Sociolinguistic Variation in the Use of Fingerspelling in New Zealand Sign Language Sara Pivac Alexander

Size: px
Start display at page:

Download "Sociolinguistic Variation in the Use of Fingerspelling in New Zealand Sign Language Sara Pivac Alexander"

Transcription

1 Sociolinguistic Variation in the Use of Fingerspelling in New Zealand Sign Language Sara Pivac Alexander LALS 583, Research Dissertation Masters of Arts in Applied Linguistics Victoria University of Wellington 2008

2 Abstract Sociolinguistic variation in New Zealand Sign Language (NZSL) fingerspelling to date has been primarily descriptive; research around the world in this area is also relatively sparse. Anecdotal evidence about NZSL tells us that signers age influences fingerspelling frequency and little is known about the effects of other social factors. The aim of the current research was therefore to investigate the relationship between social variables (age, region, gender and ethnicity) and the frequency and grammatical functions of fingerspelling in NZSL. This paper first discusses the various uses of fingerspelling and reviews existing overseas research on the relationship between fingerspelling and social factors. Data for the study came from an existing corpus and was videotaped conversation and interview data from 38 NZSL signers balanced for age, gender, region and ethnicity. All uses of fingerspelling were identified and coded for frequency and grammatical distribution analysis. It was found that social factors such as age, gender, region and ethnicity all influence fingerspelling usage, though the overall frequency of fingerspelling in NZSL is relatively low. Female, young, north, and Pakeha signers use fingerspelling slightly more than others. Furthermore, it was found that the distribution of fingerspelling forms in NZSL is constrained by grammatical category rather than being in free distribution. This research provides empirical evidence that variation in NZSL fingerspelling is systematic, enriching our understanding of fingerspelling and sociolinguistic variation in NZSL. 1

3 Table of Contents Abstract. 1 Table of contents.. 2 Tables and figures Introduction Role of fingerspelling Forms of fingerspelling use Frequency and distribution of NZSL fingerspelling Sociolinguistic variation Social factors in NZSL Sociolinguistic variation in NZSL fingerspelling Sociolinguistic variation in fingerspelling (other sign languages) Research Questions Research Method Participants Data Analysis Results Distribution of fingerspelling frequency Inventory of fingerspelling forms Most frequently fingerspelled item Use of ASL manual alphabet Frequency and genre Frequency and social factors Frequency, fingerspelling forms and social factors Frequency and ASL manual alphabet Distribution of fingerspelling across grammatical category Grammatical categories and fingerspelling forms Grammatical categories and ASL manual alphabet Grammatical categories and social factors Noun types and genre

4 5. Discussion Fingerspelling frequency Comparison of fingerspelling frequency in NZSL, Auslan, ASL Fingerspelling distribution by grammatical category Effects of genre on fingerspelling use Effects of social factors on fingerspelling use Frequency and social factors Grammatical distribution and social factors Fingerspelling forms Limitations Conclusion Directions for future study Implications of this study References Acknowledgments Appendices. 59 Appendix A NZSL manual alphabet. 59 Appendix B ASL manual alphabet Appendix C List of fingerspelling items in this study

5 Tables and Figures Figures Figure 1 Uses of the Manual Alphabet in NZSL.. 7 Figure 2 Distribution of Fingerspelling Forms Figure 3 Fingerspelling Frequency by Social Factors...33 Figure 4 Fingerspelling Frequency by Gender and Ethnicity Figure 5 Fingerspelling Frequency by Gender and Region Figure 6 Fingerspelling Forms by Region 35 Figure 7 Fingerspelling Forms by Gender Figure 8 Distribution of Grammatical Categories. 37 Figure 9 Distribution of Grammatical Categories by Gender Figure 10 Distribution of Noun Types by Genre. 40 Tables Table 1 Participants Data Table 2 Codes for Fingerspelling Analysis.. 26 Table 3 Coding and Analysis Steps.. 27 Table 4 Examples of Fingerspelling Forms. 29 Table 5 Examples of Fingerspelling and Sign Combinations.. 30 Table 6 Most Frequently Fingerspelled Item Table 7 Distribution of Fingerspelling Forms by Grammatical Categories. 37 Table 8 Distribution of Noun Types by Social Factors Table 9 Comparison of Sociolinguistic Variation Studies in Fingerspelling

6 1. Introduction The empirical study of sociolinguistic variation in sign languages is relatively recent (Lucas et al 2001; Schembri & Johnston 2004; McKee et al 2006). Within this research area, a small number of studies have investigated the correlation between sociolinguistic variables and the frequency and functions of fingerspelling in sign languages (Schembri & Johnston 2007; Padden & Gunsauls 2003). Mulrooney (2002: 4) maintains that fingerspelling is often overlooked in sign language studies and few researchers have studied this component of the language because fingerspelling is a small part of sign languages. The study of fingerspelling is nonetheless important because it supplements our knowledge about sign languages. The present research aims to identify the frequency and grammatical functions of fingerspelling in New Zealand Sign Language (NZSL), and to examine the relationship between social variables (age, region, gender and ethnicity) and the use of fingerspelling. To some extent, this study will replicate Schembri and Johnston s (2007) study of variation in the use of fingerspelling in Australian Sign Language (Auslan) and also Padden and Gunsauls (2003) study of fingerspelling use in American Sign Language (ASL). It will also build on findings from a corpus analysis by McKee and Kennedy (1999), which reports the overall frequency and uses of fingerspelling in NZSL. The present study aims to give a deeper understanding of the sociolinguistic determinants of fingerspelling usage in NZSL, which will enhance our understanding of NZSL variation. NZSL, the language of the New Zealand Deaf 1 community, is part of the BANZSL (British, Australia, and New Zealand Sign Language) family of languages (McKee & Kennedy 2000). In the late nineteenth century, British immigrants imported British Sign Language (BSL) to Australia; New Zealand deaf children attending two deaf schools in Australia eventually brought signs back to New Zealand with them (Collins-Ahlgren 1 The term Deaf with a capital D represents Deaf people who use sign language and consider themselves as part of the Deaf community. In this paper, the uppercase D will be used when referring to the Deaf community, Deaf club, Deaf people, Deaf parents and Deaf families. As for the term deaf, this will be used with the following - deaf education, deaf educators and deaf children. 5

7 1989: 5). Although education was oralist at the time, the establishment of New Zealand s first school for the deaf at Sumner in 1880 provided a site for NZSL to evolve and be transmitted in the playground and dormitories (McKee 2001: 24). Since then, sites such as other schools (i.e. Kelston) and Deaf clubs have also been responsible for the development, growth and preservation of NZSL. The language has been influenced by other sources, such as the introduction of Australasian Signed English (also termed Total Communication) in New Zealand deaf education from 1979 and increased contact with other signed languages. Locker McKee (1994: 251) notes that the rate of linguistic change in NZSL has increased significantly towards the end of the twentieth century, and there is an extremely high level of lexical variation within the signing community. Today, NZSL continues to be a language in change and is more accepted and recognised as one of the official languages of New Zealand (McKee & McKee 2007: viii). NZSL linguistics research (Collins-Ahlgren 1989; McKee et al 2006) has proved that NZSL is a real language with its own grammatical rules and syntax. Fingerspelling is a small but integral part of NZSL, whereby English orthography is spelled out in a manual code. A handshape is made for every letter in the alphabet (refer to appendix A for illustrations of the NZSL alphabet). NZSL fingerspelling is the same as that used in the BANZSL family of languages but with a different history of use (McKee & Kennedy, 2000). Throughout this paper, fingerspelling signs are glossed in capital letters and preceded with the symbol fs-. Fingerspelling the word tax, for example, is written as fs-tax. If a common sign is made using the manual alphabet, for example daughter, this is glossed as D-daughter. Fingerspelling forms, either one-handed (refer to appendix B for illustrations of the ASL alphabet) or two-handed, are used by literate Deaf people who must understand English orthography and fingerspelling rules (Schembri & Johnston 2007: 320; Sutton-Spence 1998: 41; Maxwell 1988: 379). The relationship between fingerspelling and English will be discussed next. 1.1 Role of fingerspelling There is some debate about the role of fingerspelling in signed languages, in terms of whether it is non-native (i.e. borrowed ) or part of natural signed languages. Sutton- 6

8 Spence (1998: 43) claims that fingerspelling allows the signer to borrow any English word (and even a word from another language as long as it is written using the same alphabet). However, Lucas and Valli (as cited in Machabee 1995: 54) argue that fingerspelling can t be strictly associated with borrowing. It is a particular outcome of language contact, where a language represents but does not borrow the orthography of another. Padden and Gunsauls (2003: 26) also add that in ASL, fingerspelling is not just about representing but also signifying meanings to a sign. For example, a sign may be used and then fingerspelled, to emphasise that sign. Little is known about the role of fingerspelling in NZSL and it would indeed be worthwhile to explore this further. 1.2 Forms of fingerspelling use Fingerspelling use ranges from spelling out a full word to single manual letter signs, in which the first letter of a word is used as a sign (see figure 1). Fingerspelled words are predominantly nouns, mostly to refer to new concepts without a lexical equivalent in NZSL, place names and people s names (McKee & McKee 2007; Locker McKee & Kennedy 2005). By drawing on BANZSL descriptions about the uses of the manual alphabet, this literature review will expand on this range though this summary is not exhaustive. Figure 1 Uses of the Manual Alphabet in NZSL Uses of the Manual Alphabet in NZSL Full fingerspellings (include affixes) Lexicalised fingerspellings Initialised signs Abbreviations & acronyms Single manual letter signs (SMLS) 7

