Decision of the Dispute Resolution Chamber

Size: px
Start display at page:

Download "Decision of the Dispute Resolution Chamber"

Transcription

1 Decision of the Dispute Resolution Chamber passed in Zurich, Switzerland, on 21 February 2006, in the following composition: Mr Slim Aloulou (Tunisia), chairman Mr Philippe Diallo (France), member Mr Ivan Gazidis (USA), member Mr Joaquim Evangelista ( country y), member Mr Michele Colucci (Italy), member on the claim presented by Mr X,.., represented by Mr O as Claimant against the Clube Y,..., represented by Mrs U as Respondent regarding a contractual dispute arisen between the parties

2 I. Facts of the case 1. On 1 July 2004, the player X and Clube Y signed an employment contract valid from that date until 30 June Both parties have provided FIFA with a copy of the aforementioned employment contract. 2. On 25 February 2005, Mr informed FIFA that Clube Y had failed to provide him with a working visa, which was necessary for him to fulfil his employment contract. As a consequence, the player was prevented from entering into country y when he returned from country x, in January In this respect, the player provided the FIFA Administration with a copy of a document issued by the Y authorities, confirming that he was not allowed to enter the country due to the lack of a valid visa. 3. In light of the above and taking into account the alleged fact that he had also not received his salaries since September 2004, Mr X requested the Chamber to consider his employment contract with Clube Y as terminated and declare the latter liable for having breached the contract without just cause. In the meantime, the player informed FIFA that he had requested the Civil Courts in country x to authorize him to proceed with his career on a provisional basis. 4. Moreover, the player requested the Dispute Resolution Chamber to condemn Clube Y to pay him the outstanding amounts that were due to him under their employment contract, i.e. his salaries from September 2004 until February 2005, in the total amount of EUR 5, (EUR 998,48 per month) and to be considered free to sign for another club of his choice. 5. On 28 February 2005, FIFA asked the player to confirm if he had already requested a country x an Civil Court to authorize him to be registered for a new club in country x. Moreover, FIFA warned the player that players are forbidden from submitting matters connected with their registration to Civil Courts. 6. In reply, the player confirmed that in case FIFA would not take a decision regarding the possibility for him to proceed with his career with another club within a deadline of 2 (two) days, he would go before the Civil Courts in country x for that purpose. 7. On 10 March 2005, the country x an Football Confederation informed FIFA that a country x Civil Court had authorized Mr X s registration for its affiliated club, Clube Q. 8. On 8 April 2005, the Y Football Federation forwarded to the attention of FIFA, a copy of the aforementioned decision taken by the country xian Civil Court, Player X, country x / Clube Y, country y 2

3 dated 2 March Furthermore, the said Federation stated that Clube Y had a valid employment contract with Mr X until 30 June Moreover, from the content of the relevant decision, it can be noted that the player in question signed an employment contract with Clube Q on 23 February Apart from the above, Clube Y, a club participating in the third national division in country y, added that Mr X left for country x in December 2004, without its necessary authorization or knowledge and never returned to the club. According to the.. club, the player was informed several times that he should immediately return in order to comply with their employment contract. The Y club failed, however, to provide any evidence in this regard. 10. Moreover, the Y club asserts that the player has always avoided to comply with the necessary legal procedures in order to obtain a working visa. In this respect, the club draws the Chamber s attention to the fact that, even without a proper working visa, Mr could have entered into country y with his country xian passport, like he had previously done. 11. In response, Mr X asserts that, in December 2004, he had the club s authorization to leave the country. The player failed, however, to provide any evidence in this regard. Furthermore, he underlines that the club waited a long time before complaining to FIFA about his alleged breach of contract. 12. Moreover, the player maintains that he could not have remained without an income for much longer and that his recourse to a country xian Civil Court was absolutely necessary in order to guarantee his subsistence. 13. On the other hand, the player insists that he was prevented from entering into country y in January 2005, due to the fact that the club had failed to provide him with a valid visa, which would have allowed him to work in country y. In order to support his position in this regard, the player provided FIFA with a copy of his passport bearing the Y customs stamp and denying his entrance in country y, based on the fact that he had no valid working visa to enter into the country. 14. As a consequence, the player defends that he was prevented from fulfilling his employment contract with Clube Y, entirely due to the club s fault. 15. In addition to the above, the player asserts that he waited almost two months for the Y club to solve his visa problem, without any success. As a consequence, and since he had already been without any remuneration for six months, he had to find another club to work. Player X, country x / Clube Y, country y 3

4 16. Finally, the player draws the Chamber s attention to the fact that the Y club only reported his alleged contractual breach to FIFA in April 2005, which according to him, not only demonstrates that the club was aware of his departure to country x, but also proves its negligence in order to get him a valid visa to work in country y. 17. In response, Clube Y asserts that it has always been in contact with the player in January 2005 until the moment when the player stopped answering its phone calls. 18. Moreover, the Y club underlines that the passport provided by the player to FIFA in May 2005 is not the passport that allows him to enter into country y. In this respect, the club provided FIFA with a copy of a valid passport of the player. 19. In this context, FIFA asked the Y Football Federation to inform it under which circumstances a country xian citizen may enter into country y, in particular, if such a citizen needs any kind of visa or if his passport would be sufficient. In reply, the aforementioned Federation asserted that [ ] the entrance of country xian citizens is free of visa if they come to country y for cultural, journalistic, tourist or business purposes. In this case, the country xian citizen can stay in country y up to 180 days. Any other enter requests (working permit, residence, etc) needs visa. 20. In light of the above, Clube Y explains that it has incurred into the following expenses with regard to the engagement of Mr X and, as a counterclaim, is consequently demanding the following amounts from the player: A. EUR 3,175 for the player s international transfer and registration in country y. The Respondent has provided FIFA with a copy of the relevant registration document with the Y Football Federation confirming the claimed amount. B. EUR 8, as costs incurred with regard to the player s personal accident insurance. The Respondent has provided FIFA with a copy of an insurance policy against working accidents for 20 players, including Mr X, regarding the 2004/2005 sporting season, in the amount of EUR 4, and payment receipts in the total amount of EUR 9, C. EUR 6,900 regarding an accommodation contract allegedly concluded for the player in the amount of EUR 575 per month. The Respondent has provided FIFA with a copy of the aforementioned contract and respective payment receipts from August 2004 until June 2005, in the total amount of EUR 6,900 (these include two receipts for August 2004). Player X, country x / Clube Y, country y 4

5 D. EUR 49,924 corresponding to all the salaries due to the player until the end of their employment contract, i.e. from May 2005 to 30 June In conclusion, Clube Y is claiming the total amount of EUR 68, from Mr X, as well as the imposition of the adequate disciplinary measures on the player. 22. Finally, the Y club provided FIFA with copies of salary receipts not signed by the player in the total amount of EUR 4,773.77, regarding the months from July until November 2004, as well as cheques issued in favour of the player in the total amount of EUR 2, In reply, Mr X acknowledges having received the amounts claimed by the Y club as salaries and match bonuses, but reaffirms that he has not received his salaries of December 2004, as well as January and February As a consequence, the country xian player is requesting the Chamber to condemn the Y club to pay to him his salaries of December 2004, as well as January and February 2005, plus compensation corresponding to half of the amounts that are stipulated in the parties employment contract until its end, in accordance with country xian Law (amounts were not specified). 25. Moreover, the player asserts that the fact that he used a new passport when he tried to return to country y in January 2005 is due to the fact that he had lost his original one (the one claimed by the club). 26. In reply, the club defends that it did not pay the player s salary of December 2004 because the latter was absent in country x on 8 January 2005, i.e. the date when the salary was effectively due. Moreover, it understands that the player s salaries of January and February 2005 are not due since he was not at the club s disposal any longer. 27. At the request of FIFA, the player informed that, in the meantime, and since his departure from the Y club, he has been registered for the country xian clubs Clube Q (contract valid from 23 February 2005 until 23 February 2008, with a monthly salary of BRL 5,000, UUU from 15 March until 30 June 2005 (monthly salary of BRL 5,000) and OOO FC since 10 August 2005 (contract valid until 31 December 2005, with a monthly salary of BRL 8,000). The Claimant has provided FIFA with copies of the aforementioned employment contracts. 28. The present matter was already submitted to the Dispute Resolution Chamber for consideration and formal decision on 12 January 2006, which decided to refer the matter back to the FIFA administration in order to proceed with the investigation and clarify certain aspects. Player X, country x / Clube Y, country y 5

