Taxwise Consulting Limited 2014

Size: px
Start display at page:

Download "Taxwise Consulting Limited 2014"

Transcription

1 Taxwise Consulting Limited 2014 CANADA -KENYA DOUBLE TAX AGREEMENT Conclusion: 27 April 1983 Entry into Force: 8 January 1987 AGREEMENT BETWEEN CANADA AND KENYA FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND THE PREVENTION OF FISCAL EVASION WITH RESPECT TO TAXES ON INCOME AND ON CAPITAL Article I Personal scope This Agreement shall apply to persons who are residents of one or both of the Contracting States. Article II Taxes covered 1. This Agreement shall apply to taxes on income and on capital imposed on behalf of each Contracting State, irrespective of the manner in which they are levied. 2. There shall be regarded as taxes on income and on capital all taxes imposed on total income, on total capital, or on elements of income or of capital, including taxes on gains from the alienation of movable or immovable property, taxes on the total amounts of wages or salaries paid by enterprises, as well as taxes on capital appreciation. 3. The existing taxes to which the Agreement shall apply are, in particular: in the case of Canada: --The income taxes imposed by the Government of Canada, (hereinafter referred to as "Canadian tax"); in the case of Kenya: --The income taxes imposed by the Government of Kenya, (hereinafter referred to as "Kenyan tax"). 4. This Agreement shall apply also to any identical or substantially similar taxes on income and to taxes on capital which are imposed after the date of

2 signature of this Agreement in addition to, or in place of, the existing taxes. The Contracting States shall notify each other of significant changes which have been made in their respective taxation laws. Article III General definitions 1. In this Agreement, unless the context otherwise requires: (i) the term "Canada" used in a geographical sense, means the territory of Canada, including any area beyond the territorial waters of Canada which, under the laws of Canada, is an area within which Canada may exercise rights with respect to the sea-bed and sub-soil and their natural resources; (ii) the term "Kenya" used in a geographical sense, means the territory of the Republic of Kenya, including any area beyond the territorial waters of Kenya which, under the laws of Kenya, is an area within which Kenya may exercise rights with respect to the sea-bed and sub-soil and their natural resources; (c) (d) (e) (f) (g) (h) the terms "a Contracting State" and "the other Contracting State" mean, as the context requires, Canada or Kenya; the term "person" includes an individual, an estate, a trust, a company and any other body of persons; the term "company" means any body corporate or any entity which is treated as a body corporate for tax purposes; in French, the term "societe" also means a "corporation" within the meaning of Canadian law; the terms "enterprise of a Contracting State" and "enterprise of the other Contracting State" mean respectively an enterprise carried on by a resident of a Contracting State and an enterprise carried on by a resident of the other Contracting State; the term "competent authority" means: (i) in the case of Canada, the Minister of National Revenue or his authorized representative; (ii) in the case of Kenya, the Minister of Finance or his authorized representative; the term "tax" means Canadian tax or Kenyan tax, as the context requires but shall not include any tax which is payable in respect of any default or omission in relation to the taxes to which this Agreement applies or which represents a penalty imposed relating to those taxes; the term "national" means:

3 (i) (ii) any individual possessing the nationality of a Contracting State; any legal person, partnership or association deriving its status as such from the law in force in a Contracting State. 2. In the application of the provisions of this Agreement by a Contracting State any term not otherwise defined shall, unless the context otherwise requires, have the meaning which it has under the laws of that Contracting State relating to the taxes which are the subject of the Agreement. Article IV Fiscal domicile 1. For the purposes of this Agreement, the term "resident of a Contracting State" means any person who, under the laws of that State, is liable to taxation therein by reason of his domicile, residence, place of management or any other criterion of a similar nature. 2. Where by reason of the provisions of paragraph 1 an individual is a resident of both Contracting States, then this case shall be determined in accordance with the following rules: (c) (d) he shall be deemed to be a resident of the Contracting State in which he has a permanent home available to him. If he has a permanent home available to him in both Contracting States, he shall be deemed to be a resident of the Contracting State with which his personal and economic relations are closest (hereinafter referred to as "centre of vital interests"); if the Contracting State in which he has his centre of vital interests cannot be determined, or if he has not a permanent home available to him in either Contracting State, he shall be deemed to be a resident of the Contracting State in which he has an habitual abode; if he has an habitual abode in both Contracting States or in neither of them, he shall be deemed to be a resident of the Contracting State of which he is a national, if he is a national of both Contracting States or of neither of them, the competent authorities of the Contracting States shall settle the question by mutual agreement. 3. Where by reason of the provisions of paragraph 1 a company is a resident of both Contracting States, then this case shall be determined in accordance with the following rules:

4 it shall be deemed to be a resident of the Contracting State of which it is a national; if it is a national of neither of the Contracting States, the competent authorities of the Contracting States shall, by mutual agreement, endeavour to settle the question and to determine the mode of application of the Agreement to such company. 4. Where by reasons of the provisions of paragraph 1 a person other than an individual or a company is a resident of both Contracting States, the competent authorities of the Contracting States shall by mutual agreement endeavour to settle the question and to determine the mode of application of the Agreement to such person. Article V Permanent establishment 1. For the purposes of this Agreement, the term "permanent establishment" means a fixed place of business in which the business of the enterprise is wholly or partly carried on. 2. The term "permanent establishment" shall include especially: (c) (d) (e) (f) (g) (h) a place of management; a branch; an office; a factory; a workshop; a sales outlet; a mine, quarry, oil well or other place of extraction of natural resources; a building site or construction or assembly project which exists for more than six months; (i) the provision of supervisory activities for more than 6 months on a building site or construction or assembly project; (j) a farm, plantation or other place where agricultural, forestry, plantation or related activities are carried on. 3. The term "permanent establishment" shall not be deemed to include: the use of facilities solely for the purpose of storage, display or delivery of goods or merchandise belonging to the enterprise; the maintenance of a stock of goods or merchandise belonging to the enterprise solely for the purpose of storage, display or delivery;

5 (c) (d) (e) the maintenance of a stock of goods or merchandise belonging to the enterprise solely for the purpose of processing by another enterprise; the maintenance of a fixed place of business solely for the purpose of purchasing goods or merchandise, or for collecting information, for the enterprise; the maintenance of a fixed place of business solely for the purpose of advertising, for the supply of information, for scientific research, or for similar activities which have a preparatory or auxiliary character, for the enterprise. 4. A person -- other than an agent of an independent status to whom paragraph 5 applies -- acting in a Contracting State on behalf of an enterprise of the other Contracting State shall be deemed to be a permanent establishment in the first-mentioned State if: or he has, and habitually exercises in that State, an authority to conclude contracts in the name of the enterprise, unless his activities are limited to the purchase of goods or merchandise for the enterprise; he maintains in that State a stock of goods or merchandise from which he regularly fulfills orders on behalf of the enterprise. 5. An enterprise of a Contracting State shall not be deemed to have a permanent establishment in the other Contracting State merely because it carries on business in that other State through a broker, general commission agent or any other agent of an independent status, where such persons are acting in the ordinary course of their business. However, where the activities of such an agent are devoted wholly or mainly to that enterprise he shall not be considered an agent of an independent status within the meaning of this paragraph. 6. The fact that a company which is a resident of a Contracting State controls or is controlled by a company which is a resident of the other Contracting State, or which carries on business in that other State (whether through a permanent establishment or otherwise), shall not of itself constitute either company a permanent establishment of the other. 7. An insurance enterprise of a Contracting State shall be deemed to have a permanent establishment in the other Contracting State if it collects premiums or insures risks in that other State through an employee or through a representative who is not an agent of an independent status within the meaning of paragraph 5.

6 Article VI Income from immovable property 1. Income from immovable property including income from agricultural and forestry may be taxed in the Contracting State in which the property is situated. 2. For the purposes of this Agreement the term "immovable property" shall be defined in accordance with the law of the Contracting State in which the property in question is situated. The term shall in any case include property accessory to immovable property, livestock and equipment used in agriculture and forestry, rights to which the provisions of general law respecting landed property apply, usufruct of immovable property and rights to variable or fixed payments as consideration for the working of, or the right to work, mineral deposits, sources and other natural resources; ships, boats and aircraft shall not be regarded as immovable property. 3. The provisions of paragraph 1 shall apply to income derived from the direct use, letting, or use in any other form of immovable property and to profits from the alienation of such property. 4. The provisions of paragraphs 1 and 3 shall also apply to the income from immovable property of an enterprise and to income from immovable property used for the performance of professional services. Article VII Business profits 1. The profits of an enterprise of a Contracting State shall be taxable only in that State unless the enterprise carries on business in the other Contracting State through a permanent establishment situated therein. If the enterprise carries on business as aforesaid, the profits of the enterprise may be taxed in the other State but only so much of them as is attributable to that permanent establishment. 2. If an enterprise of a Contracting State which has a permanent establishment in the other Contracting State sells goods or merchandise of the same or similar kind as those sold by the permanent establishment, or renders services of the same or similar kind as those rendered by the permanent establishment, the profits of such sales or services may be attributed to the permanent establishment unless they are unrelated to the activities of the permanent establishment. 3. Subject to the provisions of paragraph 4, where an enterprise of a Contracting State carries on business in the other Contracting State through a permanent

7 establishment situated therein, there shall in each Contracting State be attributed to that permanent establishment the profits which it might be expected to make if it were a distinct and separate enterprise engaged in the same or similar activities under the same or similar conditions and dealing wholly independently with the enterprise of which it is a permanent establishment. 4. In the determination of the profits of a permanent establishment, there shall be allowed those deductible expenses which are incurred for the purposes of the permanent establishment including executive and general administrative expenses, whether incurred in the State in which the permanent establishment is situated or elsewhere. 5. Insofar as it has been customary in a Contracting State according to its law, to determine the profits to be attributed to a permanent establishment on the basis of an apportionment of the total profits of the enterprise to its various parts, nothing in paragraph 3 shall preclude that State from determining the profits to be taxed by such an apportionment as may be customary; the method of apportionment adopted shall, however, be such that the result shall be in accordance with the principles of this Article. 6. No profits shall be attributed to a permanent establishment by reason of the mere purchase by that permanent establishment of goods or merchandise for the enterprise. 7. For the purposes of the preceding paragraphs, the profits to be attributed to the permanent establishment shall be determined by the same method year by year unless there is good and sufficient reason to the contrary. 8. Where profits include items of income which are dealt with separately in other Articles of this Agreement, then, the provisions of those Articles shall not be affected by the provisions of this Article. Article VIII Shipping and air transport 1. Profits derived by an enterprise of a Contracting State from the operation of aircraft in international traffic shall be taxable only in the Contracting State in which the place of effective management of the enterprise is situated. 2. Profits derived by an enterprise of a Contracting State from the operation of ships in international traffic may be taxed in both Contracting States according to the law of each Contracting State.

