|
|
- Cecilia McKenzie
- 7 years ago
- Views:
Transcription
1 طراحی به نام خدا و پیادهسازی یک خطایاب فارسی محسن صبوریان مهندسی نرمافزار گروه برق و کامپیوتر دانشکده فنی دانشگاه تهران صادق د ر ی نوگورانی مهندسی نرمافزار گروه برق و کامپیوتر دانشکده فنی دانشگاه تهران چکیده - در این مقاله با بررسی اجزای مختلف یک خطایاب روشی جامع برای پیادهسازی خطایاب فارسی معرفی شده است. روشهای مختلف برای طراحی و پیادهسازی بخشهای مختلف خطایاب مورد ارزیابی قرار گرفته و سعی شده است با توجه به نتایج آخرین تحقیقات و نیز خصوصیات زبان فارسی بهترین تصمیمات برای ا عمال بر روی زبان فارسی اتخاذ شود. به منظور تشخیص بهتر خطا و ارائهی پیشنهادهای مناسب از تحلیل ساختاری واژهها و تشخیص هسته آنها استفاده کردهایم. همچنین برای کاهش حجم واژگان را در یک ساختار Minimal ADFA ذخیره ساختهایم. مد نظر قرار دادن پیوستهنویسی و جدانویسی و مسائل خاص زبان فارسی از دیگر نکات شاخص در طراحی این خطایاب است و منجر به ارائهی پیشنهادهای مناسبی به کاربر فارسی زبان میشود. واژههای کلیدی: خطایاب فارسی خطای امالیی واژگان سبک امالیی تحلیل ساختاری ١ مقدمه امروزه کاربرد کامپیوترها در زندگی بشر روز به روز گسترش بیشتری مییابد و همه روزه حجم بسیار زیادی اطالعات - به منظور ذخیره و یا پردازش - به آنها وارد میشود. وارد کردن اطالعات به کامپیوتر همواره با خطا همراه بوده است خواه این اطالعات مستقیم ا تایپ شود و یا بصورت خودکار از متون نوشتاری بازشناسی و استخراج گردد. به همین دلیل رفع و یا کاهش خودکار اینگونه خطاها به کمک کامپیوتر عنوان بسیاری از پژوهشهای دههی اخیر بوده است. خط و شیوه نگارش زبان فارسی موجب میشود برخی مسائل که در طراحی خطایاب برای سایر زبانها مورد توجه کمتری قرار گرفته و یا بطور کلی مطرح نبوده است نمود پیدا کند (مانند پیوسته یا جدا نویسی و سبکهای گوناگون امالیی) و بعضی تصمیمگیریهای مرسوم در طراحی خطایاب را به چالش بکشد. همچنین در دسترس نبودن اطالعات آماری (نظیر فراوانیها و بانکهای اطالعاتی در زمینهی خطاهای امالیی) و پژوهشهایی مشابه آنچه در مورد سایر زبانها انجام شده است در مواردی موجب عدم امکان استفاده از روشهای هوشمندانه و کارا گردد. از طرف دیگر معدود بودن پژوهشهای انجام شده در زمینه خطایاب فارسی و در دسترس نبودن نمونههایی از این نرمافزارها (حتی برای ارزیابی) امکان انجام مقایسه در مورد تصمیمات طراحی و نتایج پیادهسازی چنین نرمافزاری را تا حد زیادی از نگارندگان این مقاله میگیرد. روش اصلی ما برای بهبود رویهی تصحیح خطا تحلیل ساختاری و یافتن هستهی واژهها میباشد. این کار نه تنها باعث کاهش چشمگیر حجم واژگان میشود بلکه پیشنهاد ارائه شده به کاربر را معقولتر میسازد. عالوه بر این برای هر چه فشردهتر شدن حجم واژگان از یک ADFA کمینه استفاده کردهایم. در بخشهای بعدی پس از معرفی خطایاب به بررسی انواع خطاهای امالیی میپردازیم. در ادامه طراحی و پیادهسازی یک خطایاب برای زبان فارسی مورد بررسی قرار میگیرد. ۱
2 ٢ خطایاب چیست ۱ خطایاب برنامهای است که توانایی شناسایی خطاهای امالیی و (احتما ال) تصحیح این خطاها را دارد. الگوریتمها و مسائل مطرح در زمینهی خطایا یب امالیی به تفصیل در [9] مورد بررسی قرار گرفته است. تاریخچهی میگردد. امروزه این ابزارها در زمینهه یا با کاربر سیستمه یا کاربرد دارند. ببرد. در بعضی بازیا یب همچنین خطایابه یا مختلف علوم ۳ اطالعات سیستمه یا پیدایش خطایابها به دههی ۱۹۶۰ میالدی باز ۲ کامپیوتر از جمله در واژهپردازی بازشناسی متون نوشتاری سیستمه یا ۴ تبدیل گفتار به نوشتار سیستمه یا تعامل زبانی تعاملی معلولین و سیستمها با رابط قلم نوری امروزی پا را فراتر از تشخیص و تصحیح خطاهای امالیی نهاده و تا حدی به کمک ویراستاران شتافتهاند. ۵ کاربردها خطایاب بصورت تعاملی با کاربر عمل میکند و با یافتن خطا لیس یت از موارد احتمالی جایگزین را به ترتیب اولویت به او ارائه میدهد. در کاربردهایی نظیر بازشناسی متون خطایاب بصورت خودکار سعی میکند بهترین گزینه صحیح را یافته و بکار ۶ ٢.١ خطای امالیی واژهه یا تشخیص اینکه واژهای درست و یا نادرست است در نگاه اول امری بدیهی و به سادگ ی جستجو به دنبال یک واژه در میان تمامی موجود در ۷ واژگان به نظر میرسد در حالی که مسائلی جدی در این رویکرد وجود دارد. اول آنکه نگهداری واژگانی مشتمل بر تمامی واژههای زبان مستلزم اشغال حجم زیاد حافظه است و جستجو به دنبال یک واژه در این واژگان چالش برانگیز است. دوم اینکه بنابر تحقیقات انجام شده در صورتی که حجم واژگان از حد مشخصی (که به زبان مورد بررسی وابسته است) بیشتر شود منجر به پایین آمدن دقت خطایاب میگردد [9]. علت این امر خطاهایی است که واژهای را به واژه درست دیگری ۸ تبدیل میکند. در این مورد هرچه حجم واژگان بیشتر باشد احتمال عدم امکان تشخیص خطاهایی از این دست افزایش پیدا میکند. این خطاها یکی از زمینهه یا خطایابهاست و تاکنون روش مطلوبی برای تشخیص و تصحیح آن یافته نشده است [9]. عملکرد خطایابها با توجه به مطالب فوق به سه دسته تقسیم میشود: چالش برانگیز در شناسایی خطا بدون مراجعه به شناسایی و تصحیح واژههای نادرست ۹ واژگان با استفاده از روشه یا شناسایی و تصحیح خطاهایی که منجر به تولید واژهه یا شناسایی و تصحیح واژههای آماری ۱۰ به صورت منفرد صرف نظر از نقش واژه و حوزهی معنایی متن طبع ا در این رویکرد امکان ۱۱ نادرست با توجه به متن صحیح میشود وجود ندارد..۱.۲.۳ بسته به نحوهی ورود متن به کامپیوتر الگوی خطا متفاوت است. می توان خطاهایی را که به دست انسان و در متون تایپی بوجود میآید به دو دسته تقسیم کرد [6]: وارد کردن واژه با امالی ۱۲ نادرست (مثال *غافله به جای قافله یا *دیدهگان به جای دیدگان).۱ ۶ در این مقاله پیش از نمونههایی که نشان دهنده خطای امالیی هستند عالمت» * «قرار گرفته است. 1 spelling/spell checker 2 text recognition 3 information retrieval 4 speech-to-text 5 interactive ۷ واژهنامه فرهنگ لغات و یا قاموس دیگر واژههایی است که معادل lexicon استفاده میشود لکن هیچیک به عنوان لیستی از واژهها نیست بلکه به عنوان لیستی از واژهها به همراه معادلهای معنایی آنها میباشد. 8 مثال تایپ کردن *فرار به جای قرار -- errors real-word 9 non-word error detection 10 isolated-word error detection and correction 11 context-dependent error detection and correction 12 cognitive error / misspelling ۲
3 ص(.۲ شایا ین خطا در خطایابه یا ۱۳ تایپ (مثال *یبمار به جای بیمار) امروزی پا فراتر از شناسایی و تصحیح این دو نوع خطا نهاده و تا حدی به کمک ویراستاران شتافتهاند. به عنوان مثال آنچه در ادامه میآید برخی خطاهای (اکثر ا) نگارشی است که به کمک خطایاب قابل شناسایی (و تصحیح) میباشد: اشتباه در تشخیص درستی ۱۴ واژه به معنای استفاده از ساخت یا نوع نامناسب واژه ) ظن عدم رعایت سبک نگارشی معیار ) ظن یر پیوسته/جدا نویسی خانهی) استفاده از واژگان بیگانه بصورت نابجا استفاده از ادات غیر فارسی ) ظن یر ادات جمع عربی حروف اضافهی عربی) استفاده از حروف و عالئم غیر استاندارد ) ظن یر استفاده از *ك و *ي عربی جمع بستن اسامی جمع و جمعه یا مکسر البته آنچه آمد تنها بخش کوچکی از خطاهای رایجی است که یک به ویراستاران کند. خطایاب فارسی که در این مقاله مورد بررسی قرار میگیرد خطایا یب یر *هنرگر به جای هنرمند) ۱۵ نابجا استفاده از شکل مهجور امالیی استفاده از *خان ه به جای خطایاب به جای ک و ی فارسی) فارسی در شناسایی و تصحیح خودکار آن میتواند کمک تعاملی است و شناسایی و تصحیح واژههای نادرست را به صورت منفرد انجام میدهد. البته با توجه به استفاده از اطالعات نوع واژه در تشخیص واژهها با ساخت نادرست و نیز ارائهی پیشنهادها با توجه به نوع احتمالی واژهی نادرست این خطایاب تا حدی به خطایابهای حساس به متن نزدیک میشود. ٣ طراحی خطایاب شکل ۱ عملکرد خطایاب را نشان می دهد. هر یک از اجزای خطایاب در بخشی از مقاله به طور خاص مورد بررسی قرار گرفته است. ارائهی پیشنهادها به کاربر تصحیح خطا یا ا عمال سبک جستجو در واژه واژگان تشخیص جزء پیوسته هستهی جزء جدا سازی اجزای پیوسته جمله متن فارسی در واژهپرداز همچنین در جدول ۱ لیستی از امکانات خطایاب آورده شده. تمامی این امکانات در ادامهی این مقاله توضیح داده میشوند. تحلیل ساختاری عنوان امکان ارائهی پیشنهادهای مناسب فشردهسا یز واژگان امکان یافتن سریع واژه شکل ۱. عملکرد خطایاب توضیح / چگونگی استفاده از زبان پرولوگ استفاده از تحلیلگر ساختاری استفاده از MADFA استفاده از ساختار ذخیرهسازی درصد تکمیل ۱۰۰ ۱۰۰ ۱۰۰ ۱۰۰ 13 typographical error / mistyping 14 vocabulary incompetence بیتوجهی به فاصلهی بین واژهها بوده است در حالی ۳ ۱۵ نتایج یک تحقیق نشان میدهد بیشترین خطای رسمالخطی موجود در کتابهای چاپی فارسی تا سال ۱۳۸۰ که این مسئله در کتابهای دارای خط التین تقریبا وجود ندارد [۱۵].(۴۰۱
