Civil Code (Part IV) selected provisions

Size: px
Start display at page:

Download "Civil Code (Part IV) selected provisions"

Transcription

1 Civil Code (Part IV) selected provisions (English translation is from the Japanese government s Japanese Law Translation website ( except provisions in square brackets (which have been translated by speaker and reflect 2011 amendments to the Civil Code) Part IV Relatives Chapter I General Provisions (Range of Relatives) Article 725 The following persons shall be relatives (i) a relative by blood within the sixth degree (ii) A spouse; and (iii) a relative by affinity within the third degree. (Relationship through Adoption) Article 727 From the time of adoption, the relationship between an adopted child and an adoptive parent (and his/her relative by blood) shall be deemed to be the same as that between relatives by blood. Chapter II Marriage (Notification of Marriage) Article 739 (1) Marriage shall take effect upon notification pursuant to the Family Register Act (Act No. 224 of 1947). (2) The notification in the preceding paragraph shall be given by document with the signatures of both parties and not less than two adult witnesses, or given orally by these persons. (Marriage between Japanese Nationals in Foreign Country) Article 741 Two Japanese nationals in a foreign country who intend to marry may give notification to the Japanese ambassador a minister of legation or consul stationed in that country. In this case, the provisions of the preceding two Articles shall apply mutatis mutandis. (Surname of Husband and Wife) Article 750 A husband and wife shall adopt the surname of the husband or wife in accordance with that which is decided at the time of marriage. (Duty to Live Together, Cooperate, and Provide Mutual Assistance) Article 752 A husband and wife shall live together and provide mutual 1

2 cooperation and assistance. (Right to Rescind Contract between Husband and Wife) Article 754 Either husband or wife may at any time during marriage rescind a contract between husband and wife; provided, however, that this may not harm the rights of a third party. (Sharing of Living Expenses) Article 760 A husband and wife shall share the expenses that arise from the marriage taking into account their property, income, and all other circumstances. (Joint and Several Liability for Debts incurred for Household Necessities) Article 761 If one party to a marriage engages in a juristic act with a third party regarding everyday household matters, the other party shall be jointly and severally liable for debts that arise from that act; provided that this shall not apply if prior notice is given to the third party to the effect that the other party will not assume such liability. (Ownership of Property between Husband and Wife) Article 762 (1) Property owned by one party before marriage and property obtained in the name of that party during marriage shall be separate property (property owned singularly by one party to a marriage). (2) Property that does not clearly belong to either husband or wife shall be presumed to be held in co-ownership. Section 4 Divorce Subsection 1 Divorce by Agreement (Divorce by Agreement) Article 763 A husband and wife may divorce by agreement. (Application Mutatis Mutandis of Marriage Provisions) Article 764 The provisions of Articles 738, 739, and 747 shall apply mutatis mutandis to divorce by agreement. (Determination of Matters regarding Custody of Child after Divorce etc.) Article 766 (1) If parents divorce by agreement, the matter of who will have custody over a child[, visitation and other forms of contact between the father or mother and the child, the allocation of expenses of custody,] and any other necessary matters regarding custody shall be determined by that agreement. 2

3 [In such an instance, the best interests of the child must be the primary consideration.] (2) If agreement [pursuant to the preceding paragraph] has not been made, or cannot be made, this shall be determined by the family court. (3) If the family court finds it necessary for the child's interests, it may change who will take custody over the child and order any other proper disposition regarding custody. (4) The rights and duties of parents beyond the scope of custody may not be altered by the provisions of the preceding [three] paragraphs. (Distribution of Property) Article 768 (1) One party to a divorce by agreement may claim a distribution of property from the other party. (2) If the parties do not, or cannot, settle on agreement with regard to the distribution of property pursuant to the provision of the preceding paragraph, either party may make a claim to the family court for a disposition in lieu of agreement; provided that this claim for distribution of property shall be extinguished at the expiration of two years from the day of divorce. (3) In the case referred to in the preceding paragraph, the family court shall determine whether to make a distribution, and the amount and method of that distribution, taking into account the amount of property obtained through the cooperation of both parties and all other circumstances. Subsection 2 Judicial Divorce (Judicial Divorce) Article 770 (1) Only in the cases stated in the following items may either husband or wife file a suit for divorce: (i) if a spouse has committed an act of unchastity; (ii) if abandoned by a spouse in bad faith; (iii) if it is not clear whether a spouse is dead or alive for not less than three years; (iv) if a spouse is suffering from severe mental illness and there is no prospect of recovery; or (v) if there is any other grave cause making it difficult to continue the marriage. (2) A court may dismiss a suit for divorce if it finds continuing the marriage reasonable taking into account all circumstances, even in the case where there is a cause listed in items (i) to (iv) inclusive of the preceding paragraph. (Application Mutatis Mutandis of Divorce by Agreement Provisions) 3

4 Article 771 The provisions of Articles 766 to 769 inclusive shall apply mutatis mutandis to the case of judicial divorce. Chapter III Parent and Child (Presumption of Child in Wedlock) Article 772 (1) A child conceived by a wife during marriage shall be presumed to be a child of her husband. (2) A child born after 200 days from the formation of marriage or within 300 days of the day of the dissolution or rescission of marriage shall be presumed to have been conceived during marriage. (Child's Surname) Article 790 (1) A child in wedlock shall take the surname of his/her parents; provided that if the parents divorce before the child is born, the child shall take the surname of his/her parents at the time of divorce. (2) A child out of wedlock shall take the surname of his/her mother. Section 2 Adoption Subsection 1 Requirements for Adoption (Age of Adoptive Parent) Article 792 A person who has attained the age of majority may adopt another as his/her child. (Adoption of Minor) Article 798 Where a person to be adopted is a minor, the permission of the family court shall be obtained; provided that this shall not apply in the cases where the person to be adopted is a lineal descendant of either the adoptive parent or the adoptive parent's spouse. (Application Mutatis Mutandis of Marriage Provisions) Article 799 The provisions of Article 738 and Article 739 shall apply mutatis mutandis to adoption. (Formalities for Adoption between Japanese Nationals in Foreign Country) Article 801 If a Japanese national in a foreign country intends to adopt, or to be adopted by, another Japanese national in that country, notification of adoption may be made to the Japanese ambassador, minister or consul acting in that country. In this case, the provisions of Article 739 applied mutatis mutandis to Article 799 and the provision of the preceding Article shall apply mutatis mutandis. 4

5 (Acquisition of Status of Child in wedlock) Article 809 An adopted child acquires the status of a child in wedlock of his/her adoptive parent(s) from the time of adoption. (Surname of Adopted Child) Article 810 An adopted child shall take the surname of his/her adoptive parent(s); provided that this shall not apply to an adopted child who has changed his/her surname by marriage and continues to use the surname determined at the time of marriage. Chapter IV Parental Authority Section 1 General Provisions (Person Who Has Parental Authority) Article 818 (1) A child who has not attained the age of majority shall be subject to the parental authority of his/her parents. (2) If a child is an adopted child, he/she shall be subject to the parental authority of his/her adoptive parents. (3) Parental authority shall be exercised jointly by married parents; provided that if either parent is incapable of exercising parental authority, the other parent shall do so. (Person Who Has Parental Authority in the Case of Divorce or Recognition) Article 819 (1) If parents divorce by agreement, they may agree upon which parent shall have parental authority in relation to a child. (2) In the case of judicial divorce, the court shall determine which parent shall have parental authority. (3) In the case where parents divorce before the birth of a child, the mother shall exercise parental rights and duties; provided that the parties may agree that the father shall have parental authority after the child is born. (4) A father shall only exercise parental authority with regard to a child of his that he has affiliated if both parents agree that he shall have parental authority. (5) When the parents do not, or cannot, make the agreements referred to in paragraph (1), paragraph (3), and the preceding paragraph, the family court may, on the application of the father or the mother, make a ruling in lieu of agreement. (6) The family court may, on the application of any relative of the child, rule that the other parent shall have parental authority in relation to the child if it finds it necessary for the interests of the child. 5