8 Provided that where such an enterprise derives profits from such operation in the other Contracting State, for the purposes of taxation in that other State: such profits shall be deemed to be an amount not exceeding six per cent of the full amount received by the enterprise on account of the carriage of passengers or freight embarked in that other State; the tax chargeable in that other State shall not exceed fifty per cent of the profits as calculated under the provisions of subparagraph. 3. The provisions of paragraph 1 of this Article shall also apply to a share of the profits from the operation of aircraft in international traffic derived by an enterprise of a Contracting State through participation in a pooled service, in a joint air transport operation or in an international operating agency. 1. Where; Article IX Associated enterprises an enterprise of a Contracting State participates directly or indirectly in the management, control or capital of an enterprise of the other Contracting State, or the same persons participate directly or indirectly in the management, control or capital of an enterprise of a Contracting State and an enterprise of the other Contracting State,and in either case conditions are made or imposed between the two enterprises in their commercial or financial relations which differ from those which would be made between independent enterprises, then any profits which would, but for those conditions, have accrued to one of the enterprises, but, by reason of those conditions, have not so accrued, may be included in the profits of that enterprise and taxed accordingly. 2. Where profits on which an enterprise of a Contracting State has been charged to tax in that State are also included in the profits of an enterprise of the other Contracting State and taxed accordingly, and the profits so included are profits which would have accrued to that enterprise of the other State, if the conditions made between the enterprise had been those which would have been made between independent enterprises, then the first-mentioned State shall make an appropriate adjustment to the amount of tax charged on those profits in the first-mentioned State. In determining such an adjustment due regard shall be had to the other provisions of this Agreement in relation to the nature of the income. 3. A Contracting State shall not change the profits of an enterprise in the

9 circumstances referred to in paragraph 1 after the expiry of the time limits provided in its national laws and, in any case, after five years from the end of the year which would be subject to such change would have accrued to an enterprise of that State. This paragraph shall not apply in the case of fraud, wilful default or neglect. Article X Dividends 1. Dividends paid by a company which is a resident of a Contracting State to a resident of the other Contracting State may be taxed in that other State. 2. However, such dividends may be taxed in the Contracting State of which the company paying the dividends is a resident, and according to the law of that State, but if the recipient is the beneficial owner of the dividends the tax so charged shall not exceed: 15 per cent of the gross amount of the dividends if the recipient is a company which owns at least 10 per cent of the voting shares of the company paying the dividends during the period of six months immediately preceding the date of payment of the dividends; 25 per cent of the amount of the dividends in all other cases. 3. The term "dividends" as used in this Article means income from shares or other rights, not being debt-claims, participating in profits, as well as income from other corporate rights assimilated to income from shares or any other item which is deemed to be a dividend or distribution of a company by the taxation law of the Contracting State of which the company making the distribution is a resident. 4. The provisions of paragraph 2 shall not apply if the recipient of the dividends, being a resident of a Contracting State, carries on in the other Contracting State of which the company paying the dividends is a resident, a trade or business through a permanent establishment situated therein, or performs in that other State professional services from a fixed base situated therein, and the holding by virtue of which the dividends are paid is effectively connected with such permanent establishment or fixed base. In such case, the provisions of Article VII or Article XV, as the case may be, shall apply. 5. Where a company is a resident of a Contracting State, the other Contracting State may not impose any tax on the dividends paid by the company, except insofar as such dividends are paid to a resident of that other State or insofar as the holding in respect of which the dividends are paid is effectively connected with a permanent establishment or a fixed base situated in that other

10 State, nor subject the company's undistributed profits to a tax on undistributed profits, even if the dividends paid or the undistributed profits consist wholly or partly of profits or income arising in such other State. 6. Notwithstanding any provision of this Agreement a company which is a resident of Kenya and which has a permanent establishment in Canada shall, in accordance with the provisions of Canadian law, remain subject to the additional tax on companies other than Canadian Corporations, but the rate of such tax shall not exceed 15 per cent; a company which is a resident of Canada and which has a permanent establishment in Kenya shall remain subject to an additional rate of tax in accordance with the provisions of Kenyan law, but such additional rate shall not exceed 7.5 per cent. Article XI Interest 1. Interest arising in a Contracting State and paid to a resident of the other Contracting State may be taxed in that other State. 2. However, such interest may also be taxed in the Contracting State in which it arises, and according to the law of that State; but the tax so charged shall, provided that the interest is taxable in the other Contracting State, not exceed 15 per cent of the gross amount of the interest. 3. Notwithstanding the provisions of paragraph 2, interest arising in a Contracting State and paid to the government of the other Contracting State, political subdivision or local authority thereof, the Central Bank of that other Contracting State, or any agency wholly owned by that government, political subdivision or local authority which is exempt from tax in that other State shall be exempt from tax in the first-mentioned Contracting State. The competent authorities of the Contracting States may determine by mutual agreement any other governmental institution or organisation to which this paragraph applies. 4. The term "interest" as used in this Article means income from debt-claims of every kind, whether or not secured by mortgage and whether or not carrying a right to participate in the debtor's profits, and in particular, income from Government securities and income from bonds or debentures, including premiums and prizes attaching to such securities, bonds or debentures, as well as income assimilated to income from money lent by the taxation law of the State in which the income arises. However the term "interest" does not include income dealt with in Article X.

11 5. The provisions of paragraph 2 shall not apply if the recipient of the interest, being a resident of a Contracting State, carries on business in the other Contracting State in which the interest arises, a trade or business through a permanent establishment situated therein, or performs in that other State professional services from a fixed base situated therein, and the debt-claim in respect of which the interest is paid is effectively connected with such permanent establishment or fixed base. In such a case, the provisions of Article VII or Article XV, as the case may be, shall apply. 6. Interest shall be deemed to arise in a Contracting State when the payer is that State itself, a political subdivision, a local authority or a resident of that State. Where, however, the person paying the interest, whether he is a resident of a Contracting State or not, has in a Contracting State a permanent establishment or a fixed base in connection with which the indebtedness on which the interest is paid was incurred, and that interest is borne by that permanent establishment or fixed base, then such interest shall be deemed to arise in the Contracting State in which the permanent establishment or fixed base is situated. 7. Where, owing to a special relationship between the payer and the recipient or between both of them and some other person, the amount of the interest paid, having regard to the debt-claim for which it is paid, exceeds the amount which would have been agreed upon by the payer and the recipient in the absence of such relationship, the provisions of this Article shall apply only to the last-mentioned amount. In that case, the excess part of the payments shall remain taxable according to the law of each Contracting State, due regard being had to the other provisions of this Agreement. Article XII Royalties 1. Royalties arising in a Contracting State and paid to a resident of the other Contracting State may be taxed in that other State. 2. However, such royalties may be taxed in the Contracting State in which they arise, and according to the law of that State; but the tax so charged shall, provided that the royalties are taxable in the other Contracting State, not exceed 15 per cent of the gross amount of the royalties. 3. The term "royalties" as used in this Article means payments of any kind received as a consideration for the use of, or the right to use, any copyright of literary, artistic or scientific work, patent, trade mark, design or model, plan, secret formula or process, or for the use of, or the right to use,

12 industrial, commercial or scientific equipment, or for information concerning industrial, commercial or scientific experience, and includes payments of any kind in respect of motion picture films and works on films or tapes for use in connection with radio or television. 4. The provisions of paragraph 2 shall not apply if the recipient of the royalties, being a resident of a Contracting State, carries on in the other Contracting State in which the royalties arise a trade business through a permanent establishment situated therein, or performs in that other State professional services from a fixed base situated therein, and the right or property in respect of which the royalties are paid is effectively connected with such permanent establishment or fixed base. In such a case, the provisions of Article VII or Article XV, as the case may be, shall apply. 5. Royalties shall be deemed to arise in a Contracting State when the payer is that State itself, a political subdivision, a local authority or a resident of that State. Where, however, the person paying the royalties, whether he is a resident of a Contracting State or not, has in a Contracting State a permanent establishment or fixed base in connection with which the obligation to pay the royalties was incurred, and such royalties are borne by that permanent establishment or fixed base, then such royalties shall be deemed to arise in the Contracting State in which the permanent establishment or fixed base is situated. 6. Where, owing to a special relationship between the payer and the recipient or between both of them and some other person, the amount of the royalties paid, having regard to the use, right or information for which they are paid, exceeds the amount which would have been agreed upon by the payer and the recipient in the absence of such relationship, the provisions of this Article shall apply only to the last-mentioned amount. In that case, the excess part of the payments shall remain taxable according to the law of each Contracting State, due regard being had to the other provisions of this Agreement. Article XIII Gains from the alienation of property 1. Gains from the alienation of immovable property may be taxed in the Contracting State in which such property is situated. 2. Gains from the alienation of movable property forming part of the business property of a permanent establishment which an enterprise of a Contracting State has in the other Contracting State or of movable property pertaining to a fixed base available to a resident of a Contracting State in the other Contracting State for the purpose of performing professional services, including such gains from the alienation of such a permanent establishment (alone or together with