9 NZSL users may spell a word in full, to introduce names or concepts. Full fingerspelling is mostly used for nouns, technical terms or borrowed vocabulary used infrequently in NZSL (McKee & McKee 2007: 97). If there is no sign equivalent, the word may be fingerspelled and over time, a sign may replace it. To illustrate an example from BSL (also applicable to NZSL), Deaf people used to fingerspell fax because it was a new concept at the time fax machines were introduced and there was not yet an accepted sign equivalent (Sutton-Spence 1994: 219). Now there is a standard sign for fax in NZSL. Lexicalised fingerspelling (also called fingerspelled loan signs) is a regular sign formed from a fingerspelled word (Collins-Ahlgren 1989: 173), which may become part of the core native lexicon (Johnston & Schembri 2007: 178). Johnston and Schembri (2007: 179) state there are three types of lexicalised fingerspellings in Auslan: 1) single manual letter signs (SMLS); 2) lexicalised acronyms, abbreviations and others consisting two or more fingerspelled letters; and 3) whole English words that are fingerspelled commonly (fs-son for example). As NZSL and Auslan are related languages, these subcategories will be used in this paper. Sometimes words are spelt out partially (i.e. some letters are missed). According to McKee and McKee (2007: 97), partial spelling in NZSL is common and may occur because the signer may not know how to spell the word or s/he may assume that s/he will be understood without spelling a word out in full. Letters deleted from fingerspelling are mostly medial letters (Battison 1978: 186) and vowels (Blumenthal 1991: 94; Johnston & Schembri 2007: 183). Moreover, Collins-Ahlgren (1996: 81) observes that if the English word is long, the person signing may spell a few letters of the word then sign fingerspell rather than continue to spell the whole word. Acronyms and abbreviations can also be fingerspelled and examples in NZSL include fs-asb (Auckland Savings Bank), fs-kfc (Kentucky Fried Chicken), fs-tv (television) and fs- ID (identification). SMLS use the initial letter of an English word to create a sign, accompanied by English mouthing to give meaning, for example M-month, F-father and K-kelston. Movement of SMLS is often reduplicated, which means the fingerspelled letter is made twice 8

10 (Schembri & Johnston 2007: 323). In a study on BSL place names, Sutton-Spence (1994: 8) found vowels are under represented in SMLS due to hand-arrangements; for instance, the letters 'I' and 'O' are weak which means it is not easy to articulate strongly. In addition, signers often spell a word (mostly people names or placenames) then later use the initial letter of that word to refer back to it (Johnston & Schembri 2007: 180; McKee & McKee 2007: 97). The use of the manual alphabet is also illustrated in initialised signs (see figure 1). Johnston and Schembri (2007: 88) define initialised sign as one in which the handshape used in the sign represents the first letter of a common gloss of that sign. Examples from NZSL include FAMILY and COMMUNICATE. Brennan (2001: 58) points out that initialised signs involve some modification of form and have a great stability in the language. In one-handed alphabet countries (i.e. United States, Canada, France), initialised signs are more common because one-handed forms have more structure formation possibilities than two-handed forms (Sutton-Spence and Woll 1993: 196; Brennan 2001: 58; Johnston 1989: 508). In NZSL, there are examples of initialised signs with one-handed form, such as DAD, VIDEO and EUROPE. According to Locker McKee and Kennedy (2005: 290), initialised signs are a widespread phenomenon in NZSL resulting from the introduction of Signed English. For the current study, initialised signs will not be investigated. As mentioned earlier, Total Communication (or Australasian Signed English) was introduced in New Zealand deaf education from 1979 and deaf children were taught to sign following the English word order structure. English suffixes such as s, -ed, and -ing were fingerspelled and added to the root sign (also noted by Collins-Ahlgren 1989: 179). While incorporating suffixes from another language are not considered as a part of natural signed languages, affixes will be put under full fingerspelling category for this paper because they are not either lexicalised fingerspelling forms or initialised signs. This will assist with coding for the present study. 9

11 1.3 Frequency and distribution of NZSL fingerspelling McKee and Kennedy (1999: 11) created the Wellington Corpus of NZSL (WCNZSL) and discovered that out of 100,000 tokens of signs or compounds in the corpus only 2.5 percent were fingerspelled, including initialised 2 fingerspelling. SMLS accounts for 46.8 percent of fingerspelled items in the corpus. At less than 2.5 percent, the frequency of fingerspelling (excluding lexicalised fingerspelling) in NZSL is much lower than in ASL, Auslan and BSL: 10 percent on average are reported for Auslan and BSL (Sutton- Spence 1999; Schembri & Johnston 2007: 332), and between 12 to 35 percent for ASL discourse (Padden & Gunsauls 2003: 15). Further results from WCNZSL (McKee & Kennedy 1999) showed that 2,554 occurrences of fingerspelling included 1,079 different fingerspelled words in the corpus. This means that some fingerspelled words were repeated. Out of 1079 different fingerspelled words, 36.6 percent were SMLS while 46.8 percent of the 2554 total of fingerspelled words in the corpus was SMLS (1999: 11). The number of signs involving the first letter in this corpus is much higher than the 9 percent found in BSL (Sutton- Spence 1999). In the WCNZSL list of 350 most frequently used signs, there was only one fingerspelled word (fs-so) (McKee & Kennedy 1999: 10). However, after reexamining this list, another fingerspelled word was found: fs-ok-asl; however this cannot be counted as fingerspelling in NZSL, because it is a lexical form borrowed from ASL. Moreover, I also noted 12 examples of lexicalised fingerspellings, all belonging to the noun grammatical category. This observation is important because lexicalised fingerspellings and the use of ASL manual alphabet are included in the current study. 1.4 Sociolinguistic variation The second part of the literature review will address language variation in spoken and sign languages. Anecdotal evidence and specific studies on fingerspelling variation in NZSL and other sign languages will be discussed. Language variation is systematic and is influenced by linguistic and social factors. As Labov (2003: 234) states, there are no single-style speakers because variation in every individual s speech is determined by 10

12 their relationship to other speakers, the domain the discourse is taking place in and the topic. Rickford (1996: 165) maintains that individuals typically belong to many social groups simultaneously and their speech patterns reflect the intersections of their social experiences, categories and roles. As with spoken languages, social factors such as region, gender, age, ethnicity and socio-economic class have been identified as reasons for variation in sign languages (Lucas et al 2003; McKee et al 2006). Variation in sign languages is further influenced by linguistic constraints such as grammatical category, discourse type and signs that precede or follow the target vocabulary (Lucas et al 2003; Johnston & Schembri 2007). Moreover, Lucas et al (2003: 158) concludes that some social constraints, such as the signers language background, are unique to Deaf communities. 1.5 Social factors in NZSL According to McKee and McKee (2002: xiii) sociolinguistic variation in NZSL has not been researched adequately to describe the extent of variation in signing between different groups in the community. Results from a pilot study on lexical variation in the NZSL number system found that age, region and gender all had a significant effect on lexical form (McKee et al 2006). As mentioned, NZSL researchers have indicated age as an important sociolinguistic variable for variation in NZSL (McKee & McKee 2007; Monaghan 1996; Forman 2003; Kennedy et al 1997). In ASL, Lucas et al (2003: 158) states that age as a sociolinguistic variable may have different effects on linguistic variation because of the differences in language policies in Deaf schools in the 20 th century, which means researchers need to consider age in connection with school language policies (2003: 57). New Zealand also experienced changes in language policies in deaf education during the same century and parallels can be drawn with this claim. Locker McKee and Kennedy (2005: 279) also comment that much of the variation has arisen from three different residential schools for Deaf children in Auckland, Feilding and Christchurch, although some other regions such as Hawkes Bay and Wellington also have some distinctive vocabulary. Levitt (1986) notes there is also variation in signs between people who attended the same school and he claims this is so 2 Kennedy and McKee (1999) used the term initialised signs / initialisation when they meant SMLS. 11

13 because deaf children were educated in age groups, which meant they had limited linguistic contact with older and younger children. Levitt (1986: ix) claims Deaf clubs are another strong influence on NZSL because they introduce deaf people to other varieties of signing other than those dialects used at their particular schools and they also provide the vital social contact for the linguistic community to flourish. In spoken languages, variation in language can also be attributed to social network, and the extent to which members of a community interact with each other (Milroy, 1980). Since Deaf clubs are key cultural sites where NZSL is maintained and developed, regional differences may arise as a result of social network. There is insufficient evidence to prove that gender contributes to sociolinguistic differences in NZSL, though observations by Monaghan are worth commenting on. She remarks that boys and girls were separated at Sumner school and at senior citizen gatherings where men and women usually sat apart (1996: 343). Moreover, she notices that at senior citizens gatherings, men s signing was often large with little mouth movements (1996: 343). Based on these observations, the extent of gender differences in language use in the New Zealand Deaf community warrants further investigation because it is a social factor in spoken languages (Bauer et al 2006). In sum, little is known about the effects of gender and other social factors in NZSL. 1.6 Sociolinguistic variation in NZSL fingerspelling Sociolinguistic variation in fingerspelling in NZSL is not yet adequately described, and awareness about this will enrich our knowledge about fingerspelling in NZSL. Although McKee and Kennedy (1999) examined the frequency and types of fingerspelling in NZSL; the effects of social variables or discourse type were not considered in their study. Insights gleaned from this literature review as well as anecdotal evidence suggest that fingerspelling is used more frequently by younger NZSL signers who experienced formal use of the manual alphabet during their schooling from 1979 onwards with the introduction of Total Communication (McKee & McKee 2007; Monaghan 1996; Collins-Ahlgren 1989). McKee and McKee (2007: 97) suggest the use of fingerspelling is also influenced by other variables such as the signer s knowledge of written English, 12