6 Section 2 Effect of Parental Authority (Right and Duty of Care and Education) Article 820 A person who exercises parental authority holds the right, and bears the duty, to care for and educate the child [in the interest of the child]. (Determination of Residence) Article 821 Residence of a child shall be determined by a person who exercises parental authority. (Permission for Occupation) Article 823 (1) A child may not have an occupation without the permission of a person who exercises parental authority. (2) A person who exercises parental authority may revoke or limit the permission referred to in the preceding paragraph in the case referred to in paragraph (2) of Article 6. (Administration and Representation over Property) Article 824 A person who exercises parental authority shall administer the property of the child and represent the child in any legal juristic act in respect of the child's property; provided, however, that if an obligation requiring an act of the child is to be created, the consent of the child shall be obtained. (Effect of Acts Done by One Parent in the Name of Both Parents) Article 825 Where parents exercise parental authority jointly and one parent, in the name of both parents, performs a juristic act on behalf of a child, or give his/her consent for the child to perform a juristic act, the effect of that act shall not be prevented, even if it is contrary to the intention of the other parent; provided, however, that this shall not apply if the other party has knowledge. Family Register Act selected provisions (source of translation: same as above) Chapter I General Provisions Article 1 (1) Clerical work related to family registers shall be administered by the mayor of the municipality. (2) {omitted} 6

7 Article 3 (1) The Ministry of Justice may set standards with which the mayors of municipalities must comply in the course of processing any clerical work related to family registers. (2) When the head of the Legal Affairs Bureau or District Legal Affairs Bureau with jurisdiction over the location of a city office or town/village office finds it necessary to the processing of clerical work related to family registers, he/she may request reports from or give advice or make recommendations to the mayor of a municipality. In this case, the head of such bureau may give instructions to the mayor of a municipality when he/she finds it particularly necessary to ensure proper processing of clerical work related to family registers. (3) {omitted} Chapter II Family Register Book Article 6 A family register shall be created for each unit consisting of a husband and wife, and any children thereof with the same surname, who have their registered domicile within the area of a municipality; provided, however, that when a new family register is created for a person who has entered into marriage with a person who is not a Japanese national (hereinafter referred to as a "foreign national"), or for a person who does not have a spouse, it shall be created for each unit consisting of such person and any children thereof with the same surname. Chapter III Entries in a Family Register Article 13 In addition to the registered domicile, the following matters shall be entered in a family register for each person in the family register: (i) his/her name; (ii) his/her date of birth; (iii) the cause and date of his/her entry in the family register; (iv) the names of his/her natural parents and his/her relationship with his/her natural parents; (v) in the case of an adopted child, the name(s) of his/her adoptive parent(s) and his/her relationship with his/her adoptive parent(s); (vi) for a husband and wife, a statement that they are husband and wife; (vii) for a person whose name has been moved from another family register, reference to the former family register; and (viii) other matters specified by Ordinance of the Ministry of Justice. Article 14 (1) Names shall be entered in the following order: First: the name of the husband when the husband and wife take the husband's surname, or the name of the wife when they take the wife's surname; 7

8 Second: the name of the spouse; Third: the name(s) of any child(ren). (2) The names of any children shall be entered in the order of their birth. (3) The name of a person for whom the cause of entry in a family register has occurred after the family register was created shall be entered at the end of the family register. Article 15 Entries in a family register shall be made based on a notification, a report, an application, a request or commission, a certified copy of a certificate or of a logbook, or a judicial decision. Article 16 (1) When a notification of marriage is made, a new family register shall be created for the husband and wife; provided, however, that this shall not apply where the husband and wife take the husband's surname and the husband's name is entered at the head of his family register, or where they take the wife's surname and the wife's name is entered at the head of her family register. (2) In the case referred to in the proviso to the preceding paragraph, the name of the wife who takes her husband's surname shall be entered in the husband's family register, and the name of the husband who takes his wife's surname shall be entered in the wife's family register. (3) When a notification of marriage between a Japanese national and a foreign national is made, a new family register shall be created for the Japanese national; provided, however, that this shall not apply where the Japanese national is entered at the head of his/her family register. Article 17 When a person other than the person entered at the head of a family register and his/her spouse comes to have a child or adopted child who takes the same surname as his/her, a new family register shall be created for that person. Article 18 (1) The name of a child who takes the surname of his/her parents shall be entered in the parents' family register. (2) Except for the case referred to in the preceding paragraph, the name of a child who takes the surname of his/her father shall be entered in the father's family register, and the name of a child who takes the surname of his/her mother shall be entered in the mother's family register. (3) The name of an adopted child shall be entered in the family register of his/her adoptive parent(s). Article 21 (1) A person who has attained the age of majority may separate from his/her family register; provided, however, that this shall not apply to the person entered at the head of a family register and his/her spouse. (2) When a notification of separation from a family register has been submitted, a new 8

9 family register shall be created. Article 40 A Japanese national who is living in a foreign country may submit a notification to the Japanese ambassador, minister, or consul stationed in that country, in accordance with the provisions of this Act. Article 41 (1) When a Japanese national who is living in a foreign country has, in accordance with the formalities of that country, caused a certificate to be made with regard to an event under notification, he/she shall submit a copy of said certificate to the Japanese ambassador, minister, or consul stationed in that country within three months. (2) Where there is no ambassador, minister or consul stationed in that country, the Japanese national shall send a copy of the certificate to the mayor of the municipality in the locality of his/her registered domicile within three months. Section 6 Marriage Article 74 Persons who wish to marry shall submit a notification to that effect, entering the following matters in the written notification: (i) the surname that the husband and wife will take; and (ii) other matters specified by Ordinance of the Ministry of Justice. Section 7 Divorce Article 76 Persons who wish to divorce shall submit a notification to that effect, entering the following matters in the written notification: (i) the name of the party who will have parental authority, and the name of the child(ren) who will be subject to that party's parental authority; and (ii) other matters specified by Ordinance of the Ministry of Justice. Article 77 (1) The provisions of Article 63 shall apply mutatis mutandis to the case where a judicial decision of divorce or annulment of a divorce has become final and binding. (2) The following matters shall also be entered in a written notification regarding a divorce as set forth in the preceding paragraph: (i) the name of the party who will have parental authority, and the name of the child(ren) who will be subject to that party's parental authority; and (ii) other matters specified by Ordinance of the Ministry of Justice. Section 8 Parental Authority and Guardianship over Minors Article 78 Persons who intend to determine the party who will have parental authority by agreement pursuant to the proviso to Article 819, paragraph (3) or paragraph (4) of said 9