4 ۱۰۰ ۹۰ ۱۰۰ صفتدهی به واژگان مرتبسازی هوشمند لیست پیشنهادی نادیدهگرفتن خطاهای مرتبط با آرایش صفحهکلید انتخاب واژه برای جستجو در واژگان (تحلیل ساختاری) MADFA اسم فعل و صفت مبتنی بر تحلیل ساختاری و صفتدهی جدول ۱. امکانات کنونی خطایاب ٣.١ واژهپرداز متن مورد خطایابی را جمله به ۱۶ جمله در اختیار خطایاب قرار میدهد. پس از آن خطایاب جمله را با توجه به عالئم جدا ۱۹ ۱۸ ۱۷ کننده به اجزای پیوسته میشکند. این عالئم جدا کننده عبارتند از عالئم سجاوندی فاصله و فاصلهی مجازی. یک جزء پیوسته ممکن است جزئی از یک واژه (مثال یک وند) یا به تنهایی یک واژه باشد و یا از به هم چسبیدن چند واژه ) ظن + ها + یشان + ست) درست شده باشد. هر جزء پیوستهی صحیح میتواند از که این جزء یک یر عبارت بدترینهایشانست: بد + ترین ۲۱ ۲۰ یک هسته تعدادی وند و یک فعل اسنادی پیوسته تشکیل شده باشد. همچنین در صورتی فعل باشد شامل هسته (بن فعلی) وندهای فعلی شناسه و اجزای دیگر است. ۲۲ پس از جداسازی اجزای پیوسته با انجام تحلیل ساختاری هستهی جزء شناسایی میشود و تمامی وندها و تکواژهای تصریفی آن حذف میشود. پس از آن هسته برای تشخیص درستی در واژگان مورد جستجو قرار میگیرد. در مورد تحلیل ساختاری دو نکته حائز اهمیت است. اول همراه نوع(های) احتمالی آنهاست. در صورتی که هیچیک عنوان خطا تشخیص داده شده و برای تصحیح به بخشهای بعدی ارجاع داده میشود. آنکه خروجی این بخش تمامی حاالت ممکن برای هستهی جزء پیوسته به از این هستهها با توجه به نوع احتمالیش در واژگان یافته نشود جزء پیوسته به دوم اینکه وندها به دو دستهی تصریفی و اشتقاقی تقسیم میشود. وندهای اشتقاقی (نظیر چه در باغچه و ا در بینا) با توجه به معنا و کاربرد تنها بر روی مجموعهی خاصی از واژگان قابل استفاده است. در حالی که وندهای تصریفی (نظیر ها در گلها و ترین در بهترین) صرف نظر از معنا و کاربرد بر روی همهی واژگان (با توجه به نوع واژه) قابل استفاده میباشد. با توجه به این تفاوت تنها وندهای تصریفی در تحلیل ساختاری شناسایی و حذف میشود و وندهای اشتقاقی دست نخورده باقی میماند. دلیل این امر صرفهجویی در حجم واژگان ) زا مرتبهی ۱۰ برابر کوچکتر) و نیز ارائهی پیشنهادهای مناسبتر و در سازگار ی بیشتر با کاربرد واژه در جمله است. به عالوه با این کار امکان ا عمال سبکهای نگارشی که در بعضی موارد در مورد وندهای تصریفی متفاوت هستند مقدور میشود. بخش تحلیل ساختاری عالوه بر پیدا کردن هسته با توجه به وندهایی که به آن متصلند حدس میزند که واژه اسم صفت و یا فعل است. همچنین در صورتی که وندهای متصل به واژه با هیچکدام از موارد وندهای خاص اسم صفت و یا فعل تطبیق نکند این بخش نوع نامشخص را برمیگرداند. به دلیل اشتراک وندها ممکن است بخش ریشهیاب چند نوع احتمالی را برای هسته برگرداند. به عنوان مثال در صورتی که عالمت جمع «ها» از جزء پیوسته حذف شده باشد هسته احتما ال اسم یا صفت بوده است و نمیتواند فعل بوده باشد. بنابراین خروجی این بخش بایستی با اطالعات نوع واژه که برای هر هسته در واژگان نگهداری شده است تطبیق داده شود. ۱۶ دلیل این امر در بخش [۳ ۴] مطرح شده است. 17 delimiter 18 space Virtual space به آن فاصلهی تهی space) (Null نیز گفته میشود. در استاندارد یونیکد (Unicode) با (Zero width non joiner) ZWNJ شناخته میشود. ۴ ۱۹ به عنوان مثال فعل «*می روم» برای رعایت اصول نوشتار معیار باید به صورت «میروم» (با قرار دادن فاصلهی مجازی بین «می» و «روم») نوشته شود. 20 affix 21 copula 22 morphological analysis
5 واحد تحلیل ساختاری با استفاده از زبان Prolog طراحی شده است و تنها توالیهای مجاز برای وندها را میپذیرد. این تحلیل با توجه به نتایج ارائه شده در [10] و [13] صورت میگیرد. چند نمونه از نتایج تحلیل ساختاری در جدول ۲ آمده است. با توجه به اینکه روشهای بسیار کاراتر و مناسبتری برای ۲۳ تحلیل ساختاری وجود دارد زبان Prolog صرفا به جهت سادگی پیادهسازی انتخاب شده است و با انجام تحقیقات بیشتر و در عمل بایستی با یک پیادهسازی کاراتر جایگزین شود. جزء پیوسته شنوندگانتان رهایی نمیروم بیفتند هستههای احتمالی شنونده شنوندگ شنوندگان شنوندگانت شنوندگانتان ر رها رهایی رو روم میرو میروم نمیرو نمیروم افت بیف یفت افتن بیفت یفتن افتند بیفتن یفتند بیفتند جدول ۲. چند نمونه از نتایج تحلیل ساختاری نوع احتمالی (هسته صحیح) اسم صفت اسم صفت فعل فعل ٣.٢ نحوهی ذخیرهسازی واژگان یکی از مهمترین بخشه یا خطایاب واژگان یا همان مخزن واژهه یا باشد نادرست تشخیص داده میشود و طی روندی باید اصالح شود. نحوهی ذخیرهسازی واژهها در واژگان هم از نظر سرعت بازیا یب حجم خطایاب تشخیص و لیس یت تلفنه یا خطایاب است. در صورتی که واژهای در واژگان وجود نداشته و هم از جهت میزان فضای مصرفی نقش مهمی در سرعت اجرا و دارد. در صورتی که واژگان به صورت مناسبی نگهداری شود میتوان در زمان قابل قبول درستی یا نادرستی واژهای را همراه PDAها از پیشنهادهای مناسب را به کاربر ارائه داد. همچنین برای استفاده از خطایاب در محیطهایی با حافظهی محدود ) ظن یر ۲۴ کاربردهای سمت مشتری و...) الزم است حجم واژگان تا حد ممکن کم باشد. در عمل امکان تولید واژگان مناسب برای خطایاب در زمان محدود و با دقت کافی از عهدهی نگارندگان خارج بود. از این رو در قدم اول واژگان خطایاب ۲۵ Farsi Aspell با اعمال اصالحات و غربال کردن واژهها به کار گرفته شد. واژگان خطایاب مزبور که یک خطایاب ۲۶ بازمتن فارسی است به دلیل وجود خطاهای صرفی واژههای غلط و بعضا مهجور و نیز نگهداری تمام حاالت صرفی کلمه از کیفیت مناسبی برخوردار نبود. کار بگیریم. ۲۷ در قدم بعدی و در حال حاضر در تالش هستیم واژگان دیگری را که در آن نوع هر واژه نیز مشخص شده است به به طور کلی در ذخیرهسازی واژگان موارد ذیل حائز اهمیت است: حجم واژگان شیو یه ذخیرهسازی واژگان گزینش واژهها برای قرار گرفتن در واژگان امکان امکان امکان افزودن واژهه یا وزندهی واژهها صفتدهی جدید ۲۸ (برچسب زدن) واژهها در ادامه به بررسی هریک از موارد فوق و نحوهی پیادهسازی آن در خطایاب میپردازیم. 24 client-side open source 27 POS (Part of Speech) 28 tagging/labeling ۲۳ نظیر استفاده از Unification-based Grammars و Two-Level Model of Morphology ۵