6 29. In this respect, the Y Football Federation was requested to inform FIFA whether Mr X was registered for Clube Y or not and if the player in question has actually represented the Y club in any official matches during the 2004/2005 sporting season. 30. In reply, the Y Football Federation informed FIFA that Mr X has effectively been registered with Clube Y during the sporting season 2004/2005 and that he has represented such club in 14 official matches, from September until December Furthermore, on 13 and 27 January 2006, Clube Y and the Y Football Federation were respectively asked to inform FIFA whether Mr X had a valid work permit enabling him to work in country y during the sporting season 2004/2005 or not and, if so, to provide FIFA with a copy of it. The Y Football Federation was also asked to inform FIFA about who would be entitled to apply for such permit, in particular, if the Y club could have done it by itself or if such application should have been made by the player. Finally, the aforementioned Federation was asked to inform FIFA about the reasons why it had proceeded to register Mr X with Clube Y, in case he was not holding the aforementioned work permit. 32. In reply, Clube Y only stated that all the necessary procedures were done for his inscription at the Y Football Federation. 33. On the other hand, the Y Football Federation informed FIFA that it was not possible for it to check whether the player in question had a valid work permit for the relevant sporting season. Moreover, it underlined that, [ ] only the player may obtain his working visa [ ]. 34. Finally, the Y Football Federation clarified that it had registered the player s contract with Clube Y due to the fact that the documents submitted together with the registration request contained sufficient elements for the acquisition of working visa [ ]. II. Considerations of the Dispute Resolution Chamber 1. First of all, the Chamber analysed whether it was competent to deal with the matter at stake. In this respect, it referred to art. 18 par. 2 and 3 of the Rules Governing the Procedures of the Players Status Committee and the Dispute Resolution Chamber. The present matter was submitted to FIFA on 25 February Player X, country x / Clube Y, country y 6

7 2005, as a consequence the Chamber concluded that the previous Procedural Rules (edition 2001) on matters pending before the decision making bodies of FIFA are applicable to the matter at hand. 2. With regard to the competence of the Chamber, art. 42 par. 1 lit. (b) (i) of the FIFA Regulations for the Status and Transfer of Players (edition 2001) establishes that, the triggering elements of the employment-related dispute (i.e. whether a contract was breached, with or without just cause, or sporting just cause), will be decided by the Dispute Resolution Chamber. 3. If an employment contract is breached by a party, the Dispute Resolution Chamber is also responsible to verify whether the party is accountable for outstanding payments and/or compensation. Equally, the Chamber shall decide whether sports sanctions shall be imposed. 4. As a consequence, the Dispute Resolution Chamber is the competent body to decide on the present litigation involving a Y club and a country xian player regarding a dispute in connection with an employment contract concluded between the parties. 5. Subsequently, the members of the Chamber analyzed which edition of the Regulations for the Status and Transfer of Players should be applicable as to the substance of the matter. In this respect, the Chamber referred, on the one hand, to art. 26 par. 1 and 2 of the Regulations for the Status and Transfer of Players (edition 2005) and, on the other hand, to the fact that the relevant contract at the basis of the present dispute was signed on 1 July 2004 and the claim was lodged at FIFA on 25 February In view of the aforementioned, the Chamber concluded that the former FIFA Regulations for the Status and Transfer of Players (edition 2001, hereinafter: the Regulations) are applicable on the case at hand as to the substance. 6. In continuation, and entering into the substance of the present labour dispute, the Chamber started by acknowledging that, on 1 July 2004, Mr X and Clube Y signed an employment contract valid until 30 June On the basis of that contract, the player lodged a claim with FIFA asking in particular, for the confirmation that the Y club has breached the relevant contract, that the contractual relationship is terminated and that he is to be considered free from any contractual obligation towards the said club. Furthermore, the player demands for the payment of outstanding salaries for the months of December 2004 until February 2005 and an unspecified amount as compensation. Player X, country x / Clube Y, country y 7

8 8. In this respect, the members of the Chamber duly noted that Mr X had requested a country xian Civil Court to authorize him to be registered for a new club in country x, in particular, Clube Q, and, moreover, that FIFA had warned him that players are forbidden from referring matters connected with their registration to Civil Courts. 9. The Chamber also noted that, despite of the above, on 10 March 2005, the country xian Football Confederation informed FIFA that a country xian Civil Court had authorized Mr X s registration for its affiliated club, Clube Q. 10. In view of the above, the Chamber concluded that it could not protect the player s stance. In fact, by referring the question of his registration to a Civil Court he had violated art. 61 par. 2 of the FIFA Statutes. Yet, with regard to his contractual dispute, he preferred to revert to the decision-making bodies of the football instances. The Chamber was of the unanimous opinion that such forum shopping cannot be accepted, in particular in view of the disrespect of the FIFA Statutes. As a consequence, it decided not to enter into the consideration of the player s claim. 11. In continuation, the deciding body turned to the counterclaim lodged by the Y club. The members of the Chamber noted that Clube Y defends that, by signing a new employment contract with Clube Q on 23 February 2005, Mr X has breached their employment contract without just cause and is consequently claiming from the player, compensation in the total amount of EUR 68,986.30, corresponding to EUR 3,175 for the player s international transfer and registration in country y, EUR 8, as costs incurred with regard to the player s personal accident insurance, EUR 6,900 regarding an accommodation contract allegedly concluded for the player in the amount of EUR 575 per month and EUR 49,924 corresponding to all the amount due to the player until the original end of their employment contract, i.e. from May 2005 to 30 June The members of the Chamber acknowledged that, in support of its aforementioned financial claim, the Y club has provided FIFA with a copy of the player s registration document with the Y Football Federation, confirming the claimed amount, a copy of an insurance policy against working accidents for 20 players, including Mr X, regarding the 2004/2005 sporting season in the amount of EUR 4, and payment receipts in the total amount of EUR 9, as well as a copy of the aforementioned contract for accommodation and respective payment receipts form August 2004 until June 2005, in the total amount of EUR 6,900, whereby the relevant receipts include two receipts for August Furthermore, the Chamber noted that, in support of its claim, the Y club explains that the player, X left the club without authorisation in December Player X, country x / Clube Y, country y 8

9 2004. Furthermore, the Y club defends that, not only it has paid to Mr X all his salaries until and including November 2004 and that December s salary was only payable in January 2005, but also that the player had always avoided to comply with the necessary legal procedures in order to obtain a working visa. 14. On the other hand, the Chamber acknowledged that, according to the player, at the time of his claim, he had already been without any remuneration for six months, i.e. from September 2004 until February Mr X defends that under such circumstances, he had no alternative than to find another club to work, which was allegedly the reason why he signed a new employment contract with Clube Q, on 23 February In this regard, the Chamber emphasized the fact that, throughout the present procedure, the Claimant has contradicted himself regarding his outstanding salaries. In particular, contrary to his initial claim, in which he claimed the aforementioned six months of outstanding salaries, in his final statements, after the Y club having provided FIFA with copies of the relevant salary receipts, Mr X has confirmed having received his salaries up to and including November Moreover, the Chamber considered that Mr X asserts that Clube Y has failed to provide him with a working visa, which was necessary for him to fulfil his employment contract and that, as a consequence, in January 2005, after having left to country x on holidays, he was prevented from entering into country y again. In this respect, the Chamber noted that, in support of his position, the player has provided FIFA with a copy of his passport bearing the Y custom s stamp, denying his entrance in country y, based on the fact that he had no valid working visa to enter into the country. 17. In this respect, the Chamber in particular took into consideration that the player claims that he was prevented from fulfilling his employment contract with Clube Y, entirely due to the club s fault. The player stresses that he had waited a long time for the Y club to solve his visa problem, without any success. 18. To that regard, the deciding body noted that the Y club defends that, even without a proper working visa, Mr X could have entered into country y with his country xian passport, like he had previously done. 19. With regard to the central issue of the working visa, the members of the Chamber also took into consideration the information provided by the Y Football Federation, at the request of FIFA, according to which, [ ] the entrance of country xian citizens is free of visa if they come to country y for cultural, journalistic, tourist or business purposes. In this case, the country xian citizen can stay in country y up to 180 days. Any other enter request (working permit, residence, etc) needs visa. Player X, country x / Clube Y, country y 9