14 educational background and their perceptions about fingerspelling as a part of sign language. These claims are, however, based on researchers observations and a systematic study is needed to validate these observations about age-related variation in fingerspelling. Collins-Ahlgren conducted pioneering linguistic research to describe NZSL, and in her thesis she maintains that there is a lack of fingerspelling used by Deaf people aged over 40 if any at all (1989: 173). At the time of writing her thesis, Collins-Ahlgren s observation would have been applicable to Deaf New Zealanders aged 58 and over for the current study. Therefore, the validity of her hypothesis could be tested to see if age does impact the use of fingerspelling today, as she claimed it did in She also highlighted a generation gap in the use of SMLS, which is evident in the way young signers prefer to spell the initial letter of weekdays (1996: 82). Collins-Ahlgren s claim is supported by Monaghan s ethnographic study on the use of NZSL in Deaf community during the early 1990s. Monaghan commented on the lack of fingerspelling while observing and videotaping a dinner party consisting of 13 Deaf people who attended school from 1940 to The participants were approximately aged 40 and upward at the time of recording. Monaghan (1996: 271) only found three cases of SMLS and all of these cases involve a fingerspelling letter being used to indicate the name of a school, i.e. T-titirangi. Monaghan s view on fingerspelling, however, seems to be based on tenuous evidence because she failed to observe the use of fingerspelling in other genres, which may influence the frequency of fingerspelling. The dinner party only consisted of a small group of Deaf people, who mostly attended Titirangi, and thus this group is not representative of the New Zealand Deaf community. Also, it has to be noted that participants were familiar with each other and the topic, thus perhaps reducing the need to fingerspell. Monaghan went on to conduct interviews about fingerspelling with two groups of Deaf people: those who attended school before 1940 and those who attended school between the years 1940 to Her interviews generated some insightful comments and she concluded that fingerspelling at Sumner (a deaf school in Christchurch) was seen as a clear example of forbidden signing and was openly punished (1996: 145). In the first 13

15 group of interviewees, Margaret Parry stated she learned fingerspelling from a teacher at a school in England (1996: 144), and Verna McRae recalled a Deaf man from Australia who came to the Deaf club and taught her fingerspelling (1996: 146). Moreover, Monaghan interviewed a hearing sister of the late Annie Barclay who said she was famous for having had her hands tied behind her back for fingerspelling she was English, so had learned it in school there, and continued to use it when she got to Sumner (1996: 144). These comments show this group of students did not learn fingerspelling while at school. In the second group of interviewees, fingerspelling was a part of the signers linguistic repertoire, but not when they were at school. Ngaire Doherty, for example, picked up fingerspelling in England when she was twenty years old (1996: 197) and Maureen Seth said she learned from a private tutor (1996: 198). Monaghan comments that the niche filled by fingerspelling in the adult community is filled by air-writing and exaggerated lip movements at Titirangi and St. Dominic s (1996: 198). For example, one interviewee, Kevin Pivac, who learned fingerspelling at Deaf club, said that while at school, he often pointed at his mouth or wrote the word out in the air (1996: 197). Since these students learnt to convey their meanings by other strategies such as mouthing and pointing, it is possible that they did not rely much on fingerspelling during adulthood. Another perspective on NZSL fingerspelling is illustrated by Forman (2003: 92) who claims older signers around New Zealand use aerial spelling (air writing), which is like writing English letters in the air using a finger and initial letters of words are often sufficient with the aid of context. He condemns NZSL researchers for overlooking aerial spelling, for instance by criticising the creators of A Dictionary of New Zealand Sign Language (Kennedy et al 1997) for not including aerial spelling. His article is, however, disputed by those researchers (Dugdale et al 2003: 495) as they argue aerial spelling simply was not present as an element of NZSL in the consciousness of the deaf signers when they discussed and performed the signs for the database. Moreover, the dictionary was, in fact, a project involving 90 signers and the Deaf Association of New Zealand, and all but one of the researchers were Deaf users of NZSL. It would be interesting to observe the existence of air writing in the current study. 14

16 The first NZSL dictionary produced in 1986 provides evidence about the use of the manual alphabet at the time (Levitt 1986). In sharp contrast to the 1997 NZSL dictionary, the first dictionary consisted of only eight examples using the manual alphabet: T-tuesday, TH-thursday, AZ-alphabet, CC-christchurch, G-game, GFgrandfather, GM-grandmother and no examples of ASL handshapes were found. Interestingly, air writing the letter W represented the word Wellington. Overall, many illustrations in the 1997 dictionary (with the manual alphabet) were not present in the 1986 dictionary and a comparison of the two dictionaries supports McKee s claim that the rate of linguistic change in NZSL has increased significantly within a decade (1994: 251). Therefore, these differences between the two dictionaries may reflect differences in fingerspelling use over time. 1.7 Sociolinguistic variation in fingerspelling (other sign languages) This section will address social and linguistic factors in fingerspelling variation in other sign languages. According to Lucas et al a central concern of any variation study is to define clearly the linguistic variables being examined and to make sure that they are indeed variable (2001: 89 cited in Major 2006: 15). The use of the manual alphabet is perceived as a very sensitive marker of social and regional dialects in BSL (Sutton- Spence 1994: 410) and an important linguistically and socially conditioned variable in Auslan (Schembri & Johnston 2007: 344). Since NZSL is part of the BANZSL family, then it is probable that fingerspelling is a significant variable in the study of NZSL variation. Schembri and Johnston (2007) conducted a pilot research project on Auslan fingerspelling by using data from the Sociolinguistic Variation in Australian Sign Language project (Schembri & Johnston 2004). A total of 205 Deaf participants, aged 15 to 89 years old, from five different sites in Australia were filmed having conversations and interviews. A mini-corpus consisting of 2,667 utterances, with 771 fingerspelling items, was used for their study and a VARBUL analysis was performed. As the dataset was originally developed for a phonological study, Schembri and Johnston acknowledge it is not a truly random sample of Auslan utterances because 15

17 seventy percent of target signs in the clauses are verbs and collocations with the target signs (2007: 333). The most frequently fingerspelled items (including SMLS) are mostly functors, as listed in order: fs-so, fs-to, fs-if, fs-but, fs-do, fs-at, fs-how, fs-and, fs-was, fs- BUS and the top fifteen items include these, plus the following: F-father, Y-year, M- mother, apostrophe-s, Q-queensland (Schembri & Johnston 2007: 339). Results show linguistic factors, such as situational variety and grammatical categories, influence variation in Auslan fingerspelling. For instance, interviews favoured fingerspelling slightly more than conversations (2007: 340) and 67.3 percent of fingerspelling items were nouns, followed by functors (20.9 percent) including conjunctions, prepositions, pronouns and affixes then verbs (5.5 percent), adjectives (2.7 percent) and adverbs (1.7 percent) (2007: 337). Social factors such as age and region yielded differences in fingerspelling usage whereas other factors such as gender, class and language background were not considered significant. Schembri and Johnston (2007: 340) found that fingerspelling use increases by age and is more favoured in Perth, Brisbane and Melbourne than Sydney and Adelaide. Moreover, results reveal linguistic and social factors are interacted, for example, female, older and non-native signers tend to use slightly more fingerspelling functors, verbs, adjectives and adverbs than men, young and native signers. Since Auslan and NZSL are closely related languages, it will be relevant to determine if these findings are applicable to NZSL. I will now consider Sutton-Spence s (1994) systematic study on BSL fingerspelling. A corpus of 19,450 fingerspellings was accumulated from two corpora. Firstly, she created a corpus of approximately 190,000 signs from 504 participants in See Hear! a BBC television magazine programme for the British Deaf community from 1981 to Data in the second corpus consisted of 8550 signs, from a set of stories, interviews and anecdotes by BSL Deaf signers, and this was already collected for another study at the Centre for Deaf Studies at Bristol University. As with the Auslan fingerspelling study (Schembri & Johnston 2007), Sutton-Spence found the occurrence of fingerspelling correlated with the age of the signers and the influence of English upon their signing, 16

