z B mm 5 10 c g -1- E F g B B 20x20mm 20x20mm 1S 40x40mm IS +10 T 5 20 T 10 M30x 1,5 1S M30x 1,5 10 c D G

Size: px
Start display at page:

Download "z B mm 5 10 c g -1- E F g B B 20x20mm 20x20mm 1S 40x40mm IS +10 T 5 20 T 10 M30x 1,5 1S M30x 1,5 10 c D G"

Transcription

1 SEMENS Kapazitive Naherungsschalter ERO ERO capacitive proximity switches Detecteurs de proximite capacities nterruttori d awicinamento capacitive nterruptores de aproximacion capacitivos Kapacitiv beroringslos givare etriebsanleitung/nstructions estellnr./order No.: ZX020RG6OM CEia Anwendungebereich witive ERO k6nnen elekfrisch eitende und nichtleitende, feste, pulverfbrmii und ussige Materiatien erfassen. Der erreichbare Schaftabstand &xerf sich entsprechend der DidSktfiZiidtSkOrVtanten (S&la Schaltab!aan. E, des i%twjumjsftmerids T*nieche Daten O estellnuer O Abbildung Nennschaltabstand ~ (siehe Schaltabstan Die ~ Schaltabstande fir den Temperaturbareich von bis +70 C sind im Werk be Raumtemperatur und Nannspannung emgestelff worden. e aufwm O SchaHfunktii Schaltzustandsanzeige O etdebsspannungsanzage e~ nung ~ stromamrna Schaltfrequenz Schutzart ROttelfestigkeif: Hz, Amphtude m allen Richtungen Stoffestigkert: 0 g, ms Emwirkdauer. Die Gleichspannungsausfuhrungen smd dauerkurzschlufest und gegen Verpoiung geschutzt. EEEcl Campo d impiego ERO capacwmsono in grado dl mdwlduare materiall conduttcrrf e ncm ccmdufton di elettricita, sohdl, pulveriformi e quidi. La distanza d intervento posstbiie varia a seconds delle costanti delettriche e, del rnatenale (vedt distanza d inter Vento). Dati tecnici O Nr. d ordmaaone Fgura X&m d mtervento noales. (vedf dlstanza d mter Le distanze dl coutaaone indicate per mtervallo dl temperature C sono state mpostate nella fabbrica a temperature ambtente e con tensiona nominale. e Forma costruttwa O Funzkme dei contatft (S = L; O. R) O Visuakzazicme di stato O Visualiiione di tenslone d esercizto Tensione d eserclzio Corrente assorblta Frequenza dl funzlonamento Tipo di proteztone Resiitenza alle vlbrazionl: Hz, amplezza in tutte e direziofri ReskXenza all urto: 0 g, ms. Le versioni a ten.sme continua sono permanentemente slcure contro cortocircuito e proteffe contro mversone di polanfa CEEcl Application Capacitive EROs can sense electrically conductive or nonconductive materials in solid, powder or liquid form. The attainable operating distance varies in line with the dieiectrii constant q of the parhcular material concerned (see Operating distance). Technical data O Order No. llustration O Nominal operating distance ~ (see Operating distance). The operating distance values given for the temperature range from to +70 C have been set at the factory at room temperature and at rated voftage. ~ Design O Switching function (S = no; O = n Switching status indicator Poweron indicator Operating voftage Power mpuf Swltchmg frequency ~ Degree of protection Resistance to wbration: Hz, amplitude in all dwctlons Resistance to shock: 0 g, ms. The DC versions are resistant to continuous shorfclrcult and are protecterl against polanry reversal EEl Margen de aplicackh Los detectors de aproximaci6n ERO capacitiios pueden captar materials conductors o no conductors de la electrlcidad,.s6idos, en pdvo o iquidos. La distancia de maniobra alcanzable varia segun sea la constante de die6ctrica q del material actuante (v&se la dlstancla de maniobra). Dates t6cnicos O N de peddo ~ Flgu a Q Dancla noai de maniobra Sn(v dlstancla de marwobra) MS dstancias de maniobra mdicadas para el mwgen de temperatures de a +70 C, se hen aiustado en fabrca ala temperature ambwnte y a la tensk%nominal. ~ Forma constructive O Func!on de maniobra (S = NA; O = NC) ndlcackm del estado de maniobra Q ndication de la tensi6n de SWCO Tenson de servicio Consumo Frecuencla de maniobra Grado de protecclon Reslstencla a l= vibraclones: Hz, de ampltud en todas dwcciones Reslstencia a os choques: 0 g, ma. Las epxmclones de corriente continua son resstentes a 0s corfcxxcultos permanents y estan protegidas contra la polarldad erronea. CEiEl Domaine d utilization Les d&ecteurs de proximite Capacitlfs ERO permettent la d&ction de matr%aux conducteurs ou non, wus forme sdde, pulverulente ou iquide. La pat6e effective vane en fonctlon de la constante dlectrlque q du materiau a detecter (volr port6e). Caracteristiques techniques O Node reference ~ Figure ~ Pork% noale Sn(vo+r porfe). Les patr%s mdlqu&s pour la plage de tempr%ature de a +70 C ont fart objet d un r6glage en usine a la terrykrature amblante et a la tension nominale. e Fon_ne Fonchon de sorhe (S = no; O = nf) Afhchage de etat du.sgnal Affichage de la tension de serwce Tenson de serwce Consoafion Fr6quence de coutation ~ Degre de protection Tenue aux vlbrat ons Hz, d amphtude omrxdmctlon nelle Tenue aux chocs 0 g, ms Protection des versions a courant contmu contre es courtsclrcuks permanents et contre es mverslons de poles L!2YEd Anvandningsom&de Kapacmva EROkopplare kan regs$rera edande och cke edande, puiverfonnade och ytande material. Det uppn~elga koppiingsavst~ndet andras motsvarande det akfuella matenalets dwietriltetskonstant q (se KopplmgsavstAn Tekniska data O estallnmgsnuer llustration Q Nom kopplmgsavst~nd ~ (se Kopplmgsavst&r Angwna kopplmgsavst%d ar PA fabnken mstallda for temperaturomr~det till +70 C vtd rumstem~ratur och markspannmg. ~ Ufforande ~ Kopplmgsfunkfion ndlkenng av kopplmgsstatus Driftspanrmgsindlkerrrg Driftspanrmg Q Stromforbruknmg Kopplmgsfrekvens Kapslmgsklass Vlbratlonsh~llfasthet Hz, amplltud alla nktrmgar StothAllfasthet 0 g, ms Llkspannmgsverslonerna ar permanent korfslutmngssakrade och skyddade mot polforv&lmg o. ii (D RG6 OAOO RG6 OACUO RG66ACO0 RG6 7OAGO0 RG677AGO0 RG6 06ACO0 RG6 OLOO RG6 OLAO0 RG6 6LDO0 RG6 6LDO0 RG6 06LDO0 z c g E F g c D G 0 0 T T 0 0 x S x S 0x0 S +0 M0x, S M0x, 0 M0x, lsorlo 00 sorlo 0x 0 SCMO z wma.k Dc DC DC AC 20 s,7 AC 20 s,7 + AC 20 =,7 AC 20,7 AC 20,7 Hz Siemens AG 99

