culture Information Point Guide Office To Tu Tourist and Culture Information Point of the Jewish Enclave ul. Sienna 55 (entrance from ulica Złota 60) tel Opening hours: Mon.-Fri. 9 a.m. - 5 p.m., Sun. 9 a.m. - 5 p.m. InfoQultura Cultural Information Centre pl. Konstytucji 4, tel Opening hours: Mon.-Fri. 9 a.m. - 8 p.m. Sat.-Sun.10 a.m. - 4 p.m. PRACTICAL INFORMATION EMERGENCY TELEPHONE NUMBERS Emergency 112 Police 997 For foreigners during the summer from mobile phones (from June to September between 10 a.m. and 10 p.m.) Ambulance 999 Fire Brigade 998 City Guard 986 INFORMATION TELEPHONE NUMBERS Local and regional enquiries Tourist Information Public Transport (ZTM) Information Municipal Information (about whole Poland) Cultural Information Railway (PKP) Information Buses (PKS) Information , from mobile phones Airport information Warsaw Medical Information Customs Information Always type the prefix 22 when dialing a fivedigit number on a mobile phone PUBLIC HOLIDAYS January 1 New Year s Day Easter Sunday and Monday May 1 Labour Day May 3 May Third National Day Corpus Christi (movable feast, always falls on Thursday) August 15 Assumption of the Holy Virgin Mary November 1 All Saints Day November 11 Independence Day December 25 and 26 Christmas Day During public holidays shopping malls, supermarkets, shops and state offices are closed. PUBLIC TOILETS Old Town: pl. Zamkowy 10, ul. Piwna 25, ul. Krzywe Koło, ul. Krakowskie Przedmieście 89, Skwer Hoovera. City Centre: metro stations, Warszawa Centralna (Railway Station), subway under intersection of ul. Marszałkowska and Al. Jerozolimskie.
7 Essentials practical information HOW TO GET TO WARSAW? BY PLANE Fryderyk Chopin Airport is located only 10 km from the city centre. All aircraft heading to Warsaw land at the Fryderyk Chopin International Airport (www.lotnisko-chopina.pl). Air traffic is handled by Terminals 1 and 2. Buses depart from both Terminals 1 and 2. Transport tickets are needed to use all buses. Facing Terminal 2 is a taxi stop with selected and reliable taxi companies: Merc Taxi, MPT and Sawa Taxi. More information about taxi in Warsaw: page 9 Attention: Avoid people in the arrivals hall who encourage you to use some random form of taxi transportation. They often do not have a license to carry people in their cars and their fees are several times higher than a registered and legal corporate taxi. There is a multilevel car park at the airport where you can leave your car for several hours or days. 5 BY TRAIN Important telephone numbers: Information about arrivals and departures Information of Polish Airlines LOT (about national and international flights) , from mobile phones , Information about Customs at the airport On the airport a dozen or so airlines have their representative offices. A list of all airlines served by Warsaw airport can be found on the site To reach the city centre you can use public transportation: bus number 175 runs to the centre and around the Old Town (Stare Miasto) buses number 148 and 188 run towards rightbank of Warsaw (Praga, Grochów, Gocław) night bus number N32 runs to the city centre Warsaw has three large railway stations serving international and domestic long-distance connections: Warszawa Centralna Al. Jerozolimskie 54 It is located in the heart of the city. It has very good connections with all districts of Warsaw. Warszawa Zachodnia Al. Jerozolimskie 152 Thanks its location right next to the international bus station it s a good connection and changing location for people using long-distance buses (both national and international).