18 as demonstrated by the amount of speech they use (1994: 404). Older BSL signers used fingerspelling more than younger signers, however, younger signers use more lexicalised fingerspelling than older signers. There are limitations in Sutton-Spence s study. Signing in See Hear! may be influenced by producers and time constraints while filming, interaction with hearing people which may initiate more fingerspelling, and additionally, signers may code switch to ensure they are clearly understood by a wide audience. Moreover, Sutton-Spence included in her study any signer who was deaf and that means the signing may not represent BSL because there may be signers (i.e. Deaf immigrants) who are not yet fluent in BSL. In the second corpus, half of the participants had Deaf parents. Fewer than 10 percent of Deaf people are born to Deaf parents (McKee 2001: 34) and therefore, having half of these participants in a dataset does not accurately emulate fingerspelling usage by the BSL community. In another BSL study, Sutton-Spence and Woll (1993) investigated two types of fingerspelling: English fingerspelling and lexicalised fingerspelling, and relationship of these forms with the following social variables: gender, age, region and mode of communication. In their data, there were 180 women and 308 men, split into two age groups over 45 and under 45 years old; these were further divided in regional categories, which reflected Deaf social networks (1993: 199). They noticed that 310 participants used signs without voice, 62 signs with occasional voicing, 98 signing and voice simultaneously, four mostly voice with occasional signing and six were inconsistent (1993: 200). Sutton-Spence and Woll also observed that as the 1980s progressed, more people on See Hear! used signs without voice and less fingerspelling. As with the Sutton-Spence's 1994 study, Sutton-Spence and Woll found that older signers and also users of sign with speech are more likely to produce more fingerspelling but there was no difference in the use of lexicalised fingerspelling which indicates that the use of BSL lexicalised fingerspelling is much more homogenous throughout the population and is independent of the use of English fingerspelling (1993: 202; also see Blumenthal 1991 on ASL). This finding further reinforces full 17

19 fingerspellings and lexicalised fingerspellings as separate subcategories under fingerspelling forms. Sutton-Spence (1998) also examined grammatical constraints on fingerspelling English verb loans and found fingerspelling was mostly constrained to nouns. In the entire See Hear! fingerspelling corpus, 0.8 percent of items were verbs and also 2.3 percent of SMLS in the corpus were verbs (1998: 46). Sutton-Spence (1998: 49) presented grammatical class size as a major factor: nouns make up 60 percent of English vocabulary, verbs 14 percent and adjectives 12 percent. She argues the lack of fingerspelling verbs is not only constrained to signed languages, that the patterns observed are similar to those seen in borrowing between many world languages (1998: 47). As indicated in BSL, it is highly likely there are grammatical constraints in NZSL fingerspelling, with either minimal or no fingerspelling verbs. In another BSL study, Brennan (2001) examined fingerspelling use in Scottish and English signers. She used two sets of data one subset of data from the Edinburgh BSL Project, collected from 1978 to 1986 and she also selected samples consisting of both Scottish and English signers from publicly available videotaped materials in BSL at Deaf Studies Research Unit in Durham (2001: 61). She found that Scottish signers on average used more fingerspelling than English signers and within Scottish signers, those with Deaf parents use less fingerspelling, but use more forms with fingerspelling patterns and very few nonce single letter forms (2001: 66). Her data, however, may not represent the Scottish Deaf community because she only observed six videotaped Scottish participants aged between 24 and 70 and some of these people had spent time outside Scotland (2001: 61). It is also unclear whether data from Durham was collected during the same period as the Edinburgh BSL Project, and if the quantity of signing was similar between participants. In the Edinburgh BSL data, topics suggested by the Deaf researcher ranged from education to Deaf clubs; there were also conversations following on from stimuli, for example, film material. In the Durham data, there was a short lecture extract, discussions with Deaf staff and students, and excerpts from signed videotape about unemployment (2001: 61). It would have been better to make comparisons between data from the same genres, as we know that genre differences can have an effect on language variation (Lucas et al 2003: 8). 18

20 Mulrooney (2002) investigated gender differences in ASL fingerspelling. Data was collected from eight Deaf participants; four males and four females, by using signing excerpted from rough footage of Deaf Mosaic, a television series produced by the Gallaudet University Television department from the 1980s to the 1990s. Selected participants were interviewed and despite the variety in topics, all used fingerspellings. Using VARBUL software, results indicated grammatical category influences variation, for example, proper nouns favour citation form (signs as illustrated in the dictionary) while verbs strongly disfavour the use of citation form fingerspelled signs (2002: 18) and males were more likely to produce non-citation forms in fingerspelling than women (2002: 20). However, the dataset in Mulrooney s study is too small to make conclusions about the effect of gender on ASL fingerspelling and she does acknowledge that the frequency and use of fingerspelling may be influenced by the television genre (2002: 21). The author recognises there is a need to analyse a more comprehensive corpus of data (with more subjects in each social group) to allow broader generalisation about variation in ASL fingerspelling (2002: 21). Padden and Gunsauls (2003) explored the uses of ASL fingerspelling as well as its relationship with linguistic and social factors. By accessing the ASL sociolinguistic database created by Lucas, Bayley and Valli in 2001, the researchers conducted two different analyses using two different datasets: firstly, to determine what is fingerspelled (lexicalised fingerspellings were not included); and secondly, to measure the frequency of fingerspelling. In the first dataset, 14 participants having conversations lasting more than ten minutes were selected and in the second dataset, Padden and Gunsauls transcribed a continuous segment of 150 signs for each of the 36 signers for frequency analysis. As with other studies (such as Schembri & Johnston 2007; Sutton-Spence 1998), they found that fingerspellings were overwhelming nouns (nearly 70 percent), followed by adjectives (10.1 percent), then verbs (6.3 percent) and there were a very low percentage of prepositions, articles, affixes and adverbs (2003: 19). Essentially, they found that the grammatical distribution of fingerspelling words were similar regardless of the signers backgrounds (2003: 18). This is interesting because results show ASL fingerspelling is governed by a set of rules relating to grammatical distribution. 19

21 Results also reveal differences between amount of fingerspelling and social variables such as age, social class and language background. Padden and Gunsauls found signers who were younger and had less education were more likely to fingerspell proper nouns. Signers differed in their inventories of words, which is a reflection of their different life experiences (2003: 23). Moreover, native signers on average used fingerspelling more (18 percent of the time) compared to that of non-native signers (15 percent); these results contrast with findings in BSL by Brennan (2001). They also found that the more education native signers had, the more they fingerspelled and in contrast, educational level was not significant in the frequency of fingerspelling among non-native signers (2003: 25). The research reviewed in this paper shows that discourse type play a role in the frequency and uses of fingerspelling in sign language (Sutton-Spence & Woll 1993; Sutton-Spence 1994; Padden 1991; Padden & Gunsauls 2003; Schembri & Johnston 2007). This factor has been referred to variously in the literature as register, situational variety and genre; for the purposes of this study, I will use the term genre but report other studies as described by their authors. Schembri and Johnston (2007) investigated the effects of situational variety on the frequency of fingerspelling in Auslan and found that interviews favoured fingerspelled elements slightly more than conversations. They also noted differences in situational variety were the differences in topics rather than any difference in the degree of formality (2007: 341). In a study of ASL fingerspelling, Padden and LeMaster (1985: 165) discovered casual in-group contexts are less likely to elicit fingerspelling items and they claim fingerspelling is avoided in some domains, such as theatre for example. This view is reinforced by Sutton-Spence who observes that in BSL, it is common for quite long stretches of signing to use no fingerspelling at all, particularly in lower, more casual registers of signers (1994: 22) and signers may accommodate to the signing of conversational participants to ensure understanding, perhaps by altering the amount of fingerspelling they use (1994: 185). Moreover, Sutton-Spence (1994: 260) suggests that future research on fingerspelling will need a large amount of signing from one signer using several registers to enable comparison. The comparison of interview and conversation genres in the present study will contribute towards our understanding of fingerspelling usage in NZSL. 20

22 This review raises interesting and worthwhile questions for understanding fingerspelling variation in NZSL. Since fingerspelling is a small part of sign languages, there has been inadequate research in this area and little is known about fingerspelling in NZSL. As NZSL is a member of the BANZSL family, the two-handed manual alphabet is used among Deaf New Zealanders. The use of the manual alphabet in NZSL is categorised as follows: full fingerspellings, lexicalised fingerspellings (including abbreviations, acronyms and single manual letter signs) and initialised signs. An earlier study (McKee & Kennedy 1999) has highlighted the low frequency of fingerspelling in NZSL in comparison with Auslan, BSL and ASL. Also, anecdotal evidence suggests signers age influences fingerspelling frequency in NZSL as younger signers tend to fingerspell more. As reported in other signed language studies, research shows social and linguistic factors such as age, gender, region, social class, language background and genre are associated with fingerspelling frequency and much of this relates to the educational history of particular language communities. International studies also indicate fingerspelling is overwhelmingly nouns, followed by few other grammatical categories. Overall, this review demonstrates there are gaps in our knowledge about fingerspelling in NZSL and therefore a systematic study is required to examine the relationship between fingerspelling frequency and distribution with social and linguistic factors. 2. Research Questions This paper aims to answer the following questions: 1. What is the overall frequency of fingerspelling in this corpus of NZSL discourse? 2. How are fingerspelled items distributed across grammatical categories? 3. What is the effect of genre (interview vs. conversation) on the use of fingerspelling? 4. What is the effect of age, gender, ethnicity and region of signers on the use of fingerspelling? 21