2 Al Wamung Anerlnnte pegeln der Technik und etnebsanleitung beachten. Anschlue Typ Anschlu RG67OAGO0 bw x 0,2 z RG6 OACO0 bw x 0, z RG6 OA(X bw x 0. 2 RG6 OLOO RG6OLAOO RG66AC00 Anschluraum Schraubkleen RG606AC0 b!s z RG66LDOC RG66LX RG606LDC0, RG677AGO0 stacker08 z ulasslge LefiungslAnge fur Gleichspannungsausfuhrung: 00 m ungeschirmt Anschlu6beispiele a) RG6 OAOO RG67OAGOO ERO betatigt Last E emgeschaltet z., Hii%sch&e, Magnetventlle b) RG60AC0 ERO betatgt: Last El eingeschaltet (~hhelkrfunktion) Last E2 ausgeschaltet (Offnerfunkhon) z. Hilfsschutze, Magnetventde C) RG6 6ACCC ERO betatlgt Last El emgeschaltet (>hhel%?rfunktlon) Last E2 ausgeschaltet (Offnerfunkhon) z. HMsschutze, Magnefventlle RG677AGO0 ERO betatlgt Last E eingeschaltet (Schlie8erfunktion) z.. Hdfsschutze, Magnetventile e) RG6 OLOO RG6OLAOO ERO betattgt last E eingeschaltet (Schlie8erfuntiton) oder Last E ausgeschaltet (Offnerfurlmcm) z.. Hilfsschutze, Magnetventlle Schke(% oder offnerfunktlon (je nach Typ) f) RG66LDO0 ERO betat!gt Last E emgeschaltet (Schhellierfunktion) Last E ausgeschaltet (Offnerfunktlon) z. Hllfsschutze, Magnetventlle Schl6er oder offnerfunkhon progralerbar / Enghsh A warning Hazardous voltage can cause el~ttical snock and and burns disconnect power &fwe proedmg wth any work on this equipment, T~ connection RG670AG0 LiW x 0.2 z RG6 OACOO L.iW x 0. 2 RG6OAOO RG6OLOO RG6OLAOO RG66ACO0 Terminal box Screw teral upto2.2 RG66LDO0 RG677AGO0 P connector dia. 8, Permissible cable length for DC version 00 m unscreened Connection examples a) b) RG677AGO0 Load E connected (NO functon) e.g. contactor relays, solencxd valves e) RG60A0 RG67OAGOQ Load E connected e.g. Contactor relays, Solenold valves RG6OACOO Load El connected (NO function) Load E2 disconnected (NC function) e.g. contactor relays, solendd valves RG66ACO0 Load El connected (NO function) Last E2 disconnected (NC function) e.g. contactor relays, solenold valves RG60L0 RG6OLAOO ERO actuated Load E connected (NO function) Load E disconnected (NC function) e.g. contactof relays, solenoid valves NO and NC function (depending on type) RG66LDO0 Load E connected (NO function) Load E disconnected (NC function) e. g, contactor relays, soleno!d valves NO and NC function (prograable) LE!EE.J A Attention C appareil doit &re installe salon es norrnes et lea r6g!es en vigueur. Se reporter aux instrudons de service de l app~eil. Raccofdement Version Cormexion RG67OAGOO bw x 0,2 2 RG6 OACOO hw x 0. 2 OAOO RG6OLOO WY x 0, z RG6 OLAOO RG66ACO0 Compartment avec homes a vis jusqu A 2 RG66LDO0 RG677AGO0 Conmecteur08 Longueur totale adble des c~les en version courant contmu: 00 m, non blmde. Exemples de raccordement a) RG6 OAO0 RG670AG0 Clrcud E ferme p ex contacteurs auxilialres, vannes magn&iques b) e) RG6 OLOO RG6OLAOC ERO actlonne: Clrcud E ferm6 (fonction fermeture) ou Ctrcult E ouvert (fonction ouverture) p. ex, Contacteurs auxlliairea, vannes magrw%iques Fonctions fermeture et ouverture (salon version) RG6OACOO Circuit El ferme (fonction fermeture) Circuit E2 ouverf (fcmction ouverture) p ex. contacteurs auxiliaires, vannes magnetlques RG66AC0 ERO actlonne: Circuit El ferme (fonctlon fermeture) Clrcult E2 ouvert (fonction ouverture) p ex. contacteurs auxiliatres, vannes magnetiques RG677AGO0 Clrcud E ferme (fonctlon femneture) p ex contacteurs auxillaires, vannes magnetlques RG66LDCQ RG606LDO! ERO actlonne Clrcud E ferme (fonctton fermeture) Circut E ouvert (fonchon ouverture) p ex contacteurs auxihatres, vannes magrktiques Fonctlons fermeture et ouverture (prograable) = schwarz = blau = braun = welfi = grtingelb a) b) n= = black = blue = brown = white = gredyellow. = nolr = bleu. marron = blanc = vertjaune H : E!.,L+. j : q [L_ NS 277 * 2

3 A Attentions Attenersi alle regole dells buona temca ed alle lstruz dl servizlo, LEE_l A Advertencia Observar la reglametaclrjn vgerlse e instrucclones de servicio.?!.wj A ltaming Farhg spanning akta gallande orskrifter saint bruksanvwng. Allacciamento Conexi6n Umlutning TPO Aliacciamento Tpo Conexi6n Typ Anslutning RG67OAGOO LiYY x 0,2 z RG6 OACOO bw x 0. z RG67OAGCM) lw x 0,2 z > RG67OAGCO Li fy x 0,2 z RG6 OACOO LiYY x 0, z RG6 OAOO bw x 0, z RG6OLOO RG6 OLAOO RG66A(O Spazio allacc. Morsetto a vlte finoa2 RG6 6LDO0 RG677AGO0 Cametfore08 Lunghezza consentita de! conduttori nelia verslone a tenslone continua 00 m nor schermat] RG66ACO0 RG606AC0 RG66LDOC Recmto de conexlon orne roscado de hasta z RG677AGO0 Conector08 LongKud admlsible de la inea en la ejecuclon de Cornente continua. 00 m no apantallada RG6 OAOC LNY x 0, z RG6 OLOO RG6 OLAOO RG66AC0 RG66LD00 RG66LDOC RG606LCM0 Anslutnmgsutrye Skruvklaa till z RG677AGO0 nsticksdon08 Tlll~ten ednmgslangd for lkspannmgsverslonen. 00 m oskarmad Esempi di allacciamento a) RG 6 OAOO RG67OAGOO ERO aaonato Canto E msento ad es contatton aushan, valvole elettromagnetlche b) RG6 OACOO ERO aaonato: Canto El msento (contatto in chiusura) Canto E2 dwnserho (contatto in apertura) ad es contattori ausihari, valvoie elettromagnetlche RG6 6AC0 RG66ACOC RG606ACOC ERO anonato Canto E mento (contatto m chlusura) Canto E2 dlsinsento (ccmtatto in apertura) ad es contatton aushan, valvole elettromagnetlche e) RG OLOO RG6 OLAOC EF?O aaonato Canto E msento (contatto m chusura) oppure Canto E dmsento (contatto m apertura) ad es contatton aushan, valvoie elettromagnetiche Contatto m apertura o in chiusura (secondo ii tipo) RG677AGO0 EFO aaonato. Canto E msento (contatto in chiusura) ad es contatton aushan, valvole elettromagnettche RG66LDO0 ERC? azonato Canto E nsento (contatto m chusura) Cancc E dmsento (contatto m apertura) ad es contattori aushan, valvole elettromagnetlche Contafio n apertura o n chusura (prograabh) Ejemplos de conexion a) RG6 OAOO RG67OAGOO ERO maniobra: Carga E conectada p ej contactores auxlllares, valvulas magnetc.as b) RG6 OACOO ERO manlobra. Carga El conectada (Funcion NA) Carga E2 desconectada (Funclon NC) p ej contactores auxhares, valvulas magneticas RG6 6ACO0 ERO mamobra: Carga El conectada (Funclon NA) Carga E2 desconectada (Func}on NC) p ej contactores auxhares, valvulas magnetcas e) RG6 OLOO RG6 OLAO! ERO mamobra Carga E conectada (Funcl& NA) o Carga E desconectada (Funclon NC) p el. contactores auxlliares, valvulas magnetcas Funclon NC y NA (segun et tipo) RG677AGO0 ERO manlobra Carga E conectada (Funclon NA) p ej contactores auxillares, valvulas magnetlcas RG66LDO0 ERO mamobra. Carga E conectada (Funclon NA) o Carga E desconectada (Funclon NC) p e) contactores auxdlares, valvulas magnetlcas Funcion NC y NA (prograable) Anslutningsexempel a) RG6 OAOO RG67OAGOO elastrmg E mkopplad t. ex. hjalpkontaktorer, magnetventller b) RG6 0AC0 elastnmg El mkopplad (slutnmgsfunktlon) elastnmg E2 mkopplad (oppningsfunktlon) t. ex hlalpkontaklorer, magnetventller e) RG6OLOO RG6 OLAOC elastnmg E mkopplad (slutnmgsfunktion) eller elastnmg E fr%kopplad (oppnmgsfunktlon) t. ex, hjalpkontaktorer, magnetventller Slutrxngs och oppnmgsfunktton (beroende PA typen) RG66ACO0 elastnmg El mkopplad (slutnmgsfunktlon) elastnmg E2 frhkopplaci (opprmgsfunktlon) t ex. hjalpkontaktorer, magnetventller RG677AG~ ERO aklverad elastning E mkopplad (slutnmgsfunktlon) t. ex hjalpkontaktorer, magnetventller RG66LOO0 elastmng E mkopplad (slutnmgsfunktlon) elastnmg E fr%kopplad (oppnmgsfunktlon) t. ex hjalpkontaktorer, magnetventller Slutrungs och opprmgsfunktlon (prograerbar) = nero = azzurro = marrone = manco = verdagallo = negro = azul = marron = blanco = verdeamanllo. swart = bla = brun = vlt = grongul e) El=. ~ %HSL w 2828 w ::. f) H NS 277&.