8 6 ESSENTIALS PRACTICAL INFORMATION Warszawa Wschodnia ul. Lubelska 1 It is located on the right side of Warsaw. Suburban rail traffic is supported by: Koleje Mazowieckie (KM) Warszawska Kolej Dojazdowa (WKD) Szybka Kolej Miejska (SKM) PKP Przewozy Regionalne Trains stop at the following railway stations: Warszawa Śródmieście, Warszawa Śródmieście WKD, Warszawa Wschodnia, Warszawa Stadion, Warszawa Zachodnia, Warszawa Wola, Warszawa Powiśle, Warszawa Gdańska, Warszawa Ochota and Warszawa Wileńska. Railway tickets can be purchased at the cash-only windows (kasa) in the stations, through the Internet or at selected travel agencies (see list of travel agents). You can also purchase your ticket on the train from the conductor, whom you must seek out immediately upon boarding the train. Tickets sold on the train have an additional fee. Timetable of trains is available at sites: Railway Information: tel (from mobile phones ) BY BUS The main bus station, serving the majority of the international and national connections, is Dworzec PKS Warszawa Zachodnia at Aleje Jerozolimskie 144. The bus station Warszawa Stadion, which is located on the Praga side of Warsaw, is located at ulica Zamoyskiego 1. It operates eastern direction on at the domestic and international traffic. Tickets for domestic trips can be bought at the cash-only windows (kasa) in both stations, while tickets for international trips are sold in the Aura Travel Office (Centrum Podróży) at Dworzec Zachodni and at selected travel agencies (see list of travel agents below). Information on domestic traffic: tel from mobile phones Information on international traffic: tel , Private buses also operate from the centre of Warsaw to its surrounding towns. These buses depart from Aleja Jana Pawła II at Dworzec Centralny, from ulica Emilii Plater at the Congress Hall of the Palace of Culture and Science, from the front of the Muzeum Techniki, from Aleje Jerozolimskie in front of the Marriott Hotel, and from ulica Marszałkowska in front of Galeria Centrum shopping Mall. List of travel agents selling air, rail and bus tickets: Air Club ul. Senatorska 28, tel airline and railway tickets Almatur ul. Kopernika 23, tel airline tickets Anna Travel Al. Jerozolimskie 54 (PKP Warszawa Centralna Railway Station) tel airline and bus tickets First Class ul. Nowowiejska 5, tel airline, railway and bus tickets Furnel Travel ul. Kopernika 3, tel Airline and railway tickets
9 Essentials practical information Orbis ul. Bracka 16, tel airline, railway and bus tickets Polish Travel Quo Vadis ul. Ptasia 2, tel airline tickets Sports Tourist ul. Marszałkowska 84/92, tel airline tickets Travel Express Al. Jerozolimskie 56c, tel airline and railway tickets Wesco Travel ul. Chmielna 30, tel airline and bus tickets BY CAR The main way to get to Warsaw by road is to take one of four major European routes: from the north: Route E77 (from Gdańsk) from the east: Route E67 (from Białystok), route E30 (from Terespol) from the south: Route E67 (from Wrocław and Kraków) from the west: Route E30 (from Poznań) Along the roads are signs informing about the number of kilometers to the centre of Warsaw. HOW TO TRAVEL AROUND WARSAW PUBLIC TRANSPORT Warsaw s public transport system includes buses, trams and metro connections. Trams one- or two-digit numbering system Buses three numbers: 1xx, 2xx, 3xx regular lines, stopping at all marked stops 4xx, 5xx accelerated lines (marked in red) E-x express lines operating in peak hours on week days (marked in red) 7xx suburban lines 8xx suburban lines operating on weekdays Nxx night buses operating between the hours of p.m. and 4.30 a.m. For tourists there are prepared two lines of the public transport: 100 and 180 and a special tourist line City Sightseeing Warsaw (more information page 100) 7 The best way to enjoy the ambiance and energy of the city is to see it on foot. However, to reach different parts of Warsaw, you may need to use the city s extensive network of public transport. The developed network of connections will bring us into the chosen place, also in the environs of Warsaw. If you require a taxi, it is the best to call and order one. Using your own car in Warsaw is like driving around any big city quite challenging, especially in the centre, which is not only very congested, but is also a paid parking zone.