10 20. Moreover, the Chamber noted that Mr X was effectively registered with Clube Y during the sporting season 2004/2005 and that he represented such club in 14 official matches, from September until December In this context, at the request of FIFA, and regarding the fact whether Mr X had or not a valid work permit enabling him to work in country y during the sporting season 2004/2005, Clube Y informed that all the necessary procedures were done for his (the player s) inscription at the Y Football Federation. 22. Furthermore, the Chamber took into account that, with regard to the question whether anyone would be entitled to apply for such permit, in particular, if the Y club could have done it by itself or if such application should have been made by the player himself, the Y Football Federation informed FIFA that [ ] only the player may obtain his working visa [ ] and that it was not possible for it to check whether the player in question had a valid work permit for the relevant sporting season. 23. With respect to the question related to the reasons why it would have had proceeded to register Mr X with Clube Y in case the player did not have the aforementioned work permit, the Y Football Federation clarified that it had registered the player s contract with Clube Y due to the fact that the documents submitted together with the registration request contained sufficient elements for the acquisition of working visa [ ]. 24. In light of the above, the members of the Chamber reached the conclusion that, once Mr X signed a valid employment contract with Clube Y, he should have done everything in order to obtain his working permit, in particular, taking into account that he was the only person entitled to do so. As a consequence, he should have offered all his assistance in this respect to the Y club. 25. Furthermore, the members of the deciding body concluded that, in view of the statements of the Y Football Federation, Clube Y appears to have prepared all documents and taken all measures, which were in its power, in order for the player to obtain the relevant working visa. In other words, a possible nonissuance of a working visa was not to be attributed to its negligence. As a consequence, it cannot be blamed for any misconduct in this respect. 26. Equally, the members of the Chamber were of the opinion that, being a country xian citizen, even if he was not in possession of a working permit, Mr X could have entered into country y with a valid passport, as he appears to have done earlier, e.g. for the first half of the 2004/2005 season. Player X, country x / Clube Y, country y 10

11 27. Furthermore, and taking into account the fact that, Mr X has effectively been registered with Clube Y during the sporting season 2004/2005 and that he represented such club in 14 official matches, from September until December 2004, the Chamber rejected the arguments raised by the player, according to which, he was prevented from fulfilling his employment contract with the Y club due to the lack of a valid visa/working permit. 28. With regard to the financial aspect, the members of the Chamber concluded that Clube Y has complied with its financial obligations towards Mr X, in particular, that, as recognized by the player, it has paid to Mr X all his salaries until November 2004, i.e. until the date of his departure from country y. The salary for December 2004 became only due in January 2005, thus after the player s departure. As a consequence, when the player left, no salaries remained unpaid to him. 29. In addition, the Chamber emphasised that the player had lodged his claim with FIFA on 25 February 2005, thus two days after having already signed a new contract with the country xian Clube Q on 23 February 2005, which guaranteed him a significantly higher salary than in country y. From the Chamber s point of view, such stance does not speak in favour of the player s good faith either. 30. Finally, the deciding body pointed out that there were no evident interests for the Y Clube Y for a contractual breach. From a financial point of view, as exposed before, it had complied with its obligations towards the player and invested for a club of its seize and importance (a club of the third national division in country y) - a considerable amount of money for the acquisition of the player s services. On the other hand, in view of the considerable higher salary agreed upon with the country xian Clube Q, the player had an obvious reason for an early termination of the contract with the Y club. 31. In light of all the above, the Dispute Resolution Chamber concluded that Mr X has breached his employment contract with Clube Y without just cause. Furthermore, the deciding body stated that since the breach occurred during the first season of a 5 years contract, the relevant infringement happened during the so-called protected period (cf. art. 21 par. 1 (a) of the Regulations). 32. As a consequence, and in compliance with the content of Chapter VIII of the Regulations, in particular, with its art. 21 par. 1 (a), the Chamber decided that the player is liable for the payment of compensation and to impose sports sanctions for unilateral breach of contract without just cause during the socalled protected period on Mr X. 33. With regard to the amount of compensation to be paid, the Chamber referred on the one hand to the financial claim submitted by Clube Y. Furthermore, and Player X, country x / Clube Y, country y 11

12 on the other hand, the deciding body recalled that according to art. 22 of the Regulations, compensation for breach of contract shall be calculated with due respect to all objective criteria which may be relevant to the case, such as remuneration under the existing contract and/or the new contract, length of time remaining on the existing contract, amount of any fee or expense paid or incurred by the former club, amortised over the length of the contract and whether the breach occurred during the so-called protected periods. 34. In this respect, the members of the Chamber at first acknowledged that the rest value of the contract concluded between the parties to the dispute is of EUR 49,924, corresponding to the salaries due to the player from May 2005 until 30 June 2009, date of the ordinary end of the relevant employment contract. Furthermore, the Chamber noted that the contractual breach occurred after six months only of a 5 years employment contract. Equally, the deciding body emphasised that the player s salary with his new country xian club corresponds to double the amount he earned with the Y club. 35. In continuation, the Chamber took note of the fact that the Y club had presented written evidence with regard to the costs it incurred with regard to the player s international transfer and registration in country y, i.e. EUR 3,175. The deciding body was of the opinion that this amount should in any case be refunded to Clube Y. Yet, the members of the Chamber deemed that the costs claimed by the Y club with regard to the player s personal accident insurance had not been sufficiently accredited by the club. The same goes for the costs allegedly related to the accommodation contract, which, according to the Y club, had been concluded on behalf of the player. 36. As a result of these considerations, as well as in view of the Y club s claim for compensation, the Chamber deemed it appropriate to award an amount of EUR 53,099 to Clube Y as compensation for the unjustified breach of the employment contract. 37. Finally, and taking into account the fact that Mr X was 19 years old at the time when the contractual breach occurred, and that it took place within the first year of contract, the Chamber decided to sanction Mr X with a restriction of four months on his eligibility to participate in any official football matches, as stipulated in art. 23 par. 1 (a) of the Regulations. III. Decision of the Dispute Resolution Chamber 1. The claim filed by the Claimant, Mr X, shall not be considered. 2. The counter-claim of the Respondent, Clube Y, is partially accepted. Player X, country x / Clube Y, country y 12

13 3. The Claimant, Mr X, shall pay the total amount of EUR 53,099 to the Respondent, Clube Y, within 30 days of notification of the present decision. 4. If the Claimant, Mr X, fails to comply with the above-mentioned deadline, an interest rate of 5% per year will apply and the case will immediately be presented to the FIFA Disciplinary Committee. 5. Any other financial claim of the Respondent, Clube Y, is rejected. 6. The Respondent, Clube Y, is directed to inform the Claimant, Mr X, immediately of the account number to which the remittance is to be made and to notify the Dispute Resolution Chamber of every payment received. 7. The Claimant, Mr X, is suspended for the period of 4 (four) months from participating in any official football match, as from the date of notification of the present decision. 8. According to art. 60 par. 1 of the FIFA Statutes this decision may be appealed before the Court of Arbitration for Sport (CAS). The statement of appeal must be sent to the CAS directly within 21 days of receiving notification of this decision and has to contain all elements in accordance with point 2 of the directives issued by the CAS, copy of which we enclose hereto. Within another 10 days following the expiry of the time limit for the filing of the statement of appeal, the appellant shall file with the CAS a brief stating the facts and legal arguments giving rise to the appeal (cf. point 4 of the directives). The full address and contact numbers of the CAS are the following: Avenue de Beaumont Lausanne Switzerland Tel: Fax: info@tas-cas.org For the Dispute Resolution Chamber: Urs Linsi General Secretary Encl: CAS directives Player X, country x / Clube Y, country y 13