6 ٣.٢.١ حجم واژگان از واژهه یا روشه یا مختلفی برای ذخیرهسازی واژگان وجود دارد. سادهترین روش (که بسیاری از آن استفاده میکنند) نگهداری فایل سادهای مرتب جدا از هم میباشد. این روش اگرچه در پیادهسازی بسیار ساده است و به دلیل مرتب بودن واژگان امکان یافتن یک واژه را با O(lg(n)) دسترسی میدهد لکن در آن واژگان حجم زیادی را اشغال میکند. این موضوع به خصوص در صورتی که واژهها با پیشوند/پسوند همراه باشد تشدید میشود. در این مقاله قصد نداریم به بررسی روشه یا بررسی قرار گرفتهاند. در مقالهی مذکور ضمن مقایسهی روشه یا مختلف فشردهسازی و ذخیرهکردن واژگان بپردازیم این موارد به تفصیل در [3] مورد متداول ساخت و ذخیرهسازی واژگان (ایستا) نظیر Perfect Hashing و Tries روش کارایی با استفاده از Finite Automata ارائه شده است و با توجه به نتایج این مقایسهها نتیجه گرفته میشود که ذخیرهسازی واژگان به وسیلهی یک ۲۹ «اتوماتای کمینهی متناهی و قطعی بدون دور» MADFA) ) نسبت به روشه یا دیگر ذخیرهسازی برتری دارد. [3] و [2] نشان دادهاند که با استفاده از اتوماتای تشخیصدهندهی Mealy میتوان حجم واژگان را ۳ تا ۶ بار نسبت به حجم آن با فشردهسازی مورد استفاده در سیستم خطایاب ٣.٢.٢ شیوهی ذخیرهسازی واژگان مثال متداو ل ۳۰ ISpell فشردهتر کرد. برای ذخیرهسازی واژگان فارسی از الگوریتم سریع ساخت MADFA ایستا که در [3] ارائه شده استفاده کردهایم. با این کار عالوه بر سرعت دسترسی باال حجم واژگان به طور متوسط به یک سوم کاهش یافت. شکل ۲ ساختار یک MADFA نمونه را نمایش میدهد. در این واژههایی چون آیت آگهی ماهی ممکن و مسکن ذخیره شده است. س م ک ن آغاز م آ گ ا ه ی ی ت به طور خالصه میتوان گفت تمامی چند گذار نمایندهی شکل ۲. نمایش سادهی یک MADFA (از نوع (Mealy ۳۱ گذارهای این اتوماتا در آرایهای ذخیره میشوند که هر عضو آن نمایندهی یک گذار است و هر ۳۲ یک حالت میباشد. هر عضو آرایه ساختار زیر را داراست (عضو اول آرایه حاوی اشارهگری به اولین حالت است): ۸ بیت برای ذخیرهسازی کاراکتر (نویسه) ۱۷ بیت برای نمایهی حالت مقصد (اشارهگر) ۱ بیت برای بیان گذار پایا ین ۱ بیت برای بیان آخرین گذار خروجی از یک حالت ۵ بیت برای اطالعات اضافی (نظیر نوع کلمه) 29 Minimal Acyclic Deterministic Finite Automata transition 32 state ۶
7 ٣.٢.٣ گزینش واژهها برای قرار گرفتن در واژگان گزینش واژهها برای ذخیرهسازی در واژگان به دلیل تأثیری که روی دقت و سرعت خطایاب دارد یکی از مواردی است که باید در پیادهسازی مد نظر قرار گیرد. این موضوع به ویژه در مورد زبانهایی میکند. [3] تعداد مناسب واژهه یا عنوان کردهاست در حالی که برای زبانی که واژهه یا ذخیر یه روشه یا واژگان برای زبانه یا همانطور که در بخش [۳.۱] نیز اشاره شد میشود. بهعالوه واژهه یا فناوری اینکه و بهتر). در میان واژههایی که ا سودمند: سود + مند) با این حال واژهه یا ۳۳ که بسیار صرفشدنی هستند (مانند فرانسه و عربی) اهمیت پیدا یک واژگان را برای یک زبان کم-صرفشدنی (مانند انگلیسی) به طور متوسط بین ۵۰ ۰۰۰ تا ۲۰۰ ۰۰۰ آن بسیار صرف میشود این تعداد به چندین میلیون میرسد. [1] و [11] به بررسی بسیار صرفشدنی پرداختهاند. مرک در این خطایاب تمامی واژهه یا ساده (مانند انسان درخت خوب خور و...) ذخیره مرکب که شکل پیوستهی آنها مرسومتر از شکل جدایشان است نیز به واژگان افزوده میشود (همچون کتابخانه وند میپذیرد آنهایی که شامل وند اشتقاقی است در واژگان ذخیره میشود (مانند دانا: دان + ب ساختهشده از وندهای تصریفی دلیل این تصمیم روشن است چرا که وندهای تصریفی با تمام واژهها ) زا نیست و در صورتی (ساده) نیز ذخیره میشود. (مانند خوبترینها: خوب + ترین + ها) ذخیره نمیشود. نوع مشابه مثال صفت) سازگا یر دارد اما وندهای اشتقاقی چنین ۳۴ که در واژگان ذخیره نشود مشکل اشتباه در تشخیص درستی واژه را به وجود میآورد. عالوه بر موارد فوق بن افعال ٣.٢.۴ امکان افزودن واژهه یا جدید همانطور که اشاره شد الگوریتمی که برای نگهداری و بازیا یب کردن واژهه یا واژگان به کار برده شده است یک الگوریتم ایستا است و وارد امکان جدید را به واژگان نمیدهد البته در [11] و [12] به مسئلهی به روزآوری اتوماتا پرداخته شده است که به آن نمیپردازیم. در حال حاضر امکان افزودن واژهی جدید به واژگان وجود ندارد. ٣.٢.۵ امکان وزندهی واژهها با رشد حجم واژگان امکان ارائهی پیشنهادهای مهجور توسط خطایاب افزایش مییابد. بر یا بیت را به عنوان معینکنندهی متداول و یا مهجور بودن واژه در ساختار واژگان در نظر گرفت. همچنین از آنجا که این مقاله از نوع تعاملی است در صورتی که کاربر برای اولین بار یک واژهی پیشنهادی را که ازدستهی واژهه یا آن واژه برچسب متداول میخورد. جلوگیری از این مشکل میتوان یک خطایاب مورد بررسی در مهجور است انتخاب کند مهجور یا متداول بودن واژهها به مرتبسازی پیشنهادها برای کاربر و آموزش نامحسوس خطایاب حین استفاده کمک میکند. مشابه این روش در [4] و [6] نیز جهت اولویت دهی به واژهها در لیست پیشنهادها بکار گرفته شده است. در حال حاضر از این امکان در خطایاب استفاده نشده است. ٣.٢.۶ امکان صفتدهی (برچسب زدن) واژهها کا یف در صورتی که است صفتهایی برای واژهها ذخیره شود ) ظن یر نوع واژه فارسی یا عربی بودن جمع یا مفرد بودن و امثال آن) به ارائهی پیشنهادهای مناسبتر کمک میکند. مثال اگر با توجه به تحلیل ساختاری نوع یک واژه فعل تشخیص داده شود برای ارائهی پیشنهادها فعله یا در میان تصریفی فراهم میگردد. به عنوان مثال حالیکه واژگان به جستجوی موارد مشابه پرداخته شود. همچنین امکان تشخیص خطا در ساخت واژهها با وندهای با توجه به اینکه خوب صفت است پسوند ترین میتواند به عنوان وند تصریفی به آن اضافه شود در در مورد اسم میز چنین نیست. این صفت دهی از اهمیت خاصی در ارائه پیشنهادهای درست برای تصحیح واژه برخوردار است. 33 highly inflective به بخش [۲ ۱] مراجعه کنید. ۳۴ ۷
8 در حال حاضر صفتهای پیشبینی شده در واژگان این خطایاب (با توجه به خروجی بخش تحلیل ساختاری) تنها شامل نوع واژه یعنی اسم صفت و فعل است. با توجه به اینکه ممکن است کلمهای نوعهای متفاوتی با معانی متفاوت داشته باشد هر یک از این انواع یک بیت را در مدخل واژه به خود اختصاص میدهند. ٣.٣ تصحیح خطا پس از تشخیص نادرستی یک جزء پیوسته نوبت به ارائهی لیست پیشنهادها برای تصحیح آن میرسد. در این مرحله خطایاب بایس یت به نحوی حدس بزند که چه واژهی درستی مد نظر کاربر بوده است که به صورت نادرست وارد شده است. نگرش ما در پیادهسازی این سیستم حدس زدن تقریبی منظور نویسنده است. بدین منظور از دیرباز روشه یا متنوعی به کار گرفته شده است که در ادامه به بعضی از آنها اشاره میکنیم [9]. ٣.٣.١ روشه یا رایج تصحیح خطا در روشه یا مبتنی الزم است به عنوان جایگزین پیشنهاد میشود. ۳۵ بر حداقل فاصلهی ویرایشی (MED) واژهه یا درستی که حداقل تغییرات برای تبدیل آنها به واژهی نادرست در روشه یا مبتنی ۳۶ بر کلید شباهت از روی واژهی نادرست کد یا کلیدی تولید میشود که واژهه یا باشد مشابه با آن واژه تشخیص داده و پیشنهاد میشود. این درستی که کد یکسانی داشته ۳۷ کلید معموال با نحوهی تلفظ واژه یا فونتیک آن در رابطه است و در مورد زبانهایی که تلفظ واژهها با نوشتار آنها تفاوت زیادی دارد (خصوصا در مورد اسامی خاص و زبان انگلیسی) کاربرد دارد. در زبان فارسی این تفاوت اغلب در گزینش میان چند حرف که همگی تلفظ یکسانی دارد ) ظن یر ذ ز ض و ظ) پیش میآید و به عنوان یک تغییر ویرایشی در خطایاب مورد بررسی در این مقاله قابل تصحیح است. از این روشها میتوان به Metaphone SPEEDCOP SOUNDEX و Double Metaphone اشاره کرد. در روشه یا ۳۸ مبتنی بر قواعد خطایاب بر اساس یک سری قاعده تالش میکند واژهی درست را از روی واژهی نادرست حدس بزند. در این روشها معموال استفاده از هر قاعده هزینهای از پیش تعیین شده دارد که واژهه یا درست با حداقل هزینه در فهرست پیشنهادها باالتر قرار میگیرد. بهرغم کیفیت نسبتا خوب تصحیح خطا با این روش مشکل تعیین هزینهی هر قاعده و تشخیص خطاهایی که بایس یت برای آنها قاعدهای پیشبینی کرد وجود دارد و به دلیل عدم دسترسی به اطالعات آماری مورد نیاز استفاده از این روش در خطایاب فارسی ممکن نیست. عالوه بر روشه یا فوق استفاده از روشه یا مبتنی ۳۹ بر احتماالت و یا شبکهه یا ۴۰ عصبی نیز مورد استفاده قرار میگیرد. ٣.٣.٢ خطاهای صحیح یکی از مزیتهای این خطایاب تشخیص و نادیدهگرفتن نویسههای عربی است که بعضا به دلیل وجود آرایشهای متفاوت صفحهکلید در متون ظاهر میشود. خطایاب استاندارد فارسی Microsoft Word 2003 در این مورد و مواردی چون فاصلهی مجازی و واژهها و فعلهای مرکب ضعیف عمل میکند و به نظر میرسد طراحان آن تکنیکهای خاص زبان فارسی را مد نظر قرار ندادهاند. آرایشه یا خطایاب فارسی امکان نادیدهگرفتن واژههایی که در آن از نویسهه یا ۴۱ صفحهکلید بعضا از نویسهه یا مشترک با عر یب بر یا عربی نگارش واژهه یا استفاده شده را دارد به بیان دیگر به واسطهی تع دد فارسی استفاده میشود که سیستم این اشکاالت را 35 minimum edit distance 36 similarity key 37 phonetic 38 rule-based 39 probabilistic 40 neural net ۸