10 8 ESSENTIALS PRACTICAL INFORMATION The Metro is the only line connecting Żoliborz (Młociny station) directly to the southern part of the city Ursynów (Kabaty station). The metro runs daily from 5:00 until midnight (every 3-4 minutes during peak hours, every 7-8 minutes at off-peak times). Additional service is provided on Fridays and Saturdays between and 2.30 (every 15 minutes). More information about the Warsaw Metro at General information on public transport in Warsaw: Information about public transport timetables: tel (from mobile phones ) Maps and diagrams of the public transport system: All public transportation tickets can be purchased at ZTM points, in some newspaper kiosks and at ticket machines, where you can pay either with cash or a debit card. Some selected tickets can also be purchased using a mobile phone. More details can be found on or The Warsaw metropolitan area is divided into urban zone 1 (within the city limits) and suburban area 2. Remember that a valid ticket that may be used to reach both zones is more expensive. The prices of selected tickets in zone 1: Ticket for one trip: normal 2.80 PLN, reduced 1.40 PLN Daily ticket (valid for 24 hours): normal 9.00 PLN, reduced 4.50 PLN 3-day ticket: normal PLN, reduced 8.00 PLN 7-day ticket: normal PLN, reduced PLN Annual ticket for seniors: PLN All foreigners (including children) are required to use normal tickets, the reduced (50% discount) tickets may be used only by international students holding a valid ISIC card (International Student Identity Card). People over 70 years of age (which must be proven with a valid form of ID) are entitled to free transport. Detailed information about ticket prices and people entitled to discounts: If you use public transportation without a valid ticket, you risk receiving a 150 PLN fine. If you are handed a fine, you have the option to pay on the spot (always get proof of payment from the ticket controller). The fine may be reduced by 30%, if you pay it no later than seven days after it is received. RAILWAY When travelling around Warsaw and its surroundings, the following rail connections may be used: Warszawska Kolej Dojazdowa (WKD) Szybka Kolej Miejska (SKM) Kolej Mazowiecka (KM) PKP Przewozów Regionalnych Trains stop at the following railway stations: Warszawa Śródmieście, Warszawa Śródmieście WKD, Warszawa Wschodnia, Warszawa Stadion, Warszawa Zachodnia, Warszawa Wola, Warszawa Powiśle, Warszawa Gdańska, Warszawa Ochota and Warszawa Wileńska. Tickets: To find out about SKM train tickets, visit: In WKD and KM trains, general public transportation tickets (ZTM) are accepted, and single-ride tickets may be bought at WKD windows. Details: and
11 Essentials practical information 9 The price list for all PKP Regional Transport is available at: Railway Information: tel (from mobile phones ) TAXIS When using taxis in Warsaw, it is strongly recommended that you only use taxis with the following: the symbol of Warsaw a mermaid on both front doors, yellow/red stripes affixed to the glass along the front doors, a number stuck to the side of the vehicle, a hologram with the license number and the vehicle s registration number on the upper right-hand corner of the front glass and a sticker with price information per kilometer that must be displayed on the glass of the right-hand side back door. It is recommended for you to use one of the city s official Radio-Taxi companies, and order a taxi by telephone. Current prices (maximum rates legally permitted): Initial/starting fee 6 PLN Day fare, in the urban zone 3 PLN per km Night fare, in the urban