Building the British Sign Language Corpus

Size: px
Start display at page:

Download "Building the British Sign Language Corpus"

Transcription

1 Vol. 7 (2013), pp Building the British Sign Language Corpus Adam Schembri (1), Jordan Fenlon (2), Ramas Rentelis (2), Sally Reynolds (2) and Kearsy Cormier (2) (1) La Trobe University, (2) University College London This paper presents an overview of the British Sign Language Corpus Project the first endeavor to create a machine-readable digital corpus of British Sign Language (BSL) collected from deaf signers across the United Kingdom. In the field of sign language studies, it represents a unique combination of methodology from variationist sociolinguistics and corpus linguistics. Unlike previous large-scale sign language sociolinguistic projects, the dataset is being annotated and tagged using ELAN software, given metadata descriptions, and the video data has been made accessible, with long-term efforts to make the dataset searchable on-line. This means, however, that participants must consent to having the video data of their sign language use made public. This puts at risk the authenticity of the linguistic data collected, as signers may monitor their production more carefully than usual. We discuss our attempt to minimize this problem by creating a dual-access archive. 1. INTRODUCTION. 1 The British Sign Language Corpus Project (BSLCP) was a project funded by the UK Economic and Social Research Council (ESRC, ) that aimed to create a machine-readable corpus of spontaneous and elicited British Sign Language (BSL) digital video data collected from deaf native, near-native and fluent signers across the United Kingdom. Researchers at University College London led the project, with co-investigators based at Bangor University (Wales), Heriot-Watt University (Scotland), Queens University Belfast (Northern Ireland) and the University of Bristol (England). In the field of sign language studies, the BSLCP represents a unique combination of methodology from variationist sociolinguistics, language documentation, and corpus linguistics. The project team conducted studies on sociolinguistic variation, language change and lexical frequency in BSL while simultaneously documenting BSL via creation of a corpus. Thus, unlike previous large-scale sign language sociolinguistic projects, the dataset has been given metadata descriptions, and has been archived and made accessible online. Since June 2011, video data have been available online and searchable via key metadata. 2 As annotation is added to the online digital video dataset (including gloss-level and more detailed linguistic annotations as well as English translations via ELAN annotation files), 1 We would like to thank the BSL Corpus Project co-investigators Margaret Deuchar, Frances Elton, Donall O Baoill, Rachel Sutton-Spence, Graham Turner and Bencie Woll as well as our project collaborator Trevor Johnston. This work was supported by the Economic and Social Research Council of Great Britain (RES , British Sign Language Corpus Project, and RES /6002, Deafness, Cognition and Language Research Centre (DCAL)). 2 Available at Licensed under Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 Unported E-ISSN

2 Building the British Sign Language Corpus 137 we expect that it will become a standard reference and core data source for all researchers investigating BSL structure and use. 2. SIGN LANGUAGE DOCUMENTATION AND CORPUS LINGUISTICS. Over a decade ago, McEnery & Ostler (2000) argued that corpus linguistics needed to expand and include a wider set of languages in corpus-building activities, suggesting that the intellectual and moral imperative for doing so were clear. They recognized, however, that without conventional writing systems, sign language corpus building in particular remained a challenge. Since that time, a number of social and technological changes have made the emergence of sociolinguistically informed, corpus-based sign language documentation projects both possible and increasingly desirable. As we will show here, these changes are similar to those that have led to the rise of spoken language documentary linguistics outlined by Woodbury (2003). First, there have been major advances in the technology of digital video data representation and maintenance. Developments in video camera technology, manipulation of digital video data, and computer storage capacity have led to digital video becoming more widely used by researchers in linguistics. Video annotation software, such as ELAN (Wittenburg et al ), has become available so that digital video files containing sign language data may be time-aligned with associated annotations. In a field in which widespread consensus on sign language notation and transcription systems has long been an issue and is still yet to be achieved (Johnston 1991, Miller 2001 van der Hulst & Channon 2010), the use of digital video annotation software has transformed research practices, and made open-access online archives of annotated sign language data possible for the first time. Second, following many years in which much research efforts were focused on evidence for universal grammar, linguistics has begun to pay more attention to language diversity (e.g., Evans & Levinson 2009). Sign language can and should play a larger role in our understanding of language diversity, as this group of languages represents an interesting test case for linguistic theory (Cormier, Schembri & Woll 2010). Currently, there appears to be a premature consensus in the wider linguistics literature that many of the phenomena in sign language grammar can be fully understood within existing frameworks of grammatical description (e.g., Fromkin et al. 2006). As pointed out by Evans & Levinson (2009), the issue here is that some of the generalizations across signed and spoken languages require such a degree of abstraction away from the data that a clear understanding of unique features of linguistic diversity is lost. Work on classifier constructions (Schembri 2003), agreement verbs (Schembri & Cormier 2009) and pronominal forms (Cormier, Schembri & Woll in press) has raised questions about how much these aspects of sign language grammar share with equivalent spoken language systems. In order to advance our understanding of these, and other key aspects of sign language structure and use, more data is needed. Corpora of sign languages machine-readable datasets of language recordings collected from large samples of signers provides spontaneous, naturalistic data against which existing and future claims about the structure and use of specific sign languages can be tested. Third, there is a growing recognition that many sign languages are endangered (Johnston 2004, Nonaka 2004). In developed nations, medical advances (such as vaccination for rubella), the closure of centralized schools for deaf children and improving hearingaid and cochlear implant technology have changed both the demographics of deafness

3 Building the British Sign Language Corpus 138 and the transmission of sign languages (Johnston 2004, Knoors & Marschark 2012). Sign languages exist in unique sociolinguistic situations, as only 5-10% of the deaf community acquires them as first languages from deaf parents, with the majority of signers having acquired them (sometimes as delayed first languages) from deaf peers in schools for deaf children or in social networks in early adulthood. Therefore, whilst the BSL community in the UK continues to be strong and thriving with deaf parents continuing to transmit their language to their deaf and hearing children, this situation is likely to change in the near future as the impact of these social and technological developments are felt. Thus, sign language documentation projects provide an important means of recording sign languages as they are used today for future generations. Finally, there is an increasing awareness that sign language documentation projects are vital to address concerns in deaf communities about the need for more language description to support sign language teaching, sign language interpreter training and the education of deaf children, as we discuss in the next section. 3. BSLCP RESEARCH QUESTIONS. In order to exemplify the kinds of research questions that can be explored using a corpus-based approach to the study of BSL, the BSL Corpus Project included two studies on sociolinguistic variation (specifically phonological and lexical variation and change) and one on lexical frequency (Cormier, Fenlon, Rentelis & Schembri 2011; Fenlon et al. 2013; Stamp, Schembri, Fenlon, Rentelis & Cormier 2011). In the phonological variation study, the aim was to investigate how variation in hand configuration and palm orientation in signs produced with the 1 handshape correlates with linguistic factors (e.g., the preceding or following segment in the case of phonological variable) and social factors (e.g., the signer s region, gender, age, language background, socio-economic class and ethnicity). In the lexical variation and change study, we aimed to document the extensive variation in the BSL lexicon, and correlate this variation with social factors similar to the set used in the phonological variation study. The motivation for the focus on sociolinguistic variation in the BSL Corpus Project is that it responds to one of the main issues raised above namely, that linguists need to work more closely with communities and speakers of languages that are the focus of documentation projects because, in the case of endangered languages, the communities are naturally concerned about the future of their languages. This is true for BSL (currently undergoing a period of rapid change and increasing contact with speakers of English) as much as any sign language (e.g., Buxton 2011). Like many Western sign languages, BSL is a national sign language, used by a comparatively large signing community (or macro-community ; see Schembri 2010), but it appears to have emerged historically out of a collection of micro-community sign languages. In the nineteenth century, there were 22 residential schools for deaf children in different parts of the UK (Kyle & Woll 1985) but, given the lack of social mobility at the time, deaf people did not travel and had few opportunities to meet deaf people from other regions. The UK is a relatively small country, but the result of this social situation was the emergence of quite distinct varieties of BSL in each of these local deaf micro-communities which developed around the residential schools. Only since the late twentieth century have we seen an emergence of a national deaf identity and a sign language macro-community in the UK. Some signers in Bristol, for example, reported difficulty understanding sign-