9 نادیده میگیرد. الزم به ذکر است که خطایاب گزینهای برای اصالح خودکار اینگونه ناهمگونیها در اختیار کاربر قرار میدهد. برخی از این موارد عبارتند از: نویسهی ي عربی (ي: (U+064A الف مقصوره (ى: 0649+U) و ی فارسی (ی: (U+06CC نویسهی ك عربی (ك: 0643+U) و ک فارسی (ک: (U+06A9 ه و هی (وابسته به سبک نگارش) ا عراب (عالئم: شامل انواع الف-همزه تنوین تشدید و...) چگونگی تصحیح خطا در خطایاب فارسی ٣.۴ با تشخیص واژهای به عنوان خطا سیستم تالش میکند تا لیستی از بهترین پیشنهادها را برای تصحیح خطا ارائه دهد. یکی از مهمترین مالکه یا پیشنهادی ابتدای این لیست باشد. تشخیص خطایاب خوب بررسی لیست پیشنهادی آن است به طوریکه باید با احتمال باال واژهی درست در موارد روش مورد استفاده در تصحیح خطا مبتنی بر شیو یه تمامی واژگان از لحاظ نزدیکی به واژهی نادرست مورد بررسی قرار گیرد ۴۲ معکوس حداقل فاصلهی ویرایشی (RMED) است. در این روش به جای آ کهن تمامی ت ک تغییرا ت مورد بررسی بر روی واژهی نادرست اعمال میشود و در صورتی که منجر به تولید واژهی درستی شد آن واژه به عنوان پیشنهاد جایگزینی در نظر گرفته میشود [9]. ت ک تغییراتی که در این خطایاب برای تصحیح یک جزء پیوستهی نادرست در نظر گرفته شده عبارتست از: افزودن یک حرف حذف یک حرف جایگزین ۴۳ کردن یک حرف با حرف دیگر ۴۴ جابجا کردن دو حرف مجاور شکستن به دو جزء چسباندن به جزء قبلی و بعدی واژهه یا مطابق تحقیقی که در [5] انجام شده است تقریب ا ۸۰ خطاهای امالیی در اثر تنها یکی از چهار مورد اول به وجود میآید. استفاده از روش معکوس و محدود کردن تغییرات به یک تغییر دو مزیت دارد. اول آنکه با روش تحلیل ساختاری و نگهداری هستهی اجزای پیوسته در واژگان (که پیش از این به آن پرداختیم) سازگاری دارد و خطایاب را از تولید تمام شکله یا تصریفی ممکن برای نگهداری شده در واژگان بینیاز میکند ثانی ا از تعداد واژههایی که بررسی میشود به اندازهی قابل توجهی میکاهد. هر دوی این مزایا به باال رفتن سرعت اجرای خطایاب کمک شایا ین عدم آگاهی نویسندهی متن از امالی درست واژههاست پوشش داد. جزء پیوسته پس از اینکه نادرست تشخیص داده شد تمام حاال ت ت میکند. بدیهی است که با ایجاد یک تغییر نمیتوان همهی خطاهایی را که ناشی از ک تغییر بر روی آن انجام میشود. پس از ایجاد هر تغییر جزء پیوستهی جدید دوباره به مرحلهی تحلیل ساختاری میرود و هستهی آن از لحاظ درستی در واژگان بررسی میشود. با توجه به وجود وندهای تک حرفی و دو حرفی احتمال اینکه جزء پیوستهی تولید شدهای صحیح تشخیص داده شود ولی از ساخت تصریفی درستی برخوردار نباشد وجود دارد. به دلیل واژههای نسبتا زیادی (البته غیر قابل مقایسه با حجم کل واژگان) که در این مرحله تولید میشود و با ۴۱ به عنوان مثال در آرایش صفحه کلید فارسی مایکروسافت ویندوز ۲۰۰۰ نویسهی الف مقصورهی عربی (0649+U) به جای ی فارسی (U+06CC) قرار دارد در حالی که در نسخهی XP ویندوز این موضوع اصالح شده است. 42 reverse minimum edit distance 43 substitution 44 reversal/transposition ۹
10 توجه به اینکه کاربر باید از میان پیشنهادها انتخاب کند نیاز به حذف کردن چنین پیشنهادهای نادرستی کامال احساس میشود. با توجه به نوع کلمهی احتمالی و نگهداری نوع کلمه در واژگان این امر میسر میشود. یکی از خطاهای رایج در متون فارسی پیوسته و جدا نویسی نابجا است. صرف نظر از اینکه چه واژههایی باید پیوسته و کدامها باید جدا نوشته شود خطایاب فارسی باید توانایی تصحیح این خطاها را داشته باشد. بدین منظور شکستن یک جزء پیوسته به دو جزء نیز نوعی ت ک تغییر در نظر گرفته میشود. همچنین در صورتی که جزء پیوستهای نادرست تشخیص داده شود به جزء پیوستهی پیش یا پس از خود چسبانده و جزء جدید از لحاظ درستی بررسی میشود. به همین دلیل بایس یت واژههایی که در یک جمله آمدهاست یکجا به خطایاب داده شود چرا که در غیر این صورت ممکن است واژههایی که اصو ال در یک جمله نیامده است با این الگوریتم به یکدیگر چسبانده شود. ٣.۴.١ مرتبسازی لیست پیشنهادها خطاهای پیوسته و جدا نویسی احتمال اول لیست پیشنهادی را تشکیل میدهند. نوع واژهای که نادرست تشخیص داده شده است به صورت آماری تعیین میشود. به عنوان مثال اگر با دادن واژهی غلطی به بخش تحلیل ساختاری ۴ ریشهی احتمالی برای این واژه تشخیص داده شود به طوری که ۲ تای آنها فعل یکی صفت و دیگری هم مشترکا فعل و صفت تشخیص داده شود در لیست احتمالی نوع واژهی غلط به ترتیب فعل (فراوانی ۳) و سپس صفت (فراوانی ۲) قرار میگیرد. پس از حدس زدن نوع واژه پیشنهادها بر اساس نوع کلمهی هستهشان مرتب میشوند. به این ترتیب ابتدا پیشنهاداتی که نوع آنها با نوع محتمل واژهی غلط مطابقت میکند قرار میگیرند. در همین مثال در صورتی که دو پیشنهاد موجود باشد که یکی فعل و دیگری صفت تشخیص داده شده است ابتدا فعل و سپس صفت قرار میگیرد. این موضوع با توجه به همان لیست مرتبشدهی آماری نوع واژهی غلط است. ۴ کارهای آینده در آینده افزودن امکانات ذیل به سیستم خطایاب پیشبینی شده است: اعمال سبکه یا نگارشی: متون علمی و رسمی باید از ابتدا تا انتها یک سبک نگارشی را رعایت کنند. مواردی چون پیوسته/جدا نویسی انواع همزه استفاده یا عدم استفاده از ی کوتاه شده شبیه همزه فاصلهگذاری و... وزندهی تغییرات: در این روش به هر یک از تغییراتی که بر روی واژهی نادرست اعمال میشود درجهی اهمیت نسبت داده میشود. به عنوان مثال درجه اهمیت تغییر حروفی که بر روی صفحهی کلید در کنار هم قرار دارد زیاد در نظر گرفته میشود صفتدهی (برچسب زدن): اضافه کردن دیگر اطالعات در مورد واژه نظیر عربی بودن اسم جمع بودن... مشخص کردن واژههای کم کاربرد یا مهجور امکان اضافه کردن واژگان جدید به MADFA استفاده از لیست واژههای چند امالیی و شکل معیار آن استفاده از لیست واژههای نادرست متداول و جایگزینه یا آن ارائهی یک الگوریتم تولید کلید شباهت بر مبنای تلفظ واژه (مشابه (Metaphone برای زبان فارسی ۵ جمعبندی در این مقاله مراحل مختلف ساخت و پیادهسازی یک خطایاب تعاملی مورد بررسی قرار گرفت و همچنین در مواردی راه حل خاصی برای زبان فارسی ارائه شد. امکانات این خطایاب نظیر تصحیح با توجه به خصوصیات زبان فارسی و تجزیهی ساختاری واژهها در مقایسه با خطایابهای دیگر فارسی در نوع خود بینظیر است. با این حال هنوز راه زیادی تا رسیدن به حد مطلوب وجود دارد. ۱۰