4 .. PEEEl Schaltabstand Alie Angaben beaehen sich auf ein etatlgungselernent aus Metall, &s geerdet st und dessen Fhche der aktwen Flache &s ERO entspricht. Fur E?etatigungaelemente aus nichtleitenden Matenahen ist dew Schaitabstand abhtiglg von da Dektnztatskonstante q (stehe Tabelle). ei Geraten mit eicgebaufem Potentiometer erfolgt * Grundabgleich auf 0,7 bls 0,8 x ~. EM Qkten mit schwacher eeinussung kann de Ansprechempfmdhchkett durch Rechtsdrehen des Potentiometers uber dle Grurrdeinstellung hmaus ertmht werden Erw zu empfmdiche Emsteilung kann be Anderung der Lfmrgeburedingungen zum dauernden Durchschalten tihrw. Dielektrizititskonstante verschiedaner ien % EiEl Opersting distance Alll values gwen refer to an actuatirlg clt me Of metal, earthed and the surface of which corresponds to the active surface of the ERO. For actuating elements made of nonconductive materials, the cperating distance depends on the drtc constant q (see Tabe). Eil Port* Toutes es s+k?cifications son! basbes sur un actionneur titallique mis A laterraet dent la surface correspond a la surface de la face sensible du ERO. Dans e cas de mattiaux non conducteurs, la poft6e c%pend de la constante di6ectrique q du mat&iau (voir tableau). On EROS with fitted potentiometer, a basic adjustment can Le r6glags de base des ck%edeurs 6quip6s d un potentiorrktre se fait sur une valeur situ6e entre 0,7 et 0,8 x %. Per be made to 0.7 to 8.0x %. n the case ofobjects which have little inuence, the response sensitivity can be la suite, la sensibility pourra tre accrue en toumant e poten ncreased beyond the basic adjustment by turning the Paten tlorn&re de r6glage vers la drorte, permettant ainsi la tlometer knob clockwlse. An excesswely sensitive setting can, f the ambrent condrtiom change, make thaswitch respond constantly Dielectric constants of vari~s materials E, L Matenau ~ Alkohol Arald!t Glas Glier Hartgul Hartpap!er Holz Kabelvergu masse Luft, Vakuum Olpapler Papler Paraffin Pet roleum Plexdas Poly;mtd,2.0 Polyathylen Polystyrol Polyvinyichlond Porzellan Prespan Quarzglas Quarzsand Sihkongul Terpentmol Trafo6 Vakuum, Luft Wasser Weichgul Zelluloid,,() 8;: Abhanglgkelt des Schaftabstandes von der Dlelektrwtatskonstante ~ vom etatlger Distanza d intenrento Tuttl datl S nferlscono ad un elemento dl comando m metallo messo a terra, la CUsuperficle corrisdonde alla supercie attwa del ERO. Per elementl dl comando costltu!tl da matenall non elettrocondutton la dlstanza d mtervento vana n funzlone dells costante dleletfnca q (veci tabella). Nei dtsposhw con potenzlometro incorporate lmpostaaone base awlene con 0,7 0,8 x ~. Con oggettl aventl uno scarso musso SU ERO la sensbilita dl nsposta puo verw elevata oltre a quells dell mpostaziorre base medlante rota.none dest rorsa del potenaometro. Un mpostazlone troppo sensiblle m caso dl vanazione delle cond[zlonl amblental! PUO provocare un mtervento conhnuato Costante Matenale Acqua Alcool Araldte Aria, vuoto achelrte Carta Carta da ucldl Carta dura Cartone presspan Cellulolde Ebarute Essenza d! trement ma Goa plastlcata Goa sillconca Legno Marmo dielettrica di diversi materiali Matenale 00per trasformatori Paraffma Petrollo Plexlglas Pollalde Polietiene Pokpropllene Poiistlrolo Pohvmilcloruro Porcellana Sabbla quarzosa Sigdlante per caw Vetro Vetro dl quarzo Vuoto, aria E.,2, 2 Dpendenza dells dlstanza d mtervento dalla costante dlelettnca q del matenale Air, vacuum Alcohol Araldite akehte Cable sealing compound Cellulold Glass Hard rubber Laated Paper Marble O!limpregnated paper Paper Paran Perspex Petroleum.0 parnlde PrJyethylene.6 pofypmpyiene.6 Poiystyrol 2. Polyvmylchioride Porcelain.0 Pressboard.0 Quartz glass 0 Quartz sand. Silicone rubber 80 SOft rubber Transformer oil Turpent me 2 Vacuum air 2.2 Water 2 woqd Dependence of the operating dlstarrce on the dlelectnc constant E, of the actuating material m Distancia de maniobra Todas as mdcactones se refieren al elemento de maniobra de metal, puesto a tlerra y cuya superfrcle equwalga a la superficle achva del ERO. Para elementos de maruobra de matenales no conductors, la distancla de maruobra depende de la constante dlel& tnca & (vease tabla). En aparatos con Potenclometrc incorporado la compensacfon baslca se epcuta a 0,7...0,8 x s.. S se opera con objetos de nuerwa dk?bll, la senslbikiad de respuesta puede elevarse glrando a la derecha el potenciometro rruis alla de la poslcion de parhda. S al ajuste es excesivamente senstble, al modficarse as condiciones ambiente puede legarse al estado de conexion penmanente. Constants dielectrics de distintos materials Acete de terpent ma Acete de Transformadores Agua Awe, vacio Alcohol Araldlt Arena de cuarzo Celululde Clorudo de polwnlo Cnstal Cnstal de cuarzo Goma blanda Goma de silicorm Goma endureoda e 60,0 Madera Masa de relleno de cables Mca Papel Papel acetado Papel endurecido Parafina Petroleo Piexiglas Pollamtdas?ollestlrol Poiietdeno Polipropkno Porcelana Pressin Vacio, sire d6tection de matr$naux d inuence r6duite. Un r6glage trop sensible peut &re la cause de coutations r6p&itwes et intempestms err cas de medication des conditions ambiantes. Constsnte dielectrique de differants mat&iaux Pw, vlde Alcml Arald!te e ors Caoutchouc mou Caoutchouc silicone Cellulofde Compound de remplis, p. cables Eau Eborvte Hulle de terpentlne Hulle de transfo Marbre Papler 60,0 Materiau Papler bakehse Papier huile Paraffins P6trole Plexiglas Polyamide Polychlorure de vmyle Polyethylene Polystyrene Porcelain Presspahn Sable quarzeux T&lon Verre Verre quarzeux Vlde, alr,2 ;::, nuence de la constante dlelectnque e, du matenau a detecter sur la Port6e EEEi Kopplingsavstind Alla uppglfter galler etf Jordat manoverelement av metall med en yta motsvarande EROkopplarens akt!va yta For manoverelement av tckeledande material beror kopplmgsavst%det PA dielektricltetskonstanten &r (se tabell) For apparater med byggd potentiometer utfors en grundavstang tdl 0,7 tdl 0,8 x Sn For objekt med svag p?werkan kan man oka reationskanslic!heten aenom att vnda rmtentlometern utover den ursprun~hga ins~allnmgen En alltfor karwla mstallrma kan medfora atf man f& ~ermanent geno~koppling ~m omgivrmgswllkoren andras Dtelektricitetskonstanter E. r &, ~ Deoendencla entre la dt$tancla de maruobra y la constante dlectrlca q del material actuante. Alkohol Araldlt Cellulold Glas Glter H&dgul H&dpapper Kabelg]utmassa Kvartsglas Kvartssand Luff, vakuum Mjukgul O~epapper Papper Paraffin?,8 for olika material Petroleum Plexiglas Polyamld Polyetylen Polystyrene Polywnyfklorid Porslm Presspapp Shkongumrnl Terpentm Tra Transformatorolja Vakuum, luff Vatten ,t 0 28 P 0 Kopplmgsavst&dets beroende av manovermatenalets dlelektncitetskonstant e, % Sf