4 Building the British Sign Language Corpus 139 ers from other parts of the country as recently as 1980 (Kyle & Allsop 1982). Significant regional lexical differences across the country still exist, but some variants appear only to be used by older generations of British signers. Many in the British deaf community are very concerned about documenting and preserving the rich variation before it disappears, and recent research does provide some support for the idea that there appears to be dialect leveling occurring (Stamp et al. under review). The motivation for studying lexical frequency in BSL was similarly to address concerns in deaf communities about the need for more language description to support stakeholders such as sign language teachers. Spoken language corpora have long been used to generate word frequency lists, which are, in turn, used to design learner dictionaries and inform teaching curricula (e.g., Collins COBUILD dictionary, Longman Dictionary of Contemporary English). For signed languages, frequency studies are rare with only three studies having been conducted: one on American Sign Language (Morford & MacFarlane 2003), another on New Zealand Sign Language (McKee & Kennedy 1999, 2006) and the most recent on Auslan (Australian Sign Language) (Johnston 2011). Of these three studies, only the Auslan frequency study is based on a machine-readable corpus. Before the BSL Corpus Project, no frequency data was available for BSL. Therefore, the BSL lexical frequency study (Cormier et al. 2011) demonstrates an enormous benefit of the corpus to the BSL teaching community as well as the wider research community. 3 With sign language corpora being created around the world, it is expected that this will pave the way for further frequency studies, although they are likely to be based on smaller datasets compared to spoken language studies due to technological limitations and the lack of (for nearly all signed languages) a comprehensive lexical database (see the section on annotation below) BSLCP METHODOLOGY. The studies of lexical frequency and sociolinguistic variation in BSL (and all future studies which will draw upon this corpus) required that we collect and analyze sign language data from a large and diverse sample of the British deaf community. In order to make cross-linguistic comparison possible, the methodology employed was similar to related studies undertaken on sociolinguistic variation in ASL (Lucas et al. 2001), Auslan and NZSL (McKee, McKee & Major 2011). Drawing on a previously implemented research design also allowed us to adopt elements of these approaches that have been successful in past projects, as well as to identify potential weaknesses in the project methodology early on and address them before they became problematic. In corpus building, the aim is generally to select a representative sample of language use from a particular language community (e.g., McEnery & Wilson 1996). Creating a representative sample of sign language users has also been the stated aim of previous large- 3 Sign language researchers (e.g., Vinson, Cormier, Denmark, Schembri & Vigliocco 2008) have attempted to address this gap in research by collecting subjective familiarity ratings of 300 lexical signs from native signers and thus exploiting a reported correlation between subjective familiarity ratings and corpus-based frequency lists in spoken languages (e.g., Balota, Pilotti & Cortesse 2001). These ratings have then been used to inform experimental design in psycholinguistic studies. However, Cormier et al. (2011) caution against using subjective familiarity ratings as a replacement for frequency in sign language studies, because it is unclear whether familiarity and frequency are as correlated for sign languages as has been reported for spoken languages.

5 Building the British Sign Language Corpus 140 scale studies into sociolinguistic variation and change in sign languages (e.g., Lucas et al. 2001). Strictly speaking, however, selecting a truly representative sample of the British deaf community is not possible. Not enough is known about the population of deaf sign language users in the United Kingdom in order to recruit a representative group whose characteristics we can confidently say reflect those of the larger population. For example, published estimates as to the number of deaf individuals who use BSL vary (Schembri et al. 2010), and we know little about the distribution of deaf community members across the various towns and cities of the UK. Like previous sociolinguistic studies, we were interested in a number of demographic variables, including gender, age, region, ethnicity, socioeconomic class and age of sign language acquisition, so we employed a quota sample to ensure that an appropriate distribution of these key social factors could be found in our dataset. As explained below, participants were recruited according to these variables, with recruitment of participants with specific demographic characteristics stopping when the quota was filled. Creating a truly representative sample of sign language situational varieties is similarly difficult. Little is known about register variation in sign languages (see, for example, Johnston & Schembri 2007). In addition, there are many constraints on filming to consider. As explained below, signers need to be seated in front of a plain backdrop facing a camera, appropriately dressed and with appropriate lighting to maximize the usability of the data collected. Not considering these external factors related to filming could easily compromise the integrity of the data. We focused our data collection on four situational varieties in BSL: personal experience anecdotes, spontaneous conversations, structured interviews, and a word list. These data types were the bare minimum required for our studies into sociolinguistic variation and change, but we hope that future work on the corpus will expand the sample to include a wider range of text types in BSL SITES. BSL is known to exhibit considerable regional variation, particularly in the lexicon (Deuchar 1984, Kyle & Woll 1985, Brien 1992, Schembri et al. 2010), but in the absence of exhaustive documentation of the regional varieties of the language, it is not known exactly how many distinct regional dialects exist. In order to undertake our studies into sociolinguistic variation and change in BSL, we needed a sample of at least 30 individuals from each region, so that sufficient numbers of participants with a mix of demographic characteristics could be included. Given the time and resources available for the project, we opted to collect data from eight major sites around the UK, representing each of the four countries in the union, and the major regions within England (the largest of the four countries in terms of population). The sites across England included one each from the South- East (London), South-West (Bristol), North-East (Newcastle), North-West (Manchester) and Midlands (Birmingham). These were combined with one site each in Northern Ireland (Belfast), Wales (Cardiff), and Scotland (Glasgow). We believed that each site included a relatively large deaf community because community centers for deaf people existed in each city, and because they represented some of the largest urban centers in the UK. The continuing or prior existence of centralized deaf schools in each of these 8 cities provided further motivation for selection. The preference for collecting data from larger British cities with thriving deaf communities was strategic, since it was easier to recruit a sufficient number of signers from a variety of backgrounds to ensure that our quota sampling targets

6 Building the British Sign Language Corpus 141 could be met (i.e., so that our data could be analyzed for the influence of the major social factors of region, gender, age, age of sign language acquisition, socioeconomic class and ethnicity on variation). Data were collected from these sites over a period of two years beginning in Birmingham in late 2008 and ending in London in early To ensure that each participant was representative of their region, we attempted to recruit participants who were lifelong residents, or had at least lived or worked in that region for ten years or more. Therefore, those who had recently moved to the city in question were not invited to take part regardless of the degree to which they mixed with the local deaf community since relocating there. Each participant considered the local deaf community to be an integral part of their day-to-day lives, having grown up in that community or having interacted with that community for a substantial part of their lives Participants. In total, 249 participants were filmed as part of the BSL Corpus Project. We aimed to recruit only participants who reported learning BSL before the age of 7, although this criterion was relaxed in some cases, because some flexibility was required when our quotas could not be filled (many people we approached did not wish to participate, most often because of a concern about being filmed). Our records show that 95% (n = 237) of participants are signers who reported learning to sign before the age of 7 and that all but one of the remaining 12 reported that they learnt to sign by the age of 12. We also made sure that we recruited a sufficient number of native signers (i.e., signers who learnt to sign from birth from deaf parent(s) or an elder sibling) within each region. In total, native signers represented 31% (n = 76) of participants (we know that this is a higher proportion than in the adult deaf community as a whole, but it may or may not be representative of those who learned to sign before age 7). We did not recruit hearing signers (native or otherwise) and we tried to exclude deaf people who learnt to sign later than age 12. Research has shown that the age at which a child is exposed to sign language as a first language has a considerable effect on their sign language proficiency in adulthood (Cormier, Schembri et al. 2012, Emmorey 2002). The participant sample was also roughly balanced for gender; of the 249 participants, 52% (n= 129) were women. We also attempted to recruit participants from a wide range of age groups. Due to variable patterns of language transmission within the deaf community (e.g., as mentioned above, the language is often learned from peers in schools for deaf children, or after school as a young adult in other settings), clear differences can be seen between older and younger signers (for example, in the use of lexical items, see Sutton-Spence, Woll & Allsop 1990; Stamp et al. under review). Recruitment to the BSL Corpus project was designed to reflect this variation by ensuring that participant selection was balanced across four age groups: years (24%, n = 59), years (25%, n = 62), years (27%, n = 68), 65 years or older (24%, n = 60). The division of participants into these age groups is partly motivated by changes in language policy in deaf education during the twentieth century. Participants in the oldest age group (65 years and older) were most likely to have been educated in residential schools for deaf children, sometimes with approaches that emphasized the use of fingerspelling (the use of specific signs representing each of the 26 letters of the alphabet to spell out English words) and/or the development of speech-reading skills. BSL may, however, have been used by school children with each other in the dormitories and in the playground. Like the older group, participants in the years of age group would