23 3. Research Method In order to answer the four research questions, this section outlines the research method used for this study. Information about participants background is given, followed by a description of data collection and analysis procedure. 3.1 Participants This study analyses a subset of existing corpus data collected by the Deaf Studies Research Unit (DSRU) at Victoria University of Wellington, as part of the Marsden funded Sociolinguistic Variation in NZSL Project (SLVP) 3. The corpus for that project included 150 Deaf NZSL signers, balanced for age, gender and regional distribution. Data collection took place during 2005 and 2006, giving us a snapshot of NZSL use at that time. The SLVP is a replication of Lucas et al s (2003) sociolinguistic variation in ASL project, and also partly modelled on the subsequent study by Schembri and Johnston (2004) on Auslan variation. The purpose of these studies was to analyse the relationship of variation at lexical, phonological and syntactic levels with internal linguistic factors and external social factors of age, gender, ethnicity, and socioeconomic status. In the SLVP project, data were collected from five sites: Auckland, Palmerston North, Napier, Wellington and Christchurch. For the current study, 38 participants were divided in three groups: north (Auckland), central (Palmerston North, Napier, Wellington) and south (Christchurch), reflecting the location of the three residential schools for the deaf and major communities arising from these schools. In this sample 4, 13 participants were from north, 16 from central and 9 from south. Participants in this sample comprised of 18 males and 20 females, 26 Pakeha and 12 Māori (see table 1 below). Although Māori made up 14.6 percent of the New Zealand population in 2006, 3 site/nzsl variation/variation project.aspx 4 Ethics approval for the SLVP was obtained from the VUW Human Ethics Committee prior to data collection. All participants gave written consent for videotaped data to be used to investigate variation and other linguistic topics in NZSL. As a Research Assistant employed by the SLVP to code data, I have been given clearance by the Principal Investigators (David McKee and Rachel McKee) to utilise the corpus for this study; there are no additional human ethics considerations for the proposed study. This 22

24 the ratio of Māori to Pakeha participants for this study was high because Māori are over-represented in the Deaf community 5. Table 1 Participants Data (n=38) Age (n=23) Age 45+ (n=15) Male Female Male Female North Central 5 6 n/a 4 South Total * Māori, 12; Pakeha, 26. Lucas et al (2003: 158) note that age is a prominent sociolinguistic variable in signing communities because of changing language policies in deaf education. For this study, I have determined that changes of communication policy in deaf education in New Zealand motivate comparison of two age groups: 15 to 44 years old (23 participants) and over 45 years old (15 participants). As stated earlier, deaf educators abandoned oralism in favour of the Total Communication philosophy from 1979 and thus fingerspelling became a part of deaf children s linguistic repertoire from that time onwards. Participants aged 45 years old and over at the time of data collection would have been educated orally so I was interested, therefore, in examining whether differences in language policies in New Zealand deaf education could have an effect on fingerspelling variation in NZSL. Throughout the study, it was decided to conduct further analysis by subdividing participants within the 45 plus age group: one group from 45 to 71 years old and another group 72 years and over. The rationale for splitting the group at 72 years old rather than 71 plus is because one signer aged 71 years was a NZSL tutor and from my perspective, her signing was more modern than others of her age group. project was conducted as part of Sociolinguistic Variation Project in NZSL and is therefore covered by the ethics approval of that project

25 Few Deaf people acquire sign language as a native language, since approximately 95 percent of sign language users are born to non-deaf parents; native speaker is therefore too restrictive as a criterion for inclusion in a study of sociolinguistic variation in a signing community. All signers in this study can be described as native and early learners of NZSL defined here as Deaf individuals who acquired NZSL before the age of 12 and who use it as their primary language. This age is higher than the acquisition threshold for participants in the Auslan study of variation (Schembri & Johnston 2007), which was seven years old, however, almost all the NZ participants in the sample had actually acquired NZSL by the age of seven years. Anecdotally, the number of NZSL users with Deaf parents is small in comparison with Australia and the United States; in the NZSL dataset used for this study, only two participants have Deaf parents so native verus non-native NZSL status will not be investigated. 3.2 Data In the Auslan and ASL studies of sociolinguistic variation in fingerspelling (Schembri & Johnston 2007; Padden & Gunsauls 2003), they used subsets of data from a larger corpus. In the original corpuses, the main aim was to investigate sociolinguistic variation in Auslan and ASL. Since the SLVP is a replication of these studies, it means data collection for my study is similar to Auslan and ASL study on fingerspelling variation because my study also uses an existing subset. Data collection procedures for the SLVP project were as follows: participants were filmed in an unobserved conversation situation and in individual interviews with a Deaf facilitator. Groups consisting of two to four Deaf participants were invited to have natural conversations with each other about anything they liked for approximately 45 minutes, recorded by two video cameras. Participants were grouped according to their age to elicit the nearest natural signing possible. As Sutton-Spence (1994: 185) points out, signers may accommodate to the signing of conversational participants to ensure understanding, perhaps by altering the amount of fingerspelling they use. It therefore makes sense to group participants in their age groups to minimise style-switching. In order to get clear recordings of spontaneous sign language discourse, the positions of participants must be intentionally arranged. One has to consider the placement and 24

2 P age. www.deafeducation.vic.edu.au

2 P age. www.deafeducation.vic.edu.au Building Connections Between the Signed and Written Language of Signing Deaf Children Michelle Baker & Michelle Stark In research relating to writing and deaf students there is a larger body of work that

More information

BILINGUALISM AND LANGUAGE ATTITUDES IN NORTHERN SAMI SPEECH COMMUNITIES IN FINLAND PhD thesis Summary

BILINGUALISM AND LANGUAGE ATTITUDES IN NORTHERN SAMI SPEECH COMMUNITIES IN FINLAND PhD thesis Summary Duray Zsuzsa BILINGUALISM AND LANGUAGE ATTITUDES IN NORTHERN SAMI SPEECH COMMUNITIES IN FINLAND PhD thesis Summary Thesis supervisor: Dr Bakró-Nagy Marianne, University Professor PhD School of Linguistics,

More information

Running head: FINGERSPELLING IN ASL DISCOURSE 1

Running head: FINGERSPELLING IN ASL DISCOURSE 1 Running head: FINGERSPELLING IN ASL DISCOURSE 1 Production Norms and Purposes of Fingerspelling in ASL Discourse Craig Fogel LaGuardia Community College Interpreter Education Program FINGERSPELLING IN

More information

Sign Language Linguistics Course texts Overview Assessment Week 1: Introduction and history of sign language research

Sign Language Linguistics Course texts Overview Assessment Week 1: Introduction and history of sign language research Sign Language Linguistics 27910/37910 Instructor: Jordan Fenlon (jfenlon@uchicago.edu) Office hours: Thursdays, 10:45-11:45 Winter quarter: Tuesdays and Thursdays, 9:00-10:20 The course introduces students

More information

Language Meaning and Use

Language Meaning and Use Language Meaning and Use Raymond Hickey, English Linguistics Website: www.uni-due.de/ele Types of meaning There are four recognisable types of meaning: lexical meaning, grammatical meaning, sentence meaning

More information

Historical Linguistics. Diachronic Analysis. Two Approaches to the Study of Language. Kinds of Language Change. What is Historical Linguistics?

Historical Linguistics. Diachronic Analysis. Two Approaches to the Study of Language. Kinds of Language Change. What is Historical Linguistics? Historical Linguistics Diachronic Analysis What is Historical Linguistics? Historical linguistics is the study of how languages change over time and of their relationships with other languages. All languages

More information

A brief critique of Hart, B. & Risley, T. (1995). Meaningful differences in the everyday experience of young American children.

A brief critique of Hart, B. & Risley, T. (1995). Meaningful differences in the everyday experience of young American children. A brief critique of Hart, B. & Risley, T. (1995). Meaningful differences in the everyday experience of young American children. Baltimore: Paul H. Brookes Publishing. I.S.P. Nation LALS, Victoria University

More information

Keywords academic writing phraseology dissertations online support international students

Keywords academic writing phraseology dissertations online support international students Phrasebank: a University-wide Online Writing Resource John Morley, Director of Academic Support Programmes, School of Languages, Linguistics and Cultures, The University of Manchester Summary A salient

More information

COI Research Management Summary on behalf of the Department of Health

COI Research Management Summary on behalf of the Department of Health COI Research Management Summary on behalf of the Department of Health Title: Worth Talking About Campaign Evaluation 2010 / 2011 Quantitative research conducted by TNS-BMRB COI Reference number: 114770

More information

Cohesive writing 1. Conjunction: linking words What is cohesive writing?

Cohesive writing 1. Conjunction: linking words What is cohesive writing? Cohesive writing 1. Conjunction: linking words What is cohesive writing? Cohesive writing is writing which holds together well. It is easy to follow because it uses language effectively to guide the reader.

More information

Research into Issues Surrounding Human Bones in Museums Prepared for

Research into Issues Surrounding Human Bones in Museums Prepared for Research into Issues Surrounding Human Bones in Museums Prepared for 1 CONTENTS 1. OBJECTIVES & RESEARCH APPROACH 2. FINDINGS a. Visits to Museums and Archaeological Sites b. Interest in Archaeology c.