11 در این خطایاب توانستیم با استفاده از یک ساختار MADFA حجم واژگان را تا چندین برابر پایین بیاوریم. همچنین با عمل تحلیل ساختاری هر یک از واژگان وارد شده و ریشهیابی واژه پیشنهاد مناسبی را به کاربر ارائه دهیم. منابع [1] Anick, P., Artemieff, S., A High-level Morphological Description Language Exploiting Inflectional Paradigms, Procceedings of COLING-92 Nantes. Aug ,1992 [2] Ciura, M.G., Deorowicz, S.: Experimental study of finite automata storing static lexicons. Technical report, Silesian Technical University, Poland, November [3] Ciura, M.G., Deorowicz, S.: How to squeeze a lexicon. Soft. Pract. Exper., 2001, Vol. 31, No. 11, pp [4] Crowell, J., Zeng, Q., Ngo, L., Lacroix, E, A Frequency-based Technique to Improve the Spelling Suggestion Rank in Medical Queries, Journal of the American Medical Informatics Association, 2004, Vol. 11, [5] Damerau, F J., Mays, E., An examination of undetected typing errors, Inf. Process. Manage., 1989, Vol. 25, pp [6] Deorowicz, S., Ciura, M.G. Correcting Spelling Errors by Modeling Their Causes, Int. J. Appl. Math. Comput. Sci., 2005, No. 15, pp [7] Garfinkel, R., Fernandez, E., Gopal, R., Design of An Interactive Spell Checker: Optimizing The List of Offered Words, Decision Support Systems, 2003, Vol. 35, [8] Hajic, J., Droza, J., Spelling-checking for Highly Inflective Languages, Research Institute of Computing Machinery [9] Kukich, K., Technique for Automatically Correcting Words in Text, ACM Computing Surveys, 1992, No. 24, pp [10] Megerdoomian, K., Persian Computational Morphology: A Unification-Based Approach, Computing Research Laboratory, New Mexico State University, Las Cruces, New Mexico, 2000 [11] Park, K-H, Aoe, J-I, Morimoto, K, Shishibori, M, An algorithm for dynamic processing of DAWG s, International Journal of Computational Mathematics, 1994, Vol. 54, pp [12] Sgarbas, KN, Fakotakis, ND, Kokkinakis, GK, Two algorithms for incremental construction of directed acyclic word graphs, International Journal on Artificial Intelligence Tools, 1995, Vol. 4, pp [13] Taghva, K., Beckley, R., Sadeh, M., A Stemming Algorithm for The Farsi Language, Information Science Research Institute, University of Nevada, Las Vegas, 2003 [۱۴] فرهنگستان زبان و ادب فارسی دستور خط فارسی فرهنگستان زبان و ادب فارسی نشر (آثار) چاپ سوم ۱۳۸۴ [۱۵] محمدیفر م.ر. شیوهنامهی ویرایش رسمالخط فارسی سازمان چاپ و انتشارات وزارت فرهنگ و ارشاد اسالمی چاپ دوم ۱۳۸۱ ۱۱
ﺎﺘ ﻨ ﻤ ھ تﺎ ر ﻦ ﻓ MCSE 2003: Course Group Course name Exam # Duration(hrs) Salary(Rials) Network+:
آموزشگاه آزاد فن آوری اطلاعات رھنما فردای خوزست نا MCSE 2003: Course Group Course name Exam # Duration(hrs) Salary(Rials) Pre-MCSE Network+( prerequisite) - 24 1,400,000 Client Windows XP Professional
More informationCONFIGURING CLIENT ACCESS SERVERS
1 CONFIGURING CLIENT ACCESS SERVERS 2 How Client Access Works Domain Controller Client Access Server 3 Mailbox Server 4 RPC/MAPI 1 2 RPC/MAPI HTTPS IMAP4 POP3 MAPI (Messaging Application Program Interface)
More informationFront: English AP 1500 NU
English AP 1500 NU Please read this Instruction manual thoroughly before use and keep for future reference. Please remove the Filter s packaging before use. PRODUCT INTRODUCTION Understanding each part
More informationEvaluation and Seepage Analysis of Rock-Fill Dam Subjected to Water Level with Seep and Flac in Gotvand-Olya Dam
Iranica Journal of Energy & Environment 5 (4): 387-392, 2014 ISSN 2079-2115 IJEE an Official Peer Reviewed Journal of Babol Noshirvani University of Technology DOI: 10.5829/idosi.ijee.2014.05.04.06 BUT
More informationUse a market order to ensure execution of the order (exact price is not assured).
S-1 Discuss the advantages and disadvantages of a limit order versus a market order. How does a stop order differ from a limit order? What is a wrap account/ How does it involve a change in the traditional
More informationImportant safeguards:
EN Thank you for having selected the Oberon branded tea urn. This product is also one of the products which we have provided for you in order to make life easier. Please read carefully this user s manual
More informationA Comparative study on organizational positions of health management and information technology department of hospitals and proposing a model for Iran
A Comparative study on organizational positions of health management and information technology department of hospitals and proposing a model for Iran F. Sadoughi, PhD 1 N. Davaridolatabadi, PhD 2 A. Sheikhtaheri,
More informationAssessment of seed storage protein composition of six Iranian adopted soybean cultivars [Glycine max (L.) Merrill.]
Journal of Plant Molecular Breeding (JPMB) Vol. 2/No. 1/June 2014/ 29-44 Assessment of seed storage protein composition of six Iranian adopted soybean cultivars [Glycine max (L.) Merrill.] M. Arefrad 1,
More informationPrevention of Animal Model of Multiple Sclerosis by oral genistein, extracted from soy bean.
Prevention of Animal Model of Multiple Sclerosis by oral genistein, extracted from soy bean. Soodeh Razeghi 1, Seyed rafi Arefhosseini 2, Mehrangiz Ebrahimi Mameghani 3, Mansoureh Togha 4,Leyla Roshangar
More informationنام دوره 07-214: Configuring Advanced Windows Server 4714 Services
پانيذ نماینده برتر سرفصل آموزشی کد: PTR-PR-0000 مرکز آموزش پانيذ برند برتر آموزش IT در استان خوزستان انستيتو ایزایران از شرکتهای وابسته به وزارت دفاع و پشتيبانی نيروهای مسلح انستيتو ایزایران دارای رتبه
More informationمعرفی چند منبع در زمینه آموزش برنامه نویسی MATLAB یا متلب
معرفی چند منبع در زمینه آموزش برنامه نویسی MATLAB یا متلب کتاب های به زبان فارسی کتاب های به زبان انگلیسی عنوان: Matlab, Third Edition: A Practical Introduction to Programming and Problem Solving ترجمه
More informationGrammar Book to Accompany Units 1-8
Grammar Book to Accompany Units 1-8 1 Introduction This grammar section is a limited, simple, contrastive grammar for beginning students of Persian. It is written to accompany Persian in Context online.
More informationLingoistica.com. Persian Portal of News, Resources, and References in Linguistics. Google translation: A semantic structure analysis
Lingoistica.com Persian Portal of News, Resources, and References in Linguistics Google translation: A semantic structure analysis Parvaneh Khosravizadeh a, Roya Pashmforoosh b * a Languages and Linguistics
More informationتعریف Big Data. موضوعات مطرح در حوزه : Big Data. 1. Big Data Foundations
بو نام خدا گسارش مطالعو برخی مفاىیم زىره رضایی کینجی تعریف Big Data Big Data کلکغیو ی اص هجووػ داد ای بغیاس بضسگ و پیچیذ اعت ک ایي اهش هوجب هی شود پشداصػ آى با اعتفاد اص عیغتن ای هذیشیت پایگا داد و یا
More informationﺮﺋﺎ ﻤﱠﻀﻟا The Arabic Pronouns
ر الض م اي ر The Arabic Pronouns (The Arabic Pronouns) Designed and compiled by the one in need of Allah s pardon Aboo Imraan Abdus-Saboor bin Tomas Maldonado al-mekseekee -may Allah forgive him, his family,
More informationEB-5 PROJECTS PORTFOLIO
2014 EB-5 PROJECTS PORTFOLIO ASSISTED LIVING & MEMORY CARE FACILITIES CHICAGOLAND FOREIGN INVESTMENT GROUP, LLC. A U.S. GOVERNMENT DESIGNATED REGIONAL CENTER \ Regional Center Overview 1. Chicagoland Foreign
More informationOverview. Map of the Arabic Languagge. Some tips. Need to over-learn to reach a stage of unconscious competence. Recap Parts of Speech
Map of the Arabic Languagge Recap Parts of Speech Overview in Understanding the Qur an Start-up Initial growth Rapid growth Continuous growth Some tips Don t take furious notes Videos will be downloadable
More information"With computer crimes law called Web access is not possible."