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber Decision of the Dispute Resolution Chamber passed in Zurich, Switzerland, on 8 June 2007, in the following composition: Slim Aloulou (Tunisia), Chairman Philippe Diallo (France), member Zola Malvern Percival

More information

Decision of the Single Judge of the Players Status Committee

Decision of the Single Judge of the Players Status Committee Decision of the Single Judge of the Players Status Committee passed on 11 June 2015 by Mr Geoff Thompson (England) Single Judge of the Players Status Committee, on the claim presented by the club, Club

More information

Commentary. on the Regulations for the Status and Transfer of Players

Commentary. on the Regulations for the Status and Transfer of Players Commentary on the Regulations for the Status and Transfer of Players TABLE OF CONTENTS Chapter Article Page Chapter Article Page GENERAL REMARKS 4 DEFINITIONS 5 I. INTRODUCTORY PROVISION 1 Scope 7 II.

More information

Regulations for the Status and Transfer of Players

Regulations for the Status and Transfer of Players Regulations for the Status and Transfer of Players CONTENTS Chapter Article Page REGULATIONS FOR THE STATUS AND TRANSFER OF PLAYERS 4 DEFINITIONS 5 I. INTRODUCTORY PROVISION 1 Scope 6 II. STATUS OF PLAYERS

More information

Regulations on the Status and Transfer of Players

Regulations on the Status and Transfer of Players Regulations on the Status and Transfer of Players CONTENTS Chapter Article Page REGULATIONS ON THE STATUS AND TRANSFER OF PLAYERS 4 DEFINITIONS 5 I. INTRODUCTORY PROVISION 1 Scope 6 II. STATUS OF PLAYERS

More information

FIF4. Circular no. 1500. Zurich, 4 September 2015 SG/mku. Dear Sir or Madam,

FIF4. Circular no. 1500. Zurich, 4 September 2015 SG/mku. Dear Sir or Madam, FIF4 For the Game. For the World. TO THE MEMBERS OF FIFA Circular no. 1500 Zurich, 4 September 2015 SG/mku Regulations on the Status and Transfer of Players - procedure governing claims related to training

More information

REGULATIONS. on Working with Intermediaries. Fédération Internationale de Football Association

REGULATIONS. on Working with Intermediaries. Fédération Internationale de Football Association REGULATIONS on Working with Intermediaries Fédération Internationale de Football Association Fédération Internationale de Football Association President: Joseph S. Blatter Secretary General: Jérôme Valcke

More information

In force as of 15 March 2005 based on decision by the President of NIB ARBITRATION REGULATIONS

In force as of 15 March 2005 based on decision by the President of NIB ARBITRATION REGULATIONS In force as of 15 March 2005 based on decision by the President of NIB ARBITRATION REGULATIONS Contents I. SCOPE OF APPLICATION... 4 1 Purpose of these Regulations... 4 2 Applicability to different staff

More information

IIHF INTERNATIONAL TRANSFER REGULATIONS

IIHF INTERNATIONAL TRANSFER REGULATIONS IIHF INTERNATIONAL TRANSFER REGULATIONS IIHF INTERNATIONAL TRANSFER REGULATIONS Preface The IIHF has produced and distributed the International Transfer Regulations to all IIHF member national associations

More information

Arbitration CAS 2013/A/3099 Beşiktaş Jimnastik Kulübü Derneği v. Allen Iverson, award of 30 August 2013

Arbitration CAS 2013/A/3099 Beşiktaş Jimnastik Kulübü Derneği v. Allen Iverson, award of 30 August 2013 Tribunal Arbitral du Sport Court of Arbitration for Sport Arbitration CAS 2013/A/3099 award of 30 August 2013 Panel: Mr Mark Hovell (United Kingdom), President; Prof. Martin Schimke (Germany); Prof. Lucio

More information

Regulations Players Agents

Regulations Players Agents Regulations Players Agents 1 CONTENTS Chapter Article Page PLAYERS AGENTS REGULATIONS Definitions 4 I. INTRODUCTORY PROVISION 1 Scope 5 II. ADMISSIBILITY OF PLAYERS AGENTS ACTIVITY 2 General 6 3 Admissibility

More information

Regulations on the Status and Transfer of Players

Regulations on the Status and Transfer of Players Regulations on the Status and Transfer of Players Fédération Internationale de Football Association President: Joseph S. Blatter Secretary General: Jérôme Valcke Address: FIFA FIFA-Strasse 20 P.O. Box

More information

Registration Procedures

Registration Procedures REGISTRATION PROCEDURES 221 Registration Procedures Preamble These procedures ( Procedures ) are to be read in conjunction with FIFA Regulations for the Status and Transfer of Players ( FIFA Regulations

More information

Regulations. on the Status and Transfer of Players

Regulations. on the Status and Transfer of Players Regulations on the Status and Transfer of Players Fédération Internationale de Football Association President: Joseph S. Blatter Secretary General: Jérôme Valcke Address: FIFA FIFA-Strasse 20 P.O. Box

More information

2. Where competition rules conflict with these Procedures, then these Procedures shall take precedence.

2. Where competition rules conflict with these Procedures, then these Procedures shall take precedence. Registration Procedures A Preamble, Definitions and Interpretation 1. These procedures ( Procedures ) are to be read in conjunction with FIFA Regulations for the Status and Transfer of Players which are

More information

REGULATIONS. on the Status and Transfer of Players

REGULATIONS. on the Status and Transfer of Players REGULATIONS on the Status and Transfer of Players Fédération Internationale de Football Association President: Joseph S. Blatter Secretary General: Jérôme Valcke Address: FIFA FIFA-Strasse 20 P.O. Box

More information

CONTRACT OF EMPLOYMENT TEMPORARY EMPLOYMENT OF A PROFESSIONAL PLAYER

CONTRACT OF EMPLOYMENT TEMPORARY EMPLOYMENT OF A PROFESSIONAL PLAYER The parties: Player: Name: Date of birth: Address: Nationality(ies): (referred to as The club) CONTRACT OF EMPLOYMENT TEMPORARY EMPLOYMENT OF A PROFESSIONAL PLAYER (referred to as The player) Club: Name:

More information

REGULATIONS. on the Status and Transfer of Players

REGULATIONS. on the Status and Transfer of Players REGULATIONS on the Status and Transfer of Players Fédération Internationale de Football Association President: Joseph S. Blatter Secretary General: Jérôme Valcke Address: FIFA FIFA-Strasse 20 P.O. Box

More information

NEW ZEALAND FOOTBALL INCORPORATED REGULATION 5: STATUS OF PLAYERS

NEW ZEALAND FOOTBALL INCORPORATED REGULATION 5: STATUS OF PLAYERS NEW ZEALAND FOOTBALL INCORPORATED REGULATION 5: STATUS OF PLAYERS TABLE OF CONTENTS 1 DEFINITIONS... 1 2 OBJECTIVES AND APPLICATION... 2 3 STATUS OF PLAYERS... 3 4 REGISTRATION:... 5 5 REGISTRATION PERIODS...