5 LE!E!d Aneprechkennlinien Einbauhinweiee Die Gerate sind weitgehend unempfindlich gegan Feuchtgkeit (etauung). S&kere Verschmutzung ist zu wrmeidan, da htiurch der Schattabstand, die Hysterese und der Taturgsng vergrr%rt warden. Oies gift such&i Nchteinhaftung der Einbauhinweise. Der Elnuvcm Feuchtgkeit und Verschmutzung ist urn so geringer, je niedriger dar Schaltabstand im trockenen und unverschmutzten Zustand des ERO eingestellt ist (siehe Schaitabstan. d = der aldnen A = aldve Fl&he Einbau bundig Mae (in ) Flache EEl Response CUNSS Mounting instti ons The devices are largelyin9xitiie to moisture (_ satiin). AJy ~w ~ ~~lnafn should be avoided, ss ti.s ~ ~ the opw~ing dtiance, hysteresis and t~m ~. This also _ ~ the mounting inst~~ are not followsd. ~ in~ of rtkr&~e and ~taminatal S all the less, the ~= ~ operang ~~t~ is set with the ERO in dry and u~t~nated state (see Operating distance). d = dwter of actiwe surface A = Active Surfe Mcwrting ush ~menston drawings (n ) EiEl Courbee de r6action Remsquee de montage Les ck%cteurs pr&sentent une insensibility A l humidm~ (condensation). Evitar tout encr assemant imporbnt car ii antrahamit una augmentation da la port6e, de l hyst&6sis et de s d6riw en temperature. Oans la m&ne ordre d k%e, reapacter lea instructions de montage. L inuence de l humidti6 et de mcmsement eat d autant plus faible qua s port6a r6g6a A &at sac et propra est courie (voir pork%). d= OdelafaCesenWk A. face sensible Montage ncy$ Encombrernents (en ) fjmieecsrstteristiche d intervento Caractedstices de rayueete Reaktionskarskteristik Awertanze peril montsggio ndicscionee de montsje Monteringaanvieningar dlspositivi sono ampente mwsrwblh all umldlta (condensazone). Vanno evrtatl insudiclamerm forh, poich6 provmano un aumento delta dlstanza, della isteresl ed del tempo dl risposta a vanazionl dells temperature Clo avviene anche nel caso in cu non si nspettmo e awertenze peril montaggio. L inusso esercitato dail umiditae dagli insudiciamenti e tanto minore quanto piu bassa risutta mpostata la dtstanza d intervento del ERO m uno stato asciutto e non sporco (vedi dstanza d mtervento). Los aparatos son muy insetibles a la humedad (conckmsa cones). Hay que evitar el fuede ensuciamiento para no elevar la distancia de manlobra, la hist6resis y la respuesta de temperature Esto riie incluso si no se cumplen as indcaclones de montaje. La inuencia de la humedad y de la suciedad es tanto mas baja cuando menor sea la dstancia de manlobra ajustada encontrandose al ERO seco y impio (w%se distancia de maniobra). Avlagringar PA EROkWplarens den aktiva yta. Apparaterna ar val skyddade mot fukt (kondensbiidning). Undvik krafig nedsmustning, eftersom detta kan oka kopplingsavstand, hysteres och temperaturomf%g. Detta galler aven nar monteringsanvisningama inte foljs. P&wkrungar p.g.a. fukt och nedsmutsning blir mindre ju kortare kopplingsavst%d som stmts in med EROkopplaren i torrt cch rent tillst%d (se Kopplingsavstt%. d = den aktlva ytans diameter d = 0 dells superficie attiva d. 0 de superlaftc!e activa A = aktiv yta A = superficie attwa A = superfiiie activa nfalld montenng Montaggio da mcasso Montaje enrasado M&tsksser ( ) Drnenslonl (in ) Croquis acotados (en ) Y Y 7... t, r~ iii., t+f+ l\ x 808., nllll m x 808+x x r68086+x x 808 w rmn RG6OAOO RG6OACOO RG67OAGOO RG66ACXD RG677AGO0 RG6OLOO RG66LOO0 RG6OLAOO RG606LCO0 RG66LOOC a) lmwxl M0 x. jr NS Pg9 RG6 OAOO 77 j8r Pg9 RG RG RG RG6 7OAGOO RG6 77AGO0

ROLLING STOCK CABLES

ROLLING STOCK CABLES CABLES UNIPOLAIRES EXTRA-SOUPLE SANS GAINE UNSHEATHED SINGLE CORE CABLES WITH EXTRA-FLEXIBLE CONDUCTOR CARACTERISTIQUES DU CABLE CABLE CHARACTERISTICS - 40 C Bon Résistant à Bon / Good Tenue au feu Zero

More information

INDICE MINI-CONTATTORI / CONTENTS MINI-CONTACTORS. Criteri di scelta pag. 1-48 Product selection. Caratteristiche tecniche pag. 1-51 Tecnical data

INDICE MINI-CONTATTORI / CONTENTS MINI-CONTACTORS. Criteri di scelta pag. 1-48 Product selection. Caratteristiche tecniche pag. 1-51 Tecnical data Indice Contents CONTROLLO MOTORE MOTOR CONTROL INDICE MINICONTTTORI / CONTENTS MINICONTCTORS Criteri di scelta pag. 8 Product selection Caratteristiche tecniche pag. Tecnical data 77 Criteri di scelta

More information

L304 LED PUSHBUTTON SWITCH / DISPLAY INDICATOR INDICATEUR LUMINEUX A LED / BOUTON POUSSOIR

L304 LED PUSHBUTTON SWITCH / DISPLAY INDICATOR INDICATEUR LUMINEUX A LED / BOUTON POUSSOIR MECHANICAL CHARACTERISTICS CARACTERISTIQUES MECANIQUE PRINCIPAL TECHNICAL CHARACTERISTICS CARACTERISTIQUES TECHNIQUES PRINCIPALES 3 possible versions - Single indicator - Momentary action pushbutton (1

More information

Capacitive Proximity Sensors Theory of Operation

Capacitive Proximity Sensors Theory of Operation Capacitive Proximity Sensors Theory of Operation Capacitive proximity sensors are similar to inductive proximity sensors. The main difference between the two types is that capacitive proximity sensors

More information

AMPLIFICADORES PARA MÁSTIL Y ALIMENTADORES AMPLIFIERS FOR MAST AND POWER SUPPLIES AMPLIFICATEURS POUR MÂT ET ALIMENTATIONS SERIE 903 SERIES AMPLIFICADOR PARA MÁSTIL - AMPLIFIER FOR MAST - AMPLIFICATEUR

More information

analog SENSORI INDUTTIVI ANALOGICI inductive analog sensors

analog SENSORI INDUTTIVI ANALOGICI inductive analog sensors Sensori di prossimità induttivi con uscita analogica Inductive proximity sensors with analogue output a Caratteristiche principali Main features > Ampia scelta di dimensioni: M, M2 e M > Wide choice of

More information

Units PSENmag. PSEN 2.2p-20 2.2. Unit features. Function description

Units PSENmag. PSEN 2.2p-20 2.2. Unit features. Function description Unit features The actuator PSEN,-0 belongs to the safety switch reed contacts ( N/C, N/O) Assured operating distance: 8 mm Assured release distance: 6 mm Round design Works magnetically Switching voltage

More information

Anelli Rings (1) (1) (2) (2) (3) TIPI - TYPES CARATTERISTICHE FEATURES. 1mm 3 24Vdc 10 30Vdc 10 30Vdc 10% 10% 200 ma.

Anelli Rings (1) (1) (2) (2) (3) TIPI - TYPES CARATTERISTICHE FEATURES. 1mm 3 24Vdc 10 30Vdc 10 30Vdc 10% 10% 200 ma. Interruttori di prossimità induttivi D NELLO Negli interruttori di prossimità ad anello il rilevamento avviene all interno dell anello stesso. Il campo di azione è regolabile mediante vite potenziometrica.

More information

valvole 16 mm ad azionamento pneumatico pneumatically piloted valves - 16 mm

valvole 16 mm ad azionamento pneumatico pneumatically piloted valves - 16 mm valvole 6 mm ad azionamento pneumatico - 6 mm Valvole a spola 5/ con attacchi filettati G/8 (scarichi M5) 5/ spool valves with G/8 threaded ports (M5 exhaust ports) Spessore della valvola: 6 mm Valve thickness:

More information

80PK-27 SureGrip TM Industrial Surface Temperature Probe

80PK-27 SureGrip TM Industrial Surface Temperature Probe 80PK-27 SureGrip TM Industrial Surface Temperature Probe XWWarning Instruction Sheet To avoid electrical shock, do not use this probe when voltages exceeding 24 V ac rms or 60 V dc are present. The probe

More information

READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS 1. DANGER RISK OF SHOCK DISCONNECT POWER BEFORE INSTALLATION

READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS 1. DANGER RISK OF SHOCK DISCONNECT POWER BEFORE INSTALLATION UR Series LED Upgrade Kit Includes: 48" Linear Option IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical equipment, basic safety precautions should always be followed including the following: READ AND FOLLOW ALL

More information

PLAYBUS GW 30 631 12V~ GW 30 632 230V~ 2VA Max

PLAYBUS GW 30 631 12V~ GW 30 632 230V~ 2VA Max PLAYBUS suoneria elettronica tritonale e ronzatore Electronic bell and buzzer sonnieries électroniques et ronfleur Timbres electrónicos y zumbador Elektronische dreitonklingel und summer GW 30 631 12V~

More information

MINI CONTATTORI / MINI CONTACTORS

MINI CONTATTORI / MINI CONTACTORS Informazioni generali / General information pag. 54 Caratteristiche tecniche / Technical datas pag. 57 Codici di ordinazione / Ordering product codes pag. 60 53 CONTTTORI TRIPOLRI CIRCUITO DI COMNDO C..