10 Article of the Civil Code shall submit a notification to that effect. Article 79 The provisions of Article 63, paragraph (1) shall apply mutatis mutandis to the person who has parental authority in the case where a judicial decision in lieu of an agreement as set forth in the proviso to Article 819, paragraph (3) or paragraph (4) of said Article of the Civil Code has become final and binding or where a judicial decision changing the party who has parental authority has become final and binding, or in the case where either of the parents has been issued an adjudication of loss of parental authority or loss of the right to administer property and the other parent has been vested with such authority or right, and shall apply mutatis mutandis to the person who demanded the judicial decision in the case where a judicial decision revoking an adjudication of loss of parental authority or loss of the right to administer property has become final and binding. Section 14 Acquisition or Loss of Japanese Nationality Article 103 (1) A notification of the loss of Japanese nationality shall be submitted by the party to the event under notification, or his/her spouse or relative within the fourth degree of kinship, within one month from the day on which such person became aware of the fact of loss of Japanese nationality (when the person who should submit the notification was abroad on the day on which he/she became aware of the fact, within three months from that day). (2) The following matters shall be entered in a written notification, and a document certifying the loss of Japanese nationality shall be attached thereto: (i) the cause and date of the loss of Japanese nationality; and (ii) when the person has newly acquired nationality in a foreign country, such nationality. 10

Civil Code ( Act No. 89 of 1896)

Civil Code ( Act No. 89 of 1896) この 民 法 の 翻 訳 は 平 成 十 八 年 法 律 第 七 十 八 号 までの 改 正 ( 平 成 19 年 1 月 1 日 施 行 ) について 法 令 用 語 日 英 標 準 対 訳 辞 書 ( 平 成 19 年 3 月 版 )に 準 拠 して 作 成 したもので す なお この 法 令 の 翻 訳 は 公 定 訳 ではありません 法 的 効 力 を 有 するのは 日 本 語 の 法 令

More information

(Act No. 66 of May 23, 1986) Chapter I General Provisions

(Act No. 66 of May 23, 1986) Chapter I General Provisions Act on Special Measures concerning the Handling of Legal Services by Foreign Lawyers (The amendment act comes into effect as from March 1, 2016 (Act No. 69 of 2014 comes into effect as from April 1, 2016)

More information

Bankruptcy Act. (Act No. 75 of June 2, 2004)

Bankruptcy Act. (Act No. 75 of June 2, 2004) Bankruptcy Act (Act No. 75 of June 2, 2004) Chapter I General Provisions (Article 1 to Article 14) Chapter II Commencement of Bankruptcy Proceedings Section 1 Petition for Commencement of Bankruptcy Proceedings

More information

ACT ON ELECTRONIC SIGNATURES AND CERTIFICATION BUSINESS Act No. 102 of May 31 of 2000

ACT ON ELECTRONIC SIGNATURES AND CERTIFICATION BUSINESS Act No. 102 of May 31 of 2000 This English translation of the ACT ON ELECTRONIC SIGNATURES AND CERTIFICATION BUSINESS Effective April 1, 2001 has been prepared in compliance with the Standard Bilingual Dictionary March 2006 edition.

More information

7 FAM 1100 APPENDIX E BIRTH IN WEDLOCK, OF WEDLOCK, VOID AND VOIDABLE MARRIAGES

7 FAM 1100 APPENDIX E BIRTH IN WEDLOCK, OF WEDLOCK, VOID AND VOIDABLE MARRIAGES 7 FAM 1100 APPENDIX E BIRTH IN WEDLOCK, OF WEDLOCK, VOID AND VOIDABLE MARRIAGES (CT:CON-576; 05-05-2015) (Office of Origin: CA/OCS/L) 7 FAM 1110 APPENDIX E INTRODUCTION This Appendix focuses on what birth

More information

LAW OF THE REPUBLIC OF GEORGIA ON CITIZENSHIP OF GEORGIA

LAW OF THE REPUBLIC OF GEORGIA ON CITIZENSHIP OF GEORGIA /unofficial translation/ LAW OF THE REPUBLIC OF GEORGIA ON CITIZENSHIP OF GEORGIA Citizenship is the stable legal relationship of a person with the state which is expressed in the totality of their mutual

More information

ADOPTION OF CHILDREN CHAPTER 131

ADOPTION OF CHILDREN CHAPTER 131 [CH.131 1 CHAPTER 131 LIST OF AUTHORISED PAGES 1 4 LRO 1/2010 5 8 Original 9 16 LRO 1/2010 SECTION ARRANGEMENT OF SECTIONS 1. Short title. 2. Interpretation. 3. Power to make adoption orders. 4. Alien

More information

FAMILY LAW (GUARDIANSHIP OF MINORS, DOMICILE AND MAINTENANCE) ACT

FAMILY LAW (GUARDIANSHIP OF MINORS, DOMICILE AND MAINTENANCE) ACT FAMILY LAW (GUARDIANSHIP OF MINORS, DOMICILE AND MAINTENANCE) ACT CHAPTER 46:08 Act 15 of 1981 Amended by 20 of 1985 *14 of 1988 104 of 1994 28 of 1995 66 of 2000 *See Note on page 2 Current Authorised

More information

BERMUDA ADOPTION OF CHILDREN REGULATIONS 2013 BR 93 / 2013

BERMUDA ADOPTION OF CHILDREN REGULATIONS 2013 BR 93 / 2013 QUO FA T A F U E R N T BERMUDA ADOPTION OF CHILDREN REGULATIONS 2013 BR 93 / 2013 TABLE OF CONTENTS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Citation Interpretation Form of transfer of care and custody

More information

Electronically Recorded Monetary Claims Act(Act No.102 of 2007)

Electronically Recorded Monetary Claims Act(Act No.102 of 2007) This English translation of the Electronically Recorded Monetary Claims Act (Act No. 102 of 2007(Yet to enter into force)) is awaiting the Cabinet Secretariat s reviews, and is subject to change accordingly.

More information

この 外 国 弁 護 士 による 法 律 事 務 の 取 扱 いに 関 する 特 別 措 置 法 施 行 規 則 の 翻 訳 は 平

この 外 国 弁 護 士 による 法 律 事 務 の 取 扱 いに 関 する 特 別 措 置 法 施 行 規 則 の 翻 訳 は 平 この 外 国 弁 護 士 による 法 律 事 務 の 取 扱 いに 関 する 特 別 措 置 法 施 行 規 則 の 翻 訳 は 平 成 十 六 年 法 務 省 令 第 6 号 までの 改 正 ( 平 成 16 年 4 月 1 日 施 行 )について 法 令 用 語 日 英 標 準 対 訳 辞 書 ( 平 成 18 年 3 月 版 )に 準 拠 して 作 成 したものです なお この 法 令 の 翻

More information

Paternity Act. (700/1975; amendments up to 379/2005 included)

Paternity Act. (700/1975; amendments up to 379/2005 included) NB: Unofficial translation - Ministry of Justice, Finland Paternity Act (700/1975; amendments up to 379/2005 included) Chapter 1 General provisions Section 1 Scope of application of the Act The provisions

More information

RECOGNITION OF CUSTOMARY MARRIAGES ACT 120 OF 1998

RECOGNITION OF CUSTOMARY MARRIAGES ACT 120 OF 1998 Page 1 of 8 RECOGNITION OF CUSTOMARY MARRIAGES ACT 120 OF 1998 [ASSENTED TO 20 NOVEMBER 1998] [DATE OF COMMENCEMENT: 15 NOVEMBER 2000] (English text signed by the President) as amended by Judicial Matters

More information

SUCCESSION WILLS ACT 7 OF 1953 [ASSENTED TO 25 FEBRUARY 1953] [DATE OF COMMENCEMENT: 1 JANUARY 1954] (English text signed by the Governor-General)

SUCCESSION WILLS ACT 7 OF 1953 [ASSENTED TO 25 FEBRUARY 1953] [DATE OF COMMENCEMENT: 1 JANUARY 1954] (English text signed by the Governor-General) Page 1 of 8 SUCCESSION WILLS ACT 7 OF 1953 [ASSENTED TO 25 FEBRUARY 1953] [DATE OF COMMENCEMENT: 1 JANUARY 1954] (English text signed by the Governor-General) as amended by Wills Amendment Act 48 of 1958

More information

CHECKLIST FOR THE PREPARATION AND REVIEW OF A PETITION FOR ADOPTION INVOLVING A DEPARTMENT OR AGENCY ADOPTIVE PLACEMENT PURSUANT TO O.C.G.A.