13 the whole enterprise) or of such a fixed base may be taxed in the other State. However, gains from the alienation of ships or aircraft operated in international traffic and movable property pertaining to the operation of such ships or aircraft, shall be taxable only in the other Contracting State in which such property is taxable according to paragraph 3 of Article XXIII. 3. Gains from the alienation of shares of a company, the property of which consists principally of immovable property situated in a Contracting State, and an interest in a partnership or a trust, the property of which consists principally of immovable property situated in a Contracting State, may be taxed in that State. For the purposes of this paragraph the term "immovable property" includes the shares of a company referred to in subparagraph or an interest in a partnership or a trust referred to in subparagraph. 4. Gains from the alienation of any property, other than those mentioned in paragraphs 1, 2 and 3 shall be taxable only in the Contracting State of which the alienator is a resident. 5. The provisions of paragraph 4 shall not affect the right of either of the Contracting States to levy, according to its law, a tax on gains from the alienation of any property derived by an individual who is a resident of the other Contracting State and has been a resident of the first-mentioned State at any time during the ten years immediately preceding the alienation of the property. Article XIV Management and professional fees 1. Management or professional fees arising in a Contracting State and paid to a resident of the other Contracting State may be taxed in that other State. 2. However, such management or professional fees may be taxed in the Contracting State in which they arise, and according to the law of that State, but the tax so charged shall not exceed 15 per cent of the gross amount of the management or professional fees. 3. The term "management or professional fees" as used in this Article means payments of any kind to any person, other than to an employee of the person making the payments, in consideration for any services of a managerial, technical professional or consultancy nature. 4. The provisions of paragraph 2 shall not apply if the recipient of the management or professional fees, being a resident of a Contracting State, has in

14 the other Contracting State in which the management or professional fees arise a permanent establishment with which the management or professional fees are effectively connected; in such a case the provisions of Article VII shall apply. 5. Management or professional fees shall be deemed to arise in a Contracting State when the payer is that Contracting State itself, a political subdivision, a local authority or a resident of that State. Where, however, the person paying the management or professional fees, whether he is a resident of that State, or not, has in a Contracting State a permanent establishment in connection with which the liability to pay the management or professional fees was incurred and such management or professional fees are borne by such permanent establishment, then such management or professional fees shall be deemed to arise in the Contracting State in which the permanent establishment is situated. 6. Where, owing to a special relationship between the payer and the beneficial owner of the management or professional fees or between both of them and some other person, the amount of the management or professional fees paid, having regard to the services for which they are paid, exceeds the amount which would have been agreed upon by the payer and the beneficial owner in the absence of such relationship, the provisions of this Article shall apply only to the last-mentioned amount. In that case the excess part of the payments shall remain taxable according to the law of each Contracting State, due regard being had to the other provisions of this Agreement. Article XV Independent personal services 1. Subject to the provisions of Article XIV, income derived by a resident of a Contracting State in respect of professional services or other independent activities of a similar character shall be taxable only in that State unless: he has a fixed base regularly available to him in the other Contracting State for the purpose of performing his activities, in which case so much of the income may be taxed in that other State as is attributable to that fixed base; he is present in the other Contracting State for the purpose of performing his activities for a period or periods exceeding in the aggregate 183 days in the calendar year concerned, in which case so much of the income may be taxed in that other State as is attributable to the activities performed in that other State. 2. The term "professional services" includes independent scientific, literary, artistic, educational or teaching activities as well as the independent activities of physicians, lawyers, engineers, architects, dentists and accountants.

15 Article XVI Dependent personal services 1. Subject to the provisions of Articles XVII, XVIII, XIX and XX, salaries, wages and other similar remuneration derived by a resident of a Contracting State in respect of an employment shall be taxable only in that State unless the employment is exercised in the other Contracting State. If the employment is so exercised, such remuneration as is derived therefrom may be taxed in that other State. 2. Notwithstanding the provisions of paragraph 1, remuneration derived by a resident of a Contracting State in respect of an employment exercised in the other Contracting State shall be taxable only in the first-mentioned State if: (c) the recipient is present in the other State for a period or periods not exceeding in the aggregate 183 days in the calendar year concerned; and the remuneration is paid by, or on behalf of, an employer who is not a resident of the other State; and the remuneration is not borne by a permanent establishment or a fixed base which the employer has in the other State. 3. Notwithstanding the preceding provisions of this Article, remuneration in respect of an employment exercised aboard a ship or aircraft operated in international traffic by an enterprise of a Contracting State, shall be taxable only in that State. Article XVII Directors' fees Directors' fees and other similar payments derived by a resident of a Contracting State in his capacity as a member of the board of directors or a similar organ of a company which is a resident of the other Contracting State, may be taxed in that other State. Article XVIII Artistes and athletes 1. Notwithstanding the provisions of Articles VII, XV and XVI, income derived by entertainers, such as theatre, motion picture, radio or television artistes, and musicians, and by athletes, from their personal activities as such may be taxed in the Contracting State in which these activities are exercised. 2. Where income in respect of personal activities exercised as such of an

16 entertainer or an athlete accrues not to that entertainer or athlete himself but to another person, that income may, notwithstanding the provisions of Articles VII, XV and XVI, be taxed in the Contracting State in which the activities of the entertainer or athlete are exercised. 3. The provisions of paragraphs 1 and 2 shall not apply: to income derived from activities performed in a Contracting State by entertainers or athletes if the visit to that Contracting State is wholly or substantially supported by public funds of the other Contracting State, including any political subdivision, local authority or statutory body thereof; or to a non-profit organization no part of the income of which was payable to, or was otherwise available for the personal benefit of, any proprietor, member or shareholder thereof. Article XIX Pensions and annuities 1. Pensions and annuities arising in a Contracting State and paid to a resident of the other Contracting State may be taxed in that other State. 2. Pensions arising in a Contracting State and paid to a resident of the other Contracting State may be taxed in the State in which they arise, and according to the law of that State. However, in the case of periodic pension payments, the tax so charged shall not exceed 15 per cent of the gross amount of the payment. 3. Annuities arising in a Contracting State and paid to a resident of the other Contracting State may be taxed in the State in which they arise, and according to the law of that State; but the tax so charged shall not exceed 15 per cent of the gross amount of the payment. However, this limitation does not apply to lump-sum payments arising on the surrender, cancellation, redemption, sale or other alienation of an annuity, or to payments of any kind under an income-averaging annuity contract. 4. The term "annuity" means a stated sum payable periodically at stated times, during life or during a specified or ascertainable period of time, under an obligation to make the payments in return for adequate and full consideration in money or money's worth. Article XX Government service 1. Remuneration, other than a pension, paid by a Contracting State or a political subdivision or a local authority thereof to any individual in

17 respect of services rendered to that State or subdivision or local authority thereof shall be taxable only in that State. However, such remuneration shall be taxable only in the Contracting State of which the recipient is a resident if the services are rendered in that State and the recipient did not become a resident of that State solely for the purpose of performing the services. 2. The provisions of paragraph 1 shall apply to remuneration in respect of services rendered in connection with any trade or business carried on by one of the Contracting States or a political subdivision or a local authority thereof. Article XXI Students Payments which a student, apprentice or business trainee who is, or was immediately before visiting one of the Contracting States, a resident of the other Contracting State and who is present in the first-mentioned Contracting State solely for the purpose of his education or training receives for the purpose of his maintenance, education or training shall not be taxed in that first-mentioned State, provided that such payments are made to him from sources outside that State. Article XXII Income not expressly mentioned 1. Subject to the provisions of paragraph 2 of this Article, items of income of a resident of a Contracting State which are not expressly mentioned in the foregoing Articles of this Agreement shall be taxable only in that Contracting State. 2. However, if such income is derived by a resident of a Contracting State from sources in the other Contracting State, such income may also be taxed in the State in which it arises, and according to the law of that State. Article XXIII Taxes on capital 1. Capital represented by immovable property may be taxed in the Contracting State in which such property is situated. 2. Capital represented by movable property forming part of the business property of a permanent establishment of an enterprise, or by movable property pertaining to a fixed base used for the performance of professional services, may be taxed

18 in the Contracting State in which the permanent establishment or fixed base is situated. 3. Ships and aircraft operated by an enterprise of a Contracting State in international traffic and movable property pertaining to the operation of such ships and aircraft, shall be taxable only in that State. 4. All other elements of capital of a resident of a Contracting State shall be taxable only in that State. Article XXIV Elimination of double taxation 1. In the case of Canada, double taxation shall be avoided as follows: Subject to the existing provisions of the law of Canada regarding the deduction from tax payable in Canada of tax paid in a territory outside Canada and to any subsequent modification of those provisions -- which shall not affect the general principle hereof -- and unless a greater deduction or relief is provided under the laws of Canada, tax payable in Kenya on profits, income or gains arising in Kenya shall be deducted from any Canadian tax payable in respect of such profits, income or gains. Subject to the existing provisions of the law of Canada regarding the determination of the exempt surplus of a foreign affiliate and to any subsequent modification of those provisions -- which shall not affect the general principle thereof -- for the purpose of computing Canadian tax, a company resident in Canada shall be allowed to deduct in computing its taxable income any dividend received by it out of the exempt surplus of a foreign affiliate resident in Kenya. 2. In the case of Kenya, double taxation shall be avoided as follows: --Subject to the provisions of the law of Kenya regarding the allowances as a credit to a resident of Kenya against Kenyan tax of tax payable in a territory outside Kenya, tax payable under the laws of Canada, whether directly or by deduction, in respect of profits, income or gains from sources within Canada shall be allowed as a credit against any Kenyan tax payable in respect of such profits, income or gains, provided that such credit shall not exceed the Kenyan tax, computed before allowing any such credit, which is appropriate to the income derived from Canada. 3. For the purposes of paragraph 1, tax payable in Kenya by a resident of Canada in respect of profits attributable to a trade or business carried on by it in Kenya;

19 (c) shall be deemed to include any amount which would have been payable as Kenyan tax for any year but for an exemption from or reduction of, tax granted for that year or any part thereof, under: any of the following provisions, that is to say: (i) paragraph 24 of the Second Schedule to the Income Tax Act, 1973; (ii) paragraph 2 of the Third Schedule to the Income Tax Act, 1973; so far as they were in force on, and have not been modified since, the date of signature of this Agreement, or have been modified only in minor respects so as not to affect their general character; and except to the extent that any of the said provisions has the effect of exempting or relieving a source of income for a period in excess of ten years; any other provision which may subsequently be made granting an exemption or reduction of tax which is agreed by the competent authorities of the Contracting States to be of a substantially similar character, if it has not been modified thereafter or has been modified only in minor respects so as not to affect its general character. 4. Where a resident of Kenya is exempt from tax in Kenya in respect of income derived from Canada, then Kenya may, in calculating tax on the remaining income of that person, apply the rate of tax which would have been applicable if the income exempted from tax had not been so exempted. 5. For the purposes of this Article, profits, income or gains of a resident of a Contracting State which are taxed in the other Contracting State in accordance with this Agreement shall be deemed to arise from sources in that other State. Article XXV Non-discrimination 1. The nationals of a Contracting State shall not be subjected in the other Contracting State to any taxation or any requirement connected therewith which is other or more burdensome than the taxation and connected requirements to which nationals of that other State in the same circumstances are or may be subjected. 2. The taxation on a permanent establishment which an enterprise of a Contracting State has in the other Contracting State shall not be less favourably levied in that other State than the taxation levied on enterprises of that other State carrying on the same activities.