More information

ST. PETER S CHURCH OF ENGLAND (VOLUNTARY AIDED) PRIMARY SCHOOL SOUTH WEALD. Modern Foreign Language Policy

ST. PETER S CHURCH OF ENGLAND (VOLUNTARY AIDED) PRIMARY SCHOOL SOUTH WEALD. Modern Foreign Language Policy ST. PETER S CHURCH OF ENGLAND (VOLUNTARY AIDED) PRIMARY SCHOOL SOUTH WEALD Modern Foreign Language Policy January 2013 ST PETER S MODERN FOREIGN LANGUAGE (MFL) POLICY RATIONALE In the knowledge society

More information

University Interpreting: Linguistic Issues for Consideration

University Interpreting: Linguistic Issues for Consideration Empirical Articles University Interpreting: Linguistic Issues for Consideration Jemina Napier Renwick College, University of Newcastle This study describes Auslan/English interpreters use of translation

More information

Fountas & Pinnell Guided Reading Text Level Descriptions

Fountas & Pinnell Guided Reading Text Level Descriptions Fountas & Pinnell Guided Reading Text Level Descriptions A: Characteristics of Texts at Level A: Simple factual texts, animal fantasy and realistic fiction Picture books Text and concepts highly supported

More information

Evaluation Case Study

Evaluation Case Study Australian Government Department of Education More Support for Students with Disabilities 2012-2014 Evaluation Case Study Team teaching by speech pathologists and teachers in the classroom MSSD Output

More information

Teaching English as a Foreign Language (TEFL) Certificate Programs

Teaching English as a Foreign Language (TEFL) Certificate Programs Teaching English as a Foreign Language (TEFL) Certificate Programs Our TEFL offerings include one 27-unit professional certificate program and four shorter 12-unit certificates: TEFL Professional Certificate

More information

Morphology. Morphology is the study of word formation, of the structure of words. 1. some words can be divided into parts which still have meaning

Morphology. Morphology is the study of word formation, of the structure of words. 1. some words can be divided into parts which still have meaning Morphology Morphology is the study of word formation, of the structure of words. Some observations about words and their structure: 1. some words can be divided into parts which still have meaning 2. many

More information

Scandinavian Dialect Syntax Transnational collaboration, data collection, and resource development

Scandinavian Dialect Syntax Transnational collaboration, data collection, and resource development Scandinavian Dialect Syntax Transnational collaboration, data collection, and resource development Janne Bondi Johannessen, Signe Laake, Kristin Hagen, Øystein Alexander Vangsnes, Tor Anders Åfarli, Arne

More information

TOOLS for DEVELOPING Communication PLANS

TOOLS for DEVELOPING Communication PLANS TOOLS for DEVELOPING Communication PLANS Students with disabilities, like all students, must have the opportunity to fully participate in all aspects of their education. Being able to effectively communicate

More information

Language Development and Deaf Children

Language Development and Deaf Children Language Development and Deaf Children What is the difference between speech and language? Language is the words, structures, thoughts and concepts we have in our minds. Speech is one way in which we communicate

More information

2. Incidence, prevalence and duration of breastfeeding

2. Incidence, prevalence and duration of breastfeeding 2. Incidence, prevalence and duration of breastfeeding Key Findings Mothers in the UK are breastfeeding their babies for longer with one in three mothers still breastfeeding at six months in 2010 compared

More information

Guided Reading Indicators

Guided Reading Indicators Guided Reading Level A Descriptors Characteristics of Early Emergent Readers at Level A Simple factual texts, animal fantasy and realistic fiction Picture books Text and concepts highly supported by pictures

More information

Indiana Department of Education

Indiana Department of Education GRADE 1 READING Guiding Principle: Students read a wide range of fiction, nonfiction, classic, and contemporary works, to build an understanding of texts, of themselves, and of the cultures of the United

More information

Comparative Analysis on the Armenian and Korean Languages

Comparative Analysis on the Armenian and Korean Languages Comparative Analysis on the Armenian and Korean Languages Syuzanna Mejlumyan Yerevan State Linguistic University Abstract It has been five years since the Korean language has been taught at Yerevan State

More information

Lausanne 2008. Procedure of Speech- and Text Analysis at BAMF Office/Germany (BAMF = Federal Office for Migration and Refugees)

Lausanne 2008. Procedure of Speech- and Text Analysis at BAMF Office/Germany (BAMF = Federal Office for Migration and Refugees) Lausanne 2008 Procedure of Speech- and Text Analysis at BAMF Office/Germany (BAMF = Federal Office for Migration and Refugees) 1. Introduction In the processing of asylum applications both in Germany and

More information

Albert Pye and Ravensmere Schools Grammar Curriculum

Albert Pye and Ravensmere Schools Grammar Curriculum Albert Pye and Ravensmere Schools Grammar Curriculum Introduction The aim of our schools own grammar curriculum is to ensure that all relevant grammar content is introduced within the primary years in

More information

COMMUNICATION COMMUNITIES CULTURES COMPARISONS CONNECTIONS. STANDARDS FOR FOREIGN LANGUAGE LEARNING Preparing for the 21st Century

COMMUNICATION COMMUNITIES CULTURES COMPARISONS CONNECTIONS. STANDARDS FOR FOREIGN LANGUAGE LEARNING Preparing for the 21st Century COMMUNICATION COMMUNITIES CULTURES COMPARISONS CONNECTIONS STANDARDS FOR FOREIGN LANGUAGE LEARNING Preparing for the 21st Century Language and communication are at the heart of the human experience. The

More information

stress, intonation and pauses and pronounce English sounds correctly. (b) To speak accurately to the listener(s) about one s thoughts and feelings,

stress, intonation and pauses and pronounce English sounds correctly. (b) To speak accurately to the listener(s) about one s thoughts and feelings, Section 9 Foreign Languages I. OVERALL OBJECTIVE To develop students basic communication abilities such as listening, speaking, reading and writing, deepening their understanding of language and culture

More information

American Sign Language

American Sign Language American Sign Language On this page: What is American Sign Language? Is sign language the same in other countries? Where did ASL originate? How does ASL compare with spoken language? How do most children

More information

Guided Reading Level J

Guided Reading Level J An Inspiring Life Guided Reading Level J No part of this publication may be reproduced in whole or in part, or stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical,

More information

National Quali cations SPECIMEN ONLY

National Quali cations SPECIMEN ONLY N5 SQ40/N5/02 FOR OFFICIAL USE National Quali cations SPECIMEN ONLY Mark Urdu Writing Date Not applicable Duration 1 hour and 30 minutes *SQ40N502* Fill in these boxes and read what is printed below. Full

More information

Helen Keller A Remarkable Woman

Helen Keller A Remarkable Woman Helen Keller A Remarkable Woman A Reader s Theatre Script by Lisa Blau Reader #1 Reader #2 Reader #3 Reader #4 Annie Sullivan Polly Thomson Helen Keller was born in Tuscumbia, Alabama on June 27, 1880.

More information

Grammar, Gesture, and Meaning in American Sign Language

Grammar, Gesture, and Meaning in American Sign Language Grammar, Gesture, and Meaning in American Sign Language Scott K. Liddell Department of Linguistics and Interpretation Gallaudet University Washington, DC PUBLISHED BY THE PRESS SYNDICATE OF THE UNIVERSITY

More information

Section 8 Foreign Languages. Article 1 OVERALL OBJECTIVE

Section 8 Foreign Languages. Article 1 OVERALL OBJECTIVE Section 8 Foreign Languages Article 1 OVERALL OBJECTIVE To develop students communication abilities such as accurately understanding and appropriately conveying information, ideas,, deepening their understanding

More information

American Sign Language From a Psycholinguistic and Cultural Perspective Spring 2012 Syllabus Linguistics 242

American Sign Language From a Psycholinguistic and Cultural Perspective Spring 2012 Syllabus Linguistics 242 American Sign Language From a Psycholinguistic and Cultural Perspective Spring 2012 Syllabus Linguistics 242 (This syllabus is a guide that may be modified by the instructor as the semester progresses,

More information

Virginia English Standards of Learning Grade 8

Virginia English Standards of Learning Grade 8 A Correlation of Prentice Hall Writing Coach 2012 To the Virginia English Standards of Learning A Correlation of, 2012, Introduction This document demonstrates how, 2012, meets the objectives of the. Correlation

More information

Year 1 reading expectations (New Curriculum) Year 1 writing expectations (New Curriculum)

Year 1 reading expectations (New Curriculum) Year 1 writing expectations (New Curriculum) Year 1 reading expectations Year 1 writing expectations Responds speedily with the correct sound to graphemes (letters or groups of letters) for all 40+ phonemes, including, where applicable, alternative

More information

English Appendix 2: Vocabulary, grammar and punctuation

English Appendix 2: Vocabulary, grammar and punctuation English Appendix 2: Vocabulary, grammar and punctuation The grammar of our first language is learnt naturally and implicitly through interactions with other speakers and from reading. Explicit knowledge

More information

Residential Property Investors in Australia 1

Residential Property Investors in Australia 1 Reserve Residential Bank Property of Australia Investors in Bulletin Australia May 24 Residential Property Investors in Australia 1 Over the past decade, there has been a substantial increase in investor

More information

Speaking for IELTS. About Speaking for IELTS. Vocabulary. Grammar. Pronunciation. Exam technique. English for Exams.

Speaking for IELTS. About Speaking for IELTS. Vocabulary. Grammar. Pronunciation. Exam technique. English for Exams. About Collins series has been designed to be easy to use, whether by learners studying at home on their own or in a classroom with a teacher: Instructions are easy to follow Exercises are carefully arranged

More information

Parent Education Activities

Parent Education Activities PART III: PARENT EDUCATION Parent education sessions need to be planned and should follow a similar sequence each time. The suggested sequence is listed here and is explained later in this article. Also,

More information

Teaching Vocabulary to Young Learners (Linse, 2005, pp. 120-134)

Teaching Vocabulary to Young Learners (Linse, 2005, pp. 120-134) Teaching Vocabulary to Young Learners (Linse, 2005, pp. 120-134) Very young children learn vocabulary items related to the different concepts they are learning. When children learn numbers or colors in

More information

The Oxford Learner s Dictionary of Academic English

The Oxford Learner s Dictionary of Academic English ISEJ Advertorial The Oxford Learner s Dictionary of Academic English Oxford University Press The Oxford Learner s Dictionary of Academic English (OLDAE) is a brand new learner s dictionary aimed at students

More information

Cambridge English: Advanced Speaking Sample test with examiner s comments

Cambridge English: Advanced Speaking Sample test with examiner s comments Speaking Sample test with examiner s comments This document will help you familiarise yourself with the Speaking test for Cambridge English: Advanced, also known as Certificate in Advanced English (CAE).