More information

IV. Regulations for Transfer Between Federations

IV. Regulations for Transfer Between Federations International Handball Federation IV. Regulations for Transfer Between Federations Edition: 27 January 2014 Edition: 27 January 2014 Page 1 Table of contents I. Basic Principles () II. International Transfer

More information

RULES OF THE ALTERNATIVE DOMAIN NAME DISPUTE RESOLUTION PROCEDURE FOR.SI TOP-LEVEL DOMAINS (ARDS Rules)

RULES OF THE ALTERNATIVE DOMAIN NAME DISPUTE RESOLUTION PROCEDURE FOR.SI TOP-LEVEL DOMAINS (ARDS Rules) RULES OF THE ALTERNATIVE DOMAIN NAME DISPUTE RESOLUTION PROCEDURE FOR.SI TOP-LEVEL DOMAINS (ARDS Rules) Preamble Version 1.1 1. The ARDS Rules form part of the General terms and conditions for registration

More information

General Terms and Conditions

General Terms and Conditions 1zu1 Prototypen GmbH & Co KG, Färbergasse 15, A-6850 Dornbirn T +43 (0)5572 52946-0, F -15, info@1zu1.eu, www.1zu1.eu General Terms and Conditions Färbergasse 15, 6850 Dornbirn, Austria -- in the following

More information

Part 3: Arbitration Title 1: General Provisions

Part 3: Arbitration Title 1: General Provisions Civil Procedure Code 7 Part : Arbitration Title : General Provisions Art. 5 Scope of application The provisions of this Part apply to the proceedings before arbitral tribunals based in Switzerland, unless

More information

and the President has proclaimed the following Law:

and the President has proclaimed the following Law: Unofficial translation The Saeima 1 has adopted and the President has proclaimed the following Law: THE INSURANCE CONTRACT LAW Chapter I GENERAL PROVISIONS Article 1. Definitions 1) sum insured - the amount

More information

NORWAY Prepared by Hans Rugset Braekhus Dege Advokatfirma ANS

NORWAY Prepared by Hans Rugset Braekhus Dege Advokatfirma ANS NORWAY Prepared by Hans Rugset Braekhus Dege Advokatfirma ANS 1. Are there any laws that govern a layoff of employees? If so, what do the laws require? In Norway, we have the Employment Act from 2005 which

More information

RULES AND REGULATIONS. of the UNION SPORTIVE INTERNATIONALE DES POLICES ( USIP )

RULES AND REGULATIONS. of the UNION SPORTIVE INTERNATIONALE DES POLICES ( USIP ) UNION SPORTIVE INTERNATIONALE DES POLICES المكتب الرئاسي لإلتحاد الدولي الرياضي للشرطة INTERNATIONAL POLICE SPORT UNION RECONNUE PARLE COMITE INTERNATIONAL OLYMPIQUE LE 15 JUNE 1995 RULES AND REGULATIONS

More information

Regulations for Shareholders Safekeeping Accounts at Swiss Life

Regulations for Shareholders Safekeeping Accounts at Swiss Life Regulations for Shareholders Safekeeping Accounts at Swiss Life Regulations for Shareholders Safekeeping Accounts at Swiss Life 3 Contents 1. Entitlement / Assets in safe custody 4 2. Opening a safekeeping

More information

A D V O C A T E S A C T (12 December 1958/496)

A D V O C A T E S A C T (12 December 1958/496) 1 THE FINNISH BAR ASSOCIATION July 2005 A D V O C A T E S A C T (12 December 1958/496) Section 1 An advocate is a person who is registered in the Roll of Advocates as a member of the general Finnish Bar

More information

Premiere: Federal Supreme Court Annuls CAS Award for Violation of Public Policy!

Premiere: Federal Supreme Court Annuls CAS Award for Violation of Public Policy! Arbitration Newsletter Switzerland Premiere: Federal Supreme Court Annuls CAS Award for Violation of Public Policy! 1 Facts of the Case Beginning of September 2000 Sport Lisboa E Benfica-Futebol SAD ("Benfica")

More information

GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF SALE FOR PRODUCTS AND SERVICES

GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF SALE FOR PRODUCTS AND SERVICES GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF SALE FOR PRODUCTS AND SERVICES These terms and conditions of sale shall apply to the sale by OPTIMAS OE SOLUTIONS SAS of any products, materials and other equipment (hereafter

More information

CHAPTER II. - International Transfer of Players

CHAPTER II. - International Transfer of Players CHAPTER II. - International Transfer of Players Application of these Regulations 37. All decisions related to an international transfer shall be made by FIBA. 38. All decisions related to a special agreement

More information

TERMS AND CONDITIONS FOR PAYMENT CARDS SERVICING

TERMS AND CONDITIONS FOR PAYMENT CARDS SERVICING TERMS AND CONDITIONS FOR PAYMENT CARDS SERVICING 1. TERMS AND DEFINITIONS 1.1. Authorisation is a query to check Card validity and availability of corresponding funds on the Card s account. 1.2. Card means

More information

1.1 These Rules for Dispute Resolution apply to all disputes referred to under articles I-12 and I- 13 of the Rules.

1.1 These Rules for Dispute Resolution apply to all disputes referred to under articles I-12 and I- 13 of the Rules. Appendix D - Rules for Dispute Resolution 1. Jurisdiction 1.1 These Rules for Dispute Resolution apply to all disputes referred to under articles I-12 and I- 13 of the Rules. 1.2 The Dispute Resolution

More information

Exception: If the player is already in possession of a FIBA Identity Card, the card number should be indicated on the list.

Exception: If the player is already in possession of a FIBA Identity Card, the card number should be indicated on the list. Exception: If the player is already in possession of a FIBA Identity Card, the card number should be indicated on the list. H.4.4 Responsibility of national member federations H.4.4.1 H.4.4.2 H.4.4.3 H.4.4.4

More information

.COM.DE Domain Name Registration Policy. Version 1.1

.COM.DE Domain Name Registration Policy. Version 1.1 .COM.DE Domain Name Registration Policy Version 1.1 This Policy shall apply to the Domain Contract between CentralNic Ltd. (hereinafter referred to as the Registry ) and the Registrant, who wishes to register

More information

2013 IIHF INTERNATIONAL TRANSFER REGULATIONS

2013 IIHF INTERNATIONAL TRANSFER REGULATIONS 2013 IIHF INTERNATIONAL TRANSFER REGULATIONS September 2012 IIHF INTERNATIONAL TRANSFER REGULATIONS Preface The IIHF has produced and distributed the International Transfer Regulations to all IIHF member

More information

The Commercial Agents Regulations.DOC. The Commercial Agents Regulations

The Commercial Agents Regulations.DOC. The Commercial Agents Regulations The Commercial Agents Regulations.DOC The Commercial Agents Regulations Contents 1. Introduction... 1 2. The Previous Position... 1 3. Commercial Agent... 2 4. Rights and Duties... 3 5. Remuneration...

More information

GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF THE SETTLEMENT CONTRACT

GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF THE SETTLEMENT CONTRACT GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF THE SETTLEMENT CONTRACT 1. Definitions used in the Settlement Contract In addition to the Terms and Conditions and the General Terms and Conditions of the Bank the following

More information

.eu Domain Name Registration Terms and Conditions

.eu Domain Name Registration Terms and Conditions .eu Domain Name Registration Terms and Conditions 1/15 TABLE OF CONTENTS Table of Contents...2 Definitions...3 Object and Scope...5 Section 1. Eligibility Requirements...5 Section 2. First Come, First

More information

General terms and conditions for personal customers

General terms and conditions for personal customers General terms and conditions for personal customers General terms and conditions for personal customers are effective from 14 October 2015 and Nordea Bank Danmark A/S may amend these terms and conditions

More information

Implementing Regulations under the Benelux Convention on Intellectual Property (Trademarks and Designs) *

Implementing Regulations under the Benelux Convention on Intellectual Property (Trademarks and Designs) * Implementing Regulations under the Benelux Convention on Intellectual Property (Trademarks and Designs) * The Executive Board of the Benelux Trademark Office and the Executive Board of the Benelux Designs

More information

INTERNATIONAL TRAINING CENTRE OF THE ILO TURIN RULES GOVERNING CONDITIONS OF SERVICE OF SHORT-TERM OFFICIALS

INTERNATIONAL TRAINING CENTRE OF THE ILO TURIN RULES GOVERNING CONDITIONS OF SERVICE OF SHORT-TERM OFFICIALS INTERNATIONAL TRAINING CENTRE OF THE ILO TURIN RULES GOVERNING CONDITIONS OF SERVICE OF SHORT-TERM OFFICIALS Mai 1997 CONTENTS Rule Page Authority and Scope 1 CHAPTER I - DUTIES AND OBLIGATIONS 1.1 Conduct