20 3. Nothing in this Article shall be construed as obliging a Contracting State to grant to residents of the other Contracting State any personal allowances, reliefs and reductions for taxation purposes on account of civil status or family responsibilities which it grants to its own residents. 4. Enterprises of a Contracting State, the capital of which is wholly or partly owned or controlled, directly or indirectly, by one or more residents of the other Contracting State, shall not be subjected in the first-mentioned State to any taxation or any requirement connected therewith which is other or more burdensome than the taxation and connected requirements to which other similar enterprises of the first-mentioned State, the capital of which is wholly or partly owned or controlled, directly or indirectly, by one or more residents of a Third State, are or may be subjected. 5. In this Article, the term "taxation" means taxes which are the subject of this Agreement. Article XXVI Mutual agreement procedure 1. Where a resident of a Contracting State considers that the actions of one or both of the Contracting States result or will result for him in taxation not in accordance with this Agreement, he may, without prejudice of the remedies provided by the national laws of those States, address to the competent authority of the Contracting State of which he is a resident an application in writing stating the grounds for claiming the revision of such taxation. To be admissible, the said application must be submitted within two years from the first notification of the action which gives rise to taxation not in accordance with the Agreement. 2. The competent authority referred to in paragraph 1 shall endeavour, if the objection appears to it to be justified and if it is not itself able to arrive at an appropriate solution, to resolve the case by mutual agreement with the competent authority of the other Contracting State, with a view to the avoidance of taxation not in accordance with the Agreement. 3. A Contracting State shall not, after the expiry of the time limits provided in its national laws, and, in any case, after five years from the end of the taxable period in which the income concerned has accrued, increase the tax base of a resident of either of the Contracting States by including therein items of income which have also been charged to tax in the other Contracting State. This paragraph shall not apply in the case of fraud, wilful default or neglect. 4. The competent authorities of the Contracting States shall endeavour to resolve

21 by mutual agreement any difficulties or doubts arising as to the interpretation or application of the Agreement. In particular, the competent authorities of the Contracting States may consult together to endeavour to agree: to the same attribution of profits to a resident of a Contracting State and its permanent establishment situated in the other Contracting State; to the same allocation of income between a resident of a Contracting State and any associated person provided for in Article IX. 5. The competent authorities of the Contracting States may consult together for the elimination of double taxation in cases not provided for in the Agreement. Article XXVII Exchange of information 1. The competent authorities of the Contracting States shall exchange such information as is necessary for the carrying out of this Agreement and of the domestic laws of the Contracting States concerning taxes covered by this Agreement insofar as the taxation thereunder is in accordance with this Agreement. Any information so exchanged shall be treated as secret and shall not be disclosed to any persons or authorities, other than those concerned with the assessment or collection of the taxes which are the subject of this Agreement. 2. In no case shall the provisions of paragraph 1 be construed so as to impose on one of the Contracting States the obligation: (c) to carry out administrative measures at variance with the laws or the administrative practice of that or of the other Contracting State; to supply particulars which are not obtainable under the laws or in the normal course of the administration of that or of the other Contracting State; to supply information which would disclose any trade, business, industrial, commercial or professional secret or trade process, or information, the disclosure of which would be contrary to public policy (ordre public). Article XXVIII Diplomatic and consular officials 1. Nothing in this Agreement shall affect the fiscal privileges of members of diplomatic or consular missions under the general rules of international law or under the provisions of special agreements.

22 2. This Agreement shall not apply to International Organizations, to organs or officials thereof and to persons who are members of a diplomatic, consular or permanent mission of a third State, being present in a Contracting State and who are not liable in either Contracting State to the same obligations in relation to tax on their total world income as are residents thereof. Article XXIX Miscellaneous rules 1. Nothing in this Agreement shall be construed as preventing Canada from imposing tax on amounts included in the income of a resident of Canada according to section 91 of the Canadian Income Tax Act. 2. The competent authorities of the Contracting States may communicate with each other directly for the purpose of applying this Agreement. Article XXX Entry into force Each of the Contracting States shall take all measures necessary to give this Agreement the force of law within its jurisdiction and each shall notify the other of the completion of such measures. This Agreement shall enter into force on the date on which the later notification is made and shall thereupon have effect: in respect of tax withheld at the source on amounts paid or credited to non-residents on or after the first day of January in the calendar year next following that in which the notice is given; and in respect of other tax for any year of income or any taxation year beginning on or after the first day of January in the calendar year in which the Agreement enters into force. Article XXXI Termination This Agreement shall continue in effect indefinitely but either Contracting State may, on or before June 30 in any calendar year beginning after the expiration of five years from the date of its entry into force, give notice of termination to the other Contracting State and in such event the Agreement shall cease to have effect: in respect of tax withheld at the source on amounts paid or credited to non-residents on or after the first day of January of the calendar year next following that in which the notice of termination is given; and

23 in respect of other tax for any year of income or any taxation year beginning on or after the first day of January in the calendar year next following that in which the notice is given. In witness whereof the undersigned, duly authorized thereto, have signed this Agreement. Done in Ottawa, 27 April 1983 in duplicate in the English and French languages, each version being equally authentic. PROTOCOL At the moment of signing the Agreement for the Avoidance of Double Taxation and the Prevention of Fiscal Evasion with respect to Taxes on Income and on Capital, this day concluded between Canada and the Republic of Kenya, the undersigned, duly authorized thereto have agreed that the following provisions shall form an integral part of the Agreement: 1. With reference to paragraph 4 of Article VII, it is understood that no deduction shall be allowed in respect of amounts, if any, paid (otherwise than towards reimbursement of actual expenses) by the permanent establishment to the head office of the enterprise or any of its other offices, by way of royalties, fees or other similar payments in return for the use of patents or other rights, or by way of commission, for specific services performed or for management, or by way of interest on moneys lent to the permanent establishment. Likewise, no account shall be taken, in the determination of the profits of a permanent establishment, for amounts charged (otherwise than towards the reimbursement of actual expenses) by the permanent establishment to the head office of the enterprise or any of its other offices, by way of royalties, fees or other similar payments in return for the use of patents or other rights, or by way of commission for specific services performed or for management, or by way of interest on moneys lent to the head office of the enterprise or any of its other offices. 2. With reference to paragraph 2 of Article X of this Agreement, it is understood that: If a Convention or an Agreement for the Avoidance of Double Taxation comes into force after the date of signature of this Agreement, between Kenya and one of the countries specified in subparagraph, wherein provisions are made for a higher rate of Kenyan tax on dividends from substantial holdings than that provided for in subparagraph 2 of Article X, then the provisions of subparagraphs (c) and (d) shall apply

AGREEMENT BETWEEN THE ARAB REPUBLIC OF EGYPT AND THE KINGDOM OF SPAIN FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND PREVENTION OF FISCAL EVASION

AGREEMENT BETWEEN THE ARAB REPUBLIC OF EGYPT AND THE KINGDOM OF SPAIN FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND PREVENTION OF FISCAL EVASION AGREEMENT BETWEEN THE ARAB REPUBLIC OF EGYPT AND THE KINGDOM OF SPAIN FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND PREVENTION OF FISCAL EVASION WITH RESPECT TO TAXES ON INCOME AND ON CAPITAL The Government

More information

ARTICLES OF THE MODEL CONVENTION WITH RESPECT TO TAXES ON INCOME AND ON CAPITAL. [as they read on 28 January 2003]

ARTICLES OF THE MODEL CONVENTION WITH RESPECT TO TAXES ON INCOME AND ON CAPITAL. [as they read on 28 January 2003] ARTICLES OF THE MODEL CONVENTION WITH RESPECT TO TAXES ON INCOME AND ON CAPITAL [as they read on 28 January 2003] SUMMARY OF THE CONVENTION TITLE AND PREAMBLE CHAPTER I Scope of the Convention Art. 1

More information

AGREEMENT BETWEEN THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM AND THE KINGDOM OF SPAIN FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND THE PREVENTION OF FISCAL EVASION

AGREEMENT BETWEEN THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM AND THE KINGDOM OF SPAIN FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND THE PREVENTION OF FISCAL EVASION AGREEMENT BETWEEN THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM AND THE KINGDOM OF SPAIN FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND THE PREVENTION OF FISCAL EVASION WITH RESPECT TO TAXES ON INCOME 1 The Government of

More information

The Hong Kong Special Administrative Region of the People s Republic of China and the Kingdom of Spain,

The Hong Kong Special Administrative Region of the People s Republic of China and the Kingdom of Spain, AGREEMENT BETWEEN THE HONG KONG SPECIAL ADMINISTRATIVE REGION OF THE PEOPLE S REPUBLIC OF CHINA AND THE KINGDOM OF SPAIN FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND THE PREVENTION OF FISCAL EVASION WITH RESPECT