zone and day fare on Sundays and holidays 4,50 PLN per km Day fare, in suburban areas 6 PLN per km Night fare, in suburban areas and day fare on Sundays and holidays 7 PLN per km 1 hour in which the driver waits for the passenger 40 PLN List of Radio-Taxi companies in Warsaw: City Warsaw Halo Taxi Korpo Taxi Marion Taxi Merc Taxi MPT Plus Taxi Super Taxi Volfra Taxi RENT A CAR Avis Al. Jerozolimskie 65/79 (Marriott Hotel), tel Lotnisko Terminal 1, ul. Żwirki i Wigury 1 tel Budget Al. Jerozolimskie 65/79 (Marriott Hotel), tel Lotnisko Terminal 1, ul. Żwirki i Wigury 1 tel Europcar al. Jana Pawła II 22 (Mercure Hotel), tel Lotnisko Terminal 1, ul. Żwirki i Wigury 1 tel Five Al. Jerozolimskie 65/79 (Marriott Hotel), tel , Global Poland Lotnisko Terminal 1, ul. Żwirki i Wigury 1 tel Hertz ul. Nowogrodzka 27, tel Airport Terminal 1, ul. Żwirki i Wigury 1 tel
12 10 ESSENTIALS PRACTICAL INFORMATION Local Rent A Car ul. Marszałkowska 140 tel , (24h) Mf Rent a Car ul. Abrahama 5/40, tel , National Car Rental Airport Terminal 1, ul. Żwirki i Wigury 1 tel Sixt Rent A Car Airport Terminal 1, ul. Żwirki i Wigury 1 tel , ul. Grzybowska 63 (Hotel Hilton), tel ul. Arabska 9 (booking centre), tel CAR PARKS The whole of the centre of Warsaw is a paying parking zone. This rule applies from Monday to Friday, from 8 a.m. to 6 p.m. On Saturdays, Sundays and public holidays parking is free. Parking fees: first hour: 3 PLN second hour: 3.60 PLN third hour: 4.20 PLN fourth and each subsequent hour: 3 PLN per hour Fees can be paid in cash or with the Warsaw Municipal Card (Warszawska Karta Miejska), on which periodic public transportation tickets are coded. For more information: Detailed information about paying parking zones: Drivers can also use public parking lots. Parking lots in the Warsaw city centre are found: next to large hotels, such as Victoria, Holiday Inn, Mercure, Marriott, Sheraton next to the Supreme Court (Sąd Najwyzszy) building at Plac Krasińskich (close to the Old Town) Plac Defilad at The Palace of Culture and Science (Palac Kultury i Nauki); entrance is gained from ulica Marszalkowska. Information regarding parking lot locations in Warsaw: COACH PARKS Aleje Jerozolimskie near the Muzeum Wojska Polskiego (parking along the side of the road) ulica Myśliwiecka at Łazienki Park designated spaces for coaches Plac Teatralny Parking lot in front of the Torwar on ulica Łazienkowska Parking lot on ulica Bugaj access from the Wisłostrada (this is a parking lot for cars and buses, with an additional 32 spaces for coaches) Plac Defilad in front of The Palace of Culture and Science (Palac Kultury i Nauki) the parking lot is for cars and coaches, but has no designated spaces for coaches ulica Jagiellońska (at the Zoo) 13 designated coach parking spaces Parking under W-Z road (under the Pancera flyover) security is provided from 1.04 to 31.10, unguarded from 1.11 to Plac Bankowy single space ulica Świętojerska (between ulica Wałowa and ulica Bonifaterska) single space ulica Dzika (next to ulica Stawki) single space ulica Królewska (in front of Zachęta) single space Aleje Ujazdowskie (on ulica Bagatela) single space Plac Grzybowski single space ulica Okopowa (on the western side of ulica Anielewicza) single space ulica Krasińskiego (southern side of Plac Wilsona) single space TOUR GUIDE SERVICES Royal Castle Guides Agency (Agencja Przewodników Zamku Królewskiego) pl. Zamkowy 4, tel Furnel Travel ul. Kopernika 3, tel