CHECKLIST FOR THE PREPARATION AND REVIEW OF A PETITION FOR ADOPTION INVOLVING A DEPARTMENT OR AGENCY ADOPTIVE PLACEMENT PURSUANT TO O.C.G.A. FOR ADOPTION INVOLVING A DEPARTMENT OR AGENCY ADOPTIVE PLACEMENT PURSUANT TO O.C.G.A. 19-8-4 REV. 07/8/2007 Page 1 of 6 NOTE: This checklist is intended as a guide to the practitioner in the preparation

More information

TURKISH CITIZENSHIP LAW

TURKISH CITIZENSHIP LAW Official Gazette Publication Date and No: 12/6/2009 27256 TURKISH CITIZENSHIP LAW Law No: 5901 Adoption Date: 29/5/2009 PART ONE Objective, Scope, Definitions and the Implementation of Citizenship Services

More information

I. INTRODUCTION DEFINITIONS

I. INTRODUCTION DEFINITIONS I. INTRODUCTION RULES FOR REGISTRATION OF SHARES IN BENEFICIARY FORM shall be governed by these Rules and construed in accordance with the laws of the state of Minnesota. These Rules for registration of

More information

Act on Regulation of Commodity Investment (Article 2 unenforced, etc.)

Act on Regulation of Commodity Investment (Article 2 unenforced, etc.) Act on Regulation of Commodity Investment (Article 2 unenforced, etc.) (Act No. 66 of May 2, 1991) Table of Contents Chapter I General Provisions (Articles 1 and 2) Chapter II Regulation of Commodity Investment

More information

THE LAW OF THE AZERBAIJAN REPUBLIC. On Citizenship of the Azerbaijan Republic. Section I GENERAL PROVISIONS

THE LAW OF THE AZERBAIJAN REPUBLIC. On Citizenship of the Azerbaijan Republic. Section I GENERAL PROVISIONS THE LAW OF THE AZERBAIJAN REPUBLIC On Citizenship of the Azerbaijan Republic Section I GENERAL PROVISIONS Article 1. The Right for Citizenship According to Article 52 of the Constitution of the Azerbaijan

More information

Section 2-Proof of Breakdown of Marriage.

Section 2-Proof of Breakdown of Marriage. MATRIMONIAL CAUSES ACT 1971 (ACT 367) Section 1-Petition for Divorce. (1) A petition for divorce may be presented to the court by either party to a marriage. (2) The sole ground for granting a petition

More information

Gas Business Act Act No. 51 of March 31, 1954

Gas Business Act Act No. 51 of March 31, 1954 This English translation of the Gas Business Act has been prepared up to the revisions of Act No. 87 of 2005 Effective May 1, 2006 in compliance with the Standard Bilingual Dictionary March 2006 edition.

More information

SEPARATION AND PROPERTY SETTLEMENT AGREEMENT. is, hereinafter Wife and., residing at, hereinafter Husband.

SEPARATION AND PROPERTY SETTLEMENT AGREEMENT. is, hereinafter Wife and., residing at, hereinafter Husband. 1 SEPARATION AND PROPERTY SETTLEMENT AGREEMENT THIS agreement is entered into between, whose address is, hereinafter Wife and, residing at, hereinafter Husband. Husband and Wife are sometimes referred

More information

A law to make provision for the citizenship of the Republic and for matters connected therewith

A law to make provision for the citizenship of the Republic and for matters connected therewith A law to make provision for the citizenship of the Republic and for matters connected therewith The House of Representatives enacts as follows: PART I. PRELIMINARY 1. This Law may be cited as the Republic

More information

CHAPTER 9. 1. This Act may be cited as the Adoption of Children. 2. (1) Upon an application in the prescribed manner Power to make

CHAPTER 9. 1. This Act may be cited as the Adoption of Children. 2. (1) Upon an application in the prescribed manner Power to make Adoption of Children (CAP. 9 1 CHAPTER 9 THE ADOPTION OF CHILDREN ACT Arrangement of Sections Section Short title. Power to make adoption orders. Restrictions on making adoption orders. Matters with respect

More information

Netherlands Nationality Act (as in force on 13 April 2010)

Netherlands Nationality Act (as in force on 13 April 2010) Netherlands Nationality Act (as in force on 13 April 2010) CHAPTER 1. General Provisions Article 1 1. For the purposes of this Kingdom Act and the provisions relying thereon: a. Our Minister means Our

More information

CHAPTER 131 ADOPTION OF CHILDREN

CHAPTER 131 ADOPTION OF CHILDREN [CH.131 3 CHAPTER 131 SUPREME COURT () RULES (SECTION 17) [Commencement 24th February, 1955] 1. (1) These Rules may be cited as the Supreme Court (Adoption of Children) Rules. (2) In these Rules, the expression

More information

Ordinance for Enforcement of the Insurance Business Act (Part I through Part II Chapter V)

Ordinance for Enforcement of the Insurance Business Act (Part I through Part II Chapter V) Ordinance for Enforcement of the Insurance Business Act (Part I through Part II Chapter V) (Ordinance of the Ministry of Finance No. 5 of February 29, 1996) Pursuant to the provisions of the Insurance

More information

This English translation of the Act on Regulation of the Transmission of Specified

This English translation of the Act on Regulation of the Transmission of Specified This English translation of the Act on Regulation of the Transmission of Specified Electronic Mail ( Act No. 26 of April 17, 2002) has been prepared in compliance with the Standard Bilingual Dictionary

More information

Recent Reform of Korean Family Law Mi-Kyung CHO, Ajou University, Korea

Recent Reform of Korean Family Law Mi-Kyung CHO, Ajou University, Korea Recent Reform of Korean Family Law Mi-Kyung CHO, Ajou University, Korea I. Introduction On March 2, 2005, the Korean National Assembly finally passed the Korean Family Law Reform Bill. Central to this

More information

NB: Unofficial translation, legally binding only in Finnish and Swedish Ministry of Justice, Finland. Adoption Act

NB: Unofficial translation, legally binding only in Finnish and Swedish Ministry of Justice, Finland. Adoption Act NB: Unofficial translation, legally binding only in Finnish and Swedish Ministry of Justice, Finland Adoption Act Act No 22/2012, adopted on 20 January 2012 Chapter 1 General provisions Section 1 Purpose