More information

.eu Domain Name Registration. Terms and Conditions

.eu Domain Name Registration. Terms and Conditions .eu Domain Name Registration Terms and Conditions 1/15 TABLE OF CONTENTS Table of Contents... 2 Definitions...... 3 Object and Scope... 5 Section 1. Eligibility Requirements... 5 Section 2. First Come,

More information

Consumer lending. terms and conditions

Consumer lending. terms and conditions Consumer lending terms and conditions 1 Important information Who we are Teachers Mutual Bank Limited ABN 30 087 650 459 AFSL/Australian Credit Licence 238981. In this document, the Bank, we, us and our

More information

MANCHESTER UNITED SUPPORTERS CLUB BAHRAIN

MANCHESTER UNITED SUPPORTERS CLUB BAHRAIN MANCHESTER UNITED SUPPORTERS CLUB BAHRAIN AIMS AND OBJECTIVES The main objective of the Branch is to increase interest in support of Manchester United Football Club (hereinafter called the football club

More information

R E P U B L I C O F A R M E N I A L A W

R E P U B L I C O F A R M E N I A L A W R E P U B L I C O F A R M E N I A L A W ON JOINT-STOCK COMPANIES - YEREVAN 2001-1 REPUBLIC OF ARMENIA LAW ON JOINT-STOCK COMPANIES CHAPTER I. GENERAL PROVISIONS Article 1. Objectives and Scope of Law 1.

More information

Regulations for Non-Trading Operations

Regulations for Non-Trading Operations Regulations for Non-Trading Operations Version: December 2015 Table of contents 1. General Terms... 3 2. Suspicious Non-Trading Operations... 4 3. Communications... 5 4. Payments Policy... 6 5. Funds Transfer

More information

PETITION TO ARBITRATE A FEE DISPUTE (Client Attorney Petition)

PETITION TO ARBITRATE A FEE DISPUTE (Client Attorney Petition) SAN GABRIEL VALLEY LAWYER REFERRAL SERVICE 1175 East Garvey Avenue, Suite 105 Covina, California 91724-3618 (626) 966-5530 (626) 442-6973 (909) 599-3847 Fax (626) 915-4755 PETITION TO ARBITRATE A FEE DISPUTE

More information

How To Get A Premium From An Insurance Contract

How To Get A Premium From An Insurance Contract Swedbank P&C Insurance AS general terms and conditions of insurance contracts 3 This is a translation. In case of dispute the Estonian terms and conditions are valid. Swedbank P&C Insurance AS 01 March

More information

Contractor / Self-employed Person?

Contractor / Self-employed Person? Employee? Contractor / Self-employed Person? To avoid misunderstanding or dispute, the relevant persons should understand clearly their mode of cooperation according to their intention and clarify their

More information

REPUBLIC OF BULGARIA NATIONAL ASSEMBLY TAX PROCEDURE ACT. Promulgated State Gazette No. 61/16.07.1993. Amended SG No. 20/1996.

REPUBLIC OF BULGARIA NATIONAL ASSEMBLY TAX PROCEDURE ACT. Promulgated State Gazette No. 61/16.07.1993. Amended SG No. 20/1996. REPUBLIC OF BULGARIA NATIONAL ASSEMBLY TAX PROCEDURE ACT Promulgated State Gazette No. 61/16.07.1993 Amended SG No. 20/1996 Chapter One GENERAL PROVISIONS Article 1 This Act shall regulate the tax registration

More information

Arbitration CAS 2006/A/1152 ADO Den Haag v. Newcastle United FC, award of 7 February 2007

Arbitration CAS 2006/A/1152 ADO Den Haag v. Newcastle United FC, award of 7 February 2007 Tribunal Arbitral du Sport Court of Arbitration for Sport Arbitration CAS 2006/A/1152 award of 7 February 2007 Panel: Prof. Massimo Coccia (Italy), President; Mr Manfred Peter Nan (the Netherlands); Mr

More information

General terms and conditions of the contract for accommodation in A&O Hostel Praha s.r.o. (Ltd), U Vystavyste 1/262 170 00 Prague 7.

General terms and conditions of the contract for accommodation in A&O Hostel Praha s.r.o. (Ltd), U Vystavyste 1/262 170 00 Prague 7. Translation from the German language General terms and conditions of the contract for accommodation in A&O Hostel Praha s.r.o. (Ltd), U Vystavyste 1/262 170 00 Prague 7 1 Scope (1) These general terms

More information

Termination of employment legislation digest

Termination of employment legislation digest Please note that this country profile might not reflect the current state of the law on termination of employment. For updated information, you are invited to consult the EPLex database. Termination of

More information

M E M O R A N D U M. United States Soccer Federation, Inc. 1801 S. Prairie Avenue Chicago, IL 60616 Attention: Gregory Fike Staff Attorney, US Soccer

M E M O R A N D U M. United States Soccer Federation, Inc. 1801 S. Prairie Avenue Chicago, IL 60616 Attention: Gregory Fike Staff Attorney, US Soccer M E M O R A N D U M TO: FROM: Persons Acting as Intermediaries for Players or Clubs Gregory Fike Staff Attorney, U.S. Soccer DATE: March 2015 RE: FIFA Regulations on Working with Intermediaries This memorandum

More information

GENERAL EVENT RULES (UPDATED 7 MARCH 2015)

GENERAL EVENT RULES (UPDATED 7 MARCH 2015) GENERAL EVENT RULES (UPDATED 7 MARCH 2015) E 1 E 1.1 LEN EVENTS LEN Events are: a) LEN Championships; b) LEN Cups for National Teams; c) LEN European Open Water Swimming Cup; d) European Water Polo Cups

More information

CAS UPHOLDS THE TRANSFER BAN IMPOSED ON FC BARCELONA BY THE FIFA DISCIPLINARY BODIES: POST-AWARD ANALYSIS

CAS UPHOLDS THE TRANSFER BAN IMPOSED ON FC BARCELONA BY THE FIFA DISCIPLINARY BODIES: POST-AWARD ANALYSIS CAS UPHOLDS THE TRANSFER BAN IMPOSED ON FC BARCELONA BY THE FIFA DISCIPLINARY BODIES: POST-AWARD ANALYSIS As it was announced some time ago, the Court of Arbitration for Sport dismissed FC Barcelona s

More information

SELF-REGULATION RULES OF THE ASSOCIATION ROMANDE DES INTERMÉDIAIRES FINANCIERS (ARIF)

SELF-REGULATION RULES OF THE ASSOCIATION ROMANDE DES INTERMÉDIAIRES FINANCIERS (ARIF) 1 SELF-REGULATION RULES OF THE ASSOCIATION ROMANDE DES INTERMÉDIAIRES FINANCIERS (ARIF) A. GENERALITIES Purpose of the Rules 1 The Self-Regulation Rules, enacted by the Association romande des intermédiaires

More information

Al Mubarak Credit Card Term and condition

Al Mubarak Credit Card Term and condition Al Mubarak Credit Card Term and condition Arab National Bank ( Bank ) will issue the Al Mubarak Credit Card ( Card ), subject to the following Terms and Conditions: 1. Standard Definitions: A. Card: The

More information

Service Description for the Registration and Administration of Domain Names by Swisscom

Service Description for the Registration and Administration of Domain Names by Swisscom Service Description for the Registration and Administration of Domain Names by Swisscom 1 Area of application This Service Description govern the conditions for the registration, administration, and use

More information

Adrian Mutu v/ Chelsea Football Club Limited ARBITRAL AWARD. delivered by the COURT OF ARBITRATION FOR SPORT. sitting in the following composition:

Adrian Mutu v/ Chelsea Football Club Limited ARBITRAL AWARD. delivered by the COURT OF ARBITRATION FOR SPORT. sitting in the following composition: CAS 2008/A/1644 Adrian Mutu v/ Chelsea Football Club Limited ARBITRAL AWARD delivered by the COURT OF ARBITRATION FOR SPORT sitting in the following composition: President: Arbitrators: Prof. Luigi Fumagalli,

More information

ON CIRCULATION OF CREDIT INFORMATION AND ACTIVITIES OF CREDIT BUREAUS THE REPUBLIC OF ARMENIA LAW

ON CIRCULATION OF CREDIT INFORMATION AND ACTIVITIES OF CREDIT BUREAUS THE REPUBLIC OF ARMENIA LAW THE REPUBLIC OF ARMENIA LAW ON CIRCULATION OF CREDIT INFORMATION AND ACTIVITIES OF CREDIT BUREAUS Adopted October 22, 2008 Article 1. Subject of Law CHAPTER 1 GENERAL PROVISIONS 1. This law regulates terms

More information

Law on the Takeover of Joint Stock Companies

Law on the Takeover of Joint Stock Companies Law on the Takeover of Joint Stock Companies CONSOLIDATED TEXT Law on the Takeover of Joint Stock Companies ("Official Gazette of the Republic of Macedonia" no.4/2002, 37/2002 and 36/2007) I. GENERAL PROVISIONS

More information

Regulations on Non-Trading (Financial) Transactions

Regulations on Non-Trading (Financial) Transactions Regulations on Non-Trading (Financial) Transactions February 2013 1. General provisions 1.1. These Regulations have been developed in scope of implementation of a complex of measures to counteract illegitimate

More information

ABA Section of International Law 2006 Spring Meeting 5 8 April 2006, New York

ABA Section of International Law 2006 Spring Meeting 5 8 April 2006, New York ABA Section of International Law 2006 Spring Meeting 5 8 April 2006, New York CROSS-BORDER EMPLOYMENT AND GLOBAL MOBILITY ISSUES IN EUROPE AND LATIN AMERICA: A CLOSER LOOK AT INTERNATIONAL ASSIGNMENTS

More information

IFAF TRANSFER REGULATIONS 2016

IFAF TRANSFER REGULATIONS 2016 IFAF TRANSFER REGULATIONS 2016 1. Scope of the regulations 1.1. Anyone who plays American Football or its different forms shall have the right to play the sport in any one of the IFAF member countries,

More information

Act of Law 424/1991 Coll., on association in political parties and political movements

Act of Law 424/1991 Coll., on association in political parties and political movements Source: http://www.psp.cz/docs/laws/1991/en/424.html (accessed: April 2009) Act of Law 424/1991 Coll., on association in political parties and political movements Act of Law No. 424/1991 Coll., of October

More information

General terms and conditions. I. Area of Application

General terms and conditions. I. Area of Application General terms and conditions for RUR HOTELBETRIEBS- GmBh I. Area of Application 1. These terms and conditions shall apply to all contracts relating to the rental of hotel rooms for purposes of lodging,

More information

Insurance plans in accordance with the KVG

Insurance plans in accordance with the KVG Insurance plans in accordance with the KVG Regulations Version 01.2014 To make the provisions of the contract easier to read, the male personal pronoun is used; these designations also apply to females.

More information

ARBITRAL AWARD FIBA ARBITRAL TRIBUNAL (FAT)

ARBITRAL AWARD FIBA ARBITRAL TRIBUNAL (FAT) ARBITRAL AWARD by the FIBA ARBITRAL TRIBUNAL (FAT) Mr Quentin Byrne-Sutton in the arbitration proceedings between Milica Dabovic, c/o Mr Salim Baki Represented by Mr Salim Baki, Osmaniye Mah Mine Sk.,

More information

II. Contract conclusion, contracting parties, limitation of contractual liability and limitation period

II. Contract conclusion, contracting parties, limitation of contractual liability and limitation period General Terms and conditions I. Scope of application 1. These terms and conditions shall apply to any rental provision of hotel rooms for accommodation purposes and to any further services provided by

More information

These terms and conditions were last updated on 30 September 2015.

These terms and conditions were last updated on 30 September 2015. Game Rules The website www.mafiacontrol.com (hereinafter referred to as Website ) allows you to manage a text-based online multi-player mafia game (the Game ), and to also play Games managed by others.

More information

Dated 29 February 2016. Flood Re Limited. Payments Dispute Process. Version 1.0

Dated 29 February 2016. Flood Re Limited. Payments Dispute Process. Version 1.0 Dated 29 February 2016 Flood Re Limited Payments Dispute Process Version 1.0 1. General 1.1 The following provisions will apply to all disputes referred to and conducted under this Payments Dispute Resolution

More information

General Terms and Conditions of Irlbacher Blickpunkt Glas GmbH

General Terms and Conditions of Irlbacher Blickpunkt Glas GmbH General Terms and Conditions of 1. Scope 1.1 All supplies and services by (in the following: Irlbacher) are subject exclusively to the following terms and conditions: 1.2 Terms and conditions of commercial

More information

Azerbaijan Law on Mortgage (adopted on 3 July, 1998; entered into force on 19 August 1998)

Azerbaijan Law on Mortgage (adopted on 3 July, 1998; entered into force on 19 August 1998) Azerbaijan Law on Mortgage (adopted on 3 July, 1998; entered into force on 19 August 1998) This English Translation has been generously provided by VneshExpertService. VneshExpertService Important Disclaimer

More information

Articles: means the Club's articles of association for the time being in force; ASA: means the Amateur Swimming Association;

Articles: means the Club's articles of association for the time being in force; ASA: means the Amateur Swimming Association; CONTENTS ARTICLE 1. Interpretation... 1 2. Object... 2 3. Application of income and capital... 3 4. Winding up... 4 5. Guarantee... 4 6. Directors' general authority... 4 7. Directors may delegate... 4

More information

Service Description for the Webhosting / HomepageTool Tool

Service Description for the Webhosting / HomepageTool Tool Service Description for the Webhosting / HomepageTool Tool 1 Area of application The «Webhosting/Homepagetool Service Description» («Service Description») of Swisscom (Switzerland) AG («Swisscom») applies

More information

GENERAL TERMS & CONDITIONS

GENERAL TERMS & CONDITIONS GENERAL COMMERCIAL TERMS & CONDITIONS in case of deliveries in the non-eu 1 GENERAL TERMS & CONDITIONS The Order Confirmation and the General Terms & Conditions (GCT&C) regulate the relationship of the

More information

DRAFT MOTOR TRAFFIC (THIRD- PARTY INSURANCE) (COST RECOVERY) (JERSEY) REGULATIONS

DRAFT MOTOR TRAFFIC (THIRD- PARTY INSURANCE) (COST RECOVERY) (JERSEY) REGULATIONS STATES OF JERSEY r DRAFT MOTOR TRAFFIC (THIRD- PARTY INSURANCE) (COST RECOVERY) (JERSEY) REGULATIONS 201- Lodged au Greffe on 13th December 2012 by the Minister for Health and Social Services STATES GREFFE

More information

Part E of the account agreement:

Part E of the account agreement: Part E of the account agreement: 1. Cardholder: The person(s) to whom the card(s) was/were issued The Company: The card issuer, DNB Bank ASA. Card Acceptor: Place of business that accepts the card as a

More information

LAW OF THE REPUBLIC OF TAJIKISTAN ON LIMITED LIABILITY COMPANIES

LAW OF THE REPUBLIC OF TAJIKISTAN ON LIMITED LIABILITY COMPANIES LAW OF THE REPUBLIC OF TAJIKISTAN ON LIMITED LIABILITY COMPANIES CHAPTER 1. GENERAL PROVISIONS CHAPTER 2. FOUNDATION OF LIMITED LIABLITY COMPANY CHAPTER 3.AUTHORIZED CAPITAL OF A COMPANY CHAPTER 4. PROPERTY