13 PTTK Mazovia Division (PTTK Oddział Mazowsze) ul. Litewska 11/13, tel Tourist Polska Al. Jerozolimskie 47 lok. 10a, tel TRAKT Guide PTTK Tourist Office (Przewodnickie Biuro Turystyczne PTTK) ul. Kredytowa 6, tel CITY TOURS: Biuro Podróży Stare Miasto ul. Świętojańska 23/25, tel Focus Travel tel Holiday Travel ul. Nowowiejska 10, tel Limocars Executive Services al. Jana Pawła II 15, tel Local Rent A Car ul. Marszałkowska 140, tel Mazurkas Travel al. Wojska Polskiego 27, tel Pejzaż Polski ul. Akademicka 3, tel Poland Tour ul. Pankiewicza 3, tel Travpol ul. Kasprowicza 57, tel ALTERNATIVE TOURING: Adventure Warsaw tel Experience Warsaw tel Focus Travel tel Happy Tours al. Zjednoczenia 40/4, tel Limocars Executive Services al. Jana Pawła II 15, tel Mazurkas Travel Local Tours Office al. Wojska Polskiego 27, tel Misguides tel Nightguides agencja turystyki rozrywkowej tel
14 12 ESSENTIALS PRACTICAL INFORMATION Pracownia Podróży Niezwyczajnych PiPiN ul. Koński Jar 10/35, tel Viapolonia ul. Willowa 8/10 lok. 26, tel CASH, TRAVELLER S CHECKS, MONEY ORDERS The currency in Poland is the Polish Złoty (PLN) 1 PLN = 100 groszy. Coins circulate in denominations of 1 PLN, 2 PLN, 5 PLN and 10, 20 and 50 groszy; banknotes are in denominations of 10, 20, 50, 100 and 200 PLN. In some larger stores, such as hypermarkets and at some cash-only windows, you can pay in Euros. You must notify the cashier that you will be paying in Euros, but note that it is not a popular currency in Poland yet and chances are that your change will be given in PLN. Currency Exchange Currency should be exchanged in banks or at a registered exchange center. Note that cash should not be exchanged on the street or with bystanders. Transfer of funds Money can be transferred via Western Union or MoneyGram. Wester Union transfers are executed in selected branches of Bank Pekao SA, Bank BPH SA and Dominet Bank, as well as at some exchange points. The full list of places to do so can be found at: MoneyGram Transfers can be made at Bank BGŻ, the International Currency Exchange, the Postal Bank, Bank BPS and some other places. The full list of places to do so can be found at: Traveller s checks Interchange Poland Sp. z o.o. Al. Jerozolimskie 65/79 (Marriott Hotel, Lim Gallery) tel /53 ul. Chmielna 30, tel Travellers checks: American Express and Thomas Cook Currency Express ul. Krakowskie Przedmieście 42/44 (Bristol Hotel), tel ul. Żwirki Wigury 1 (Warsaw Fryderyk Chopin Airport, Terminal 2) Travellers checks: Visa, Thomas Cook, American Express VAT Refund Travellers from outside of the European Union may apply to receive full reimbursement of VAT for goods purchased in Poland. You must purchase a minimum of 200 PLN of goods in shops displaying a blue and white Tax Free sign. You must also inform the salesperson of your intention to recover the tax. To do so, fill out a special form, which must shown at customs when leaving the EU zone. Detailed information on TIME ZONE Warsaw is in the Europe Central time zone (GMT +1). During the period from March to October, it is summer time. There is a change of time twice a year in Poland: on the last weekend in March, clocks switch from winter to summer time, and move forward one hour; on the last weekend in October, clocks switch to daylight saving time for winter, and move back one hour. ELECTRICITY In Poland, the voltage is 230V, 50 Hz. The plug is the standard European double plug. SECURITY Warsaw is a safe city; in terms of security it can easily comparable to other European capitals. However, keep in mind some basic principles and be particularly careful in places with crowds (train, bus and metro stations, airports, mass events, etc.). Be alert during night walks, especially in less-busy streets.