More information

Inductive sensor NI10-M18-Y1X-H1141

Inductive sensor NI10-M18-Y1X-H1141 ATEX category II 1 G, Ex zone 0 ATEX category II 1 D, Ex zone 20 SIL2 as per IEC 61508 Threaded barrel, M18 x 1 Chrome-plated brass DC 2-wire, nom. 8.2 VDC Output acc. to DIN EN 60947-5-6 (NA- MUR) M12

More information

ALIMENTADORES POWER SUPPLIES ALIMENTATIONS ALIMENTAÇÃOS NETZGERÄT SERIE 903 SERIES

ALIMENTADORES POWER SUPPLIES ALIMENTATIONS ALIMENTAÇÃOS NETZGERÄT SERIE 903 SERIES ES POWER SUPPLIES ALIMENTATIONS ALIMENTAÇÃOS NETZGERÄT SERIE 903 SERIES CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES MAIN FEATURES PRINCIPALES CARACTERISTIQUES CARACTERISTICAS PRINCIPAIS WESENTLICHE KENNZEICHEN CÓDIGO-CODE-CODE-CODIGO-CODE

More information

Machine de Soufflage defibre

Machine de Soufflage defibre Machine de Soufflage CABLE-JET Tube: 25 à 63 mm Câble Fibre Optique: 6 à 32 mm Description générale: La machine de soufflage parfois connu sous le nom de «câble jet», comprend une chambre d air pressurisé

More information

Dimensioni / Dimensions / Abmessungen / Encombrements / Dimensiones CH...M

Dimensioni / Dimensions / Abmessungen / Encombrements / Dimensiones CH...M 101 Dimensioni / Dimensions / Abmessungen / Encombrements / Dimensiones CH CH...M 100 PAM Motore normale / Standard motor / Normaler Motor / Moteur normal / Motor normal Motore autofrenante / Brake motor

More information

13/30 SERIES / SERIE 13/30 EIA 1 5/8 SERIES / SERIE EIA

13/30 SERIES / SERIE 13/30 EIA 1 5/8 SERIES / SERIE EIA 13/30 SERIES / SERIE 13/30 EIA 1 5/8 SERIES / SERIE EIA 1 5/8 EIA 1 5/8 CONNECTORS CONNETTORI EIA 1 5/8 2 Main Characteristics - Low reflection coefficient (up to 3 GHz) - Low IMD3 value (-162dBc) - Inner

More information

Serie ET / ET Series

Serie ET / ET Series Sensori di prossimità induttivi con campo di temperatura di lavoro esteso Extended working temperature range proximity inductive sensors Corpo in acciaio inox / stainless steel housing Modelli M12, M18

More information

S1VF Sonde à visser avec tête de raccordement Threaded probe with terminal head

S1VF Sonde à visser avec tête de raccordement Threaded probe with terminal head S1VF Sonde à visser avec tête de raccordement Threaded probe with terminal head Fonction Sonde de température à visser avec tête de raccordement suivant codification (voir au verso). Function Threaded

More information

E-STOP relays, safety gate monitors

E-STOP relays, safety gate monitors Unit features Safety features Gertebild ][Bildunterschrift_NOT_Sch.tuer_Licht Safety relay for monitoring E-STOP pushbuttons, safety gates and light beam devices Approvals Gertemerkmale Positive-guided

More information

Capteur température et humidité pour HVAC

Capteur température et humidité pour HVAC Capteur température et humidité pour HVAC oct-13 Type R 590 Type R 591 Cable Pvc / Pvc Cable Silicone / Silicone Sonde de température Pt100, Pt1000, Ni1000, KTY, NTC, autres sur demande Classe B ou A Raccordement

More information

ONLINE LAUNCHER. Choose one of the following: RADEON Products. HydraVision. Compliance Information

ONLINE LAUNCHER. Choose one of the following: RADEON Products. HydraVision. Compliance Information ONLINE LAUNCHER Choose one of the following: RADEON Products HydraVision RADEON Products RADEON 9800 Series RADEON 9600 Series RADEON 9200 Series FCC This device complies with FCC Rules Part 15. Operation

More information

C Series. 16(5)A at 250V A.C 50Hz. 3A at 30V D.C. L/R=5ms 10 milioni di operazioni a 1 Hz / million operations at 1Hz 1250Vrms at 50Hz

C Series. 16(5)A at 250V A.C 50Hz. 3A at 30V D.C. L/R=5ms 10 milioni di operazioni a 1 Hz / million operations at 1Hz 1250Vrms at 50Hz C Series Il microinterruttore della serie C é un trasduttore elettromeccanico capace di commutare carichi fino a 20A, è dotato di lunga vita, bassa corsa differenziale, alta ripetibilità e buona resistenza

More information

DESCRIPTION DESCRIZIONE

DESCRIPTION DESCRIZIONE ssptl7r- 04/2014 Cassetta con finecorsa trasmettirore di posizione - Limit switch box position transmitter Disponibile - Available 94/9/EC (ATEX) PTL7 è una cassetta interamente realizzata in Alluminio

More information

1508 INTEGRATED TIP NOZZLE

1508 INTEGRATED TIP NOZZLE SERIE UGELLI NOZZLES SERIES SERIES BUSES DUSENSERIES 1508 Integrated TIP THERMODYNE HotRunner Systems - SIPA Division October 2011 Sez. 2.1 Pag. 1 Via Caduti del Lavoro 3, 31029 Vittorio Veneto Tel: +39

More information

Positive-guided relay outputs: 3 safety contacts (N/O), instantaneous. 1 auxiliary contact (N/C), instantaneous

Positive-guided relay outputs: 3 safety contacts (N/O), instantaneous. 1 auxiliary contact (N/C), instantaneous Safety relay for monitoring E-STOP pushbuttons. Approvals Unit features Positive-guided relay outputs: 3 safety contacts (N/O), instantaneous 1 auxiliary contact (N/C), instantaneous Safe separation of

More information

Cable Plug acc. to DIN EN 175301-803, Form A

Cable Plug acc. to DIN EN 175301-803, Form A Cable Plug acc. to DIN EN 175301-803, Form A Complete program Contact form 18 mm Also available with LED indicator Optional 4-pin version for pressure switch or impulse valves respectively Versions with

More information

Technical Data. Dimensions

Technical Data. Dimensions 0102 Model Number Features 15 mm quasi flush Usable up to SIL2 acc. to IEC 61508 Accessories BF 30 Mounting flange, 30 mm V1-G-N-2M-PUR Female cordset, M12, 2-pin, NAMUR, PUR cable V1-W-N-2M-PUR Female

More information

RAILWAY TECHNOLOGY INDUCTIVE COMPONENTS INDUKTIVE KOMPONENTEN FÜR DIE BAHNTECHNIK

RAILWAY TECHNOLOGY INDUCTIVE COMPONENTS INDUKTIVE KOMPONENTEN FÜR DIE BAHNTECHNIK EN DE 2014/15 Ausgabe 1 Edition 1 RAILWAY TECHNOLOGY INDUCTIVE COMPONENTS INDUKTIVE KOMPONENTEN FÜR DIE BAHNTECHNIK BLOCK custom and standard products for railway technology BLOCK Sonderlösungen und Standardprodukte

More information

Electromagnetic pump designation GOTEC

Electromagnetic pump designation GOTEC Electromagnetic pump designation GOTEC E T S 21 - E : In beginning of the designation for all pumps based on the Electromagnetic principle. 1 T : means the complete square motor (coil + metallic frame

More information

AC ADAPTOR AC-550CE. MAINTENANCE MANUAL 1st Edition Serial No. 45451 and Higher

AC ADAPTOR AC-550CE. MAINTENANCE MANUAL 1st Edition Serial No. 45451 and Higher AC ADAPTOR AC-550CE MAINTENANCE MANUAL 1st Edition Serial No. 45451 and Higher WARNING This manual is intended for qualified service personnel only. To reduce the risk of electric shock, fire or injury,

More information

Regulatory Compliance Statement

Regulatory Compliance Statement Regulatory Compliance Statement 0560 EU Declaration of Conformity The declaration of conformity may be consulted at www.kobo.com/userguides SAR Limits The exposure standard for wireless devices employs

More information

Technical Data. General specifications Switching element function Rated operating distance s n 15 mm

Technical Data. General specifications Switching element function Rated operating distance s n 15 mm 0102 Model Number Features Comfort series 15 mm flush Accessories MHW 01 Modular mounting bracket MH 04-2057B Mounting aid for VariKont and +U1+ Technical Data General specifications Switching element

More information

Note concernant votre accord de souscription au service «Trusted Certificate Service» (TCS)

Note concernant votre accord de souscription au service «Trusted Certificate Service» (TCS) Note concernant votre accord de souscription au service «Trusted Certificate Service» (TCS) Veuillez vérifier les éléments suivants avant de nous soumettre votre accord : 1. Vous avez bien lu et paraphé

More information

B12 INTERRUTTORI DI PROSSIMITA INDUTTIVI PUSH-PULL STANDARD SERIE SERIES INDUCTIVE PROXIMITY SWITCHES PUSH-PULL STANDARD B12