7 Building the British Sign Language Corpus 142 have been educated in centralized schools for deaf children, although many would have experienced the strong shift towards the use of speech skills and residual hearing that occurred in a number of schools following the Second World War. Those in the years of age category would have witnessed further major changes in deaf education: the greater use of hearing aids as assistive technology improved, the move towards the use of sign supported English (a form of signed communication simultaneously produced with spoken English and in which signs follow English syntactic patterns) as a language of instruction, the closure of centralized schools for deaf children and the spread of mainstreaming. Participants in the youngest group (18-30 years of age) have seen the increasing recognition of BSL as the language of the British deaf community, but most would have been educated in mainstream school settings with few, if any, deaf peers, and with sign language interpreting of classroom instruction in spoken English by hearing teachers. Some of the members of this group would have been educated in schools using BSL as the medium of instruction (some schools have introduced bilingual approaches using BSL together with English since the 1980s). Due to the demographics of the British deaf community, it was not possible to achieve as equal a balance of various social classes or ethnicities, but a mix of ethnic groups was attempted. We classified participants into two broad social classes based on their occupation and/or educational background. Deaf individuals with a university education and/or white collar professional occupations were categorized as middle class (38%, n = 95), whereas individuals with no university education and having traditional blue collar factory or trade-related occupations were classified as working class (62%, n = 173). It must be pointed out, however, that the emergence of a professional class in the deaf community is a relatively recent phenomenon, following the greater access to university education through increasing provision of sign language interpreting and note-takers that began in the 1980s and which was further assisted by the passing of the Disability Discrimination Act in As such, it is doubtful there has been time for clear linguistic differentiation between socioeconomic classes to emerge. The ethnic composition of the British deaf community is unknown. As the overall British population was about 10% non-white (mostly of Afro-Caribbean and south Asian origin) according to the 2001 Census (the most recently available statistics for the UK at the time the project began), we attempted to recruit a similar proportion of non-white participants for our project. This proved difficult, however, as few non-white signers met some of our other recruitment criteria, and very few Black and south Asian deaf people could be found in some of the smaller cities in the UK. Out of a total of 20 participants (8% of all project participants) in the non-white category, we filmed three individuals in Birmingham, two in Bristol, two in Cardiff, three in Glasgow, six in London, three in Manchester and one in Newcastle. No non-white participants could be recruited in Belfast DATA COLLECTION. In order to recruit sufficient numbers of deaf people in each city, we worked with a deaf fieldworker from each site who conducted participant recruitment. This methodology was first used by Ceil Lucas and colleagues in the American deaf community, modeled on a similar approach to participant recruitment used by Lesley Milroy in her studies of British English (Milroy 1980, Lucas et al. 2001). All fieldworkers were deaf and all but one were native signers. Each had lived much or all of their lives in their

8 Building the British Sign Language Corpus 143 local deaf community. Each fieldworker was trained in our recruitment and data collection procedures before they started recruiting participants for the project. With the participant recruitment criteria in mind, they approached suitable members of their local deaf community and invited them to take part in the project. They also asked these participants to suggest others to approach about participation. In some cases, participants were recruited using flyers distributed at deaf social events, or by means of notices on deaf community center noticeboards. All fieldworkers were present on the day of filming and assisted in data collection together with a deaf project researcher. They also led on some tasks given to participants (i.e., the interviews and lexical elicitation tasks). As the two university researchers involved in filming were also deaf signers, in almost all cases, no hearing people were present during filming. The research team believed that, as has been demonstrated for ASL (Lucas & Valli 1992), some BSL signers may produce contact varieties of sign language (i.e., varieties reflecting relatively more English influence, or perhaps with greater code-switching between English and BSL) when in the presence of hearing signers. In fact, having the fieldworkers lead on the tasks given to participants also ensured that the two deaf university researchers never directly took part in any of the linguistic data collected and kept further language contact influences between deaf signers from different regions to a minimum. For example, the Belfast participants often mentioned that, when visiting other parts of the UK, they tend to use signs more widely recognized within the UK because the variety of signing that they typically used in Northern Ireland was often not understood by signers living in England, Scotland and Wales. As a result, this conscious monitoring had almost become second nature to them and they confessed to making such adjustments when meeting the researchers prior to filming. By having a local fieldworker lead on the tasks, this ensured language contact influences (i.e., with the London-based university researchers) were kept to a minimum. Participants were always filmed in pairs and, where possible, were filmed with another person within, or close to, their age group. We also ensured that we filmed a mixture of mixed-sex and same-sex pairs (32 male/male, 37 female/female, and 56 mixed). As participants were required to engage in conversation for 30 minutes, we tried to make sure that participants were familiar with their partner (i.e., were friends or acquaintances) so that they felt comfortable with one another and any awkwardness could be avoided. In fact, one individual expressed a desire to be filmed again, after being filmed with a person she did not know well and with whom she did not feel particularly comfortable. As a result, someone better known to her was recruited and she was filmed again with this different individual. We also generally avoided filming together individuals who were in a long-term relationship (particularly husbands and wives), because often their conversational data was not as natural as between pairs of friends. The high level of familiarity between couples, particularly retired married couples, sometimes meant that there was less to say to each other than between friends who did not see each other on a daily basis. Participant pairs were filmed with one camera focused on each participant and a third focused on both members of the pair, as shown in Figure 1. We used two blue background screens in order to maximize our ability to code the subtleties of the sign language data such as specific hand configurations pale colors in the background, for example, make it very difficult to see the handshapes of fair-skinned signers (the majority of our participants were White British deaf people, as explained above). Two freestanding lights were used,

9 Building the British Sign Language Corpus 144 one placed near each participant, but not in view of the video camera. Participants were seated in chairs without arms to prevent them from resting their elbows while signing as this interferes with sign language production observation suggests that people tend not to hit target locations that are higher on the body when they are resting their elbows, for example. Furthermore, all participants were required to wear plain colored clothing on their upper body. We brought plain dark t-shirts to filming sessions in the event that interviewees arrived for the filming session wearing something that did not meet our requirements. Again, colored and patterned clothing can interfere with the ability to code subtle features of signs, such as finger configurations. Figure 1. Screenshots from BSL Corpus Project video data <pair view and individual view> (L36+L37c and L36c) Upon arrival, participants were required to read an information sheet and sign a consent form (both explained to them in BSL by the fieldworkers) indicating their agreement for the data collected to be subsequently available as part of the online BSL Corpus digital video archive. 4 Once their consent was obtained, filming began following completion of a metadata questionnaire. This questionnaire consisted of 39 questions designed to provide a comprehensive overview of each participant s language experience and were designed to conform as much as possible with metadata standards for sign language corpora proposed in Crasborn & Hanke These questions aimed to elicit information ranging from language of preference, languages used at home and at school (inside and outside of the classroom), as well as where they lived in the UK prior to filming and the extent to which they interacted with the deaf community. Each participant was asked prior to his or her arrival to think of a short personal experience narrative to present (lasting no longer than five minutes) during the filming session. For the first task, they were instructed to retell this narrative to their partner. In many cases, however, participants were either not asked by the fieldworker to prepare a narrative, or failed to reflect on this request prior to their arrival, and thus produced a more-or-less spontaneous narrative on the spot. This task was initially intended as a kind of warm-up activity so that both participants could become accustomed to the setting in which filming took place, with background screens/curtains behind in each participant, lighting equipment and cameras. All of the data produced in this warm-up session by participants was, however, suitable for inclusion in the corpus and was thus added 4 See

10 Building the British Sign Language Corpus 145 to the collection. Following their narratives, participants were left to themselves to engage in a 30-minute conversation where they were free to talk about anything they wanted. Participants were reassured that the conversational data obtained from this part of the session would not be made publicly available on the Internet, but would only be shared with other university researchers in an attempt to lessen the effects of the observer s paradox (Labov 1972) which we discuss below. This was necessary so that participants would relax and converse freely and to ensure that the data collected was as close to the vernacular variety as possible. After the conversation session, participants were then asked to participate in a 15-minute interview led by the fieldworker on language attitudes and awareness. Interview questions ranged from asking about definitions of BSL and how it was different to English; to knowledge of variation and change related to region, age, gender, age of BSL acquisition and audiological status (i.e., hearing versus deaf signing); and to attitudes about BSL teaching, notions of correct usage and BSL standardization. Finally, participants took part in a lexical elicitation task in which they were asked to produce signs that they used for 102 concepts, chosen for their known or suspected high level of sociolinguistic variation. 5 We made sure that most filming sessions took place in settings familiar to the participants, such as deaf social clubs and the offices of deaf organizations, to ensure that participants felt comfortable and that it was appropriate to use a relatively informal variety of BSL ANNOTATION AND TRANSLATION. All the annotations conducted under the BSL Corpus Project are specifically linked to the planned research projects on phonological and lexical variation and lexical frequency. For the phonological variation study, this included annotations of 6330 signs from 211 signers in the conversational dataset. All tokens were annotated for handshape and orientation using a simplified coding system and 2110 of these tokens contain further annotation, such as the token s grammatical class and whether it was articulated using one or two hands (see Fenlon et al for a detailed outline of this coding system). For the lexical variation study, gloss-based annotations were completed for 7332 signs from all 249 signers from the lexical elicitation data. For the lexical frequency study, a set of approximately 25,000 signs (500 signs each from 50 participants) from the conversational data was annotated with an English gloss for each individual sign (one unique, identifying gloss or ID gloss, per sign, see Johnston 2010). Although some of the annotations mentioned here were specifically tailored for the research study in question (e.g., the handshape categorization used in the phonological variation should not be considered to reflect annotation standards at the phonological level for sign language corpora in general), we have generally adopted the approach set out in Johnston (2010) to ensure that the work conducted here takes us towards the desired goal of corpus machine readability (namely the use of identifying, or ID, glosses when annotating a sign language corpus). Johnston (2010) notes that two types of annotations are minimally required to achieve a machine-readable corpus: ID glossing and a written free translation. An ID gloss, as mentioned previously, is an English gloss that is consistently used with a unique sign to represent the sign in citation form along with all its phonological and morphological 5 For a list of the 102 concepts that were included in the lexical elicitation task and the list of questions asked during the interview, see