More information

TENNESSEE STATUTE TITLE 34, CHAPTER 6, PART 2 DURABLE POWER OF ATTORNEY FOR HEALTH CARE. As used in this part, unless the context otherwise requires:

TENNESSEE STATUTE TITLE 34, CHAPTER 6, PART 2 DURABLE POWER OF ATTORNEY FOR HEALTH CARE. As used in this part, unless the context otherwise requires: TENNESSEE STATUTE TITLE 34, CHAPTER 6, PART 2 DURABLE POWER OF ATTORNEY FOR HEALTH CARE 34-6-201. Definitions. As used in this part, unless the context otherwise requires: (1) "Durable power of attorney

More information

The Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction

The Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction The Hague Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction The States signatory to the present Convention, Firmly convinced that the interests of children are of paramount importance in

More information

LAW ON THE MARRIAGE AND FAMILY

LAW ON THE MARRIAGE AND FAMILY LAW ON THE MARRIAGE AND FAMILY CHAPTER I CHAPTER II CHAPTER IV The Compendium of Cambodian Laws, Council for the Development of Cambodia, UNDP Project CMB96-005 Seen the Constitution of the State of Cambodia

More information

Law Concerning Electronic Signatures and Certification Services (Unofficial Translation)

Law Concerning Electronic Signatures and Certification Services (Unofficial Translation) Law Concerning Electronic Signatures and Certification Services (Unofficial Translation) Contents Chapter 1: General provisions (Article 1 and Article 2) Chapter 2: Presumption of the authenticity of an

More information

How To Pay A Customer In European Currency (European)

How To Pay A Customer In European Currency (European) International Money Transfer Service Terms and Conditions Article 1 (Scope of Application) The International Money Transfer Service offered by Seven Bank (hereinafter referred to as the Bank ) shall be

More information

GENERAL INFORMATION ABOUT ADOPTION PROCEDURES

GENERAL INFORMATION ABOUT ADOPTION PROCEDURES Adoption in Florida WHAT IS ADOPTION? Adoption is the legal procedure by which a child becomes, through court action, part of a family other than that of his or her birth parents. Adoption is a serious

More information

Enforcement Rules of the Household Registration Act

Enforcement Rules of the Household Registration Act Enforcement Rules of the Household Registration Act 1. Promulgated on June 25, 1934, by Ministry of the Interior and come into force on July 1,1934 2. Amended and promulgated on June 21, 1946, by Jie-Jing-(1)-Zi

More information

FAMILY ACT. Part One BASIC PROVISIONS. Scope of the Act. Article 1. Family. Article 2. (1) The family is entitled to special protection of the state.

FAMILY ACT. Part One BASIC PROVISIONS. Scope of the Act. Article 1. Family. Article 2. (1) The family is entitled to special protection of the state. FAMILY ACT Part One BASIC PROVISIONS Scope of the Act Article 1 This Act makes provisions with respect to: marriage and marriage relations, relations in nonmarital cohabitation, parent-child relations,

More information

Employment Insurance Act

Employment Insurance Act Employment Insurance Act (Act No. 116 of December 28, 1974) CONTENTS Chapter I General Provisions (Articles 1 to 4) Chapter II Covered Undertakings, etc. (Articles 5 to 9) Chapter III Benefits for Unemployment,

More information

Electricity Business Act

Electricity Business Act Electricity Business Act (Act No. 170 of July 11, 1964) Table of Contents Chapter 1 General Provisions Chapter 2 Electricity Business Section 1 Business License, etc. Section 2 Services Subsection 1 Supply

More information

Certified Public Accountants Act

Certified Public Accountants Act This English translation of the Certified Public Accountants Act has been prepared (up to the revisions of Act No.99 of 2007 (Effective April 1, 2008) in compliance with the Standard Bilingual Dictionary

More information

Offenders Rehabilitation Services Act

Offenders Rehabilitation Services Act Offenders Rehabilitation Services Act (Act No. 86 of May 8, 1995) Table of Contents Chapter I General Provisions (Articles 1 to 3) Chapter II Juridical Person for Offenders Rehabilitation Section 1 General

More information

Number 9 of 2015. Children and Family Relationships Act 2015

Number 9 of 2015. Children and Family Relationships Act 2015 Number 9 of 2015 Children Family Relationships Act 2015 Number 9 of 2015 CHILDREN AND FAMILY RELATIONSHIPS ACT 2015 CONTENTS PART 1 PRELIMINARY AND GENERAL Section 1. Short title, collective citations

More information

Stephan Wilske and Ismael Esin, Act on Private International and Procedural Law (Act No. 5718), A contribution by the ITA Board of Reporters,

Stephan Wilske and Ismael Esin, Act on Private International and Procedural Law (Act No. 5718), A contribution by the ITA Board of Reporters, Act on Private International and Procedural Law (1) (Act No. 5718) Stephan Wilske and Ismael Esin, Act on Private International and Procedural Law (Act No. 5718), A contribution by the ITA Board of Reporters,

More information

EVIDENCE LIST FOR GIVING NOTICE OF MARRIAGE OR CIVIL PARTNERSHIP

EVIDENCE LIST FOR GIVING NOTICE OF MARRIAGE OR CIVIL PARTNERSHIP EVIDENCE LIST FOR GIVING NOTICE OF MARRIAGE OR CIVIL PARTNERSHIP This document provides a list of the evidence which has been prescribed in regulations to enable a person to give notice of their intention

More information

ACT ON PROMOTION OF INFORMATION AND COMMUNICATIONS NETWORK UTILIZATION AND INFORMATION PROTECTION, ETC. CHAPTER I GENERAL PROVISIONS

ACT ON PROMOTION OF INFORMATION AND COMMUNICATIONS NETWORK UTILIZATION AND INFORMATION PROTECTION, ETC. CHAPTER I GENERAL PROVISIONS ACT ON PROMOTION OF INFORMATION AND COMMUNICATIONS NETWORK UTILIZATION AND INFORMATION PROTECTION, ETC. Wholly Amended by Act No. 6360, Jan. 16, 2001 Amended by Act No. 6585, Dec. 31, 2001 Act No. 6797,

More information

The Adoption Act, 1998

The Adoption Act, 1998 1 The Adoption Act, 1998 being Chapter A-5.2 of the Statutes of Saskatchewan, 1998 (effective April 1, 2003) as amended by the Statutes of Saskatchewan, 2001, c.51; 2004, c.4; 2009, c.v-7.21; and 2014,

More information

OREGON LAWS 2015 Chap. 5 CHAPTER 5

OREGON LAWS 2015 Chap. 5 CHAPTER 5 CHAPTER 5 AN ACT SB 411 Relating to personal injury protection benefits; creating new provisions; and amending ORS 742.500, 742.502, 742.504, 742.506, 742.524 and 742.544. Be It Enacted by the People of

More information

THE LAW OF SUCCESSION: DEATH TESTATE OR INTESTATE

THE LAW OF SUCCESSION: DEATH TESTATE OR INTESTATE 4 THE LAW OF SUCCESSION: DEATH TESTATE OR INTESTATE DEATH WITH A WILL TESTACY (HOWER 90) Terminology Related to Wills (Hower 90) Holographic Will (Hower 91) As noted in the text, California does recognize

More information

TRADE INSURANCE ACT CHAPTER I GENERAL PROVISIONS

TRADE INSURANCE ACT CHAPTER I GENERAL PROVISIONS TRADE INSURANCE ACT Act No. 2063, Dec. 31, 1968 Amended byact No. 2167, Jan. 1, 1970 Act No. 2422, Dec. 30, 1972 Act No. 2952, Dec. 31, 1976 Act No. 3107, Dec. 5, 1978 Act No. 3399, Mar. 27, 1981 Act No.