More information

MODEL CONVENTION WITH RESPECT TO TAXES ON INCOME AND ON CAPITAL

MODEL CONVENTION WITH RESPECT TO TAXES ON INCOME AND ON CAPITAL WITH RESPECT TO TAXES ON INCOME AND ON CAPITAL SUMMARY OF THE CONVENTION Title and Preamble Chapter I SCOPE OF THE CONVENTION Article 1 Article 2 Persons covered Taxes covered Chapter II DEFINITIONS Article

More information

CONVENTION BETWEEN THE KINGDOM OF SPAIN AND THE REPUBLIC OF ESTONIA

CONVENTION BETWEEN THE KINGDOM OF SPAIN AND THE REPUBLIC OF ESTONIA CONVENTION BETWEEN THE KINGDOM OF SPAIN AND THE REPUBLIC OF ESTONIA FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND THE PREVENTION OF FISCAL EVASION WITH RESPECT TO TAXES ON INCOME AND ON CAPITAL The Kingdom

More information

CONVENTION BETWEEN IRELAND AND ITALY FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND THE PREVENTION OF FISCAL EVASION WITH RESPECT TO TAXES ON INCOME 1

CONVENTION BETWEEN IRELAND AND ITALY FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND THE PREVENTION OF FISCAL EVASION WITH RESPECT TO TAXES ON INCOME 1 CONVENTION BETWEEN IRELAND AND ITALY FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND THE PREVENTION OF FISCAL EVASION WITH RESPECT TO TAXES ON INCOME 1 The Government of Ireland and the Government of the Italian

More information

It is further notified in terms of paragraph 1 of Article 27 of the Convention, that the date of entry into force is 17 December 2002.

It is further notified in terms of paragraph 1 of Article 27 of the Convention, that the date of entry into force is 17 December 2002. NEW CONVENTION BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF SOUTH AFRICA AND THE GOVERNMENT OF THE UNITED KINGDOM OF GREAT BRITAIN AND NORTHERN IRELAND FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND THE PREVENTION

More information

CONVENTION BETWEEN THE SWISS CONFEDERATION AND THE KINGDOM OF THE NETHERLANDS FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION WITH RESPECT TO TAXES ON INCOME

CONVENTION BETWEEN THE SWISS CONFEDERATION AND THE KINGDOM OF THE NETHERLANDS FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION WITH RESPECT TO TAXES ON INCOME CONVENTION BETWEEN THE SWISS CONFEDERATION AND THE KINGDOM OF THE NETHERLANDS FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION WITH RESPECT TO TAXES ON INCOME The Swiss Federal Council and The Government of the Kingdom

More information

The Government of the Kingdom of the Netherlands, The Government of the Hong Kong Special Administrative Region of the People s Republic of China,

The Government of the Kingdom of the Netherlands, The Government of the Hong Kong Special Administrative Region of the People s Republic of China, AGREEMENT BETWEEN THE KINGDOM OF THE NETHERLANDS AND THE HONG KONG SPECIAL ADMINISTRATIVE REGION OF THE PEOPLE S REPUBLIC OF CHINA FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND THE PREVENTION OF FISCAL EVASION

More information

The Government of Ireland and the Government of the Hong Kong Special Administrative Region of the People s Republic of China;

The Government of Ireland and the Government of the Hong Kong Special Administrative Region of the People s Republic of China; AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF IRELAND AND THE GOVERNMENT OF THE HONG KONG SPECIAL ADMINISTRATIVE REGION OF THE PEOPLE S REPUBLIC OF CHINA FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND THE PREVENTION OF

More information

CONVENTION BETWEEN THE REPUBLIC OF TRINIDAD AND TOBAGO AND THE KINGDOM OF SPAIN FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND THE PREVENTION

CONVENTION BETWEEN THE REPUBLIC OF TRINIDAD AND TOBAGO AND THE KINGDOM OF SPAIN FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND THE PREVENTION CONVENTION BETWEEN THE REPUBLIC OF TRINIDAD AND TOBAGO AND THE KINGDOM OF SPAIN FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND THE PREVENTION OF FISCAL EVASION WITH RESPECT TO TAXES ON INCOME The Republic of

More information

AGREEMENT BETWEEN THE HONG KONG SPECIAL ADMINISTRATIVE REGION OF THE PEOPLE S REPUBLIC OF CHINA AND THE GRAND DUCHY OF LUXEMBOURG

AGREEMENT BETWEEN THE HONG KONG SPECIAL ADMINISTRATIVE REGION OF THE PEOPLE S REPUBLIC OF CHINA AND THE GRAND DUCHY OF LUXEMBOURG AGREEMENT BETWEEN THE HONG KONG SPECIAL ADMINISTRATIVE REGION OF THE PEOPLE S REPUBLIC OF CHINA AND THE GRAND DUCHY OF LUXEMBOURG FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND THE PREVENTION OF FISCAL EVASION

More information

This Agreement shall apply to persons who are residents of one or both of the Contracting States.

This Agreement shall apply to persons who are residents of one or both of the Contracting States. China Agreement between the Kingdom of the Netherlands and the people s Republic of China for the avoidance of double taxation and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income. Done

More information

PROTOCOL ARTICLE 1. Paragraph 3 of Article II (Taxes Covered) of the Convention shall be deleted and replaced by the following paragraph:

PROTOCOL ARTICLE 1. Paragraph 3 of Article II (Taxes Covered) of the Convention shall be deleted and replaced by the following paragraph: PROTOCOL BETWEEN THE KINGDOM OF SPAIN AND CANADA AMENDING THE CONVENTION BETWEEN SPAIN AND CANADA FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND THE PREVENTION OF FISCAL EVASION WITH RESPECT TO TAXES ON INCOME

More information

UK/HONG KONG DOUBLE TAXATION AGREEMENT AND PROTOCOL SIGNED 21 JUNE 2010 Entered into force 20 December 2010

UK/HONG KONG DOUBLE TAXATION AGREEMENT AND PROTOCOL SIGNED 21 JUNE 2010 Entered into force 20 December 2010 UK/HONG KONG DOUBLE TAXATION AGREEMENT AND PROTOCOL SIGNED 21 JUNE 2010 Entered into force 20 December 2010 Effective in the United Kingdom from 1 April 2011 for corporation tax and from 6 April 2011 for

More information

CONVENTION BETWEEN JAMAICA AND THE KINGDOM OF SPAIN

CONVENTION BETWEEN JAMAICA AND THE KINGDOM OF SPAIN CONVENTION BETWEEN JAMAICA AND THE KINGDOM OF SPAIN FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND THE PREVENTION OF FISCAL EVASION WITH RESPECT TO TAXES ON INCOME Jamaica and the Kingdom of Spain desiring to

More information

(Cap 112, section 49) Section: 2 Declaration under section 49 L.N. 18 of 2008 01/04/2008

(Cap 112, section 49) Section: 2 Declaration under section 49 L.N. 18 of 2008 01/04/2008 Chapter: 112BA SPECIFICATION OF ARRANGEMENTS (GOVERNMENT OF THE GRAND DUCHY OF LUXEMBOURG) (AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION ON INCOME AND CAPITAL AND PREVENTION OF FISCAL EVASION) ORDER Gazette Number Version

More information

UK/POLAND DOUBLE TAXATION CONVENTION SIGNED IN LONDON ON 20 JULY 2006. Entered into force 27 December 2006

UK/POLAND DOUBLE TAXATION CONVENTION SIGNED IN LONDON ON 20 JULY 2006. Entered into force 27 December 2006 UK/POLAND DOUBLE TAXATION CONVENTION SIGNED IN LONDON ON 20 JULY 2006 Entered into force 27 December 2006 Effective in United Kingdom from 1 April 2007 for corporation tax and from 6 April 2007 for income

More information

CONVENTION BETWEEN THE KINGDOM OF BELGIUM AND THE REPUBLIC OF UGANDA FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND THE PREVENTION OF FISCAL EVASION

CONVENTION BETWEEN THE KINGDOM OF BELGIUM AND THE REPUBLIC OF UGANDA FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND THE PREVENTION OF FISCAL EVASION CONVENTION BETWEEN THE KINGDOM OF BELGIUM AND THE REPUBLIC OF UGANDA FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND THE PREVENTION OF FISCAL EVASION WITH RESPECT TO TAXES ON INCOME AND ON CAPITAL CONVENTION

More information

Singapore. Done at Singapore, on 19 February 1971

Singapore. Done at Singapore, on 19 February 1971 Singapore Convention between the government of the Kingdom of the Netherlands and the government of the Republic of Singapore for the avoidance of double taxation and the prevention of fiscal evasion with

More information

Japan and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland,

Japan and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, CONVENTION BETWEEN JAPAN AND THE UNITED KINGDOM OF GREAT BRITAIN AND NORTHERN IRELAND FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND THE PREVENTION OF FISCAL EVASION WITH RESPECT TO TAXES ON INCOME AND ON CAPITAL

More information

ARTICLES OF THE OECD MODEL TAX CONVENTION ON INCOME AND CAPITAL. [as they read on 22 July 2010]

ARTICLES OF THE OECD MODEL TAX CONVENTION ON INCOME AND CAPITAL. [as they read on 22 July 2010] ARTICLES OF THE OECD MODEL TAX CONVENTION ON INCOME AND CAPITAL [as they read on 22 July 2010] SUMMARY OF THE CONVENTION Title and Preamble Chapter I SCOPE OF THE CONVENTION Article 1 Article 2 Persons

More information

UNITED STATES-THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA INCOME TAX CONVENTION

UNITED STATES-THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA INCOME TAX CONVENTION UNITED STATES-THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA INCOME TAX CONVENTION Agreement And Related Protocol Signed at Beijing on April 30, 1984; Second Protocol Signed at Beijing on May 10, 1986; Ratification Advised

More information

Convention Between Canada and the United States of America With Respect to Taxes on Income and on Capital

Convention Between Canada and the United States of America With Respect to Taxes on Income and on Capital Convention Between Canada and the United States of America With Respect to Taxes on Income and on Capital Article I Personal Scope... 3 Article II Taxes Covered... 3 Article III General Definitions...