"With computer crimes law called Web access is not possible." When searching the Internet, when the term closes in on the screen, indicating that the desired site "filter" has been. What would follow,
More informationMaterials All chemicals except those otherwise indicated were purchased from Sigma-Aldrich Company (St. Louis, MO, USA).
IRANIAN JOURNAL OF VETERINARY SURGERY (IJVS) WWW.IVSA.IR Assess The Pluripotency of Caprine Umbilical Cord Wharton s Jelly Mesenchymal Cells By RT-PCR Analysis of Early Transcription Factor Nanog Homayoon
More informationجلس حض ری ورا با WorkShop رسیذ.ایي د ر ب د بخص 10 جلس ای تقسین ب ذی گردیذ.بخص ا ل ضاهل را ا ذازی سایت ساخت لیست Infopad ارتباط با SharePoint ب د
گسارش برگساری دوره "SharePoint" گر آه زش ت ا و ذسازی کارک اى با ت ج ب هجو ع درخ است ا یاز ادارت هختلف با ر یکرد " ارتقا سغح ه ارت ت ا و ذی کارض اساى اقذام ب برگساری د ر تخصصی ت ا و ذسازی "SharePoint2013
More informationStrategic Planning. Dr. Mehran Sepehri Dr. Ali Kermanshah Graduate School of Management. Spring 1385-86
Strategic Planning Dr. Mehran Sepehri Dr. Ali Kermanshah Graduate School of Management Spring 1385-86 1 Session 1 Saturday 14 th Bahman 85 Strategic Planning Fundamentals Definitions, Terms, and Terminology
More informationAdvertisement Techniques: A Contrastive Study between Single-Gender and Coeducational Institutes
Journal of Applied Linguistics and Language Research Volume 3, Issue 2, 2016, pp. 28-38 Available online at www.jallr.com ISSN: 2376-760X Advertisement Techniques: A Contrastive Study between Single-Gender
More informationOn the Evaluation of Master of Arts Program in Teaching English as a Foreign Language (TEFL) at Ilam University
European Online Journal of Natural and Social Sciences 2013; www.european-science.com Vol.2, No.2 Special Issue on Teaching and Learning. ISSN 1805-3602 On the Evaluation of Master of Arts Program in Teaching
More informationDEUTSCH LERNEN LEARNING GERMAN
DEUTSCH LERNEN LEARNING GERMAN Farsi Vorwort / foreword / Liebe Leserinnen und Leser, lieber Lerner, wir freuen uns, dass euch unser Skript erreicht hat. Wir sind Studierende an der Pädagogischen Hochschule
More informationEvaluation of the Prevalence of Drug Abuse and Smoking in Parents of Children with Attention Deficit Hyperactivity Disorder
Evaluation of the Prevalence of Drug Abuse and Smoking in Parents of Children with Attention Deficit Hyperactivity Disorder Nooshin Parvaresh MD 1, Shahrzad Mazhari MD 2, Neda Mohamadi MD 3, Najmeh Mohamadi
More informationآندومتريوز و سالمت جنسي: يک مرور نظام مند. Archive of SID. E-mail: Azita_goshtasbi@yahoo.com. www.sid.ir
آندومتريوز و سالمت جنسي: يک مرور نظام مند آ E-mail: Azita_goshtasbi@yahoo.com CINAHL (Cumulative Index to Nursing & Allied Health Literature) Medline (Medical literature analysis and retrieval system online):
More informationThe Effect of Employees Performance Appraisal Procedure on their Intrinsic Motivation
Abstract The Effect of Employees Performance Appraisal Procedure on their Intrinsic Motivation Shaemi Barzoki Ali PhD of Business Administration and academic member at University of Esfahan, Iran Abzari
More informationAtkins, Hilary et al ( 2001). Learning Style Theory and Computer MediatedComunication. Retrived from Educational Resources Information(ERIC).
فهرست ماخذ اخوتی مریم (1383). مفهوم ربط در نظام هاي بازیابی اطلاعات: مروري بر نظریه ها و ادبیات موجود. اطلاع شناسی 2(1).45-24 آبام زویا (1389). بررسی رفتار جستجوي مروري و عوامل موثر بر قضاوت ربط در مرور
More informationReceived 2015.09.06; accepted for publication 2015. 12. 12
PHYLOGENETIC ANALYSIS AMONG FOUR SECTIONS OF THE GENUS DENDROBIUM SW. (ORCHIDACEAE) BASED ON LOW COPY NUCLEAR GENE (XDH) SEQUENCES IN PENINSULAR MALAYSIA M. Moudi & R. Go Received 2015.09.06; accepted
More informationWhy Won t you Think?
Why Won t you Think? www.detailedquran.com إ ن ش ر الد و اب ع ند الل ه الص م ال ب ك م ال ذ ين ل ي ع ق ل ون Truly, the worst of all creatures in the sight of Allah are the deaf, the dumb, those who do not
More informationPrayer Book for. Children &
Prayer Book for Muslim Children & New Muslims s (Prayer Book for Muslim Children & New Muslims) Designed and compiled by the one in need of Allah s pardon Aboo Imraan Abdus-Saboor bin Tomas Maldonado al-mekseekee
More informationThe Role of Renewable Energies in Sustainable Development: Case Study Iran
Iranica Journal of Energy & Environment 4 (4): 320-329, 2013 ISSN 2079-2115 IJEE an Official Peer Reviewed Journal of Babol Noshirvani University of Technology DOI: 10.5829/idosi.ijee.2013.04.04.02 BUT
More informationIslamic Studies. Student Workbook. Level 1. Name. 2 Dudley Street Cheetham Hill Manchester, M89DA. manchestersalafischool.
Islamic Studies Level 1 Student Workbook Name 2 Dudley Street Cheetham Hill Manchester, M89DA manchestersalafischool.com 0161 317 1481 Islamic Studies Level 1 Student Workbook Overview Coming to the Masjid
More informationRecite with the Heart
Recite with the Heart We have now completed al-fatihah and move on to the Quran recitation after it. Did you ever notice that any Quran recited in Salah is always recited when we are in the standing position?
More informationSIEIDrive ADV80 ... 2011 AC inverter_general purpose. English Italiano
2011 SIEIDrive ADV80...... English Italiano 2...life is flexibility...life is ADV80 The ADV80 series brings together in a single product all the features required in modern industrial processes, to satisfy
More informationTECHNICAL NOTE SIZING OF A PACKED BED STORAGE FOR SOLAR AIR HEATING SYSTEMS
TECHNICAL NOTE SIZING OF A PACKED BED STORAGE FOR SOLAR AIR HEATING SYSTEMS K. Aspour-sni Solr Energy Reserch Group, Deprtment o Energy, Mterils nd Energy Reserch Center P. O. Box 14155-4777, Tehrn, Irn,
More informationTEACHING ARABIC AS A SECOND LANGUAGE
بسم االله الرحمن الرحيم TEACHING ARABIC AS A SECOND LANGUAGE و م ن ا ي ات ه خ ل ق ال سم او ات و ال ا ر ض و اخ ت ل اف أ ل س ن ت ك م و أ ل و ان ك م إ ن ف ي ذ ل ك ل ا ي ات لل ع ال م ين 22 الروم 30 And among
More informationThe Impact of Co-Production on Customer Loyalty in Banking Services: A Case of Saman Bank
Iranian Journal of Management Studies (IJMS) Vol.6, No.2, July 2013 pp: 105-129 The Impact of Co-Production on Customer Loyalty in Banking Services: A Case of Saman Bank Mirza Hassan Hosseini 1, Vahideh
More informationMaliheh Afnan»Tonight The Door Towards Words Will Be Opened«
Maliheh Afnan»Tonight The Door Towards Words Will Be Opened«GALERIEKORNFELD Tonight The Door Towards Words Will Be Opened To our neighbours and friends Saideh & Mohsen Erfan Maliheh Afnan»Tonight The Door
More informationArabic Grammar Rules for Madeenah Book One
ب س م ا ه لل الر ح من الر ح ي م Arabic Grammar Rules for Madeenah Book One The three vowel markings ال ح ر ك ات الث الث ة kasrah - - ض م ة mmmhddh ف ت ح ة - fathah ك س ر ة (i) (u) (a) Sukoon س ك و ن -
More informationContrastive Analysis of English and Persian Proverbs Related to Animals
ISSN: 2276-7800 ICV: 5.99 Submission Date: 10/07/2015 Accepted: 20/07/2015 Published: 31/07/2015 DOI: http://doi.org/10.15580/gjss.2015.3.071015089 Contrastive Analysis of English and Persian Proverbs
More informationLetter position dyslexia in Arabic: From form to position
In press in Behavioural Neurology Letter position dyslexia in Arabic: From form to position Naama Friedmann and Manar Haddad-Hanna Language and Brain Lab, School of Education, Tel Aviv University Abstract.