More information

Employment Security Act (Act No. 141 of 1947)

Employment Security Act (Act No. 141 of 1947) この 職 業 安 定 法 の 翻 訳 は 平 成 十 九 年 法 律 第 七 十 九 号 までの 改 正 ( 平 成 19 年 10 月 1 日 施 行 )について 法 令 用 語 日 英 標 準 対 訳 辞 書 ( 平 成 19 年 3 月 版 )に 準 拠 して 作 成 し たものです なお この 法 令 の 翻 訳 は 公 定 訳 ではありません 法 的 効 力 を 有 するのは 日 本 語

More information

The Government of the Republic of the Union of Myanmar. Ministry of Immigration and Population. Notification No. 1/ 2014 18-11-2014

The Government of the Republic of the Union of Myanmar. Ministry of Immigration and Population. Notification No. 1/ 2014 18-11-2014 The Government of the Republic of the Union of Myanmar Ministry of Immigration and Population Notification No. 1/ 2014 12 th Waning Day of Tazaungmone 1376 ME 18-11-2014 The Ministry of Immigration and

More information

MAINTENANCE ACT 99 OF 1998

MAINTENANCE ACT 99 OF 1998 Legislation updated to: 30 July 2010 MAINTENANCE ACT 99 OF 1998 [ASSENTED TO 19 NOVEMBER 1998] [DATE OF COMMENCEMENT: 26 NOVEMBER 1999] (Unless otherwise indicated) (English text signed by the President)

More information

CONVENTION ON CERTAIN QUESTIONS RELATING TO THE CONFLICT OF NATIONALITY LAWS THE HAGUE - 12 APRIL 1930

CONVENTION ON CERTAIN QUESTIONS RELATING TO THE CONFLICT OF NATIONALITY LAWS THE HAGUE - 12 APRIL 1930 CONVENTION ON CERTAIN QUESTIONS RELATING TO THE CONFLICT OF NATIONALITY LAWS THE HAGUE - 12 APRIL 1930 CONSIDERING that it is of importance to settle by international agreement questions relating to the

More information

ACT. Supplement to the Sierra Leone Gazette Vol. CXL, No. 5 dated 22nd January, 2009. ii PART V MISCELLANEOUS

ACT. Supplement to the Sierra Leone Gazette Vol. CXL, No. 5 dated 22nd January, 2009. ii PART V MISCELLANEOUS ACT Supplement to the Sierra Leone Gazette Vol. CXL, No. 5 dated 22nd January, 2009 THE REGISTRATION OF CUSTOMARY MARRIAGE AND DIVORCE ACT, 2007 ARRANGEMENT OF SECTIONS ii PART V MISCELLANEOUS 15. Certified

More information

PLEASE NOTE. For more information concerning the history of this Act, please see the Table of Public Acts.

PLEASE NOTE. For more information concerning the history of this Act, please see the Table of Public Acts. PLEASE NOTE This document, prepared by the Legislative Counsel Office, is an office consolidation of this Act, current to June 1, 2010. It is intended for information and reference purposes only. This

More information

Act on Asbestos Health Damage Relief

Act on Asbestos Health Damage Relief Act on Asbestos Health Damage Relief Table of Contents Chapter 1 General Provisions (Articles 1 and 2) Chapter 2 Relief Benefit Section 1 Payment, etc. (Articles 3 to 30) Section 2 Expense Subsection 1

More information

FAMILY CODE OF ALBANIA

FAMILY CODE OF ALBANIA Women in Development IQC Contract No. GEW-I-00-02-00016-00 Women s Legal Rights Initiative FAMILY CODE OF ALBANIA Law Number 9062 Adopted May 8, 2003 Unofficial English Translation Prepared by: Chemonics

More information

ACT ON GUARANTEE OF COMPENSATION FOR LOSS CAUSED BY AUTOMOBILE. [Enforcement Date: Feb. 7, 2010] [Act No. 9450, Feb. 6, 2009, Partial Amendment]

ACT ON GUARANTEE OF COMPENSATION FOR LOSS CAUSED BY AUTOMOBILE. [Enforcement Date: Feb. 7, 2010] [Act No. 9450, Feb. 6, 2009, Partial Amendment] The English version is translated and uploaded only for the purpose of no other than PR, and thereby, Act on Guarantee of Compensation for Loss Caused by Automobile in the Korean language will prevail

More information

MICHIGAN STATUTORY WILL NOTICE. 1. Any person age 18 or older and of sound mind may sign a Will.

MICHIGAN STATUTORY WILL NOTICE. 1. Any person age 18 or older and of sound mind may sign a Will. MICHIGAN STATUTORY WILL NOTICE 1. Any person age 18 or older and of sound mind may sign a Will. 2. There are several kinds of Wills. If you choose to complete this form, you will have a Michigan Statutory

More information

Trade Insurance and Investment Act

Trade Insurance and Investment Act Trade Insurance and Investment Act (Act No. 67 of March 31, 1950) Table of Contents Chapter I General Provisions (Article 1 and Article 2) Chapter II The Incorporated Administrative Agency Nippon Export

More information

BERMUDA MATRIMONIAL CAUSES ACT 1974 1974 : 74

BERMUDA MATRIMONIAL CAUSES ACT 1974 1974 : 74 QUO FA T A F U E R N T BERMUDA MATRIMONIAL CAUSES ACT 1974 1974 : 74 TABLE OF CONTENTS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Interpretation PART I PART II JURISDICTION IN MATRIMONIAL PROCEEDINGS

More information

STATE OF ISRAEL MINISTRY OF JUSTICE

STATE OF ISRAEL MINISTRY OF JUSTICE STATE OF ISRAEL MINISTRY OF JUSTICE PREVENTION of SEXUAL HARASSMENT LAW, 5758-1998 Purpose 1. The purpose of this law is to prohibit sexual harassment in order to protect human dignity, liberty and privacy

More information

MARITAL SETTLEMENT AGREEMENT

MARITAL SETTLEMENT AGREEMENT (COMMENTS WRITTEN IN BOLD CAPITAL LETTERS ARE THERE TO GUIDE YOU IN CREATING YOUR OWN MARITAL SETTLEMENT AGREEMENT. THEY INDICATE EITHER AN INSTRUCTION OR A CHOICE IN LANGUAGE. REMEMBER TO ) Use the parts

More information

This is a publication of the Netherlands Ministry of Foreign Affairs. FAQ Same-sex marriage 2010

This is a publication of the Netherlands Ministry of Foreign Affairs. FAQ Same-sex marriage 2010 This is a publication of the Netherlands Ministry of Foreign Affairs FAQ Same-sex marriage 2010 1 1. Same-sex marriage 2. Alternative types of partnership 3. Conversion 4. Recognition abroad 5. Non-Dutch

More information

SHARE HANDLING REGULATIONS OF NOMURA HOLDINGS, INC. (Nomura Horudingusu Kabushiki Kaisha) CHAPTER I GENERAL PROVISIONS