More information

Chapter I - Scope of the Agreement. This Agreement shall apply to persons who are residents of one or both of the Contracting States.

Chapter I - Scope of the Agreement. This Agreement shall apply to persons who are residents of one or both of the Contracting States. AGREEMENT BETWEEN THE REPUBLIC OF TURKEY AND THE REPUBLIC OF ITALY FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION WITH RESPECT TO TAXES ON INCOME, AND THE PREVENTION OF FISCAL EVASION 1 The Government of the Republic

More information

INCOME TAX ACT, 1948 (ACT NO. LIV OF 1948) Double Taxation Relief (Taxes on Income) (Republic of France) Order, 1983

INCOME TAX ACT, 1948 (ACT NO. LIV OF 1948) Double Taxation Relief (Taxes on Income) (Republic of France) Order, 1983 L.N. 5 OF 1983 INCOME TAX ACT, 1948 (ACT NO. LIV OF 1948) Double Taxation Relief (Taxes on Income) (Republic of France) Order, 1983 IN exercise of the powers conferred by section 68A of the Income Tax

More information

CHAPTER I - Scope of the Convention. This Convention shall apply to persons who are residents of one or both of the States.

CHAPTER I - Scope of the Convention. This Convention shall apply to persons who are residents of one or both of the States. CONVENTION BETWEEN THE KINGDOM OF THE NETHERLANDS AND THE REPUBLIC OF ITALY FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION WITH RESPECT TO TAXES ON INCOME AND ON CAPITAL 1 The Government of the Kingdom of the Netherlands

More information

Turkey. Chapter I. Scope of the Agreement. Chapter II. Definitions

Turkey. Chapter I. Scope of the Agreement. Chapter II. Definitions Turkey Convention between the Republic of Turkey and the Kingdom of the Netherlands for the avoidance of double taxation and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income and on capital

More information

ARTICLE 1. Personal Scope

ARTICLE 1. Personal Scope CONVENTION BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA AND THE GOVERNMENT OF THE ITALIAN REPUBLIC FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION WITH RESPECT TO TAXES ON INCOME AND THE PREVENTION OF FRAUD

More information

AGREEMENT BETWEEN. This Agreement shall apply to persons who are residents of one or both of the Contracting States.

AGREEMENT BETWEEN. This Agreement shall apply to persons who are residents of one or both of the Contracting States. AGREEMENT BETWEEN THE PEOPLE S REPUBLIC OF CHINA AND THE FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND THE PREVENTION OF FISCAL EVASION WITH RESPECT TO TAXES ON INCOME AND ON CAPITAL

More information

This Convention shall apply to persons who are residents of one or both of the Contracting States.

This Convention shall apply to persons who are residents of one or both of the Contracting States. Kazakhstan Convention between the Kingdom of the Netherlands and the Republic of Kazakhstan for the avoidance of double taxation and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income and

More information

INDIA US DOUBLE TAXATION AVOIDANCE TREATY

INDIA US DOUBLE TAXATION AVOIDANCE TREATY INDIA US DOUBLE TAXATION AVOIDANCE TREATY 54. Agreement for avoidance of double taxation of income with USA Whereas the annexed Convention between the Government of the United States of America and the

More information

How To Get A Tax Credit For A Car

How To Get A Tax Credit For A Car 1 CONVENTION BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA AND THE GOVERNMENT OF THE PEOPLE S REPUBLIC OF BANGLADESH FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND THE PREVENTION OF FISCAL EVASION WITH

More information

THE UNITED STATES OF AMERICA

THE UNITED STATES OF AMERICA CONVENTION BETWEEN THE UNITED STATES OF AMERICA AND THE REPUBLIC OF POLAND FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND THE PREVENTION OF FISCAL EVASION WITH RESPECT TO TAXES ON INCOME The United States of

More information

CHAPTER I - Scope of the Convention. This Convention shall apply to persons who are residents of one or both of the Contracting States.

CHAPTER I - Scope of the Convention. This Convention shall apply to persons who are residents of one or both of the Contracting States. CONVENTION BETWEEN THE PORTUGUESE REPUBLIC AND THE ITALIAN REPUBLIC FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION WITH RESPECT TO TAXES ON INCOME, AND FOR THE PREVENTION OF FISCAL EVASION WITH RESPECT TO TAXES

More information

Agreement. between. the Federal Republic of Germany. and. Australia. for. the elimination of double taxation

Agreement. between. the Federal Republic of Germany. and. Australia. for. the elimination of double taxation Agreement between the Federal Republic of Germany and Australia for the elimination of double taxation with respect to taxes on income and on capital and the prevention of fiscal evasion and avoidance

More information

HAVE AGREED as follows:

HAVE AGREED as follows: CONVENTION BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA AND THE GOVERNMENT OF ICELAND FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND THE PREVENTION OF FISCAL EVASION WITH RESPECT TO TAXES ON INCOME

More information

3. The existing taxes to which this Convention shall apply are:

3. The existing taxes to which this Convention shall apply are: CONVENTION BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF CHILE AND THE GOVERNMENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND THE PREVENTION OF FISCAL EVASION WITH RESPECT TO TAXES

More information

Cyprus Poland Tax Treaties

Cyprus Poland Tax Treaties Cyprus Poland Tax Treaties AGREEMENT OF 04 th JUNE, 1992 This is the Agreement between the government of the Republic of Cyprus and the government of the Republic of Poland for the avoidance of double

More information

Rwanda. Convention fiscale avec l Ile Maurice Tax treaty with Mauritius

Rwanda. Convention fiscale avec l Ile Maurice Tax treaty with Mauritius Convention fiscale avec l Ile Maurice Tax treaty with Mauritius Signée le 30 juillet 2001, entrée en vigueur le 14 avril 2003 Signed : July 30, 2001 - Effective : April 14, 2003 Art.1.- Personal Scope

More information

CONVENTION THE GOVERNMENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA

CONVENTION THE GOVERNMENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA CONVENTION BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE KINGDOM OF BELGIUM AND THE GOVERNMENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND THE PREVENTION OF FISCAL EVASION WITH RESPECT TO

More information

Malawi Article I Article II

Malawi Article I Article II Malawi Convention between his majesty in respect of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and her majesty the Queen of the Netherlands for the avoidance of double taxation and the prevention

More information

UK/KOREA DOUBLE TAXATION CONVENTION SIGNED 25 OCTOBER 1996. Entered into force 30 December 1996

UK/KOREA DOUBLE TAXATION CONVENTION SIGNED 25 OCTOBER 1996. Entered into force 30 December 1996 UK/KOREA DOUBLE TAXATION CONVENTION SIGNED 25 OCTOBER 1996 Entered into force 30 December 1996 Effective in United Kingdom from 1 April 1997 for corporation tax and from 6 April 1997 for income tax and

More information

UNITED STATES - MEXICO INCOME TAX CONVENTION

UNITED STATES - MEXICO INCOME TAX CONVENTION UNITED STATES - MEXICO INCOME TAX CONVENTION Convention, with Protocol, Signed at Washington on September 18, 1992; Transmitted by the President of the United States of America to the Senate on May 20,

More information

This Convention shall apply to persons who are residents of one or both of the Contracting States.

This Convention shall apply to persons who are residents of one or both of the Contracting States. CONVENTION BETWEEN LUXEMBOURG AND ITALY FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION WITH RESPECT TO TAXES ON INCOME AND FOR THE PREVENTION OF FISCAL EVASION 1 The President of the Republic of Italy and His Royal

More information

The Government of the Republic of Poland and the Government of the Republic of Lithuania,

The Government of the Republic of Poland and the Government of the Republic of Lithuania, AGREEMENT BETWEEN 4 THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF POLAND AND THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF LITHUANIA FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND PREVENTION OF FISCAL EVASION WITH RESPECT TO TAXES

More information

U.S.A. Chapter I. Scope of the Convention

U.S.A. Chapter I. Scope of the Convention U.S.A. Convention between the Kingdom of the Netherlands and the United States of America for the avoidance of double taxation and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income Done

More information

Cyprus Greece Tax Treaties

Cyprus Greece Tax Treaties Cyprus Greece Tax Treaties AGREEMENT OF 30 TH MARCH, 1968 Unofficial translation: This is a Convention between the Kingdom of Greece and the Republic of Cyprus for the avoidance of double taxation and

More information

How To Pay Tax In Australia

How To Pay Tax In Australia Australia Agreement between Australia and the Kingdom of the Netherlands for the avoidance of double taxation and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income Done at Canberra, on 17

More information

CONVENTION BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA AND THE GOVERNMENT OF THE

CONVENTION BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA AND THE GOVERNMENT OF THE CONVENTION BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA AND THE GOVERNMENT OF THE UNITED KINGDOM OF GREAT BRITAIN AND NORTHERN IRELAND FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND THE PREVENTION

More information

It is further notified in terms of paragraph 2 of Article 29 of the Convention, that the date of entry into force is 8 September 2000.

It is further notified in terms of paragraph 2 of Article 29 of the Convention, that the date of entry into force is 8 September 2000. CONVENTION BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF SOUTH AFRICA AND THE GOVERNMENT OF THE GRAND DUCHY OF LUXEMBOURG FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND THE PREVENTION OF FISCAL EVASION WITH RESPECT

More information

NOTE. Date of Conclusion: 15 January 2015. Entry into Force: 1 June 2016. Effective Date: 1 January 2017 NOTE

NOTE. Date of Conclusion: 15 January 2015. Entry into Force: 1 June 2016. Effective Date: 1 January 2017 NOTE CONVENTION BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF SINGAPORE AND THE GOVERNMENT OF THE FRENCH REPUBLIC FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND THE PREVENTION OF FISCAL EVASION WITH RESPECT TO TAXES

More information

UNITED STATES - CANADA INCOME TAX CONVENTION GENERAL EFFECTIVE DATE UNDER ARTICLE XXX: 1 JANUARY 1985 TABLE OF ARTICLES

UNITED STATES - CANADA INCOME TAX CONVENTION GENERAL EFFECTIVE DATE UNDER ARTICLE XXX: 1 JANUARY 1985 TABLE OF ARTICLES UNITED STATES - CANADA INCOME TAX CONVENTION Convention Signed at Washington, D.C. on September 26,1980; Protocol Signed at Ottawa June 14, 1983; Protocol Signed at Washington, D.C., March 28,1984; Ratification

More information

This Agreement shall apply to persons who are residents of one or both of the Contracting States.