15 Essentials practical information If there is any kind of security incident, you should call the emergency number 112, or the police at 997. For foreigners in Poland during the summer, there is a special emergency number. Call , from mobile phones, dial (these numbers is in service from June September between 10 a.m. and 10 p.m. daily). WEATHER Warsaw is in the transitional zone of the moderate climate zone, characterised by the presence of hot summers and cold winters. The annual average temperature goes from +18 C in June to -0 C in February, with a maximum of +30 C and a minimum of -20 C. The largest rainfalls are recorded in the summer months, as a result of storms that regularly occur during this period. Details about current weather forecasts can be found on many websites, such as information services at the Institute of Meteorology and Water Management at (information is in both Polish and English), or at new.meteo.com phone cards and send faxes. Most offices are open from Monday to Friday, 8 a.m 8 p.m. Polish Post Office (Poczta Polska) facilities open 7 days a week: UP Warszawa 1 ul. Świętokrzyska 31/33, tel FUP Warszawa 1 al. Jana Pawła II 82 (Arkadia Shopping Centre), tel UP Warszawa 4 ul. Targowa 73, tel Polish Post Office (Poczta Polska) facilities located in the centre of the city: UP Warszawa 37 ul. Ordynacka 15, tel UP Warszawa 40 Rynek Starego Miasta 15, tel UP Warszawa 57 ul. Marszałkowska 26, tel UP Warszawa 120 Al. Jerozolimskie 54 (Warszawa Centralna Railway Station), tel A list of all post offices can be found at: TELEPHONE 13 PROHIBITIONS Smoking In Warsaw smoking is prohibited at public transportation stops and shelters. Not respecting this risks the offender receiving a fine. Alcohol In Warsaw you may not drink alcohol in public places (parks, squares, streets, etc.), with the exception of permitted areas such as gardens and patios in restaurants and pubs. Not respecting this risks the offender receiving a fine. POST OFFICE The branches of the Polish Post Office (Poczta Polska) sell national and international stamps, National prefix numbers A full list of city code prefixes is available at:
17 Essentials practical information CATHOLIC RITE MASSES IN ENGLISH LANGUAGE Kaplica Niepokalanego Poczęcia NMP ul. Radna 14, tel Masses: Sundays at a.m. CHURCHES OF DIFFERENT FAITHS Orthodox Church of St. Mary Magdalene (Cerkiew Prawosławna św. Marii Magdaleny) al. Solidarności 52, tel Masses: Sundays at 7.30 a.m., 8.30 a.m., a.m., Monday-Friday at 9.00 a.m. Lutheran Church of the Ascension (Kościół Ewangelicko-Augsburski Wniebowstąpienia Pańskiego) ul. Puławska 2a, tel Masses: Sundays at a.m.; at the end of the school year and the feast of Lucy, services are offered in Swedish; once per quarter, services are offered in Finnish Lutheran Church of St. Trinity (Kościół Ewangelicko-Augsburski Św. Trójcy) pl. Małachowskiego 1, tel Masses: Sundays at a.m., on Christmas Eve and the Second Feast of the Resurrection, services are offered in English and German Evangelical Reformed Church (Kościół Ewangelicko-Reformowany) al. Solidarności 76a, tel Masses: in the spring/summer period at a.m., in autumn/winter at a.m. (from. November 1 to the first Sunday after Easter) Evangelical Methodist Church (Kościół Ewangelicko-Metodystyczny) ul. Mokotowska 12, tel Masses: Sundays at a.m. The Mariawitów Catholic Church (Kościół Katolicki Mariawitów) ul. Wolska 186, tel Seventh-Day Adventists Church (Kościół Adwentystów Dnia Siódmego) ul. Foksal 8, tel Christian Baptist Church (Kościół Chrześcijan Baptystów) ul. Waliców 25, tel Masses: Sundays at a.m. and 5.00 p.m., on Wednesdays at 6.00 p.m. Beit Warsaw Synagogue (Synagoga Beit Warszawa) ul. Wiertnicza 113, tel Reformed synagogue of the Jewish Beit Warsaw Cultural Society. Celebrates all Sabbaths and holidays in the spirit of progressive Judaism. Conducted in Hebrew (transliteration also available) and translated into Polish and English. Nożyków Synagogue ul. Twarda 6, tel , Orthodox Synagogue. Daily Prayers: Monday-Friday at 7.15 a.m., Sabbaths and feast days at 9.30 a.m., Sundays at 9.00 a.m. Hours of afternoon and evening prayers vary according to the sunset. Muslim Religious Association of Poland (Muzułmański Związek Religijny w Rzeczypospolitej Polskiej) ul. Wiertnicza 103, tel There is no mosque in Warsaw, so the several thousand Muslims living in the city gather at the Islamic Center, which operates under the guidance of the Muslim Religious Union of Poland. Greenfeast Church (Kościół Zielonoświątkowy) Zbór Słoneczny ul. Sienna 68/70, tel Masses: Sundays at a.m., Fridays at 6.00 p.m. (prayer meeting) LAUNDRY SERVICE Laundrette (Pralnia Samoobsługowa) ul. Gwiaździsta 21, tel Opening hours: Mon.-Fri a.m p.m. 15
18 16 ESSENTIALS PRACTICAL INFORMATION Laundrette Lili (Pralnia Samoobsługowa Lili) ul. Surowieckiego 12a, tel à Sec 5 à Sec provides express cleaning in 90 minutes. A full list of services and all 5 à Sec addresses at: In most hotels you can leave your clothes to be cleaned for an additional charge, while the majority of the city s hostels have washing machines which guests can use themselves. HEALTH MEDICAL ASSISTANCE National Healthcare Warsaw has several hospitals that are subject to the National Health Fund (Narodowy Fundusz Zdrowia), with ER s focussing on various ailments and emergencies. For precise information about emergency admissions, call Warsaw Medical Information Promedis tel or DENTISTS Austria Dent Center ul. Żelazna 54, tel Eurodental ul. Śniadeckich 12/16, tel , Prima-Dent ul. Grójecka 77, tel H PHARMACIES Private Healthcare Private medical centres serve patients who have purchased a medical package, but they also accept patients who pay for an individual visit. In most private medical centres, some of the staff speak English. Damian Medical Centre (Centrum Medyczne Damiana) tel LIM Medical Centre (Centrum Medyczne LIM) tel ENEL-MED tel LUX MED tel lub Medycyna Rodzinna tel , Międzynarodowa Apteka Grabowskiego Al. Jerozolimskie 54 (Warszawa Centralna Railway Station) tel Apteka Beata al. Solidarności 149, tel Apteka Remedium al. Waszyngtona 12/14, tel Apteka Na Banacha ul. Banacha 1A, tel Apteka ul. Wilcza 31, tel Apteka ul. Żwirki i Wigury 43A tel ,