B12 INTERRUTTORI DI PROSSIMITA INDUTTIVI PUSH-PULL STANDARD SERIE SERIES INDUCTIVE PROXIMITY SWITCHES PUSH-PULL STANDARD B12 INTERRUTTORI DI PROSSIMITA INDUTTIVI PUSH-PULL STANDARD SERIE SERIES B12 INDUCTIVE PROXIMITY SWITCHES PUSH-PULL STANDARD INTERRUTTORI DI PROSSIMITA INDUTTIVI CON ELETTRONICA PUSH-PULL STANDARD INDUCTIVE

More information

KRI ASAHARA SIGEAKI 1993

KRI ASAHARA SIGEAKI 1993 KRI ASAHARA SIGEAKI 93 SISTEMA DI FARETTI, SINGOLI O DOPPI, A BASSISSIMA TENSIONE (12V) IN PRESSOFUSIONE DI ALLUMINIO. COMPLETAMENTE ORIENTABILI, SONO MONTATI SU ASTE NICHELATE DI VARIE LUNGHEZZE. UN COLLAUDATO

More information

Liste d'adresses URL

Liste d'adresses URL Liste de sites Internet concernés dans l' étude Le 25/02/2014 Information à propos de contrefacon.fr Le site Internet https://www.contrefacon.fr/ permet de vérifier dans une base de donnée de plus d' 1

More information

extintores Armoires_ FAEX Cabinets_ Caixas_ EXFAEX

extintores Armoires_ FAEX Cabinets_ Caixas_ EXFAEX extintores Armoires_ Plein air_ Véhicules et Plein air_ Tôle metallique_ Cabinets_ Outdoor_ Vehicle and Outdoor_ Metal sheet_ Caixas_ Exterior_ Veículos e Exterior_ Chapa_ EX c/rumanía, naves 24-25 Pol.

More information

Backup Battery Kit Install Guide: Intel Storage Controller AXXSCM3S

Backup Battery Kit Install Guide: Intel Storage Controller AXXSCM3S Backup Battery Kit Install Guide: Intel Storage Controller AXXSCM3S A Guide for Technically Qualified Assemblers of Intel Identified Subassemblies/ Products Intel Order Number: E13860-004 Disclaimer Information

More information

Residual current socket 30mA Order No.: 0477..

Residual current socket 30mA Order No.: 0477.. 30mA Order o.: 0477.. 1. Operating description The operating principle of the residual current socket is identical to that of the residual current device. In a fault-free installation, in which no current

More information

(51) Int Cl.: G05F 3/26 (2006.01) G05F 3/24 (2006.01)

(51) Int Cl.: G05F 3/26 (2006.01) G05F 3/24 (2006.01) (19) Europäisches Patentamt European Patent Office Office européen des brevets (11) EP 1 280 033 B1 (12) EUROPEAN PATENT SPECIFICATION (4) Date of publication and mention of the grant of the patent: 31.0.2006

More information

Ferrostat Speed Sensor Series DSF Explosion Proof Versions EEx

Ferrostat Speed Sensor Series DSF Explosion Proof Versions EEx Ferrostat Speed Sensor Series DSF Explosion Proof Versions EEx DSF..10.**.HV Ex ATEX Operating Instructions 374E-64368 Valid from lot nr. 0103 General Function Use in potentially explosive environment

More information

Rack Mount Kit Install Guide: Intel Entry Server Chassis SC5295-E UP/DP/WS/BRP Intel Entry Server Chassis SC5299-E DP/WS/BRP

Rack Mount Kit Install Guide: Intel Entry Server Chassis SC5295-E UP/DP/WS/BRP Intel Entry Server Chassis SC5299-E DP/WS/BRP Rack Mount Kit Install Guide: Intel Entry Server Chassis SC5295-E UP/DP/WS/BRP Intel Entry Server Chassis SC5299-E DP/WS/BRP A Guide for Technically Qualified Assemblers of Intel Identified Subassemblies/Products

More information

LOGOBOOK GUIDELINES & RULES

LOGOBOOK GUIDELINES & RULES RUB PEOPLE THINK LEAN R LOGOBOOK GUIDELINES & RULES R A logo is a graphic mark or emblem commonly used by commercial enterprises, organizations and even individuals to aid and promote instant public recognition.

More information

Smart Remote. with. QuickGuide

Smart Remote. with. QuickGuide Smart Remote with QuickGuide 1 1 2 3 2 A B 3 A Connecting the remote control B Do not cover the microphone 1 Adjusting the volume Press the + or - button. 2 Controlling audio functions Press the button

More information

Origami ASSEMBLY INSTRUCTIONS SUPPLIED MATERIAL

Origami ASSEMBLY INSTRUCTIONS SUPPLIED MATERIAL - HOLES F OR THE WALL PLUGS. - AG UJEROS PARA LOS T ACO S DE FIJACIÓN. - LÖCHER F ÜR DIE DÜBEL. ORIGAMI REF.: 4500 - Use this template t o instal the lamp followind all st ep s d escribed in th e Installation

More information

Series 8146/5-V37 and Series 8150/5-V37

Series 8146/5-V37 and Series 8150/5-V37 www.stahl.de > Clear assignment safe technology easy installation > Intelligent structure only one rotary actuator for frequency-controlled drives ) 20 ms leading auxiliary contact for safe motor disconnection

More information

Accessories. Power Supply. Stripes. YourLED/ Function. Flex-Connector 10cm Flex-Connector 100cm Power Supply 15W 230/12V DC. YourLED Stripe 975mm

Accessories. Power Supply. Stripes. YourLED/ Function. Flex-Connector 10cm Flex-Connector 100cm Power Supply 15W 230/12V DC. YourLED Stripe 975mm Your/ Function Stripes Accessories Power Supply Your Stripe 975mm -Connector 10cm -Connector 100cm Power Supply 15W 230/12V DC Your ECO Stripe 500mm 90 Connector Set Junctionbox Power Supply 48W 230/12V

More information

Como sabemos que lo funcional y lo estético son importantes para ti, te ofrecemos diferentes acabados y colores.

Como sabemos que lo funcional y lo estético son importantes para ti, te ofrecemos diferentes acabados y colores. A En Rejiplas fabricamos y comercializamos organizadores y soluciones de espacio para el hogar. Hacemos realidad tus proyectos e ideas optimizando todos los ambientes. Nuestros herrajes y soluciones están

More information

ONE OF THE SMALLEST SNAP-ACTION SWITCHES IN THE WORLD. FEATURES Superminiature type, light-weight snap action switch PC board terminal type (0.

ONE OF THE SMALLEST SNAP-ACTION SWITCHES IN THE WORLD. FEATURES Superminiature type, light-weight snap action switch PC board terminal type (0. ONE OF THE SMALLEST SNAP-ACTION SWITCHES IN THE WORLD SWITCHES FEATURES Superminiature type, light-weight snap action switch PC board terminal type (0.2g) Solder terminal type with mounting holes (0.3g)

More information

Magnetic field sensor for pneumatic cylinders BIM-INT-Y1X-H1141

Magnetic field sensor for pneumatic cylinders BIM-INT-Y1X-H1141 ATEX category II 1 G, Ex zone 0 ATEX category II 1 D, Ex zone 20 SIL2 as per IEC 61508 Rectangular, height 6mm Plastic, PA12 Magnetic-inductive sensor DC 2-wire, nom. 8.2 VDC Output acc. to DIN EN 60947-5-6

More information

TECHNICAL DATASHEET Incremental Encoder RI 58-O / RI 58-T

TECHNICAL DATASHEET Incremental Encoder RI 58-O / RI 58-T Universal industry standard encoder Up to 40 000 steps with 0 000 pulses High signal accuracy Protection class up to IP67 Flexible due to many flange and configuration variants Suitable for high shock

More information

AD511 Active Iridium Antenna User Manual Mar 12 V4.0

AD511 Active Iridium Antenna User Manual Mar 12 V4.0 AD511 Active Iridium Antenna User Manual Mar 12 V4.0 AD511 Active Iridium Transmitter/Receiver Antenna with up to 160 metres of coaxial down-lead and DC Power Break-In Box for Iridium Satellite Systems

More information

CONNECTOR AMPLIFIER FOR PROPORTIONAL VALVES (4-20 ma Input Version)

CONNECTOR AMPLIFIER FOR PROPORTIONAL VALVES (4-20 ma Input Version) TECHNICAL DATASHEET #TD1102AX CONNECTOR AMPLIFIER FOR PROPORTIONAL VALVES (4-20 ma Input Version) Part Number: Connector Amplifier CAPV-H-4-20MA-x complete with cable CAPV-4C-yM Where: x = current output

More information

serie FX3 e FX4 - FX3 and FX4 series

serie FX3 e FX4 - FX3 and FX4 series serie FX3 e FX 26-0-200 10:08 Pagina 1 SOMMARIO - INDEX AMPLIFICATORE PER FIBRA OTTICA DA GUIDA DIN SERIE FX3 E FX FIBER-OPTIC AMPLIFIER FOR DIN RAILS FX3 AND FX SERIES Elenco delle caratteristiche funzionali

More information

3 3RG78 45 program overview

3 3RG78 45 program overview Overview RG78 45 light curtains and arrays with integrated processing unit for type 4 in accordance with IEC/EN 61496 With "Standard" function package Resolutions: 14, 0, 50, and 90 Protective zone height:

More information

Progetto Ombra Milano propone un nuovo progetto dal design tutto italiano. Una SCALA di prestigio accessibile a tutti.