More information

Challenges of multisite video conferencing: The development of an alternative teaching/learning model

Challenges of multisite video conferencing: The development of an alternative teaching/learning model Australian Journal of Educational Technology 1998, 14(2), 88-97 Challenges of multisite video conferencing: The development of an alternative teaching/learning model Trish Andrews and Greg Klease Central

More information

Italian Language & Culture Courses for Foreigners. ITALY Language Training

Italian Language & Culture Courses for Foreigners. ITALY Language Training Italian Language & Culture Courses for Foreigners ITALY 1 Good Practice Executive Summary Founded in the early 1920's with the aim of teaching Italian civilisation and artistic heritage to foreigners,

More information

The. Languages Ladder. Steps to Success. The

The. Languages Ladder. Steps to Success. The The Languages Ladder Steps to Success The What is it? The development of a national recognition scheme for languages the Languages Ladder is one of three overarching aims of the National Languages Strategy.

More information

Result Analysis of the Local FCE Examination Sessions (2013-2014) at Tomsk Polytechnic University

Result Analysis of the Local FCE Examination Sessions (2013-2014) at Tomsk Polytechnic University Doi:10.5901/mjss.2015.v6n3s1p239 Abstract Result Analysis of the Local FCE Examination Sessions (2013-2014) at Tomsk Polytechnic University Oksana P. Kabrysheva National Research Tomsk Polytechnic University,

More information

The Mechanics of Assessment

The Mechanics of Assessment Improving Teaching and Learning The Mechanics of Assessment UTDC Guidelines G3 Improving Teaching and Learning The Mechanics of Assessment 2004 Edition University Teaching Development Centre Victoria University

More information

Study Plan for Master of Arts in Applied Linguistics

Study Plan for Master of Arts in Applied Linguistics Study Plan for Master of Arts in Applied Linguistics Master of Arts in Applied Linguistics is awarded by the Faculty of Graduate Studies at Jordan University of Science and Technology (JUST) upon the fulfillment

More information

Bilingual Education Assessment Urdu (034) NY-SG-FLD034-01

Bilingual Education Assessment Urdu (034) NY-SG-FLD034-01 Bilingual Education Assessment Urdu (034) NY-SG-FLD034-01 The State Education Department does not discriminate on the basis of age, color, religion, creed, disability, marital status, veteran status, national

More information

CHAPTER I INTRODUCTION. Here in the Philippines, we believe in the saying of our national hero Dr.

CHAPTER I INTRODUCTION. Here in the Philippines, we believe in the saying of our national hero Dr. 1 CHAPTER I INTRODUCTION Background of the Study Here in the Philippines, we believe in the saying of our national hero Dr. Jose P. Rizal that Youth is the hope of our Mother land. In their hand lies the

More information

Author Gender Identification of English Novels

Author Gender Identification of English Novels Author Gender Identification of English Novels Joseph Baena and Catherine Chen December 13, 2013 1 Introduction Machine learning algorithms have long been used in studies of authorship, particularly in

More information

GCSE Speaking Support Meetings. GCSE Polish Speaking. Introduction 2. Guidance 3. Assessment Criteria 4-5. Student 1 - Speaking Commentary 6-7

GCSE Speaking Support Meetings. GCSE Polish Speaking. Introduction 2. Guidance 3. Assessment Criteria 4-5. Student 1 - Speaking Commentary 6-7 hij GCSE Speaking Support Meetings GCSE Polish Speaking Pages Introduction 2 Guidance 3 Assessment Criteria 4-5 Student 1 - Speaking Commentary 6-7 Student 2 - Speaking Commentary 8-9 BOOKLET 1 Spring

More information

Gender Sensitive Data Gathering Methods

Gender Sensitive Data Gathering Methods Gender Sensitive Data Gathering Methods SABINA ANOKYE MENSAH GENDER AND DEVELOPMENT COORDINATOR GRATIS FOUNDATION, TEMA, GHANA sabinamensah@hotmail.com Learning objectives By the end of this lecture, participants:

More information

History. Programme of study for key stage 3 and attainment target (This is an extract from The National Curriculum 2007)

History. Programme of study for key stage 3 and attainment target (This is an extract from The National Curriculum 2007) History Programme of study for key stage 3 and attainment target (This is an extract from The National Curriculum 2007) Crown copyright 2007 Qualifications and Curriculum Authority 2007 Curriculum aims

More information

INTEGRATING THE COMMON CORE STANDARDS INTO INTERACTIVE, ONLINE EARLY LITERACY PROGRAMS

INTEGRATING THE COMMON CORE STANDARDS INTO INTERACTIVE, ONLINE EARLY LITERACY PROGRAMS INTEGRATING THE COMMON CORE STANDARDS INTO INTERACTIVE, ONLINE EARLY LITERACY PROGRAMS By Dr. Kay MacPhee President/Founder Ooka Island, Inc. 1 Integrating the Common Core Standards into Interactive, Online

More information

Get Ready for IELTS Writing. About Get Ready for IELTS Writing. Part 1: Language development. Part 2: Skills development. Part 3: Exam practice

Get Ready for IELTS Writing. About Get Ready for IELTS Writing. Part 1: Language development. Part 2: Skills development. Part 3: Exam practice About Collins Get Ready for IELTS series has been designed to help learners at a pre-intermediate level (equivalent to band 3 or 4) to acquire the skills they need to achieve a higher score. It is easy

More information

GESE Initial steps. Guide for teachers, Grades 1 3. GESE Grade 1 Introduction

GESE Initial steps. Guide for teachers, Grades 1 3. GESE Grade 1 Introduction GESE Initial steps Guide for teachers, Grades 1 3 GESE Grade 1 Introduction cover photos: left and right Martin Dalton, middle Speak! Learning Centre Contents Contents What is Trinity College London?...3

More information

TESOL Standards for P-12 ESOL Teacher Education 2010. 1 = Unacceptable 2 = Acceptable 3 = Target

TESOL Standards for P-12 ESOL Teacher Education 2010. 1 = Unacceptable 2 = Acceptable 3 = Target TESOL Standards for P-12 ESOL Teacher Education 2010 1 = Unacceptable 2 = Acceptable 3 = Target Standard 1. Language: Candidates know, understand, and use the major theories and research related to the

More information

Latin Syllabus S2 - S7

Latin Syllabus S2 - S7 European Schools Office of the Secretary-General Pedagogical Development Unit Ref.: 2014-01-D-35-en-2 Orig.: FR Latin Syllabus S2 - S7 APPROVED BY THE JOINT TEACHING COMMITTEE ON 13 AND 14 FEBRUARY 2014

More information

synthetic phonics teaching? Rhona Johnston and Joyce Watson Department of Psychology University of Hull r.s.johnston@hull.ac.uk

synthetic phonics teaching? Rhona Johnston and Joyce Watson Department of Psychology University of Hull r.s.johnston@hull.ac.uk What are the benefits of synthetic phonics teaching? Rhona Johnston and Joyce Watson Department of Psychology University of Hull r.s.johnston@hull.ac.uk Our studies of analytic and synthetic phonics From

More information

A Guide to Cambridge English: Preliminary

A Guide to Cambridge English: Preliminary Cambridge English: Preliminary, also known as the Preliminary English Test (PET), is part of a comprehensive range of exams developed by Cambridge English Language Assessment. Cambridge English exams have

More information

Retirement planning. Facilitator s guide. brought to you by the commission for financial capability

Retirement planning. Facilitator s guide. brought to you by the commission for financial capability Retirement planning Facilitator s guide brought to you by the commission for financial capability Welcome to the Facilitator s guide Thinking about retirement is the first step you need to take to achieve

More information

Functional Auditory Performance Indicators (FAPI)

Functional Auditory Performance Indicators (FAPI) Functional Performance Indicators (FAPI) An Integrated Approach to Skill FAPI Overview The Functional (FAPI) assesses the functional auditory skills of children with hearing loss. It can be used by parents,

More information

Advanced Grammar in Use

Advanced Grammar in Use Advanced Grammar in Use A reference and practice book for advanced learners of English Third Edition without answers c a m b r i d g e u n i v e r s i t y p r e s s Cambridge, New York, Melbourne, Madrid,

More information

Glossary of key terms and guide to methods of language analysis AS and A-level English Language (7701 and 7702)

Glossary of key terms and guide to methods of language analysis AS and A-level English Language (7701 and 7702) Glossary of key terms and guide to methods of language analysis AS and A-level English Language (7701 and 7702) Introduction This document offers guidance on content that students might typically explore

More information

Speed-dating lesson: Student worksheet

Speed-dating lesson: Student worksheet Speed-dating lesson: Student worksheet Activity 1: warm-up (15 minutes) Speed-dating questions How many different ways can you think of meeting a partner? Have you ever heard of speed-dating? Look at the

More information

Topic 1.1.2: Influences on your healthy, active lifestyle

Topic 1.1.2: Influences on your healthy, active lifestyle Section 1.1: Healthy, active lifestyle Topic 1.1.2: Influences on your healthy, active lifestyle Sport in Context Many things can influence people to become involved in sport, such as friends, family or