SHARE HANDLING REGULATIONS OF NOMURA HOLDINGS, INC. (Nomura Horudingusu Kabushiki Kaisha) CHAPTER I GENERAL PROVISIONS (Translation) Article 1. (Purpose) SHARE HANDLING REGULATIONS OF NOMURA HOLDINGS, INC. (Nomura Horudingusu Kabushiki Kaisha) CHAPTER I GENERAL PROVISIONS The handling business relating to the shares of

More information

Terms & Conditions of Janney Montgomery Scott LLC Transfer on Death ( TOD ) Account Registration

Terms & Conditions of Janney Montgomery Scott LLC Transfer on Death ( TOD ) Account Registration Terms & Conditions of Janney Montgomery Scott LLC Transfer on Death ( TOD ) Account Registration Instructions: Carefully read the Terms & Conditions below and complete all applicable sections of the attached

More information

LAW OF THE REPUBLIC OF KAZAKHSTAN ON LIMITED LIABILITY PARTNERSHIPS AND ADDITIONAL LIABILITY PARTNERSHIPS OF APRIL 22, 1998 N

LAW OF THE REPUBLIC OF KAZAKHSTAN ON LIMITED LIABILITY PARTNERSHIPS AND ADDITIONAL LIABILITY PARTNERSHIPS OF APRIL 22, 1998 N LAW OF THE REPUBLIC OF KAZAKHSTAN ON LIMITED LIABILITY PARTNERSHIPS AND ADDITIONAL LIABILITY PARTNERSHIPS OF APRIL 22, 1998 N 220-1 (with amendments and additions as of August 7, 2007) CHAPTER I. GENERAL

More information

INDUSTRIAL ACCIDENT COMPENSATION INSURANCE ACT Act No. 4826, Dec. 22, 1994 CHAPTER I. General Provisions

INDUSTRIAL ACCIDENT COMPENSATION INSURANCE ACT Act No. 4826, Dec. 22, 1994 CHAPTER I. General Provisions INDUSTRIAL ACCIDENT COMPENSATION INSURANCE ACT Act No. 4826, Dec. 22, 1994 Amended by Act No. 4826, Aug. 28, 1997 Act No. 5881, Feb. 8, 1999 Act No. 6100, Dec. 31, 1999 CHAPTER I General Provisions Article

More information

DEPENDENT CARE FLEXIBLE SPENDING ACCOUNT APPENDIX B TO THE FLEXIBLE BENEFIT PLAN. The effective date of this document is January 1, 2013

DEPENDENT CARE FLEXIBLE SPENDING ACCOUNT APPENDIX B TO THE FLEXIBLE BENEFIT PLAN. The effective date of this document is January 1, 2013 DEPENDENT CARE FLEXIBLE SPENDING ACCOUNT APPENDIX B TO THE FLEXIBLE BENEFIT PLAN The effective date of this document is January 1, 2013 Table of Contents ARTICLE IB - DEFINITIONS... 1 1.01B Dependent...

More information

No. 3850. CONVENTION ON THE RECOVERY ABROAD OF MAINTENANCE. DONE AT NEW YORK ON 20 JUNE 1956'

No. 3850. CONVENTION ON THE RECOVERY ABROAD OF MAINTENANCE. DONE AT NEW YORK ON 20 JUNE 1956' 1982 United Nations Treaty Series Nations Unies Recueil des Traités 349 No. 3850. CONVENTION ON THE RECOVERY ABROAD OF MAINTENANCE. DONE AT NEW YORK ON 20 JUNE 1956' COMMUNICATION under articles 2 (3)

More information

CONTRIBUTION AGREEMENT of INCROWD ALABAMA FUND I, LLC

CONTRIBUTION AGREEMENT of INCROWD ALABAMA FUND I, LLC CONTRIBUTION AGREEMENT of INCROWD ALABAMA FUND I, LLC INSTRUCTIONS TO INVESTORS EACH PROSPECTIVE INVESTOR IN INCROWD ALABAMA FUND I, LLC (THE COMPANY ) SHOULD EXAMINE THE SUITABILITY OF THIS TYPE OF INVESTMENT

More information

DIVORCE ACT 70 OF 1979

DIVORCE ACT 70 OF 1979 Page 1 of 12 DIVORCE ACT 70 OF 1979 [ASSENTED TO 8 JUNE 1979] [DATE OF COMMENCEMENT: 1 JULY 1979] (Afrikaans text signed by the Acting State President) as amended by Matrimonial Property Act 88 of 1984

More information

THE CERTIFIED PUBLIC ACCOUNTANTS LAW (As amended, last amendment being on July 26, 2005)

THE CERTIFIED PUBLIC ACCOUNTANTS LAW (As amended, last amendment being on July 26, 2005) THE CERTIFIED PUBLIC ACCOUNTANTS LAW (As amended, last amendment being on July 26, 2005) CHAPTER I CHAPTER II CHAPTER III CHAPTER IV CHAPTER V CHAPTER V-II CHAPTER VI GENERAL PROVISIONS CPA EXAMINATION

More information

REGISTRATION OF BUSINESS NAMES ACT

REGISTRATION OF BUSINESS NAMES ACT LAWS OF KENYA REGISTRATION OF BUSINESS NAMES ACT CHAPTER 499 Revised Edition 2012 [1990] Published by the National Council for Law Reporting with the Authority of the Attorney-General www.kenyalaw.org

More information

Ontario Works Directives

Ontario Works Directives Ontario Works Directives 5.5: Family Support Legislative Authority Sections 13, 14, 23, 59 and 69 of the Act. Sections 13(1), 15, 62(2) and 65.1 of Regulation 134/98. Sections 33(3) and 34(3) and (3.1)

More information

Agreement Between Peas In A Pod, Inc. and the Egg Donor and Egg Donor s Husband, (if any)

Agreement Between Peas In A Pod, Inc. and the Egg Donor and Egg Donor s Husband, (if any) Agreement Between Peas In A Pod, Inc. and the Egg Donor and Egg Donor s Husband, (if any) This Agreement is entered into by and between Peas In A Pod, Inc., and, Egg Donor and, Egg Donor s Husband (if

More information

91. Upon the commencement of a winding-up and dissolution required under section 89 or permitted under section 90, the directors may only

91. Upon the commencement of a winding-up and dissolution required under section 89 or permitted under section 90, the directors may only PART IX WINDING-UP, DISSOLUTION AND STRIKING-OFF 89.A company incorporated under this Act shall commence to wind up and dissolve by a resolution of directors upon expiration of such time as may be prescribed

More information

INDIRECT INVESTMENT ASSET MANAGEMENT BUSINESS ACT

INDIRECT INVESTMENT ASSET MANAGEMENT BUSINESS ACT INDIRECT INVESTMENT ASSET MANAGEMENT BUSINESS ACT Act No. 6987, Oct. 4, 2003 Amended by Act No. 7221, Oct. 5, 2004 Act No. 7335, Jan. 14, 2005 Act No. 7386, Jan. 27, 2005 Act No. 7428, Mar. 31, 2005 Act

More information

Part 6 Adjudication of Parentage

Part 6 Adjudication of Parentage Part 6 Adjudication of Parentage 78B-15-601 Proceeding authorized -- Definition. (1) An adjudicative proceeding may be maintained to determine the parentage of a child. A judicial proceeding is governed

More information

BERMUDA 1978 : 25 LIFE INSURANCE ACT

BERMUDA 1978 : 25 LIFE INSURANCE ACT Title 17 Laws of Bermuda Item 50 BERMUDA 1978 : 25 LIFE INSURANCE ACT 1978 ARRANGEMENT OF SECTIONS 1 Interpretation 2 Application 3 Insurer to issue policy 4 Contents of policy 5 Contents of group policy

More information

ARTICLE 29-C HEALTH CARE AGENTS AND PROXIES

ARTICLE 29-C HEALTH CARE AGENTS AND PROXIES New York State Consolidated Laws Public Health ARTICLE 29-C HEALTH CARE AGENTS AND PROXIES Section 2980. Definitions. 2981. Appointment of health care agent; health care proxy. 2982. Rights and duties

More information

PLEASE NOTE. For more information concerning the history of this Act, please see the Table of Public Acts.