19 History of Warsaw History of Warsaw 17 In Warsaw today, archaeological traces of several early Middle Age castles are found on the Vistula River, the oldest of which originating in the 10th and 11th centuries were situated on what is known today as the area of Bródno. Slightly less aged is Jazdów, known as the home of the Prince s Castle. The city s history itself, however, is believed to have begun with the creation and development of Old Warsaw (Stara Warszawa), which was set on what is today known as the Old Town (Stare Miasto). Mazovian Prince Bolesław II brought prosperous traders to the Old Town, and his headquarters were based there, as well. End of the 13th century The establishment of the city The Mazowiecki Princes new city and place of residence is where the Royal Castle (Zamek Królewski) stands today. Upon the castle s completion, it was called Warsaw (Warszawa) and was surrounded by walls; the growing city itself also took the name of Warsaw. By the end of the 14th century, not far from Old Warsaw, another city began to form based on Warsaw s huge growth. It was called New Warsaw (Nowa Warszawa) and had its own boundaries, businesses and authorities. The two neighbouring towns kept on developing and growing in strength, economically supporting each other, whilst remaining quite distinct. 15th century Warsaw, capital city of Mazovia (Mazowsze) Thanks to its strategic location, Warsaw continued to develop well and its castle quickly became one of the most important in the region. In 1413, Prince Janusz I Starszy moved the capital of the Mazovian Duchy from Czersk to Warsaw. 16th century Warsaw, capital city of Poland In the early 16th century, Warsaw was included as part of the Kingdom of Poland. Its admittance brought the city many privileges and because of its central location, members of the Royal Court visited the city more and more often. It was here at this time that the Polish nobility chose their King during the country s first free elections. In 1596 after a fire at the royal residence of Krakow s Wawel Castle King Zygmunt III Waza moved the royal court and its main offices from Krakow to the newly-expanded castle in Warsaw. It s interesting that although Warsaw did not become the Polish capital by any official statement or decree, it acted from this point as a actual centre of the country, and the permanent seat of the royal residence. As a result, the city kept on developing and had significant population growth. 17th century The Swedish Deluge (Potop Szwedzki) and other wars After a time of rapid growth, there came a very difficult period in the history of the city, as it was affected by numerous wars (such wars dominated most of Europe at the time). Between 1655 and 1658, Warsaw was attacked three times, during which it was occupied by both Swedish and Transylvanian armies. These occupied years and all of the invasions led to the city s near destruction, and the loss of numerous cultural treasures. Importance and glory were given back to the country by King Jan III Sobieski, known as the Warrior King. He repelled the Turks and forced all
20 18 wars outside of the borders of the country. After his election in 1683, Warsaw grew dramatically, both economically and culturally. The King had Wilanów Palace built at this time, and he supported Polish artists and musicians. Under his reign, Krasiński Palace, the Sakramentek Church in the New Town, the Kapucynów Church on Miodowa Street and the Karmelitów Church on Krakowskie Przedmieście Street were all built. 18th century Saxon times, the era of King Stanisław Poniatowski Saxon times, or the dominion of the Saxony Masters, is not known as the happiest period in history in general, and certainly not in Poland. Despite the gradual decline in the country s importance, this period saw the blossoming of the capital city. Many architects and builders who came to Warsaw with the Saxons erected numerous palaces and churches that even today are counted as among the most valuable and important in terms of Warsaw s legacy. Also designed during this time was the Saxon H I S T O R Y O F W A R S A W Axis (Oś Saska), a massive baroque urban plan, which although never completed, contributed to a large extent in shaping the architectural image and tone of the city. The systemic demolition of chaotic or non-complimentary groups of buildings allowed the emergence of many important places in the capital, such as the Saxon Palace (Pałac Saski) and Saxon Gardens (Ogród Saski). In 1747 the Załuscy brothers founded a library, and opened it to a wider audience, thereby giving birth to the National Library (Biblioteka Narodowa). At the time, its collections were among the largest in all of Europe. A truly golden period of the city s development was the reign of King Stanisław August Poniatowski ( ). Under his rule, Warsaw became the political, economic, commercial and industrial centre of the country. Great monuments were created during that time, one of the most significant being Łazienki Królewskie. Science was developed and encouraged, and the National Theatre (Teatr Narodowy), the first permanent Polish professional theatre, was established.