More informationKey Word versus Key Phrase in Manual Indexing
Key Word versus Key Phrase in Manual Indexing Mohammad Reza Falahati Qadimi Fumani Regional Information Center for Science and Technology, Shiraz Iran mrfalahat@yahoo.com Abstract: The main purpose of
More informationQuran and Primalogy Prime Numbers are The Key
بسم ٱ ٱلرحمن ٱلرحيم In the name of God, Allah, the most Merciful qualitatively, the most Merciful quantitatively Quran and Primalogy Prime Numbers are The Key Ali Adams www.heliwave.com ط Introduction
More informationWinter 2016 Schedule of Classes. Iconic Campbell Photo by CACE Photography Teacher Terry Yu. See p. 10
Winter 2016 Schedule of Classes Iconic Campbell Photo by CACE Photography Teacher Terry Yu. See p. 10 www.cace.cuhsd.org CACE is a member of the South Bay Consortium for Adult Education (SBCAE). www.sbcae.org
More informationسرفصلهای کنفرانس 2012 شیرپوینت. Day 1:
سرفصلهای کنفرانس 2012 شیرپوینت Day 1: Keynote: The New Way to Work Together Delivering Winning Projects in SharePoint With Microsoft Project Overview of Office 365 SharePoint Server 2013: What's new for
More informationYüzüncü Yıl Üniversitesi
may 2013 22-24VAN Yüzüncü Yıl Üniversitesi ş a d ğ Ça l Etki r le m i eş دومین سمپوزیوم بین المللی مثنوی معنوی با عنوان: تأثیرپذیری معاصران از آثار احوال و افکار موالنا اول تا سوم خردادماه 2931 دانشگاه
More informationIndexing of Arabic documents automatically based on lexical analysis
Indexing of Arabic documents automatically based on lexical analysis Abdulrahman Al_Molijy, Ismail Hmeidi, and Izzat Alsmadi IT faculty, JUST University and Yarmouk University, Jordan ABSTRACT The continuous
More informationTranslating English proverbs into Persian: A case of comparative linguistics
Translating English proverbs into Persian: A case of comparative linguistics Bahman Gorjian, Ph.D. Assistant Professor of Islamic Azad University Abadan Branch gorjianb@yahoo.com Abstract Translation of
More information. / # 0 %! 1 2 3 ( 3 3 1 3 4 5 # ( )
! # %!& ( )! +,! &. / # 0 %! 1 2 3 ( 3 3 1 3 4 5 # ( ) # 6. 17 ( ( 3 3 1 3 4 10 ( ) 7 5 # ( ) # 6.! 8 7 5 9 A Proposed Model for Quranic Arabic WordNet Manal AlMaayah 1, Majdi Sawalha 2, Mohammad A. M.
More informationA Goal Oriented Approach for Modeling and Analyzing Security Trade-Offs. with Knowledge Support. Golnaz Elahi
A Goal Oriented Approach for Modeling and Analyzing Security Trade-Offs with Knowledge Support By Golnaz Elahi A thesis submitted in conformity with the requirement for the degree of Master of Science,
More informationViewpoints in the Translation of the Holy QURAN
Viewpoints in the Translation of the Holy QURAN Ahmed Gumaa Siddiek Dawadami Community College Shaqra University - KSA 11911 E-mail: aahmedgumaa@yahoo.com Received: 30-05- 2012 Accepted: 09-06- 2012 Published:
More informationIranica Journal of Energy & Environment
Iranica Journal of Energy & Environment Journal Homepage: www.ijee.net IJEE an official peer review journal of Babol Noshirvani University of Technology, ISSN:2079-2115 Trio Effects Portable Water Treatment
More informationAzad Jammu & Kashmir Public Service Commission Competitive examination for the post of Assistant Commissioner/ Section Officer (B-17)
Subject English Paper English (Essay) Time Allowed 2 hours Dated 27-7-2007 Maximum Marks: 50 Note: - Write an extensive essay of about 150 lines on one of the following topics; 1. RELIGIOUS EXTREMISM AND
More informationDiscover The New Paradigm That Leverages The 80/20 Principle To Give You More Arabic In An Hour Than YEARS Of Study Combined
Discover The New Paradigm That Leverages The 80/20 Principle To Give You More Arabic In An Hour Than YEARS Of Study Combined Why ignoring it will cost you hundreds of hours in wasted effort in 2012 and
More informationThe MORPH2 new version: A robust morphological analyzer for Arabic texts
The MORPH2 new version: A robust morphological analyzer for Arabic texts Nouha Chaâben Kammoun 1, Lamia Hadrich Belguith 1, Abdelmajid Ben Hamadou 2 MIRACL Laboratory 1 FSEGS B.P. 1088 3018 Sfax Tunisia
More informationWord Repetition in the Qur an Translating Form or Meaning?
J. King Saud Univ., Vol. 19, Lang. & Transl., pp. 17-34, Riyadh (A.H. 1427/2006) Word Repetition in the Qur an Translating Form or Meaning? Assistant Professor, Department of English, Faculty of Languages
More informationالطريقة المثلى لتعبير الرؤيا. dream INTERPRETATION. according to the qur aan and sunnah. by Dr. Abu Ameenah Bilal Philips
الطريقة المثلى لتعبير الرؤيا dream INTERPRETATION according to the qur aan and sunnah by Dr. Abu Ameenah Bilal Philips 1 Copyright 1996 Dar Al Fatah All rights reserved. No portion of this book may be
More informationModule Catalogue for the Bachelor Program in Computational Linguistics at the University of Heidelberg
Module Catalogue for the Bachelor Program in Computational Linguistics at the University of Heidelberg March 1, 2007 The catalogue is organized into sections of (1) obligatory modules ( Basismodule ) that
More informationA FAST METHOD FOR CALCULATION OF TRANSFORMERS LEAKAGE REACTANCE USING ENERGY TECHNIQUE
A FAST METHOD FOR CALCULATO OF TRASFORMERS LEAKAGE REACTACE USG EERGY TECHQUE A. aerian Jahrmi, Jawa Faiz an Hssein Mhseni Department f Electrical an Cmputer Engineering Center f Ecellence in Applie Electrmagnetics
More informationSIMILAR THESAURUS BASED ON ARABIC DOCUMENT: AN OVERVIEW AND COMPARISON
SIMILAR THESAURUS BASED ON ARABIC DOCUMENT: AN OVERVIEW AND COMPARISON Essam S. Hanandeh, Department of Computer Information System, Zarqa University, Zarqa, Jordan Hanandeh@zu.edu.jo ABSTRACT The massive
More informationآموزش DataGrid در WPF به همراه صفحه بندي و جستجوي انتخابی. کلیک کن www.papro-co.ir
آموزش DataGrid در WPF به همراه صفحه بندي و جستجوي انتخابی در پاپرو برنامه نویسی را شیرین یاد بگیرید کلیک کن www.papro-co.ir WPF DataGrid Custom Paging and Sorting This article shows how to implement custom
More informationImproving the Accuracy of English-Arabic Statistical Sentence Alignment
The International Arab Journal of Information Technology, Vol. 8, No. 2, April 2011 171 Improving the Accuracy of English-Arabic Statistical Sentence Alignment Mohammad Salameh 1, Rached Zantout 2, and
More informationLUGHAT-UL-QURAN DICTIONARY OF QURAN VOLUME I. Ebook edition. Originally compiled in Urdu by Allama Ghulam Ahmad Parwez
LUGHAT-UL-QURAN DICTIONARY OF QURAN ح ج ث ت ب VOLUME I Ebook edition Originally compiled in Urdu by Allama Ghulam Ahmad Parwez Edited/Translated by: Sheraz Akhtar - Quranic Education Society Norway www.qes.no
More informationAli Vahedi Diz, MSc, PMP, RMP از موسسه BSC ا مريکا. Ali Vahedi, MSc, PMP ١
١ Effective Project Management Ali Vahedi Diz, MSc, PMP, RMP ٢ Ali Vahedi داراي مدرک آارشناسي ارشد مهندسي صنايع از دانشگاه تربيت مدرس اا داراي مدرککا شا کارشناسي مهندسي صنايع از دانشگاه علم و صنعت ا ايران
More informationSome issues in Translating Nouns in Abdullah Yusuf Ali s Translation. of the Meanings of the Holy Quran. Adnan Abu-Mahfouz
JJMLL Jordan Journal of Modern Languages and Literature Vol. 3 No.1, 2011, pp. 65-83 Some issues in Translating Nouns in Abdullah Yusuf Ali s Translation of the Meanings of the Holy Quran Adnan Abu-Mahfouz
More informationIn the Name of God, Most Gracious, Most Merciful
In the Name of God, Most Gracious, Most Merciful Ahmad Sharbatoghlie, M.S., M.C.P., PhD. Graduate School of Management and Economics Sharif University of Technology Azadi Avenue, Tehran, Iran Tel: +98-(21)-602-2755
More informationSolving Linear Programming Problems By Using Excel s Solver Salim A. Saleh 1, Thekra I. Latif 2 1
Solving Linear Programming Problems By Using Excel s Solver Salim A. Saleh 1, Thekra I. Latif 2 1 Engineering College, University of Tikrit, Tikrit, Iraq 2 College of Comp. Sci. & Math., University of
More informationIran After the Nuclear Deal
Iran After the Nuclear Deal Middle East Report N 166 15 December 2015 International Crisis Group Headquarters Avenue Louise 149 1050 Brussels, Belgium Tel: +32 2 502 90 38 Fax: +32 2 502 50 38 brussels@crisisgroup.org
More informationTHE GOLD DINĀR AND SILVER DIRHAM: ISLAM AND THE FUTURE OF MONEY
THE GOLD DINĀR AND SILVER DIRHAM: ISLAM AND THE FUTURE OF MONEY Imrān N. Hosein MASJID JĀMI AH CITY OF SAN FERNANDO TRINIDAD AND TOBAGO 1 Published by Masjid Jāmi ah, City of San Fernando. 76 Mucurapo
More informationAnthology of Arabic poems About the Prophet and the faith of Islam Containing the famous poem of Sharfuddin Abi Abdullah Mohammed al-busiri
Anthology of Arabic poems About the Prophet and the faith of Islam Containing the famous poem of Sharfuddin Abi Abdullah Mohammed al-busiri Qasidat al-burdah The Poem Of The Mantle Collected by Syed Mohiuddin
More informationArabic and English Phonetics: A Comparative Study
Arabic and English Phonetics: A Comparative Study 1. Introduction Farheen Javed Department of English, Roorkee Engineering & Management Technology Institute, India English is a West Germanic language related
More informationThe Ambiguity of Gender. in English - Arabic Translation
ADAB AL-RAFIDAYN vol. (52) 1429 / 2008 The Ambiguity of Gender in - Translation Abstract Dr. Mohammed A. Dawood )*( & Mohammed J. Mohammed )**( Most linguists consider Gender as a grouping of nouns into
More informationLANGUAGE ASSESSMENT AND LANGUAGE SCREENING OF 3-YEAR-OLDS
LANGUAGE ASSESSMENT AND LANGUAGE SCREENING OF 3-YEAR-OLDS The Municipality of Aarhus Department for Children and Young People 2 LINKS Denne pjece er oversat til somali, arabisk, tyrkisk, vietnamesisk,
More information30 Hadith for Children
30 Hadith for Children Compiled By: Ali Ateeq Al-Dhaheri Translated By: Sakinah Mohamed Published by: Dakwah Corner Publications Sdn. Bhd. ALL RIGHTS RESERVED Copyright 2013 Dakwah Corner Publications
More informationArberry's Qur'anic Translation Pitfalls: Analysis, Implications
English Language and Literature Studies; Vol. 3, No. 3; 2013 ISSN 1925-4768 E-ISSN 1925-4776 Published by Canadian Center of Science and Education Arberry's Qur'anic Translation Pitfalls: Analysis, Implications
More informationGENERAL INFORMATION. First Name : Reza
GENERAL INFORMATION First Name : Reza Last Name : Heidari Date of Birth : 30/10/1945 Place of Birth : Shahine-Daj- Iran Academic Position: Full Professor Academic Degrees : Professor 1. Ph. D. (Docteur
More informationIn Search of a Remedial Philosophy: A Consecutive Study of Hafez and Goethe.