PLEASE NOTE. For more information concerning the history of this Act, please see the Table of Public Acts. PLEASE NOTE This document, prepared by the Legislative Counsel Office, is an office consolidation of this Act, current to December 19, 2009. It is intended for information and reference purposes only.

More information

INDUSTRIAL ACCIDENT COMPENSATION INSURANCE ACT

INDUSTRIAL ACCIDENT COMPENSATION INSURANCE ACT INDUSTRIAL ACCIDENT COMPENSATION INSURANCE ACT Act No. 4826, Dec. 22, 1994 Amended by Act No. 5398, Aug. 28, 1997 Act No. 5454, Dec. 13, 1997 Act No. 5505, Jan. 13, 1998 Act No. 5881, Feb. 8, 1999 Act

More information

Living Trust Agreement

Living Trust Agreement Living Trust Agreement This Living Trust Agreement ("Agreement"), dated, between ("Grantor" or "Beneficiary") of and ("Trustee"). In consideration of the mutual covenants and promises set forth in this

More information

Last Will & Testament

Last Will & Testament Last Will & Testament Important facts This Lawpack Kit contains the information, instructions and forms necessary to make your own Will in England, Wales, Northern Ireland or Scotland. It is important

More information

APPLICATION FOR CONSULAR REPORT OF BIRTH ABROAD OF A CITIZEN OF THE UNITED STATES OF AMERICA

APPLICATION FOR CONSULAR REPORT OF BIRTH ABROAD OF A CITIZEN OF THE UNITED STATES OF AMERICA STEP 1: Read the instructions before completing and submitting this application. The instructions contain important information about completing the application and list what documents can be submitted

More information

SRI LANKA EXPORT CREDIT INSURANCE CORPORATION [Cap. 333

SRI LANKA EXPORT CREDIT INSURANCE CORPORATION [Cap. 333 [Cap. 333 CHAPTER 333 Act AN ACT TO PROVIDE FOR THE ESTABLISHMENT OF THE SRI LANKA EXPORT CREDIT No. 15 of 1978. INSURANCE CORPORATION AND FOR MATTERS CONNECTED THEREWITH OR INCIDENTAL THERETO. Short title.

More information

Estonie Loi sur la signature électronique Entrée en vigueur le 15 décembre 2000

Estonie Loi sur la signature électronique Entrée en vigueur le 15 décembre 2000 Estonie Loi sur la signature électronique Entrée en vigueur le 15 décembre 2000 Estonia - Digital Signatures Act Passed 8 March 2000 (RT I 2000, 26, 150), entered into force 15 December 2000. Chapter I

More information

WIDOWS AND ORPHANS PENSION ACT (CHAPTER 350)

WIDOWS AND ORPHANS PENSION ACT (CHAPTER 350) WIDOWS AND ORPHANS PENSION ACT (CHAPTER 350) Short title. 1. This Act may be cited as the Widows and Orphans Pension Act. Interpretation. 2. In this Act, unless there is something repugnant in the subject

More information

Order for Enforcement of the Insurance Business Act

Order for Enforcement of the Insurance Business Act Order for Enforcement of the Insurance Business Act (Cabinet Order No. 425 of December 22, 1995) Pursuant to the provisions of the Insurance Business Act (Act No. 105 of 1995) and for the purpose of enforcement

More information

REPUBLIC OF SOUTH SUDAN. Nationality Regulations, 2011

REPUBLIC OF SOUTH SUDAN. Nationality Regulations, 2011 REPUBLIC OF SOUTH SUDAN Nationality Regulations, 2011 Table of Contents Chapter 1: General and Preliminary Provisions... 3 Preliminary Provisions... 3 Interpretation of the Regulations... 3 Interpretation

More information

Senate Bill 411 Sponsored by Senators GELSER, ROSENBAUM; Senator SHIELDS (Presession filed.)

Senate Bill 411 Sponsored by Senators GELSER, ROSENBAUM; Senator SHIELDS (Presession filed.) 78th OREGON LEGISLATIVE ASSEMBLY--2015 Regular Session Enrolled Senate Bill 411 Sponsored by Senators GELSER, ROSENBAUM; Senator SHIELDS (Presession filed.) CHAPTER... AN ACT Relating to personal injury

More information

Workers Compensation (Dust Diseases) Act 1942 No 14

Workers Compensation (Dust Diseases) Act 1942 No 14 New South Wales Workers Compensation (Dust Diseases) Act 1942 No 14 Status information Currency of version Historical version for 7 December 2010 to 31 July 2012 (generated 6 August 2012 at 09:31). Legislation

More information

The City Civil Registry Office Local Government Unit Pasay City

The City Civil Registry Office Local Government Unit Pasay City (1) The City Civil Registry Office Local Government Unit Pasay City Birth Certificate Registration All Birth events should be reported in the Birth Registry of the City/ Municipality where the birth transpired

More information

Design Act ( Act No. 125 of 1959)

Design Act ( Act No. 125 of 1959) この 意 匠 法 の 翻 訳 は 平 成 十 八 年 法 律 第 五 十 五 号 までの 改 正 ( 平 成 19 年 4 月 1 日 施 行 )について 法 令 用 語 日 英 標 準 対 訳 辞 書 ( 平 成 18 年 3 月 版 )に 準 拠 して 作 成 したものです なお この 法 令 の 翻 訳 は 公 定 訳 ではありません 法 的 効 力 を 有 するのは 日 本 語 の 法 令

More information

Loan Service Terms and Conditions

Loan Service Terms and Conditions Loan Service Terms and Conditions Article 1 (Scope of Application) These Terms and Conditions shall apply only to the customers using a card loan service (hereinafter referred to as the Loan Service )

More information

Adoption and Children (Scotland) Bill [AS AMENDED AT STAGE 2]

Adoption and Children (Scotland) Bill [AS AMENDED AT STAGE 2] Adoption and Children (Scotland) Bill [AS AMENDED AT STAGE 2] CONTENTS Section PART 1 ADOPTION CHAPTER 1 ADOPTION SUPPORT SERVICES Adoption support services 1 Duty of local authority to provide adoption

More information

BERMUDA GOVERNMENT EMPLOYEES (HEALTH INSURANCE) ACT 1986 1986 : 5

BERMUDA GOVERNMENT EMPLOYEES (HEALTH INSURANCE) ACT 1986 1986 : 5 QUO FA T A F U E R N T BERMUDA GOVERNMENT EMPLOYEES (HEALTH INSURANCE) ACT 1986 1986 : 5 TABLE OF CONTENTS 1 2 2A 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 PART I GENERAL PROVISIONS Short title

More information