LONGMAN COMMUNICATION 3000 1 Longman Communication 3000 The Longman Communication 3000 is a list of the 3000 most frequent words in both spoken and written English, based on statistical analysis of the
MODLIN FORTRESS FOR CHILDREN Publisher: Adah Advertising Sp. z o. o. on behalf of the City of Nowy Dwór Mazowiecki Design, typesetting and printing: Adah Advertising Sp. z o.o. Translated by: Adah Advertising
Life in Australia Life in Australia Commonwealth of Australia 2007 This work is copyright. Apart from any use as permitted under the Copyright Act 1968, no part may be reproduced by any process without
HACETTEPE UNIVERSITY Handbook for Incoming Students CONTACT US: International Relations Office European Union (EU) Office (in Sıhhiye Campus) Address: Hacettepe Üniversitesi Avrupa Birliği Ofisi (AB Ofisi)
2 The Chancellor s Welcome E stablished in 1606, the University of Cagliari is a public university which offers comprehensive and unique public education, cutting edge research and multi-discipline education
BRING BACK THE STREETCARS! A Conservative Vision of Tomorrow s Urban Transportation A Study Prepared by the Free Congress Research and Education Foundation By Paul M. Weyrich and William S. Lind The Free
Preparing for Group and Student Tours Mission Statement Holocaust Museum Houston is dedicated to educating people about the Holocaust, remembering the 6 million Jews and other innocent victims and honoring
COR Center Enhanced Refugee Backgrounder No. 1 October 2008 Refugees fromiraq COR Center Enhanced Refugee Backgrounder No. 1 October 2008 Refugees from Iraq Their History, Cultures, and Background Experiences
Welcome to Canada What you should know www.cic.gc.ca Building a stronger Canada: Citizenship and Immigration Canada (CIC) strengthens Canada s economic, social and cultural prosperity, helping ensure Canadian
Zeppelin Field A Place for Learning A Project to Maintain a Very Special National Heritage 2 3 Zeppelin Field A Place for Learning A Project to Maintain a Very Special National Heritage 4 Zeppelin Field
www.pwc.com/uz Guide to doing business and investing in Uzbekistan 2014 edition Guide to doing business and investing in Uzbekistan 2014 Edition The information in this Guide is based on taxation law and
FORWARD Please note this handbook can be found online at: http://www.saintleo.edu/international-services This handbook is designed to be used with the Saint Leo University Student Handbook. All efforts
2 BETWEEN WORLD WARS Soon after the Armistice of November 1918, the War Department urged Congress to authorize the establishment of a permanent Regular Army of roughly 500,000 and a three-month universal
ON STRATEGIC NONVIOLENT CONFLICT: THINKING ABOUT THE FUNDAMENTALS ON STRATEGIC NONVIOLENT CONFLICT: THINKING ABOUT THE FUNDAMENTALS Robert L. Helvey The Albert Einstein Institution Copyright 2004 by Robert
How to Use Public Transportation in Paris A Visitor s Guide to Parisian Mass Transit Métro RER Bus Anthony Atkielski How to Use Public Transportation in Paris A Visitor s Guide to Parisian Mass Transit
5/2014 ENG Eritrea Drivers and Root Causes of Emigration, National Service and the Possibility of Return Country of Origin Information for Use in the Asylum Determination Process Report from the Danish
No 62 December 2012 February 2013 The magazine for all the Ealing Trinity Circuit. Page From the Superintendent 3 From the Circuit Meeting 5 Hanwell Ceilidh goes with a Swing, Ray Garnet, Hanwell 6 Ealing
Transport for London London s Bus Contracting and Tendering Process Contents 1. Introduction... 3 2. The Market in London overview... 4 3. Purpose and Structure of key organisations in London s bus tendering
21 st Century High Streets: A new vision for our town centres 21 st century high streets 21 st century high streets Recommendations 3 Introduction 5 Defining the High Street 6 Tough Times on the High Street
Marshalls of Sutton on Trent Ltd Working with the community for the community Day Trips & Holidays 2015/16 IMP TRAVEL 01522 513009 Working together for our passengers 01636 821138 www.marshallscoaches.co.uk
Festivals: Challanges of Growth, Distinction, Support Base and Internationalization TABLE OF CONTEST PREFACE 4 PART ONE An overview of the festivals involved in the project 10 1.1. A presentation of the
United States Department of Agriculture Forest Service International Institute of Tropical Forestry General Technical Report IITF-GTR-35 June 2009 Guide to the Ecological Systems of Puerto Rico Gary L.
ROMA HISTORICAL AND CULTURAL HERITAGE SITES IN POLAND United States Commission for the Preservation of America s Heritage Abroad 2009 UNITED STATES COMMISSION FOR THE PRESERVATION OF AMERICA S HERITAGE
Does Transit Work? A Conservative Reappraisal by Paul M. Weyrich and William S. Lind "Read (This Study) and I Think You'll See Why Even Conservative State Governors Want More and Better Public Transit,
Production Credits Written, Produced and Directed by: Steve York Narrated by: Ben Kingsley Series Editor and Principal Content Advisor: Peter Ackerman Managing Producer: Miriam A. Zimmerman Editors: Joseph
Exchange Students Handbook Università della Svizzera italiana USI Lake Ceresio Exchange Students Handbook Welcome to USI! We are pleased that you have chosen USI Università della Svizzera italiana as your