11 Building the British Sign Language Corpus 146 variants. Johnston (2010) also explains that this process is made considerably simpler if a comprehensive lexical database for the sign language in question exists. Unfortunately, prior to the BSL Corpus Project, no such lexical database was available. Existing dictionaries of BSL (e.g., Brien 1992) do not follow lemmatization practices (e.g., homonyms are often grouped together under a single entry and phonological variants of a lemma are often assigned separate entries). As a result, lemmatization work, as part of the lexical frequency study, had to be carried out concurrently with annotation. This resulted in a lexical database of approximately 1800 unique signs which is being converted into an online dictionary called BSL Signbank (see Cormier, Fenlon et al for an overview of this process) by the Deafness, Cognition, and Language Research Centre as part of its work plan between 2011 and Like the related Auslan documentation work (Johnston 2010), this will result in one of the first primarily corpus-based dictionaries for any sign language and its link with the BSL Corpus means that, as well as information on its phonological and morphological structure, each entry can also be put into a sociolinguistic context (e.g., a given lexical or phonological variant can be quantitatively associated with a specific region, age group or other social factors in the corpus). A written free translation is also required, together with ID glosses, in the early stages of sign language corpus building (Johnston 2010). This is particularly important since the very act of ID glossing eschews context-based glosses, which have often been used to present examples in the sign language literature and may also be seen as a type of translation in itself. However, with ID glossing, a single English word is used to represent all instantiations of a lexeme regardless of its grammatical context (e.g., teach might be used whether the sign in question means teacher or teach ) or its particular meaning/sense (e.g., excited will be used whether it means excited, exciting, interested, interesting, motivated, eager, etc.). This means it is not possible to obtain a clear understanding of an utterance s meaning by reading the ID glosses alone. Instead, one must refer to the written English translation together with the ID glosses to achieve this. An additional advantage of a written translation is that it is much faster to produce than ID glossing and will enable us to render a larger proportion of the corpus usable in a short space of time (e.g., people may search for particular topics by searching the written translation in ELAN). As part of the BSL Corpus Project, initial translation work was completed for 23% of the entire dataset (specifically, for 70% of the personal narrative data and 36% of the interview data). We prioritized translation of the narrative and interview data over the conversational and lexical elicitation data because it would be more advantageous (i.e., the lexical elicitation data consists primarily of single signed responses to flashcards) and because these were both originally intended for inclusion in the open access component of the corpus and thus likely to reach a larger audience (as discussed below, access to the conversational data is restricted to researchers only). The process of, and issues involved in, translating the BSL Corpus is described in some detail in Pollitt et al. (2010). All the annotation and translation work carried out under the BSL Corpus Project was conducted in ELAN and will be made publicly available online in the future. Future annotation work at the ID gloss level is planned but is likely to take some time to complete as the process cannot be automated because sign language recognition technology is still in its infancy and because we do not have yet have an adequate lexical database. A further possibility for annotation lies in the use of the corpus by other sign language researchers

12 Building the British Sign Language Corpus 147 for their own purposes. In fact, one of the requirements that applicants must agree to before they are granted a user license (as described below) is that they will share any annotation work they carry out with the BSL Corpus Project team. Although this represents an ideal economy of effort, it is important that widely agreed annotation standards are put in place prior to annotation work and that these standards are reviewed at regular intervals. This is to ensure that any annotations carried out (at whatever level in the language) are consistent with current practices in sign language research and can be maximally exploited by future researchers. As of 2011, we have adapted the Auslan Corpus annotation standards (Johnston 2011) for our purposes, with the intention of reviewing these standards before any further annotation work is conducted. 4. OBSERVER S PARADOX AND AUDIENCE DESIGN. Although still relatively small in terms of annotations, the BSL Corpus dataset is already one of the largest sign language corpora in the world, involving annotated data from all 249 participants, with approximately 40,000 lexical items annotated in total. As such, the corpus lends itself naturally to large-scale investigations into sociolinguistic variation and change in BSL. Unlike previous large-scale sociolinguistic projects (e.g., Schembri et al. 2009), the dataset is archived and available on-line, and is searchable via metadata. Additionally, as annotations are also made available online in the future, the dataset will then become machine-readable and searchable via content. This means, however, that participants must consent to having the video data of their sign language use made public. This seems to put at risk the authenticity of the data collected, as signers may monitor their production more carefully than might otherwise occur. As Tagliamonte (2006) explains, a specific aim of variationist sociolinguistics is to study the vernacular variety of a community s language. Labov (1972) defines this as the variety adopted by speakers when they are monitoring their style least closely. The focus on the vernacular reflects the belief among sociolinguists that it is the most systematic variety, as it is assumed to be the variety that was acquired first and is the most free from self-conscious style-shifting or hypercorrection (Tagliamonte 2006). This situation is particularly complex in bilingual communities, such as the British deaf community, in which all members have varying degrees of fluency in two languages: BSL and English. In Figure 2 below, we present a cline of language mixing varieties used in the British deaf community. Each of these varieties represents an abstraction, but these categories are similar to widely used categories in the sign language literature (e.g., Sutton- Spence & Woll 1999, Lucas & Valli 1992). Unlike other work, however, we have added BSL self-conscious style at the left end of the continuum for varieties in which deaf bilinguals consciously reduce their English code-mixing to the best of their ability, either to achieve particular linguistic effects, as in sign language poetry, or to reflect attitudes related to linguistic purism and prescriptivism (cf. Wertheim 2006 on Tartar and Russian code-mixing). Observation of sign language use in the British deaf community suggests that vernacular BSL and contact signing are perhaps the varieties most commonly used in most informal situations by deaf bilinguals, although sign supported English in which English is clearly the matrix language also appears common. The aim of the BSL Corpus Project is to collect as much data in vernacular BSL varieties as possible; this is the reason for the methodology described above (no hearing people present, filming only native

13 Building the British Sign Language Corpus 148 signers and early learners of BSL, pairing up individuals who are comfortable being filmed together, and so on). STYLE BSL selfconscious style Little or no English influence Vernacular BSL Contact signing Sign supported English Spoken English CHARAC- TERISTICS English code-mixing, but BSL is the dominant language Code-mixing between English and BSL with neither as dominant language Signs are produced alongside spoken or mouthed English Little or no BSL influence Figure 2. A cline of language mixing varieties in the British deaf community Although the (ideal) aim was to observe how deaf people use BSL with each other when they are not being observed, participants were in fact filmed using three cameras, and with lighting equipment, after they had filled in consent forms that made them fully aware that the aim of the project was to create an open-access on-line BSL corpus using the data collected. Participants were not only aware that their signing would be seen by researchers, but also potentially by anyone with a computer that has access to the Internet. In this way, combining sociolinguistic methodology with an objective to build an open-access corpus creates a unique form of the observer s paradox. Wertheim (2006) has proposed that we can use the work of Allen Bell s notion of audience design to better understand the challenge posed by the observer s paradox for language documentation and corpus linguistics. Bell (1984:187) claims...at all levels of language variability, people are responding to other people. Speakers are designing their style for their audience. He identifies five participant roles for any linguistic interaction: (1) the speaker (the person who is speaking), (2) addressee (the person or people addressed by the speaker), (3) auditor (the person or people present and referred to, but not addressed by the speaker), (4) overhearer (the person or people known to be listening, but neither addressed nor referred to), and (5) eavesdropper (not known to be listening, and neither addressed nor referred to). Bell (1984) proposes that each of these roles can have an effect on the design of the linguistic interaction by the participants, with (1) having the most effect on the variety produced and (5) the least effect. To adapt the notion of audience design to sign language recordings, the unusual situation of being video-recorded for language documentation purposes may make attempts to design one s language output with an unusual type of participant role (4) in mind more salient in the data. Sign language documentation project participants do not know who the end users of the collection will be, but they know that the recordings of their signing will be watched, so how this fact impacts on their sign language production is unknown. Some sociolinguists, however, argue that the concept of the vernacular represents an abstraction, claiming that all varieties of speech vary considerably in response to situational contexts. As such, the concept of an entirely natural speech event (or an entirely unnatural one) is untenable (Milroy & Gordon 2003:50). Despite this, it is important to consider how best to adapt the variety of techniques sociolinguists use to overcome the observer s paradox, or at least to reduce its effects. One of the ways that we have tried to