Progetto Ombra Milano propone un nuovo progetto dal design tutto italiano. Una SCALA di prestigio accessibile a tutti. la crisi è la migliore benedizione che ci può accadere, tanto alle persone quanto ai paesi, poiché questa porta allo sviluppo personale e ai progressi. Crisis is the best blessing that could ever happen,

More information

design guide nightlife flair

design guide nightlife flair design guide 04 nightlife flair design guide 04 nightlife flair de Tauchen sie ein in das pulsierende en experience the vibrancy of nightlife in fr Plongez vous dans la nuit agitée des nachtleben der großstadt

More information

1.- L a m e j o r o p c ió n e s c l o na r e l d i s co ( s e e x p li c a r á d es p u é s ).

1.- L a m e j o r o p c ió n e s c l o na r e l d i s co ( s e e x p li c a r á d es p u é s ). PROCEDIMIENTO DE RECUPERACION Y COPIAS DE SEGURIDAD DEL CORTAFUEGOS LINUX P ar a p od e r re c u p e ra r nu e s t r o c o rt a f u e go s an t e un d es a s t r e ( r ot u r a d e l di s c o o d e l a

More information

Kitchen Classic Lines

Kitchen Classic Lines IT La memoria come valore senza tempo. I rubinetti della famiglia Classic rappresentano la sintesi fra passato e presente. Le forme riecheggiano le atmosfere di un tempo e la tecnologia all avanguardia

More information

SACE Tmax F - P - W V12. to X4 (8) V11. Optional for V Ne EXT. Ekip E-LSIG. Doc. N. 1SDH001366R0001 - L8572

SACE Tmax F - P - W V12. to X4 (8) V11. Optional for V Ne EXT. Ekip E-LSIG. Doc. N. 1SDH001366R0001 - L8572 Doc. N. SDH00366R000 - L857 SACE Tmax Ekip E-LSIG e connettore per conduttore neutro esterno, T4-T5. Ekip E-LSIG and connector for external neutral conductor, T4-T5. Ekip E-LSIG und Anschluss für außenliegenden

More information

KIT MODULO LED E DRIVER PER ILLUMINAZIONE ESTERNA E INDUSTRIALE KIT LED MODULE AND DRIVER FOR OUTDOOR AND INDUSTRIAL LIGHTING

KIT MODULO LED E DRIVER PER ILLUMINAZIONE ESTERNA E INDUSTRIALE KIT LED MODULE AND DRIVER FOR OUTDOOR AND INDUSTRIAL LIGHTING 12 IT MODULO LED E DRIVER PER ILLUMINAZIONE ESTERNA E INDUSTRIALE POER 30 700 ma TESTO HL 30 equivalente: 30-50-70 HID Consumo: 35 Lumens reali: 2.400 Lumen per att : 80 Equivalent : 30-50-70 HID Consumption:

More information

Installation Instructions

Installation Instructions Installation Instructions ControlNet PCI Communication Interface Card Catalog Number 9904-PCIC This document describes how to install the 9904-PCIC ControlNet TM communication interface card. Topic: Page:

More information

3RT1015-1BB41 CONTACTOR, AC-3 3 KW/400 V,

3RT1015-1BB41 CONTACTOR, AC-3 3 KW/400 V, Automation Technology > Industrial Controls > Switching Devices > Contactors and Contactor Assemblies > Power Contactors for Switching Motors > Contactors SIRIUS 3RT10, 3-pole, 3... 250 kw 3RT1015-1BB41

More information

Produktkatalog (GB/IT)

Produktkatalog (GB/IT) www.abag.de info@abag.de 201003 Produktkatalog (GB/IT) Manometer und Zubehör Kompetenz für Anlagenbau, Betriebstechnik, Automatisierungstechnik, Globalservice Engineering und Serviceleistung Werksanschrift:

More information

MERCRUISER MOTORES DE ARRANQUE

MERCRUISER MOTORES DE ARRANQUE MERCRUISER MOTORES DE ARRANQUE - Starters MES8000108 MOTOR DE ARRANQUE Para substituir a todos los motores de tamaño pequeño con tornillos fijación en diagonal excepto los 7.4L Starter to replace all the

More information

3/2- and 2/2-way cartridge valve type BVE

3/2- and 2/2-way cartridge valve type BVE 3/2- and 2/2-way cartridge valve type BVE for any flow direction, zero leakage, all ports pressure resistant Flow Q max = 70 lpm Perm. pressure p max = 400 bar Additional valves with same function: ' Type

More information

TABLECLOTHS TEMPLATES

TABLECLOTHS TEMPLATES Hemmed Edges Bords Ourlés / Dobladillo TABLECLOTHS TEMPLATES PLANTILLAS PARA MANTELES / MODÉLES POUR NAPPES 4ft / 1.21m Economy Table Throw Totale de zone Graphique: 103" x 57.5" / 261.6cm x 146 cm Avant

More information

[ 2008 ] [ 2009 ] Morsetti e connettori per C.S. Terminal blocks and connectors for P.C.B. Since 1946

[ 2008 ] [ 2009 ] Morsetti e connettori per C.S. Terminal blocks and connectors for P.C.B. Since 1946 [ 2008 ] [ 2009 ] Morsetti e connettori per C.S. Terminal blocks and connectors for.c.b. Blocs de jonction et connecteurs pour C.. rintkleen und Steckverbinder für eiterplatten Since 194 Morsetti per C.S.

More information

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 55 Series - General purpose relays 7-10 A Features 55.12 55.13 55.14 Printed circuit mount, general purpose 2, 3 & 4 Pole relays 55.12-2 Pole 10 A 55.13-3 Pole 10 A 55.14-4 Pole 7 A AC coils & DC coils

More information

Copia Certificada Beglaubigte Abschrift Certified Copy Copie Certifiée Copia Autenticata

Copia Certificada Beglaubigte Abschrift Certified Copy Copie Certifiée Copia Autenticata D113D OAMI OFICINA DE ARMONIZACIÓN DEL MERCADO INTERIOR () HABM HARMONISIERUNGSAMT FÜR DEN BINNENMARKT (MARKEN, MUSTER UND MODELLE) OHIM OFFICE FOR HARMONIZATION IN THE INTERNAL MARKET () OHMI OFFICE DE

More information

Electronic Pressure Switch EDS 300

Electronic Pressure Switch EDS 300 Electronic Pressure Switch EDS 300 User manual Page 2 of 16 Content 1. Functions of the EDS 300...3 2. Mounting...3 3. Operating keys on the membrane keypad...4 4. Digital display...4 5. Output function...5

More information

Accessori per porte in vetro senza forature e pinza alta 40mm. Accessories for glass doors without piercing and high grip 40mm

Accessori per porte in vetro senza forature e pinza alta 40mm. Accessories for glass doors without piercing and high grip 40mm Modello VETRO Vetro GLASS Model Modèle VERRE Modell GLAS Modelo VIDRIO Accessori per porte in vetro senza forature e pinza alta mm Accessories for glass doors without piercing and high grip mm Accessoires

More information

Änderungen Klemmenbezeichnung KLM-L Seite 2. Modification du repérage des bornes. Wijzigingen klemmenaanduiding

Änderungen Klemmenbezeichnung KLM-L Seite 2. Modification du repérage des bornes. Wijzigingen klemmenaanduiding DE Änderungen Klemmenbezeichnung Seite 2 GB Changes to terminal marking Page 3 FR Modification du repérage des bornes Page 4 NL Wijzigingen klemmenaanduiding Pagina 5 ES Modificaciones de la denominación

More information

SERIE FX3 e FX4 - FX3 and FX4 SERIES

SERIE FX3 e FX4 - FX3 and FX4 SERIES SERIE FX3 e FX - FX3 and FX SERIES SERIE FX3 e FX - FX3 AND FX SERIES SOMMARIO - INDEX AMPLIFICATORE PER FIBRA OTTICA DA GUIDA DIN SERIE FX3 E FX FIBER-OPTIC AMPLIFIER FOR DIN RAILS FX3 AND FX SERIES Elenco

More information

Tuyaux Raccords Joints

Tuyaux Raccords Joints L Universel DÉPOAG de NAVIR Suction Synthetic cords Plies blanc revêtu d une couche de fibre de verre White with fiberglass cover 13 à 2 20-20 à +90 C Boat delivery ABRASION Abrasive Ali Boat SPL Dépotage

More information

Technical Data. General specifications Switching element function Rated operating distance s n 5 mm

Technical Data. General specifications Switching element function Rated operating distance s n 5 mm 0102 Model Number Features 5 mm non-flush Usable up to SIL 2 acc. to IEC 61508 Technical Data specifications Switching element function NAMUR, NC Rated operating distance s n 5 mm Installation non-flush