This Agreement shall apply to persons who are residents of one or both of the Contracting States. P.U.(A): 200/2005 Signed: 5 October 2004 Effective Date: 1 January 2007 AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF MALAYSIA AND THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF SINGAPORE FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION

More information

TAX CONVENTION WITH THE REPUBLIC OF INDIA GENERAL EFFECTIVE DATE UNDER ARTICLE 30: 1 JANUARY 1991 TABLE OF ARTICLES

TAX CONVENTION WITH THE REPUBLIC OF INDIA GENERAL EFFECTIVE DATE UNDER ARTICLE 30: 1 JANUARY 1991 TABLE OF ARTICLES TAX CONVENTION WITH THE REPUBLIC OF INDIA GENERAL EFFECTIVE DATE UNDER ARTICLE 30: 1 JANUARY 1991 TABLE OF ARTICLES Article 1---------------------------------General Scope Article 2---------------------------------Taxes

More information

Proclamations. by the State President of the Republic of South Africa INCOME TAX ACT, 1962

Proclamations. by the State President of the Republic of South Africa INCOME TAX ACT, 1962 Proclamations by the State President of the Republic of South Africa No. R. 125, 1973 INCOME TAX ACT, 1962 AGREEMENT BETWEEN THE REPUBLIC OF SOUTH AFRICA AND THE FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY FOR THE AVOIDANCE

More information

INCOME TAX ACT (CHAPTER 35) INCOME TAX (DOUBLE TAXATION RELIEF) (UNITED KINGDOM) ORDER

INCOME TAX ACT (CHAPTER 35) INCOME TAX (DOUBLE TAXATION RELIEF) (UNITED KINGDOM) ORDER INCOME TAX ACT (CHAPTER 35) INCOME TAX (DOUBLE TAXATION RELIEF) (UNITED KINGDOM) ORDER B.R.O.N. 20/51 R.E.S.L. 1956, page 233 Amended by S 309/68 S 54/74 REVISED EDITION 2003 (1st December 2003) B.L.R.O.

More information

BASIC APPROACHES TO TAX TREATY NEGOTIATION 1

BASIC APPROACHES TO TAX TREATY NEGOTIATION 1 Introduction BASIC APPROACHES TO TAX TREATY NEGOTIATION 1 Income tax treaties (technically conventions ) begin with the recitation that they are entered into between countries for the purposes of avoiding

More information

Article 1 PERSONS COVERED. This Agreement shall apply to persons who are residents of one or both of the Contracting States. Article 2 TAXES COVERED

Article 1 PERSONS COVERED. This Agreement shall apply to persons who are residents of one or both of the Contracting States. Article 2 TAXES COVERED AGREEMENT BETWEEN THE KINGDOM OF SPAIN AND THE FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND THE PREVENTION OF FISCAL EVASION WITH RESPECT TO TAXES ON INCOME AND ON CAPITAL The Kingdom

More information

Tax Treatment of Contracting States

Tax Treatment of Contracting States Protocol to India-Poland DTAA cuts down tax rates: 10% tax on dividend and interest, 15% tax on royalty and FTS October 1, 2014 SECTION 90 OF THE INCOME-TAX ACT, 1961 - DOUBLE TAXATION AGREEMENT - AGREEMENT

More information

U.S.-FRANCE ESTATE TAX TREATY

U.S.-FRANCE ESTATE TAX TREATY U.S.-FRANCE ESTATE TAX TREATY Convention between the government of the United States of America and the government of the French Republic for the avoidance of double taxation and the prevention of fiscal

More information

TAX CONVENTION WITH IRELAND GENERAL EFFECTIVE DATE UNDER ARTICLE 29: 1 JANUARY 1998 TABLE OF ARTICLES

TAX CONVENTION WITH IRELAND GENERAL EFFECTIVE DATE UNDER ARTICLE 29: 1 JANUARY 1998 TABLE OF ARTICLES TAX CONVENTION WITH IRELAND GENERAL EFFECTIVE DATE UNDER ARTICLE 29: 1 JANUARY 1998 TABLE OF ARTICLES Article 1---------------------------------General Scope Article 2 --------------------------------Taxes

More information

DOUBLE TAXATION TAXES ON INCOME CONVENTION BETWEEN THE UNITED STATES OF AMERICA AND AUSTRALIA

DOUBLE TAXATION TAXES ON INCOME CONVENTION BETWEEN THE UNITED STATES OF AMERICA AND AUSTRALIA DOUBLE TAXATION TAXES ON INCOME CONVENTION BETWEEN THE UNITED STATES OF AMERICA AND AUSTRALIA Convention signed at Sydney August 6, 1982; Transmitted by the President of the United States of America to

More information

AGREEMENT THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF POLAND THE GOVERNMENT OF THE FEDERAL REPUBLIC OF NIGERIA

AGREEMENT THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF POLAND THE GOVERNMENT OF THE FEDERAL REPUBLIC OF NIGERIA AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF POLAND AND THE GOVERNMENT OF THE FEDERAL REPUBLIC OF NIGERIA FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND THE PREVENTION OF FISCAL EVASION WITH RESPECT TO

More information

PROTOCOL BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF POLAND AND THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDIA

PROTOCOL BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF POLAND AND THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDIA PROTOCOL BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF POLAND AND THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDIA AMENDING THE AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE POLlSH PEOPLE'S REPUBLIC AND THE GOVERNMENT OF

More information

Double Taxation Avoidance Agreement between Malaysia and the United Arab Emirates

Double Taxation Avoidance Agreement between Malaysia and the United Arab Emirates Double Taxation Avoidance Agreement between Malaysia and the United Arab Emirates This document was downloaded from ASEAN Briefing (www.aseanbriefing.com) and was compiled by the tax experts at Dezan Shira

More information

Having amended the Convention by an Additional Protocol that Modifies the Convention, signed at Mexico City on September 8, 1994;

Having amended the Convention by an Additional Protocol that Modifies the Convention, signed at Mexico City on September 8, 1994; SECOND ADDITIONAL PROTOCOL THAT MODIFIES THE CONVENTION BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA AND THE GOVERNMENT OF THE UNITED MEXICAN STATES FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND THE

More information

INCOME TAX ACT (CAP. 123) Double Taxation Relief (Taxes on Income) (United States of America) Order, 2010

INCOME TAX ACT (CAP. 123) Double Taxation Relief (Taxes on Income) (United States of America) Order, 2010 B 6909 L.N. 560 of 2010 INCOME TAX ACT (CAP. 123) Double Taxation Relief (Taxes on Income) (United States of America) Order, 2010 IN exercise of the powers conferred by article 76 of the Income Tax Act,

More information

(Moscow, 8.II.1996) Article 1. Personal Scope. This Convention shall apply to persons who are residents of one or both of the Contracting States.

(Moscow, 8.II.1996) Article 1. Personal Scope. This Convention shall apply to persons who are residents of one or both of the Contracting States. CONVENTION BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE RUSSIAN FEDERATION AND THE GOVERNMENT OF THE KINGDOM OF DENMARK FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND THE PREVENTION OF FISCAL EVASION WITH RESPECT TO TAXES

More information

The United States of America and the Kingdom of Spain,

The United States of America and the Kingdom of Spain, PROTOCOL Amending the Convention Between the United States of America and the Kingdom of Spain for the Avoidance of Double Taxation and the Prevention of Fiscal Evasion with Respect to Taxes on Income,

More information

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1996 Nr. 210

TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN. JAARGANG 1996 Nr. 210 26 (1996) Nr. 1 TRACTATENBLAD VAN HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN JAARGANG 1996 Nr. 210 A. TITEL Verdrag tussen het Koninkrijk der Nederlanden en het Koninkrijk Denemarken tot het vermijden van dubbele

More information

BANK LEVY DOUBLE TAXATION AGREEMENT BETWEEN THE UNITED KINGDOM AND THE FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY

BANK LEVY DOUBLE TAXATION AGREEMENT BETWEEN THE UNITED KINGDOM AND THE FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY BANK LEVY DOUBLE TAXATION AGREEMENT BETWEEN THE UNITED KINGDOM AND THE FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY The Agreement, which was signed in London on 7 December 2011, entered into force on 21 February 2013.