14 Building the British Sign Language Corpus 149 overcome these concerns is to exclude the 30-minute conversations from the planned openaccess archive. As explained above, participants were informed before data collection that conversation data would not be part of the open-access archive, and that researchers who wish to see it would have to fill in an online registration form that includes a confidentiality agreement. Thus the intent was to have the conversational data restricted for use by academic researchers only but to make all other subsets of data (including the narrative, lexical elicitation and interview data) openly accessible to anyone. One issue that arose after the data were already collected (which was only discovered by the researchers, who were not presenting during filming, as annotation and translation of the data began) was that in the interview task, some participants referred to specific people and groups within the BSL-using community by name. For example, one of the questions in the sociolinguistic interview attempted to elicit responses from the interviewees about their attitudes in relation to good or beautiful BSL usage. Some interviewees exemplified good BSL usage by naming individuals they felt to be good (and at times, bad ) signers. As a consequence, we decided to restrict all of the interview data in the same way that the conversation data is restricted i.e., such that the interviews are viewable only by registered researchers upon signing a confidentiality agreement. While we do not yet know the degree to which our approach to data collection has been successful in avoiding style shifting towards more English-like varieties of BSL, results of our phonological variation study (Fenlon et al. 2013) suggests that our data are not too dissimilar to data collected under different circumstances by American colleagues as part of their sociolinguistic variation project on ASL (Lucas et al. 2001). This is despite the fact that deaf participants in the ASL study were filmed in larger groups of two to six individuals, and none of the data were intended to be part of an online, open-access collection. Additionally, as explained above, we filmed our participants in front of a plain, blue screen and with studio lights to ensure the quality of the video data collected. This created a considerably less informal setting than the set-up in the ASL study where no screens or lighting were used. These combined factors mean that participants in the BSL corpus might have adopted a more formal style of BSL than the ASL used in the comparable American study. However, when we compare the ASL and BSL phonological variation studies, this does not appear to be the case. Lucas et al. s (2001) analysis of 5195 signs that were considered to have the 1 handshape as its citation form revealed that 3128 tokens (60%) were realized as a different handshape. Although this is slightly higher than the 54% (n=1125) reported in Fenlon et al. (2013), the similar rate of variation between the two studies suggests that observer effects on the data collected in the two studies are very similar despite differences in design. Both approaches produced datasets that included significant proportions of non-citation forms of the 1 handshape variation that is associated with more informal varieties of ASL and BSL. 5. A DUAL ACCESS CORPUS. As noted above, since summer 2011, the BSL Corpus Project video data have been available online via CAVA (the University College London Human Communication Audio-Visual Archive ), a secure system that allows viewing and downloading of the restricted corpus data (i.e., conversations and interviews) via a user license (which includes a confidentiality agreement). CAVA also allows viewing and downloading of the open-access corpus data (i.e., narratives and lexical elicitation data)

Documentary and corpus approaches to sign language research. (order of authors to be decided)

Documentary and corpus approaches to sign language research. (order of authors to be decided) Schembri, Adam, Trevor Johnston, Jordan Fenlon & Kearsy Cormier. under review. Documentary and corpus approaches to sign language research. The Blackwell guide to research methods in sign language studies,

More information

2 P age. www.deafeducation.vic.edu.au

2 P age. www.deafeducation.vic.edu.au Building Connections Between the Signed and Written Language of Signing Deaf Children Michelle Baker & Michelle Stark In research relating to writing and deaf students there is a larger body of work that

More information

2. Incidence, prevalence and duration of breastfeeding

2. Incidence, prevalence and duration of breastfeeding 2. Incidence, prevalence and duration of breastfeeding Key Findings Mothers in the UK are breastfeeding their babies for longer with one in three mothers still breastfeeding at six months in 2010 compared

More information

Sign Language Linguistics Course texts Overview Assessment Week 1: Introduction and history of sign language research

Sign Language Linguistics Course texts Overview Assessment Week 1: Introduction and history of sign language research Sign Language Linguistics 27910/37910 Instructor: Jordan Fenlon (jfenlon@uchicago.edu) Office hours: Thursdays, 10:45-11:45 Winter quarter: Tuesdays and Thursdays, 9:00-10:20 The course introduces students

More information

Poverty among ethnic groups

Poverty among ethnic groups Poverty among ethnic groups how and why does it differ? Peter Kenway and Guy Palmer, New Policy Institute www.jrf.org.uk Contents Introduction and summary 3 1 Poverty rates by ethnic group 9 1 In low income

More information

Scandinavian Dialect Syntax Transnational collaboration, data collection, and resource development

Scandinavian Dialect Syntax Transnational collaboration, data collection, and resource development Scandinavian Dialect Syntax Transnational collaboration, data collection, and resource development Janne Bondi Johannessen, Signe Laake, Kristin Hagen, Øystein Alexander Vangsnes, Tor Anders Åfarli, Arne

More information

Exploiting Sign Language Corpora in Deaf Studies

Exploiting Sign Language Corpora in Deaf Studies Trinity College Dublin Exploiting Sign Language Corpora in Deaf Studies Lorraine Leeson Trinity College Dublin SLCN Network I Berlin I 4 December 2010 Overview Corpora: going beyond sign linguistics research

More information

Language Documentation and Description

Language Documentation and Description Language Documentation and Description ISSN 1740-6234 This article appears in: Language Documentation and Description, vol 7. Editor: Peter K. Austin Documenting sign languages ADAM SCHEMBRI Cite this

More information

National Disability Authority Resource Allocation Feasibility Study Final Report January 2013

National Disability Authority Resource Allocation Feasibility Study Final Report January 2013 National Disability Authority Resource Allocation Feasibility Study January 2013 The National Disability Authority (NDA) has commissioned and funded this evaluation. Responsibility for the evaluation (including

More information

Quality and Ethics in Interpreting A Three Year Project with Swedish Consumers

Quality and Ethics in Interpreting A Three Year Project with Swedish Consumers Quality and Ethics in Interpreting A Three Year Project with Swedish Consumers Christina S. Edenås Battison, M.A. Stockholm, Sweden christina.edenas@telia.com Access to good interpreting services is one

More information

CHARACTERISTICS FOR STUDENTS WITH: LIMITED ENGLISH PROFICIENCY (LEP)

CHARACTERISTICS FOR STUDENTS WITH: LIMITED ENGLISH PROFICIENCY (LEP) CHARACTERISTICS FOR STUDENTS WITH: LIMITED ENGLISH PROFICIENCY (LEP) Research has shown that students acquire a second language in the same way that they acquire the first language. It is an exploratory

More information

Study Plan for Master of Arts in Applied Linguistics

Study Plan for Master of Arts in Applied Linguistics Study Plan for Master of Arts in Applied Linguistics Master of Arts in Applied Linguistics is awarded by the Faculty of Graduate Studies at Jordan University of Science and Technology (JUST) upon the fulfillment

More information

Parents views: A survey about speech and language therapy

Parents views: A survey about speech and language therapy Parents views: A survey about speech and language therapy 1 Executive summary NDCS carried out a survey to find out what parents think about the speech and language therapy services that their children

More information

The. Languages Ladder. Steps to Success. The

The. Languages Ladder. Steps to Success. The The Languages Ladder Steps to Success The What is it? The development of a national recognition scheme for languages the Languages Ladder is one of three overarching aims of the National Languages Strategy.

More information

UK application rates by country, region, constituency, sex, age and background. (2015 cycle, January deadline)

UK application rates by country, region, constituency, sex, age and background. (2015 cycle, January deadline) UK application rates by country, region, constituency, sex, age and background () UCAS Analysis and Research 30 January 2015 Key findings JANUARY DEADLINE APPLICATION RATES PROVIDE THE FIRST RELIABLE INDICATION

More information

How to become a successful language learner

How to become a successful language learner How to become a successful language learner By Alison Fenner English and German Co-ordinator, Institution Wide Language Programme Introduction Your success in learning a language depends on you! You may

More information

Equal marriage What the government says

Equal marriage What the government says Equal marriage What the government says Easy Read Document Important This is a big booklet, but you may not want to read all of it. Look at the list of contents on pages 3, 4 and 5. It shows what is in

More information

COI Research Management Summary on behalf of the Department of Health

COI Research Management Summary on behalf of the Department of Health COI Research Management Summary on behalf of the Department of Health Title: Worth Talking About Campaign Evaluation 2010 / 2011 Quantitative research conducted by TNS-BMRB COI Reference number: 114770

More information

History. Programme of study for key stage 3 and attainment target (This is an extract from The National Curriculum 2007)

History. Programme of study for key stage 3 and attainment target (This is an extract from The National Curriculum 2007) History Programme of study for key stage 3 and attainment target (This is an extract from The National Curriculum 2007) Crown copyright 2007 Qualifications and Curriculum Authority 2007 Curriculum aims

More information

Llansanffraid Church in Wales Primary School. Information and Communication Technology (ICT) Policy

Llansanffraid Church in Wales Primary School. Information and Communication Technology (ICT) Policy Llansanffraid Church in Wales Primary School Information and Communication Technology (ICT) Policy ICT is changing the lives of everyone. Through teaching children the skills to use ICT we equip them to

More information

A s h o r t g u i d e t o s ta n d A r d i s e d t e s t s

A s h o r t g u i d e t o s ta n d A r d i s e d t e s t s A short guide to standardised tests Copyright 2013 GL Assessment Limited Published by GL Assessment Limited 389 Chiswick High Road, 9th Floor East, London W4 4AL www.gl-assessment.co.uk GL Assessment is

More information

Global Food Security Programme A survey of public attitudes

Global Food Security Programme A survey of public attitudes Global Food Security Programme A survey of public attitudes Contents 1. Executive Summary... 2 2. Introduction... 4 3. Results... 6 4. Appendix Demographics... 17 5. Appendix Sampling and weighting...