In Search of a Remedial Philosophy: A Consecutive Study of Hafez and Goethe. By Ismail Baroudy Abstract Despite a sharp gap historically segregating Hafez and Goethe from each other, the researcher justifiably
More informationQuantity Take-off. Quantity Take-off
Quantity Take-off Required Information for Cost Estimate Detailed drawings Specifications Available site data Available resource data (labor, material & equipment) Government regulations Applicable owner
More informationA Study of the Relationship between the Use of GIS and Project Success in Selected Construction Organizations
Eastern Michigan University DigitalCommons@EMU Master's Theses and Doctoral Dissertations Master's Theses, and Doctoral Dissertations, and Graduate Capstone Projects 3-2014 A Study of the Relationship
More informationA Mixed Trigrams Approach for Context Sensitive Spell Checking
A Mixed Trigrams Approach for Context Sensitive Spell Checking Davide Fossati and Barbara Di Eugenio Department of Computer Science University of Illinois at Chicago Chicago, IL, USA dfossa1@uic.edu, bdieugen@cs.uic.edu
More informationAn Introduction to an Islamic Theory of Economic Development
8 th International Conference on Islamic Economics and Finance An Introduction to an Islamic Theory of Economic Development Dr. Abdel-Rahman Yousri Ahmed Qatar Faculty of Islamic Studies, Qatar Foundation
More informationDraft dpt for MEng Electronics and Computer Science
Draft dpt for MEng Electronics and Computer Science Year 1 INFR08012 Informatics 1 - Computation and Logic INFR08013 Informatics 1 - Functional Programming INFR08014 Informatics 1 - Object- Oriented Programming
More informationEfficient Techniques for Improved Data Classification and POS Tagging by Monitoring Extraction, Pruning and Updating of Unknown Foreign Words
, pp.290-295 http://dx.doi.org/10.14257/astl.2015.111.55 Efficient Techniques for Improved Data Classification and POS Tagging by Monitoring Extraction, Pruning and Updating of Unknown Foreign Words Irfan
More informationExtraction of Penicillin V from Simulated Fermentation Broth by Liquid-Liquid Membrane Technique
Al-Khwarizmi Engineering Journal, Vol. 8, No. 2, PP 77-83 (2012) Al-Khwarizmi Engineering Journal Extraction of Penicillin V from Simulated Fermentation Broth by Liquid-Liquid Membrane Technique Khalid
More informationPerfecting the Journey Spiritual and Legal Dimensions of Hajj 2013 DRAFT. Spiritual Insights from. Shaykh Zulfiqar Ahmad
Perfecting the Journey Spiritual and Legal Dimensions of Hajj 2013 DRAFT Spiritual Insights from Shaykh Zulfiqar Ahmad Compiled by Shaykh Husain Abdul Sattar Sacred Learning NFP 2013 All rights reserved.
More informationThe Beginner s Guide to Arabic by Mohtanick Jamil
العربية The Beginner s Guide to Arabic by Mohtanick Jamil GUIDE TO STUDYING ARABIC 2 WHY STUDY ARABIC 2 HOW TO STUDY ARABIC 3 WHERE TO STUDY ARABIC 4 WHAT YOU NEED BEFORE YOU START 4 THE ARABIC ALPHABET
More informationWhat's New?... 4 New Topics... 4 Updated Topics... 4
Arabic Style Guide Contents What's New?... 4 New Topics... 4 Updated Topics... 4 Introduction... 5 About This Style Guide... 5 Scope of This Document... 5 Style Guide Conventions... 5 Sample Text... 6
More informationThe Prohibition of. A Fatwa Issued By Shaykh M. Hisham Kabbani and Dr. Homayra Ziad
The Prohibition of A Fatwa Issued By Shaykh M. Hisham Kabbani and Dr. Homayra Ziad Published By World Organization for Resource Development and Education www.worde.org Copyright 2011 by World Organization
More information! # % & (() % +!! +,./// 0! 1 /!! 2(3)42( 2
! # % & (() % +!! +,./// 0! 1 /!! 2(3)42( 2 5 IEEE TRANSACTIONS ON KNOWLEDGE AND DATA ENGINEERING, VOL. 15, NO. 5, SEPTEMBER/OCTOBER 2003 1073 A Comparison of Standard Spell Checking Algorithms and a Novel
More informationEffective Data Retrieval Mechanism Using AML within the Web Based Join Framework
Effective Data Retrieval Mechanism Using AML within the Web Based Join Framework Usha Nandini D 1, Anish Gracias J 2 1 ushaduraisamy@yahoo.co.in 2 anishgracias@gmail.com Abstract A vast amount of assorted
More informationTragic Vision in Wordsworth's "The Ruined Cottage"
ADAB AL-RAFIDAYN vol. (43) 1427 / 2006 Tragic Vision in Wordsworth's "The Ruined Cottage" My gentle reader, I perceive How patiently You've waited And I'm afraid that you expect Some tale will be related...
More informationUnderstand Arabic in just 12 coloured Tables!
Understand Arabic in just 12 coloured Tables! Yes, only 35 pages! What did people who know Arabic say about these lessons? I think they are excellent... (petal) "you summed up the entire basic arabic language
More informationSchool of Computer Science
School of Computer Science Computer Science - Honours Level - 2014/15 October 2014 General degree students wishing to enter 3000- level modules and non- graduating students wishing to enter 3000- level
More informationApplication for Financial Aid Undergraduate
Application for Financial Aid Undergraduate Semester applying for Academic year Student name ( as it appears on your birth certificate) First Middle Last Student ID Nationality Home address Telephone Mobile
More informationHIGH SPEED DATA RETRIEVAL FROM NATIONAL DATA CENTER (NDC) REDUCING TIME AND IGNORING SPELLING ERROR IN SEARCH KEY BASED ON DOUBLE METAPHONE ALGORITHM
HIGH SPEED DATA RETRIEVAL FROM NATIONAL DATA CENTER (NDC) REDUCING TIME AND IGNORING SPELLING ERROR IN SEARCH KEY BASED ON DOUBLE METAPHONE ALGORITHM Md. Palash Uddin 1, Ashfaque Ahmed 2, Md. Delowar Hossain
More informationEnhanced Algorithm for Efficient Retrieval of Data from a Secure Cloud
OPEN JOURNAL OF MOBILE COMPUTING AND CLOUD COMPUTING Volume 1, Number 2, November 2014 OPEN JOURNAL OF MOBILE COMPUTING AND CLOUD COMPUTING Enhanced Algorithm for Efficient Retrieval of Data from a Secure
More informationImproving Non-English Web Searching (inews07)
SIGIR 2007 WORKSHOP REPORT Improving Non-English Web Searching (inews07) Fotis Lazarinis Technological Educational Institute Mesolonghi, Greece lazarinf@teimes.gr Jesus Vilares Ferro University of A Coruña
More informationThe Obliquity of Signs and Symbols in The Scarlet Letter
ADAB AL-RAFIDAYN vol. (51) 1429 / 2008 The Obliquity of Signs and Symbols in The Scarlet Letter Dr. Azhar Suleiman )*( In the United States, a group of novels like Nathaniel Hawthorne's The Scarlet Letter
More information