More information

CONVENTION BETWEEN THE UNITED STATES OF AMERICA AND THE FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY

CONVENTION BETWEEN THE UNITED STATES OF AMERICA AND THE FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY CONVENTION BETWEEN THE UNITED STATES OF AMERICA AND THE FEDERAL REPUBLIC OF GERMANY FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND THE PREVENTION OF FISCAL EVASION WITH RESPECT TO TAXES ON INCOME AND CAPITAL

More information

Article 3 General definitions

Article 3 General definitions Convention between the Government of the United States of America and the Government of the French Republic for the avoidance of double taxation and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes

More information

Article 1 Personal Scope

Article 1 Personal Scope Convention between the Government of the United States of America and the Government of the French Republic for the avoidance of double taxation and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes

More information

LUXEMBOURG PROTOCOL TO THE CONVENTION ON INTERNATIONAL INTERESTS IN MOBILE EQUIPMENT ON MATTERS SPECIFIC TO RAILWAY ROLLING STOCK

LUXEMBOURG PROTOCOL TO THE CONVENTION ON INTERNATIONAL INTERESTS IN MOBILE EQUIPMENT ON MATTERS SPECIFIC TO RAILWAY ROLLING STOCK LUXEMBOURG PROTOCOL TO THE CONVENTION ON INTERNATIONAL INTERESTS IN MOBILE EQUIPMENT ON MATTERS SPECIFIC TO RAILWAY ROLLING STOCK Signed in Luxembourg on 23 February 2007 COPY CERTIFIED AS BEING IN CONFORMITY

More information

15 Double Taxation Relief

15 Double Taxation Relief 15 Double Taxation Relief 15.1 Concept of Double Taxation Relief In the present era of cross-border transactions across the globe, the effect of taxation is one of the important considerations for any

More information

Article 1. Paragraph 3 of Article IV Dual resident companies

Article 1. Paragraph 3 of Article IV Dual resident companies DEPARTMENT OF THE TREASURY TECHNICAL EXPLANATION OF THE PROTOCOL DONE AT CHELSEA ON SEPTEMBER 21, 2007 AMENDING THE CONVENTION BETWEEN THE UNITED STATES OF AMERICA AND CANADA WITH RESPECT TO TAXES ON INCOME

More information

CONVENTION AND PROTOCOL BETWEEN THE UNITED STATES OF AMERICA AND GREECE GENERAL EFFECTIVE DATE UNDER ARTICLE XXI: 1 JANUARY 1953 TABLE OF ARTICLES

CONVENTION AND PROTOCOL BETWEEN THE UNITED STATES OF AMERICA AND GREECE GENERAL EFFECTIVE DATE UNDER ARTICLE XXI: 1 JANUARY 1953 TABLE OF ARTICLES CONVENTION AND PROTOCOL BETWEEN THE UNITED STATES OF AMERICA AND GREECE Convention Signed at Athens February 20, 1950; Protocol Signed at Athens April 20, 1953 Ratification of the Convention Advised by

More information

CHAPTER I SCOPE OF THE CONVENTION Article 1 PERSONS COVERED

CHAPTER I SCOPE OF THE CONVENTION Article 1 PERSONS COVERED El documento que se inserta, fue firmado el 10 de Marzo de 2010 en Santiago y fue publicado en el Diario Oficial del 23 de junio de 2013. El convenio entró en vigor internacional el 8 de febrero de 2013

More information

GENERAL EFFECTIVE DATE UNDER ARTICLE 29: 1 JANUARY 1994 INTRODUCTION TABLE OF ARTICLES

GENERAL EFFECTIVE DATE UNDER ARTICLE 29: 1 JANUARY 1994 INTRODUCTION TABLE OF ARTICLES TREASURY DEPARTMENT TECHNICAL EXPLANATION OF THE CONVENTION AND PROTOCOL BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA AND THE GOVERNMENT OF THE UNITED MEXICAN STATES FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE

More information

Carrying on Business In Singapore

Carrying on Business In Singapore Carrying on Business In Singapore 1. Registration Requirements 1.1 Obligation to register: A foreign company without any legal presence in Singapore cannot carry on business unless the foreign company

More information

AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE PRINCIPALITY OF LIECHTENSTEIN AND THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF SOUTH AFRICA

AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE PRINCIPALITY OF LIECHTENSTEIN AND THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF SOUTH AFRICA AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE PRINCIPALITY OF LIECHTENSTEIN AND THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF SOUTH AFRICA FOR THE EXCHANGE OF INFORMATION RELATING TO TAX MATTERS PREAMBLE The Government

More information

AGREEMENT BETWEEN THE REPUBLIC OF ESTONIA AND AUSTRALIA ON SOCIAL SECURITY

AGREEMENT BETWEEN THE REPUBLIC OF ESTONIA AND AUSTRALIA ON SOCIAL SECURITY AGREEMENT BETWEEN THE REPUBLIC OF ESTONIA AND AUSTRALIA ON SOCIAL SECURITY The Republic of Estonia and Australia (hereinafter the Contracting Parties ), Wishing to strengthen the existing friendly relations

More information

JOINT COUNCIL OF EUROPE/OECD CONVENTION ON MUTUAL ADMINISTRATIVE ASSISTANCE IN TAX MATTERS

JOINT COUNCIL OF EUROPE/OECD CONVENTION ON MUTUAL ADMINISTRATIVE ASSISTANCE IN TAX MATTERS JOINT COUNCIL OF EUROPE/OECD CONVENTION ON MUTUAL ADMINISTRATIVE ASSISTANCE IN TAX MATTERS 1 TABLE OF CONTENTS TEXT OF THE CONVENTION ON MUTUAL ADMINISTRATIVE ASSISTANCE IN TAX MATTERS4 PREAMBLE... 4 CHAPTER

More information

AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE ITALIAN REPUBLIC AND THE GOVERNMENT OF ON THE PROMOTION AND PROTECTION OF INVESTMENTS

AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE ITALIAN REPUBLIC AND THE GOVERNMENT OF ON THE PROMOTION AND PROTECTION OF INVESTMENTS AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE ITALIAN REPUBLIC AND THE GOVERNMENT OF ON THE PROMOTION AND PROTECTION OF INVESTMENTS The Government of the Italian Republic and the Government of the..., hereafter

More information

GOVERNMENT NOTICE SOUTH AFRICAN REVENUE SERVICE. No. 449 5 June 2015 INCOME TAX ACT, 1962

GOVERNMENT NOTICE SOUTH AFRICAN REVENUE SERVICE. No. 449 5 June 2015 INCOME TAX ACT, 1962 GOVERNMENT NOTICE SOUTH AFRICAN REVENUE SERVICE No. 449 5 June 2015 INCOME TAX ACT, 1962 AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF SOUTH AFRICA AND THE GOVERNMENT OF BELIZE FOR THE EXCHANGE OF

More information

PERSONAL INCOME TAX ACT, NO. 104, 1993

PERSONAL INCOME TAX ACT, NO. 104, 1993 PERSONAL INCOME TAX ACT, NO. 104, 1993 Laws Subsidiary Legislation LAWS ARRANGEMENT OF SECTIONS PART I Imposition of tax and income chargeable 1. Imposition of tax. 2. Persons on whom tax is to be imposed.

More information

Part A Details of the US claimant and tax adviser (if any)

Part A Details of the US claimant and tax adviser (if any) Form US-Company 2002 United Kingdom/United States of America Double Taxation Convention (SI 2002 Number 2848) Application for relief at source from United Kingdom income tax Claim to repayment of United

More information

United Nations Convention on Jurisdictional Immunities of States and Their Property 2004

United Nations Convention on Jurisdictional Immunities of States and Their Property 2004 United Nations Convention on Jurisdictional Immunities of States and Their Property 2004 Adopted by the General Assembly of the United Nations on 2 December 2004. Not yet in force. See General Assembly

More information

tes for Guidance Taxes Consolidation Act 1997 Finance Act 2014 Edition - Part 13

tes for Guidance Taxes Consolidation Act 1997 Finance Act 2014 Edition - Part 13 Part 13 Close companies CHAPTER 1 Interpretation and general 430 Meaning of close company 431 Certain companies with quoted shares not to be close companies 432 Meaning of associated company and control

More information

Simplified Instructions for Completing a Form W-8BEN-E

Simplified Instructions for Completing a Form W-8BEN-E Simplified Instructions for Completing a Form W-8BEN-E For Non-Financial Institutions Only Updated April 2015 Circular 230 Disclaimer: Any tax advice contained in this communication is not intended or

More information

Monaco Corporate Taxation

Monaco Corporate Taxation Introduction Monaco is a sovereign principality. France is a guarantor of the sovereignty and territorial integrity of Monaco, while Monaco is to conform to French interests. Although the Prince is the

More information

ZLL ESOP 2010 - AMENDED 2015

ZLL ESOP 2010 - AMENDED 2015 ZZLLLL -- EEmppl looyyeeeess SSt toocckk Oppt tioonn SScchheemee 22001100 -- AAMEENNDEED 22001155 1. Name, Objective and Term of the Scheme 1.1 This Scheme shall be called the ZLL ESOP 2010 - AMENDED 2015

More information

AGREEMENT BETWEEN THE KINGDOM OF SWEDEN AND THE STATES OF GUERNSEY FOR THE EXCHANGE OF INFORMATION RELATING TO TAX MATTERS

AGREEMENT BETWEEN THE KINGDOM OF SWEDEN AND THE STATES OF GUERNSEY FOR THE EXCHANGE OF INFORMATION RELATING TO TAX MATTERS AGREEMENT BETWEEN THE KINGDOM OF SWEDEN AND THE STATES OF GUERNSEY FOR THE EXCHANGE OF INFORMATION RELATING TO TAX MATTERS Whereas the Government of the Kingdom of Sweden and the States of Guernsey ( the

More information

CHAPTER 360 EXCHANGE CONTROL REGULATIONS EXCHANGE CONTROL REGULATIONS ARRANGEMENT OF REGULATIONS

CHAPTER 360 EXCHANGE CONTROL REGULATIONS EXCHANGE CONTROL REGULATIONS ARRANGEMENT OF REGULATIONS CH.360 2] CHAPTER 360 ARRANGEMENT OF REGULATIONS 1. Dealings in gold and foreign currency. 2. Surrender of gold and foreign currency. 3. Bailees of gold and foreign currency. 4. Travellers cheques, etc.

More information

Double Taxation Relief

Double Taxation Relief CHAPTER 15 Double Taxation Relief Some Key Points Bilateral relief Under this method, the Government of two countries can enter into an agreement to provide relief against double taxation by mutually working

More information

DEPARTMENT OF THE TREASURY TECHNICAL EXPLANATION OF THE PROTOCOL BETWEEN THE UNITED STATES OF AMERICA AND

DEPARTMENT OF THE TREASURY TECHNICAL EXPLANATION OF THE PROTOCOL BETWEEN THE UNITED STATES OF AMERICA AND DEPARTMENT OF THE TREASURY TECHNICAL EXPLANATION OF THE PROTOCOL BETWEEN THE UNITED STATES OF AMERICA AND THE FRENCH REPUBLIC SIGNED AT WASHINGTON ON DECEMBER 8, 2004 AMENDING THE CONVENTION BETWEEN THE

More information

Double tax agreements

Double tax agreements RELEVANT TO ACCA QUALIFICATION PAPER P6 (MYS) Double tax agreements This article is for Paper P6 (MYS) candidates preparing to sit the exam in June and December 2012 Double tax agreements, double tax treaties

More information