More information

How Wakefield Council is working to make sure everyone is treated fairly

How Wakefield Council is working to make sure everyone is treated fairly How Wakefield Council is working to make sure everyone is treated fairly As part of meeting the Public Sector Equality Duty, the Council is required to publish information on how it is working to treat

More information

This article is adapted from a previous article Bad Language or Good, first published in the Dyslexia Yearbook in 1999.

This article is adapted from a previous article Bad Language or Good, first published in the Dyslexia Yearbook in 1999. FOREIGN LANGUAGE LEARNING AND DYSLEXIA Margaret Crombie This article is adapted from a previous article Bad Language or Good, first published in the Dyslexia Yearbook in 1999. Foreign language learning

More information

Reading Specialist (151)

Reading Specialist (151) Purpose Reading Specialist (151) The purpose of the Reading Specialist test is to measure the requisite knowledge and skills that an entry-level educator in this field in Texas public schools must possess.

More information

Sports Coaching in the UK III. A statistical analysis of coaches and coaching in the UK

Sports Coaching in the UK III. A statistical analysis of coaches and coaching in the UK Sports Coaching in the UK III A statistical analysis of coaches and coaching in the UK January 2011 Contents Executive Summary... 3 1. Introduction... 5 2. Participation in Sport... 6 3. Use of Coaching...

More information

A Guide to Cambridge English: Preliminary

A Guide to Cambridge English: Preliminary Cambridge English: Preliminary, also known as the Preliminary English Test (PET), is part of a comprehensive range of exams developed by Cambridge English Language Assessment. Cambridge English exams have

More information

BILINGUALISM AND LANGUAGE ATTITUDES IN NORTHERN SAMI SPEECH COMMUNITIES IN FINLAND PhD thesis Summary

BILINGUALISM AND LANGUAGE ATTITUDES IN NORTHERN SAMI SPEECH COMMUNITIES IN FINLAND PhD thesis Summary Duray Zsuzsa BILINGUALISM AND LANGUAGE ATTITUDES IN NORTHERN SAMI SPEECH COMMUNITIES IN FINLAND PhD thesis Summary Thesis supervisor: Dr Bakró-Nagy Marianne, University Professor PhD School of Linguistics,

More information

Evaluation: Designs and Approaches

Evaluation: Designs and Approaches Evaluation: Designs and Approaches Publication Year: 2004 The choice of a design for an outcome evaluation is often influenced by the need to compromise between cost and certainty. Generally, the more

More information

When being a good lawyer is not enough: Understanding how In-house lawyers really create value

When being a good lawyer is not enough: Understanding how In-house lawyers really create value When being a good lawyer is not enough: Understanding how In-house lawyers really create value Contents Foreword... 3 Do you really understand how In-house lawyers create value?... 4 Why creating value

More information

Literacy across learning Principles and practice

Literacy across learning Principles and practice Literacy across learning Principles and practice Language and literacy are of personal, social and economic importance. Our ability to use language lies at the centre of the development and expression

More information

Creative Industries: Focus on Employment. June 2014

Creative Industries: Focus on Employment. June 2014 : Focus on Employment June 2014 27/06/2014 : Focus on Employment These estimates are Official Statistics and have been produced to the standards set out in the Code of Practice for Official Statistics

More information

Assessment Policy. 1 Introduction. 2 Background

Assessment Policy. 1 Introduction. 2 Background Assessment Policy 1 Introduction This document has been written by the National Foundation for Educational Research (NFER) to provide policy makers, researchers, teacher educators and practitioners with

More information

TESOL Standards for P-12 ESOL Teacher Education 2010. 1 = Unacceptable 2 = Acceptable 3 = Target

TESOL Standards for P-12 ESOL Teacher Education 2010. 1 = Unacceptable 2 = Acceptable 3 = Target TESOL Standards for P-12 ESOL Teacher Education 2010 1 = Unacceptable 2 = Acceptable 3 = Target Standard 1. Language: Candidates know, understand, and use the major theories and research related to the

More information

Keywords academic writing phraseology dissertations online support international students

Keywords academic writing phraseology dissertations online support international students Phrasebank: a University-wide Online Writing Resource John Morley, Director of Academic Support Programmes, School of Languages, Linguistics and Cultures, The University of Manchester Summary A salient

More information

GESE Initial steps. Guide for teachers, Grades 1 3. GESE Grade 1 Introduction

GESE Initial steps. Guide for teachers, Grades 1 3. GESE Grade 1 Introduction GESE Initial steps Guide for teachers, Grades 1 3 GESE Grade 1 Introduction cover photos: left and right Martin Dalton, middle Speak! Learning Centre Contents Contents What is Trinity College London?...3

More information

LOTE TEACHER COMPETENCIES FOR PROFESSIONAL DEVELOPMENT

LOTE TEACHER COMPETENCIES FOR PROFESSIONAL DEVELOPMENT LOTE TEACHER COMPETENCIES FOR PROFESSIONAL DEVELOPMENT Background In April of 1997, the Texas State Board of Education adopted content and performance standards that describe what students should know

More information

Request for Proposal For Qualitative Research to Increase Viewing Frequency and Loyalty

Request for Proposal For Qualitative Research to Increase Viewing Frequency and Loyalty Request for Proposal For Qualitative Research to Increase Viewing Frequency and Loyalty Corporation for Public Broadcasting is hereby announcing a Request for Proposal ( RFP ) entitled Enthusiastic & Open

More information

Specialist Disability Employment Support. A Call for Evidence December 2010

Specialist Disability Employment Support. A Call for Evidence December 2010 Specialist Disability Employment Support A Call for Evidence December 2010 Contents Contents... 2 Introduction... 3 About this call for evidence... 4 Who this call for evidence is aimed at... 4 Purpose

More information

American Sign Language

American Sign Language American Sign Language On this page: What is American Sign Language? Is sign language the same in other countries? Where did ASL originate? How does ASL compare with spoken language? How do most children

More information

Comparative Analysis on the Armenian and Korean Languages

Comparative Analysis on the Armenian and Korean Languages Comparative Analysis on the Armenian and Korean Languages Syuzanna Mejlumyan Yerevan State Linguistic University Abstract It has been five years since the Korean language has been taught at Yerevan State

More information

DynEd International, Inc.

DynEd International, Inc. General Description: Proficiency Level: Course Description: Computer-based Tools: Teacher Tools: Assessment: Teacher Materials: is a multimedia course for beginning through advanced-level students of spoken

More information

COMPUTER TECHNOLOGY IN TEACHING READING

COMPUTER TECHNOLOGY IN TEACHING READING Лю Пэн COMPUTER TECHNOLOGY IN TEACHING READING Effective Elementary Reading Program Effective approach must contain the following five components: 1. Phonemic awareness instruction to help children learn

More information

ESRC Research Data Policy

ESRC Research Data Policy ESRC Research Data Policy Introduction... 2 Definitions... 2 ESRC Research Data Policy Principles... 3 Principle 1... 3 Principle 2... 3 Principle 3... 3 Principle 4... 3 Principle 5... 3 Principle 6...

More information

The Impact of Digital Technology on Learning: A Summary for the Education Endowment Foundation

The Impact of Digital Technology on Learning: A Summary for the Education Endowment Foundation The Impact of Digital Technology on Learning: A Summary for the Education Endowment Foundation Executive Summary Professor Steven Higgins, ZhiMin Xiao and Maria Katsipataki School of Education, Durham

More information

Technical Report. Overview. Revisions in this Edition. Four-Level Assessment Process

Technical Report. Overview. Revisions in this Edition. Four-Level Assessment Process Technical Report Overview The Clinical Evaluation of Language Fundamentals Fourth Edition (CELF 4) is an individually administered test for determining if a student (ages 5 through 21 years) has a language

More information

MAP for Language & International Communication Spanish Language Learning Outcomes by Level

MAP for Language & International Communication Spanish Language Learning Outcomes by Level Novice Abroad I This course is designed for students with little or no prior knowledge of the language. By the end of the course, the successful student will develop a basic foundation in the five skills:

More information

Learning Center System. Preschool Resource Guide. Muriel Wong

Learning Center System. Preschool Resource Guide. Muriel Wong Learning Center System Preschool Resource Guide Muriel Wong TABLE OF CONTENTS Overview and purpose 3 Page Supporting Children s Learning 4 Daily Routine 8 The Classroom Environment 10 Learning Centers

More information

Curriculum Policy for Audiology Primary and Secondary

Curriculum Policy for Audiology Primary and Secondary ELMFIELD SCHOOL FOR DEAF CHILDREN Curriculum Policy for Audiology Primary and Secondary - 2 - Throughout this document the terms deaf and deafness are used to denote all type and degrees of hearing loss.