More information

INVESTMENT ADVISORY AGREEMENT

INVESTMENT ADVISORY AGREEMENT INVESTMENT ADVISORY AGREEMENT THIS INVESTMENT ADVISORY AGREEMENT is made on the Effective Date identified below by and between the investment advisors affiliated with BCG Securities, Inc. ( Advisor ),

More information

TERMS AND CONDITIONS OF SALE ONLINE SALES ACTIVITY OF EPIC COURCHEVEL TOURISME

TERMS AND CONDITIONS OF SALE ONLINE SALES ACTIVITY OF EPIC COURCHEVEL TOURISME TERMS AND CONDITIONS OF SALE ONLINE SALES ACTIVITY OF EPIC COURCHEVEL TOURISME 1 C O N T E N T S Preliminary Article Definitions... 3. Article 1 - Application and Enforceability of the Terms and Conditions

More information

Reference No: Circular 11/82; Date: 05/07/82. Circular 11/82:- Travelling and Subsistence Regulations. A Dhuine Uasail

Reference No: Circular 11/82; Date: 05/07/82. Circular 11/82:- Travelling and Subsistence Regulations. A Dhuine Uasail Reference No: Circular 11/82; Date: 05/07/82 Circular 11/82:- Travelling and Subsistence Regulations A Dhuine Uasail I am directed by the Minister for the Public Service to inform you that he has accepted

More information

THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Independence - Freedom - Happiness --------------- No: 23/2014/TT-NHNN Hanoi, 19 August 2014 CIRCULAR

THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Independence - Freedom - Happiness --------------- No: 23/2014/TT-NHNN Hanoi, 19 August 2014 CIRCULAR STATE BANK OF VIETNAM ------- THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Independence - Freedom - Happiness --------------- No: 23/2014/TT-NHNN Hanoi, 19 August 2014 CIRCULAR GUIDING THE OPENING AND USE OF PAYMENT

More information

Sales Agency Contract

Sales Agency Contract Sales Agency Contract Between: (Supplier) whose registered office is at: (hereinafter called "the Principal") and: (Sales Agency) whose registered office is at: it is agreed as follow: (hereinafter called

More information

General Insurance Conditions (GIC) Clinical Trials in Human Research

General Insurance Conditions (GIC) Clinical Trials in Human Research General Insurance Conditions (GIC) Clinical Trials in Human Research Edition 2014 Translation For information only. The original wording is binding. General Insurance Conditions, clinical trials Edition

More information

Guide to Filing Ethics Complaints and Arbitration Requests

Guide to Filing Ethics Complaints and Arbitration Requests Guide to Filing Ethics Complaints and Arbitration Requests HAMPTON ROADS REALTORS ASSOCIATION 638 Independence Parkway, Suite 100, Chesapeake, Virginia 23320 Phone: (757) 473-9700 Fax: (757) 473-9897 www.hrra.com

More information

Contract conditions for LAI Insurance

Contract conditions for LAI Insurance Contract conditions for LAI Insurance Version 1/2007 Table of Contents LAI Insurance 1. Insured persons 2 1.1 Compulsory insurance 2 1.2 Voluntary insurance 2 2. Scope of insurance coverage 2 3. Insurance

More information

General Terms and Conditions of Peak Payroll Services B.V. In these General Terms and Conditions:

General Terms and Conditions of Peak Payroll Services B.V. In these General Terms and Conditions: General Terms and Conditions of Peak Payroll Services B.V. Article 1 General In these General Terms and Conditions: 1. The Client refers to the party issuing the assignment, and 2. Peak refers to the company

More information

SCC ARBITRATION RULES OF THE ARBITRATION INSTITUTE OF THE STOCKHOLM CHAMBER OF COMMERCE

SCC ARBITRATION RULES OF THE ARBITRATION INSTITUTE OF THE STOCKHOLM CHAMBER OF COMMERCE APPENDIX 3.13 SCC ARBITRATION RULES OF THE ARBITRATION INSTITUTE OF THE STOCKHOLM CHAMBER OF COMMERCE (as from 1 January 2010) Arbitration Institute of the Stockholm Chamber of Commerce Article 1 About

More information

GENERAL TERMS AND CONDITIONS BDO Accountants & Belastingadviseurs B.V.

GENERAL TERMS AND CONDITIONS BDO Accountants & Belastingadviseurs B.V. GENERAL TERMS AND CONDITIONS BDO Accountants & Belastingadviseurs B.V. GENERAL TERMS AND CONDITIONS BDO Accountants & Belastingadviseurs B.V. 2 BDO Accountants & Belastingadviseurs B.V. also acts under

More information

CONTENT BILLING GATEWAY COLLABORATIVE CONTRACT CONTRACT NO [ ]

CONTENT BILLING GATEWAY COLLABORATIVE CONTRACT CONTRACT NO [ ] CONTENT BILLING GATEWAY COLLABORATIVE CONTRACT CONTRACT NO [ ] Supplier: Company name Address Organisation registration nummer Telephone number Telefax number Company name Organisation registration number

More information

GENERAL TERMS OF MONEY TRANSFER SERVICE Swipe.lv

GENERAL TERMS OF MONEY TRANSFER SERVICE Swipe.lv GENERAL TERMS OF MONEY TRANSFER SERVICE Swipe.lv Approved at the meeting of the Board of the JSC Rietumu Banka, 10.07.2015, Minutes No. 41 1. BASIC TERMS 1.1. Bank the joint stock company Rietumu Banka,

More information

CODE OF LAW PRACTICE Royal Decree No. (M/38) 28 Rajab 1422 [ 15-October 2001] Umm al-qura No. (3867) 17- Sha ban 1422-2 November 2001

CODE OF LAW PRACTICE Royal Decree No. (M/38) 28 Rajab 1422 [ 15-October 2001] Umm al-qura No. (3867) 17- Sha ban 1422-2 November 2001 CODE OF LAW PRACTICE Royal Decree No. (M/38) 28 Rajab 1422 [ 15-October 2001] Umm al-qura No. (3867) 17- Sha ban 1422-2 November 2001 PART ONE DEFINITION OF THE PRACTICE OF LAW AND ITS REQUIREMENTS Article

More information

ARBITRATION RULES OF THE COURT OF ARBITRATION AT THE POLISH CHAMBER OF COMMERCE

ARBITRATION RULES OF THE COURT OF ARBITRATION AT THE POLISH CHAMBER OF COMMERCE ARBITRATION RULES OF THE COURT OF ARBITRATION AT THE POLISH CHAMBER OF COMMERCE Chapter I Introductory provisions 1 Court of Arbitration 1. The Court of Arbitration at the Polish Chamber of Commerce (the

More information

GENERAL CONDITIONS OF LATVIAN NATIONAL ASSOCIATION OF FREIGHT FORWARDERS and LOGISTIC LAFF

GENERAL CONDITIONS OF LATVIAN NATIONAL ASSOCIATION OF FREIGHT FORWARDERS and LOGISTIC LAFF GENERAL CONDITIONS OF LATVIAN NATIONAL ASSOCIATION OF FREIGHT FORWARDERS and LOGISTIC LAFF Effective as of January 1, 2007 These conditions taking effect on January 1, 2007, have been agreed between the

More information

According to section 53 of the Insurance Act the insurance intermediary is only empowered with respect to the transaction in which it takes part to:

According to section 53 of the Insurance Act the insurance intermediary is only empowered with respect to the transaction in which it takes part to: Argentina MANZANO, LÓPEZ SAAVEDRA & RAMIREZ CALVO Martin Manzano and Ignacio Shaw mmanzano@mlsrc.com.ar; ishaw@mlsrc.com.ar 1. Insurance intermediation activities 1.1 Is the distribution of insurance products

More information

CODE OF CONDUCT: BETTING AND RELATED ACTIVITY

CODE OF CONDUCT: BETTING AND RELATED ACTIVITY CODE OF CONDUCT: BETTING AND RELATED ACTIVITY 1 INTRODUCTION 1.1 Every person who is subject to the Operational Rules is subject to this Code of Conduct on Betting and Related Activity (the Betting Code

More information