More information

How to become a successful language learner

How to become a successful language learner How to become a successful language learner By Alison Fenner English and German Co-ordinator, Institution Wide Language Programme Introduction Your success in learning a language depends on you! You may

More information

Beyond single words: the most frequent collocations in spoken English

Beyond single words: the most frequent collocations in spoken English Beyond single words: the most frequent collocations in spoken English Dongkwang Shin and Paul Nation This study presents a list of the highest frequency collocations of spoken English based on carefully

More information

An Evaluation of Cinema Advertising Effectiveness

An Evaluation of Cinema Advertising Effectiveness An Evaluation of Cinema Advertising Effectiveness Jason Dunnett and Janet Hoek The purpose of this study was to explore the effectiveness of cinema advertising. Specifically: To quantify the proportion

More information

Business School Writing an Essay

Business School Writing an Essay Business School Writing an Essay What is an essay? An essay is usually written in response to a question or series of questions. The writer's purpose is to convince the reader that his or her way of analysing,

More information

Sleep: Let s Talk! (Hosting a Socratic Conversation about Sleep)

Sleep: Let s Talk! (Hosting a Socratic Conversation about Sleep) Sleep: Let s Talk! (Hosting a Socratic Conversation about Sleep) Activity 6A Activity Objectives: Using current articles about issues related to sleep, students will be able to: Discuss topics presented

More information

ELPS TELPAS. Proficiency Level Descriptors

ELPS TELPAS. Proficiency Level Descriptors ELPS TELPAS Proficiency Level Descriptors Permission to copy the ELPS TELPAS Proficiency Level Descriptors is hereby extended to Texas school officials and their agents for their exclusive use in determining

More information

Literacy across learning Principles and practice

Literacy across learning Principles and practice Literacy across learning Principles and practice Language and literacy are of personal, social and economic importance. Our ability to use language lies at the centre of the development and expression

More information

An Overview of Applied Linguistics

An Overview of Applied Linguistics An Overview of Applied Linguistics Edited by: Norbert Schmitt Abeer Alharbi What is Linguistics? It is a scientific study of a language It s goal is To describe the varieties of languages and explain the

More information

Student Performance Q&A:

Student Performance Q&A: Student Performance Q&A: 2014 AP Japanese Language and Culture Free-Response Questions The following comments on the 2014 free-response questions for AP Japanese Language and Culture were written by the

More information

American Sign Language 1, AMSL 100, Code # 20265, 4 Units Mon. & Wed. 5:45pm -8:15pm Instructor: Reyna Gutierrez Phone: 760-886-1306 or 760-352-6038

American Sign Language 1, AMSL 100, Code # 20265, 4 Units Mon. & Wed. 5:45pm -8:15pm Instructor: Reyna Gutierrez Phone: 760-886-1306 or 760-352-6038 Imperial Valley College American Sign Language American Sign Language 1, AMSL 100, Code # 20265, 4 Units Mon. & Wed. 5:45pm -8:15pm Instructor: Reyna Gutierrez Phone: 760-886-1306 or 760-352-6038 Room:

More information

Points of Interference in Learning English as a Second Language

Points of Interference in Learning English as a Second Language Points of Interference in Learning English as a Second Language Tone Spanish: In both English and Spanish there are four tone levels, but Spanish speaker use only the three lower pitch tones, except when

More information

The Open University s repository of research publications and other research outputs

The Open University s repository of research publications and other research outputs Open Research Online The Open University s repository of research publications and other research outputs A contextualised online writing support system: Creating the links between generic skills and the

More information

TExMaT I Texas Examinations for Master Teachers. Preparation Manual. 085 Master Reading Teacher

TExMaT I Texas Examinations for Master Teachers. Preparation Manual. 085 Master Reading Teacher TExMaT I Texas Examinations for Master Teachers Preparation Manual 085 Master Reading Teacher Copyright 2006 by the Texas Education Agency (TEA). All rights reserved. The Texas Education Agency logo and

More information

READING SPECIALIST STANDARDS

READING SPECIALIST STANDARDS READING SPECIALIST STANDARDS Standard I. Standard II. Standard III. Standard IV. Components of Reading: The Reading Specialist applies knowledge of the interrelated components of reading across all developmental

More information

Women s Leadership Development Survey

Women s Leadership Development Survey Europe survey report Women s Leadership Development Survey Most employers in Europe lack a strategy for developing women leaders, Mercer survey shows Despite efforts among organisations in Europe to achieve

More information

Assessment Policy. 1 Introduction. 2 Background

Assessment Policy. 1 Introduction. 2 Background Assessment Policy 1 Introduction This document has been written by the National Foundation for Educational Research (NFER) to provide policy makers, researchers, teacher educators and practitioners with

More information

SUTTON TRUST BRIEFING NOTE: THE EDUCATIONAL BACKGROUNDS OF THE UK S TOP SOLICITORS, BARRISTERS AND JUDGES. June 2005

SUTTON TRUST BRIEFING NOTE: THE EDUCATIONAL BACKGROUNDS OF THE UK S TOP SOLICITORS, BARRISTERS AND JUDGES. June 2005 SUTTON TRUST BRIEFING NOTE: THE EDUCATIONAL BACKGROUNDS OF THE UK S TOP SOLICITORS, BARRISTERS AND JUDGES June 2005 Executive Summary To establish whether there has been any change in the educational characteristics

More information

Thai Language Self Assessment

Thai Language Self Assessment The following are can do statements in four skills: Listening, Speaking, Reading and Writing. Put a in front of each description that applies to your current Thai proficiency (.i.e. what you can do with

More information

ICAME Journal No. 24. Reviews

ICAME Journal No. 24. Reviews ICAME Journal No. 24 Reviews Collins COBUILD Grammar Patterns 2: Nouns and Adjectives, edited by Gill Francis, Susan Hunston, andelizabeth Manning, withjohn Sinclair as the founding editor-in-chief of

More information

Long-term impact of childhood bereavement

Long-term impact of childhood bereavement Long-term impact of childhood bereavement Preliminary analysis of the 1970 British Cohort Study (BCS70) Samantha Parsons CWRC WORKING PAPER September 2011 Long-Term Impact of Childhood Bereavement Preliminary

More information

Children s writing: The Highway Rat

Children s writing: The Highway Rat Teaching notes/context: Harry is aged 6:3 and in Year 1 at primary school. For homework, he has been set the task of writing about a story he enjoys, describing the plot and the main character. Harry s

More information

Writing a degree project at Lund University student perspectives

Writing a degree project at Lund University student perspectives 1 Writing a degree project at Lund University student perspectives Summary This report summarises the results of a survey that focused on the students experiences of writing a degree project at Lund University.

More information

Rubrics for Assessing Student Writing, Listening, and Speaking High School

Rubrics for Assessing Student Writing, Listening, and Speaking High School Rubrics for Assessing Student Writing, Listening, and Speaking High School Copyright by the McGraw-Hill Companies, Inc. All rights reserved. Permission is granted to reproduce the material contained herein

More information

UK children s media literacy

UK children s media literacy Research Document Publication date: April 2011 Contents Section 1 Executive summary 2 Introduction 3 Children s take-up of media 4 Children s use of media 5 Knowledge and understanding of media among

More information

Hungarian teachers perceptions of dyslexic language learners

Hungarian teachers perceptions of dyslexic language learners Hungarian teachers perceptions of dyslexic language learners Judit Kormos and Edit Hegybíró Kontra Eötvös Loránd University Budapest Department of English Applied Linguistics Presented at the 31st International

More information

by Learning Area Achievement Objectives The New Zealand Curriculum Set of 8 charts

by Learning Area Achievement Objectives The New Zealand Curriculum Set of 8 charts The New Zealand Curriculum Achievement Objectives by Learning Area Set of 8 charts Published for the Ministry of Education by Learning Media Limited, Box 3293, Wellington, New Zealand. www.learningmedia.co.nz

More information

Modern foreign languages

Modern foreign languages Modern foreign languages Programme of study for key stage 3 and attainment targets (This is an extract from The National Curriculum 2007) Crown copyright 2007 Qualifications and Curriculum Authority 2007

More information

9 The Difficulties Of Secondary Students In Written English

9 The Difficulties Of Secondary Students In Written English 9 The Difficulties Of Secondary Students In Written English Abdullah Mohammed Al-Abri Senior English Teacher, Dakhiliya Region 1 INTRODUCTION Writing is frequently accepted as being the last language skill

More information

Pupil SPAG Card 1. Terminology for pupils. I Can Date Word

Pupil SPAG Card 1. Terminology for pupils. I Can Date Word Pupil SPAG Card 1 1 I know about regular plural noun endings s or es and what they mean (for example, dog, dogs; wish, wishes) 2 I know the regular endings that can be added to verbs (e.g. helping, helped,

More information

Analysis of Parenting Styles and Interpersonal Relationship among Adolescents

Analysis of Parenting Styles and Interpersonal Relationship among Adolescents International Journal of Scientific and Research Publications, Volume 2, Issue 8, August 2012 1 Analysis of Parenting Styles and Interpersonal Relationship among Adolescents Dr. A.H.M. Vijaya Laxmi, Dr.

More information

Ageing OECD Societies

Ageing OECD Societies ISBN 978-92-64-04661-0 Trends Shaping Education OECD 2008 Chapter 1 Ageing OECD Societies FEWER CHILDREN LIVING LONGER CHANGING AGE STRUCTURES The notion of ageing societies covers a major set of trends

More information