More information

TOOLS for DEVELOPING Communication PLANS

TOOLS for DEVELOPING Communication PLANS TOOLS for DEVELOPING Communication PLANS Students with disabilities, like all students, must have the opportunity to fully participate in all aspects of their education. Being able to effectively communicate

More information

Changing children s lives

Changing children s lives What is adoption? 01 What is adoption? Through adoption you can give a child a permanent, caring home and a sense of belonging, with the love and security of a stable family life guaranteed until they

More information

ST. PETER S CHURCH OF ENGLAND (VOLUNTARY AIDED) PRIMARY SCHOOL SOUTH WEALD. Modern Foreign Language Policy

ST. PETER S CHURCH OF ENGLAND (VOLUNTARY AIDED) PRIMARY SCHOOL SOUTH WEALD. Modern Foreign Language Policy ST. PETER S CHURCH OF ENGLAND (VOLUNTARY AIDED) PRIMARY SCHOOL SOUTH WEALD Modern Foreign Language Policy January 2013 ST PETER S MODERN FOREIGN LANGUAGE (MFL) POLICY RATIONALE In the knowledge society

More information

Department of Modern Languages

Department of Modern Languages 373 Department of Modern Languages Phone: (512) 245-2360 Office: Centennial Hall 214 Fax: (512) 245-8298 Web: http://www.modlang.txstate.edu/ Degree Programs Offered BA, major in French BA, major in French

More information

COMMUNICATION COMMUNITIES CULTURES COMPARISONS CONNECTIONS. STANDARDS FOR FOREIGN LANGUAGE LEARNING Preparing for the 21st Century

COMMUNICATION COMMUNITIES CULTURES COMPARISONS CONNECTIONS. STANDARDS FOR FOREIGN LANGUAGE LEARNING Preparing for the 21st Century COMMUNICATION COMMUNITIES CULTURES COMPARISONS CONNECTIONS STANDARDS FOR FOREIGN LANGUAGE LEARNING Preparing for the 21st Century Language and communication are at the heart of the human experience. The

More information

INTERNATIONAL FRAMEWORK FOR ASSURANCE ENGAGEMENTS CONTENTS

INTERNATIONAL FRAMEWORK FOR ASSURANCE ENGAGEMENTS CONTENTS INTERNATIONAL FOR ASSURANCE ENGAGEMENTS (Effective for assurance reports issued on or after January 1, 2005) CONTENTS Paragraph Introduction... 1 6 Definition and Objective of an Assurance Engagement...

More information

Transadaptation: Publishing Assessments in World Languages

Transadaptation: Publishing Assessments in World Languages assessment report. : Publishing Assessments in World Languages........ Sasha Zucker Margarita Miska Linda G. Alaniz Luis Guzmán September 2005 : Publishing Assessments in World Languages Introduction In

More information

ARB's overarching goals The Board has identified two objectives from the Act which underpin all of our work:

ARB's overarching goals The Board has identified two objectives from the Act which underpin all of our work: Architects Registration Board Communications Strategy Introduction Effective communication is key to the work of the Architects Registration Board (ARB), enabling the organisation to build and maintain

More information

Report for Ofsted: Virtual Learning Environment Survey. Prepared by: Emma Woodwark Date: 06.08.2012

Report for Ofsted: Virtual Learning Environment Survey. Prepared by: Emma Woodwark Date: 06.08.2012 Report for Ofsted: Virtual Learning Environment Survey Prepared by: Emma Woodwark Date: 06.08.2012 CONTENTS 2 Introduction & methodology... 3 Executive summary... 6 Findings in detail... 9 Appendices...

More information

Section 2b: Observation/Feedback Approach

Section 2b: Observation/Feedback Approach Section 2b: Observation/Feedback Approach Observation/Feedback is a collegial, professional development approach that encourages practitioners to analyze, critique, practice, reflect, and revise instructional

More information

Interpreting What it takes to provide a high quality service

Interpreting What it takes to provide a high quality service Interpreting What it takes to provide a high quality service Capita Translation and Interpreting - WHITE PAPER We care what people say Contents 4 Introduction 6 Interpreting its history 8 Interpreting

More information

From archive to corpus: transcription and annotation in the creation of signed language corpora *

From archive to corpus: transcription and annotation in the creation of signed language corpora * From archive to corpus: transcription and annotation in the creation of signed language corpora * Trevor Johnston Department of Linguistics, Macquarie University, Sydney, Australia trevor.johnston@mq.edu.au

More information

International Journal of Asian Social Science, 2013, 3(12): 2469-2476. International Journal of Asian Social Science

International Journal of Asian Social Science, 2013, 3(12): 2469-2476. International Journal of Asian Social Science International Journal of Asian Social Science ISSN(e): 2224-4441/ISSN(p): 2226-5139 journal homepage: http://www.aessweb.com/journal-detail.php?id=5007 THE EFFECT OF USING GRAMMAR-TRANSLATION METHOD ON

More information

LEARNING WITH SIGN AND LIPREADING : ONLINE MULTIMEDIA EDUCATIONAL SOFTWARE

LEARNING WITH SIGN AND LIPREADING : ONLINE MULTIMEDIA EDUCATIONAL SOFTWARE LEARNING WITH SIGN AND LIPREADING : ONLINE MULTIMEDIA EDUCATIONAL SOFTWARE Charalampos Alatzias 1, Anatoli Makarona 2, Theofilos Tsanaktsidis 3 1 Informatics Teacher, MΕd, High School and Lyceum for the

More information

High Halden Church of England Primary School. Early Years Policy

High Halden Church of England Primary School. Early Years Policy Early Years Policy As a Church of England School, we nurture the Christian faith in our pupils as well as teaching them knowledge and understanding of other religions. All stakeholders of Value: Equality

More information

CALIFORNIA STATE UNIVERSITY, HAYWARD DEPARTMENT OF ENGLISH Assessment of Master s Programs in English

CALIFORNIA STATE UNIVERSITY, HAYWARD DEPARTMENT OF ENGLISH Assessment of Master s Programs in English CALIFORNIA STATE UNIVERSITY, HAYWARD DEPARTMENT OF ENGLISH Assessment of Master s Programs in English [Note: Program descriptions are given at the end of this document.] Student Learning Outcomes (SLOs):

More information

The Office of Public Services Reform The Drivers of Satisfaction with Public Services

The Office of Public Services Reform The Drivers of Satisfaction with Public Services The Office of Public Services Reform The Drivers of Satisfaction with Public Services Research Study Conducted for the Office of Public Services Reform April - May 2004 Contents Introduction 1 Executive

More information

Adults media use and attitudes. Report 2016

Adults media use and attitudes. Report 2016 Adults media use and attitudes Report Research Document Publication date: April About this document This report is published as part of our media literacy duties. It provides research that looks at media

More information

Seniors Choice of Online vs. Print Response in the 2011 Member Health Survey 1. Nancy P. Gordon, ScD Member Health Survey Director April 4, 2012

Seniors Choice of Online vs. Print Response in the 2011 Member Health Survey 1. Nancy P. Gordon, ScD Member Health Survey Director April 4, 2012 Seniors Choice of vs. Print Response in the 2011 Member Health Survey 1 Background Nancy P. Gordon, ScD Member Health Survey Director April 4, 2012 Every three years beginning in 1993, the Division of

More information

SignLEF: Sign Languages within the European Framework of Reference for Languages

SignLEF: Sign Languages within the European Framework of Reference for Languages SignLEF: Sign Languages within the European Framework of Reference for Languages Simone Greiner-Ogris, Franz Dotter Centre for Sign Language and Deaf Communication, Alpen Adria Universität Klagenfurt (Austria)

More information

architecture and race A study of black and minority ethnic students in the profession Research outcomes: 6

architecture and race A study of black and minority ethnic students in the profession Research outcomes: 6 > architecture and race A study of black and minority ethnic students in the profession Research outcomes: 6 CONTENTS List of Tables 4 Abbreviations 5 01 INTRODUCTION AND METHODS 1.1 The quantitative research

More information

THE IMPORTANCE OF SPEAKING SKILLS FOR EFL LEARNERS

THE IMPORTANCE OF SPEAKING SKILLS FOR EFL LEARNERS ASSINGMENT - 2 Psycholinguistics (5655) THE IMPORTANCE OF SPEAKING SKILLS FOR EFL LEARNERS Mrs Ishrat Aamer Qureshi Student of Diploma TEFL Roll No : AP504192 Department of English, Alama Iqbal Open University,

More information

of Education (NAECS/SDE).

of Education (NAECS/SDE). NAEYC & NAECS/SDE position statement 1 POSITION STATEMENT Early Childhood Curriculum, Assessment, and Program Evaluation Building an Effective, Accountable System in Programs for Children Birth through

More information

UK children s media literacy

UK children s media literacy Research Document Publication date: April 2011 Contents Section 1 Executive summary 2 Introduction 3 Children s take-up of media 4 Children s use of media 5 Knowledge and understanding of media among

More information

Montessori Education: An Exploration of the Approach to Education By: Molly McDermott

Montessori Education: An Exploration of the Approach to Education By: Molly McDermott Montessori Education: An Exploration of the Approach to Education By: Molly McDermott The following paper explores what a Montessori school is and Dr. Maria Montessori s beliefs that shaped the Montessori