More information

Digital display DA 48

Digital display DA 48 Loop powered plug-in LCD display No auxiliary energy source needed Scale freely adjustable on site Can be turned to any position Suitable for any 0 ma transmitter with EN 175301-803A connector Digital

More information

ref. 6 Young 2G Accès d angle à 2 portes pivotantes / Corner entry enclosure, 2 hinged doors

ref. 6 Young 2G Accès d angle à 2 portes pivotantes / Corner entry enclosure, 2 hinged doors ref. 6 Young 2G ccès d angle à 2 portes pivotantes / orner entry enclosure, 2 hinged doors ref. 8 Young 2 Porte à 4 panneaux: 2 battants + 2 fi xes / Four section shower enclosure, 2 hinged + 2 fi xed

More information

MADE IN ITALY 200 max

MADE IN ITALY 200 max PLANA 2 PLANA SOSPENSIONE Marco Spada 2012 L55035-01 trasparente transparent 1,9 21 15 2,85 1,5 200 max LED bianco caldo warm white LED 12 LED x 2W (V in 230V) 80 Struttura in metacrilato. Modulo LED con

More information

NUMERIC SIGN SP2-6XX / 180mm. Presentation

NUMERIC SIGN SP2-6XX / 180mm. Presentation NUMERIC SIGN SP2-6XX / 180mm Presentation 1 CONTENTS 1 CONTENTS... 2 2 PRESENTATION... 3 3 DIMENSIONS... 4 4 NUMERIC TYPES... 5 4.1 3 DIGITS, SP2-630/180 5 4.2 4 DIGITS, SP2-640/180 (PREFERRED TYPE) 5

More information

PA5. Series. Quick-Connect Cables with Connectors. Simplifies sensor wiring. Wide variety of connectors attached to cables.

PA5. Series. Quick-Connect Cables with Connectors. Simplifies sensor wiring. Wide variety of connectors attached to cables. Quick-Connect Cables with Connectors PA Simplifies sensor wiring. Wide variety of connectors attached to cables. Series No wiring or staking work needed Shorter replacement time in unlikely event of sensor

More information

Housing diameter Shaft diameter 1. Flange (Mounting of housing) Protection class shaft input (EN 60529) Protection class housing (EN 60529)

Housing diameter Shaft diameter 1. Flange (Mounting of housing) Protection class shaft input (EN 60529) Protection class housing (EN 60529) Direct mounting without coupling Flexible hollow shaft design up to diameter 4 mm Through hollow shaft or as end shaft (blind shaft) Easy installation by means of clamping shaft or blind shaft Short overall

More information

type V46, solenoid or pneumatic operated

type V46, solenoid or pneumatic operated SPECIFICATION general type of construction spool valve operator solenoid or pneumatic operated or by manual override. Manual override is equipped with a monostable function (push) and a bistable function

More information

Mobile portalavabo in legno laccato 2 ante pure white e cassettiera deep black con finiture in metallo, disponibile nelle seguenti versioni:

Mobile portalavabo in legno laccato 2 ante pure white e cassettiera deep black con finiture in metallo, disponibile nelle seguenti versioni: JAZZ edition 2015 Jazz 3 A3 - P 191.2500 B3 - P 205.0000 Jazz 3 Vanity Unit Mobile portalavabo in legno laccato 2 ante pure white e cassettiera deep black con finiture in metallo, disponibile nelle seguenti

More information

Non solo un gruppo digitale: UNA VERA STAZIONE DI LAVORO! Not only a digital manifold: A TRUE WORK-STATION! NEW FOX EVO. Torr mtorr micron inhg

Non solo un gruppo digitale: UNA VERA STAZIONE DI LAVORO! Not only a digital manifold: A TRUE WORK-STATION! NEW FOX EVO. Torr mtorr micron inhg FOX EVO 62 Gruppo manometrico digitale a vie VANTAGGI EVO VACUOMETRO ELETTRONICO DI ALTA PRESSIONE INTEGRATO (0 900 Pa) BILANCIA, CAPACITÀ 0 100 KG, RISOLUZIONE 2G DATA LOGGER INTEGRATO MICRO SD CARD INCLUSA

More information

Light, robust, versatile

Light, robust, versatile Light, robust, versatile The aluminium tube union Aluminium tube unions with the SERTO principle Union nut AW 6082 blue anodised lubricated Union body AW 6082 colourless anodised unlubricated Compression

More information

Technical Data. General specifications Switching element function Rated operating distance s n 5 mm

Technical Data. General specifications Switching element function Rated operating distance s n 5 mm 0102 Model Number Features 5 mm flush Usable up to SIL 2 acc. to IEC 61508 Accessories EXG-18 Quick mounting bracket with dead stop BF 18 Mounting flange, 18 mm Technical Data specifications Switching

More information

Level Switch LBFS. Technical Data. ATEX data Internal inductivity Li < 10 μh Internal capacity Ci < 43 nf Barrier data. Sensor

Level Switch LBFS. Technical Data. ATEX data Internal inductivity Li < 10 μh Internal capacity Ci < 43 nf Barrier data. Sensor Special Features Wetted parts in stainless steel and PEEK Compact design Precise switching point with no requirement for calibration Process temperature 0... 5 C Measures media with DKvalues >.5 (DK =

More information

PULSANTI PER ASCENSORE

PULSANTI PER ASCENSORE PULSANTI PER ASCENSORE Codice: MA5300 Lissone(MB), 2015-11-19 88 PULSANTI PER ASCENSORE Codice MA5300 Pulsante tondo, DC24V, cifra o simbolo in rilievo, a norma EN 81-70 Pulsanti disponibili: - Numero

More information

Leak Detection System

Leak Detection System Instructions - Parts List Leak Detection System 311200A For detecting leaks in your diaphragm pump system. Not for use in explosive atmospheres. Part No. 234576 120 psi (0.8 MPa, 8 bar) Maximum Air Input

More information

ABLOY DA60 SWING DOOR OPERATOR Installation and commissioning manual Abloy Oy An ASSA ABLOY Group company APPROVALS / STANDARDS Low Voltage directive 7//EEC as amended by the directive 9/68/EEC EMC directive

More information

(51) Int Cl.: H05K 1/02 (2006.01)

(51) Int Cl.: H05K 1/02 (2006.01) (19) (11) EP 1 229 767 B1 (12) EUROPEAN PATENT SPECIFICATION (4) Date of publication and mention of the grant of the patent: 20.01.2010 Bulletin 2010/03 (1) Int Cl.: H0K 1/02 (2006.01) (21) Application

More information

R4D0-FB-IA* FieldBarrier. Features. Assembly. Function. Connection IN + - S OUT ... ... Spur 2. Spur 1. Zone 1. Zone 0

R4D0-FB-IA* FieldBarrier. Features. Assembly. Function. Connection IN + - S OUT ... ... Spur 2. Spur 1. Zone 1. Zone 0 FieldBarrier Features Assembly 8... 12 outputs Ex ia IIC, FISCO and Entity Advanced fault isolation and diagnostics at the spur FieldBarrier in Zone 1/Div. 2 Instruments in Zone 0...1/Div. 1 For FOUNDATION

More information

SICONT Limit Switches Type 3SE3 upto 500 VAC, 600 VDC, 10A

SICONT Limit Switches Type 3SE3 upto 500 VAC, 600 VDC, 10A s SICONT Limit Switches Type 3SE3 upto 500 VAC, 600 VDC, 10A Introduction The technical and descriptive information on the function, construction and selection of the new types of 3SE3 limit switches is

More information

Work Instruction (Instruccion de Trabajo) Wistron InfoComm (Texas) Corp.

Work Instruction (Instruccion de Trabajo) Wistron InfoComm (Texas) Corp. Effective Date: 8/1/2011 Page 1 of 6 Description: (Descripción) 1.0 Purpose (Objetivo) 2.0 Scope (Alcance) 3.0 Fixture List (Lista de Materiales) 4.0 Activities (Actividades) Prepared By: Daniel Flores

More information

How To Read A Pipe From A Sensor

How To Read A Pipe From A Sensor Liquid Level Sensor Installation on pipes. Sensing by means electrostatic capacity and is not influenced by the color of the pipe or liquid. Available in 8 to mm dia. and to mm dia. models to enable sensing

More information

Backup Scanner Module

Backup Scanner Module Backup Scanner Module Catalog Number 1747-BSN Installation Instructions 2 Backup Scanner Module Important User Information Because of the variety of uses for the products described in this publication,

More information

E-STOP relays, safety gate monitors

E-STOP relays, safety gate monitors Gertebild ][Bildunterschrift Safety relay for monitoring E-STOP pushbuttons and safety gates. Unit features Gertemerkmale Positive-guided relay outputs: 2 safety contacts (N/O), instantaneous Connection

More information