More information

LESSON PLANS. Elementary Levels

LESSON PLANS. Elementary Levels LESSON PLANS Elementary Levels Recording Your Community s History In this lesson, students will act as keepers for their class s community history. As a class, students will discuss the events of each

More information

Fundamentals Explained

Fundamentals Explained Fundamentals Explained Purpose, values and method of Scouting Item Code FS140099 July 13 Edition no 2 (103297) 0845 300 1818 Fundamentals Explained This document contains detailed information on Fundamentals

More information

Disability Rights Commission Disability Briefing June 2005

Disability Rights Commission Disability Briefing June 2005 Disability Rights Commission Disability Briefing June 2005 Contents Page Introduction 1 Definitions of disability used in the LFS 2 Some Key Facts and Figures 3 Section 1: Autumn 2004 Data 5 Table 1: Economic

More information

Reflections on Probability vs Nonprobability Sampling

Reflections on Probability vs Nonprobability Sampling Official Statistics in Honour of Daniel Thorburn, pp. 29 35 Reflections on Probability vs Nonprobability Sampling Jan Wretman 1 A few fundamental things are briefly discussed. First: What is called probability

More information

Culture and Language. What We Say Influences What We Think, What We Feel and What We Believe

Culture and Language. What We Say Influences What We Think, What We Feel and What We Believe Culture and Language What We Say Influences What We Think, What We Feel and What We Believe Unique Human Ability Ability to create and use language is the most distinctive feature of humans Humans learn

More information

THE UNIVERSITY OF MANCHESTER PARTICULARS OF APPOINTMENT FACULTY OF MEDICAL AND HUMAN SCIENCES SCHOOL OF PSYCHOLOGICAL SCIENCES

THE UNIVERSITY OF MANCHESTER PARTICULARS OF APPOINTMENT FACULTY OF MEDICAL AND HUMAN SCIENCES SCHOOL OF PSYCHOLOGICAL SCIENCES Ref : MHS-05651 Internal ref: MR THE UNIVERSITY OF MANCHESTER PARTICULARS OF APPOINTMENT FACULTY OF MEDICAL AND HUMAN SCIENCES SCHOOL OF PSYCHOLOGICAL SCIENCES RESEARCH ASSISTANT (Polish Speaker) (Ref:

More information

Difficulties that Arab Students Face in Learning English and the Importance of the Writing Skill Acquisition Key Words:

Difficulties that Arab Students Face in Learning English and the Importance of the Writing Skill Acquisition Key Words: Difficulties that Arab Students Face in Learning English and the Importance of the Writing Skill Acquisition Key Words: Lexical field academic proficiency syntactic repertoire context lexical categories

More information

The Role of Listening in Language Acquisition; the Challenges & Strategies in Teaching Listening

The Role of Listening in Language Acquisition; the Challenges & Strategies in Teaching Listening International Journal of Education and Information Studies. ISSN 2277-3169 Volume 4, Number 1 (2014), pp. 59-63 Research India Publications http://www.ripublication.com The Role of Listening in Language

More information

Workflow and Process Analysis for CCC

Workflow and Process Analysis for CCC Section 3.6 Design Workflow and Process Analysis for CCC This tool introduces the importance of workflow and process improvement in a community-based care coordination (CCC) program, describes the value

More information

Teaching Methodology for 3D Animation

Teaching Methodology for 3D Animation Abstract The field of 3d animation has addressed design processes and work practices in the design disciplines for in recent years. There are good reasons for considering the development of systematic

More information

INTRODUCTION INVESTMENT ISSUES AND CONSTRAINTS FOR PROFESSIONAL TRUSTEES THE BENEFITS OF INTEGRATED ADVICE HOW SCOTTISH WIDOWS CAN HELP

INTRODUCTION INVESTMENT ISSUES AND CONSTRAINTS FOR PROFESSIONAL TRUSTEES THE BENEFITS OF INTEGRATED ADVICE HOW SCOTTISH WIDOWS CAN HELP GUIDE TO TRUSTEE INVESTMENT This information is for UK financial adviser use only and should not be distributed to or relied upon by any other person. INTRODUCTION TRUSTEES ARE REQUIRED BY LAW TO TAKE

More information

Discourse Markers in English Writing

Discourse Markers in English Writing Discourse Markers in English Writing Li FENG Abstract Many devices, such as reference, substitution, ellipsis, and discourse marker, contribute to a discourse s cohesion and coherence. This paper focuses

More information

AN INTRODUCTION TO SOCIOLOGICAL THEORIES

AN INTRODUCTION TO SOCIOLOGICAL THEORIES An Introduction to Sociological Theories 1 1 AN INTRODUCTION TO SOCIOLOGICAL THEORIES Introduction Humans are social beings. Whether we like it or not, nearly everything we do in our lives takes place

More information

UK Commission s Employer Perspectives Survey 2012. Executive Summary 64 December 2012

UK Commission s Employer Perspectives Survey 2012. Executive Summary 64 December 2012 UK Commission s Employer Perspectives Survey 2012 Executive Summary 64 December 2012 UK Commission s Employer Perspectives Survey 2012 Jan Shury, David Vivian, Katie Gore, Camilla Huckle, IFF Research

More information

Speaking for IELTS. About Speaking for IELTS. Vocabulary. Grammar. Pronunciation. Exam technique. English for Exams.

Speaking for IELTS. About Speaking for IELTS. Vocabulary. Grammar. Pronunciation. Exam technique. English for Exams. About Collins series has been designed to be easy to use, whether by learners studying at home on their own or in a classroom with a teacher: Instructions are easy to follow Exercises are carefully arranged

More information

Published by: The Teaching and Learning Unit Faculty of Business and Economics Level 5, 198 Berkeley Street, Carlton 3053.

Published by: The Teaching and Learning Unit Faculty of Business and Economics Level 5, 198 Berkeley Street, Carlton 3053. This guide has been written for people who are new to teaching in the Faculty of Business and Economics at the University of Melbourne. It is one of a number of teaching and related guides provided by

More information

Disabled children, the Children Act and Human Rights. Jenny Morris

Disabled children, the Children Act and Human Rights. Jenny Morris Disabled children, the Children Act and Human Rights Jenny Morris (Talk at Young and Powerful Conference, organised by Disability North: 26 May 1999) Disabled children and human rights Disabled children,

More information

Core Competencies for Public Health Professionals

Core Competencies for Public Health Professionals Core Competencies for Public Health Professionals Revisions Adopted: May 2010 Available from: http://www.phf.org/programs/corecompetencies A collaborative activity of the Centers for Disease Control and

More information

Making Foreign Languages compulsory at Key Stage 2 Consultation Report: Overview

Making Foreign Languages compulsory at Key Stage 2 Consultation Report: Overview Making Foreign Languages compulsory at Key Stage 2 Consultation Report: Overview Introduction This report summarises the responses to the consultation on the Government s proposal to introduce foreign

More information

KEY TIPS FOR CENSUS SUCCESS

KEY TIPS FOR CENSUS SUCCESS KEY TIPS FOR CENSUS SUCCESS We're going to begin with tips that apply whichever census you're searching, and whichever site you're using. * Always allow for mistakes - for example, it's rarely advisable

More information

GETTING RECRUITMENT RIGHT

GETTING RECRUITMENT RIGHT INTRODUCTION GETTING RECRUITMENT RIGHT Getting recruitment right is one of the biggest challenges for any employer. Now age discrimination laws are in place, it s a high risk area. To help employers deliver

More information

Year 1 reading expectations (New Curriculum) Year 1 writing expectations (New Curriculum)

Year 1 reading expectations (New Curriculum) Year 1 writing expectations (New Curriculum) Year 1 reading expectations Year 1 writing expectations Responds speedily with the correct sound to graphemes (letters or groups of letters) for all 40+ phonemes, including, where applicable, alternative

More information

IPCC translation and interpretation policy. February 2015

IPCC translation and interpretation policy. February 2015 IPCC translation and interpretation policy February 2015 September 2013 1 Contents 1. Introduction 1.1 Scope 1.2 Definitions 1.3 Aims of this policy 1.4 Contact for queries on this policy 2. Background

More information

Non-random/non-probability sampling designs in quantitative research

Non-random/non-probability sampling designs in quantitative research 206 RESEARCH MET HODOLOGY Non-random/non-probability sampling designs in quantitative research N on-probability sampling designs do not follow the theory of probability in the choice of elements from the

More information

Set personal, academic, and career goals. Keep your expectations high.

Set personal, academic, and career goals. Keep your expectations high. Chapter SIX Set personal, academic, and career goals. Keep your expectations high. It is today that we create the world of the future. Eleanor Roosevelt When seventy-one adults with specific learning disabilities

More information

The Impact of Using Technology in Teaching English as a Second Language

The Impact of Using Technology in Teaching English as a Second Language English Language and Literature Studies; Vol. 3, No. 1; 2013 ISSN 1925-4768 E-ISSN 1925-4776 Published by Canadian Center of Science and Education The Impact of Using Technology in Teaching English as

More information