Scotcfi ATG 700. CD Applicatore Manual'e. CD Devidoir applicateur de. CD Tejppistol. CD ATG-Handabroller

Size: px
Start display at page:

Download "Scotcfi ATG 700. CD Applicatore Manual'e. CD Devidoir applicateur de. CD Tejppistol. CD ATG-Handabroller"

Transcription

1 Scotcfi ATG Adhesive Transfer Applicator CD Devidoir applicateur de ruban atransfert d'adhesi,f CD Transfer tape kleeffilmaanbrenger CD Applicatore Manual'e per nastri biadesivi Transfer CD Aplicador de Cinta Adhesiva Transferidora Aplicador de Fita Adhesive Transfer Hånddispenser ATG Limoverf0rings-dispenser CD Katkaisulaite "Scotch" # 924, 976 Gp ~ 55m / 60yd 926, 969,928 ~ ~ 33m / 36yd Applies adhesive while removing/rewinding liner. Applique I'adhesif et rembobine le protecteur. Trägt den Klebstoff auf, während das Trägerpapier entfernt und zuruckgespult wird. Brengt de lijmfilm aan en windt gelijktijdig de schutlaag op. Applica I'adesivo mentre riawolge la carta protettiva del nastro. Aplicar la cinta adhesiva, retirando al mismo tiempo el protector del adhesivo. Aplica a fita enquanto remove/rebobina o liner. Applies adhesive while removing/rewinding liner. Påforer klcebestof, mens liner aftages. Dekkpapiret rulles tllbake i dispenseren mens tapen påfores. Applicerar häftämne medan linern avlägsnas. Levittää teipin samalla kun kuorii suojapaperin pois.

2 Operating Instructions : el) Mode d'emploi : 1). Depress latch "A" and lift to open cover. 2). For [12 mm) 1/2 inch wide tape, leave tape roll spacer "B" in applicator. If using 3/4 inch [19 mm) wide tape, lift up and remove tape roll spacer from dispenser. 3). Hold rewind hub "C" rotate liner retainer "D" counterc!ockwise and lift up to remove. 4). Place tape roll on three fingers of hub and press down until hook "E" locks tape roll in place. 1'). Appuyer sur le fermoir "A" pour ouvrir le couvercle. 2). Pour I'utilisation d'un ruban de 12 mm de large, laisser en place la cale d'epaisseur "B" dans le devidoir. Pour I'utilisation d'un ruban de 19 mm de large, retirer la cale. 3). Maintenir la bague de rembobinage "C", faire tourner la piece "D " dans le sens inverse des aiguilles d 'une montre et soulever pour la retirer. 4). Placer le rouleau sur I'axe de chargement et I'enfoncer jusqu'a fixation. 5). Appuyer sur la gåchette et derouler I'amorce comme indique. Arreter la fin de I'amorce au point "F". Relåcher la gåchette, replacer la piece de maintien du rembobinage du protecteur et la tourner dans le sens 5). Depress trigger and thread tape leader as shown Stop end of leader des aiguilles d'une montre pour serrer le protecteur. Fermer le at point"f". Release trigger, replace rewind liner retainer and rotate couvercle. clockwise to tighten liner. Close cover. 6). Pour demarrer I'application : placer le ro uleau"g" sur la surface a 6). To start application : Place applying roller "G" on surface, depress adhesiver, presser la gåchette et tirer le devidoir ATG tout en le trigger and pull ATG. maintenant a plat sur la surface. 7). 7). To end application : Keep applying roller on surface, stop, release Pour arreter I'application maintenir le rouleau sur la surface, arreter trigger and pult ATG to break adhesive. _ I'application, relåcher la gåchette et tirer d'un coup see le devidoir ATG vers soi pour couper le film d'adhesif. 8). To remove rewound liner, rotate and remove liner retainer "D". 8). Pour retirer le protecteur rembobine, faire tourner et retirer la piece "D". Remove liner. To remove tape core, push hook "E" and rem ove tape Enlever le protecteur. Pour retirer le mandrin du rouleau, presser I'ergot core. ne u, Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing : 1). 'A' drucken und den Deckel öffnen. 1). Druk het veerslot "A" omlaag om het deksel te openen. 2). FOr 12 mm breite Klebebänder den Rollenhalter 'B' im Abroller 2). Voor 12 mm brede tape, de tape roi spacer " B" in de belassen. Bei Benutzung von 19 mm breiten Klebebändern den kleeffilmaanbrenger laten. Bij gebruik van 19 mm brede tape, de Rollenhalter anheben und entfernen. tape roi spacer optillen en uit de kleeffilmaanbrenger verwijderen. 3). De naaf "C" van de houder voor het opwinden van de schutlaag 3). ROckspulnabe 'C' festhalten, Trägerpapier-Halter 'D' nach links vastgrijpen. de schutlaaghouder "D" tegen de wijzers van de klok in drehen und zum Entfernen anheben. draaien en optillen om te verwijderen. 4). Klebebandrolle (mit drei Fingern) auf die Nabe setzen und an der 4). De tape op de drie haakjes van de naaf plaatsen en induwen tot de richtigen Stelle runterdrucken bis die Klebebandrolle mittels der haak "E" de tape roi vastklikt. Arretierung 'E' einrastet. 5). De trekker induwen en de tape door het apparaat schuiven tot op 5). Den Startknopf drucken und den Vorspann wie abgebildet punt "F". De trekker loslaten, de schutlaaghouder terugpla Isen A einfädeln. Den Bandanfang an Punkt 'F' stoppen. Den Startknopf in de richting van de wijzers an de kl ok vastdraaien om de loslassen, die Ruckspulnabe nach rechts drehen, um das Band zu schutlaag op te spannen. het de sel dichtdoen. spannen. Den Deckel schlieben. 6). Aanbrengen van de kleeffilm : de aandrukrol ug" op het oppervlak 6). Starten des Auftragens : Die Andruckrolle 'G' auf die zu beklebende Oberfläche setzen, Startknopf drucken und das ATG-Gerät ziehen. positioneren, de trekker induwen en de ATG-kleeffilmaanbrenger achteruit trekken. 7). Om het aanbrengen te beeindigen blijf de aandrukrol op het oppervlak drukken, los de trekker en trek de kleeffilmaanbrenger achteruit om de lijmfilm te breken. 7). Beenden des Auftragens : Die Andruckrolle auf der Oberfläche halten, stoppen, den Startknopf loslassen und das ATG -Gerät wegziehen, um den Klebestreifen abzureiben. 8). De opgewonden schutlaag kan verwijderd worden door de 8). Um das abgewickelte Trägerpapier zu entfernen, den Trägerpapier schutlaaghouder "D" te draaien en uit de kleeffilmaanbrenger te Halter 'D' drehen und das Trägerpapier entfernen. Um den halen. Verwijder de schutlaag. De tapekern kan verwijderd worden Rollenkern zu entfernen, 'E' drucken und den Rollenkern entfernen. door de haak "E" in te duwen en de tapekern eraf te halen. CD Istruzioni per I'uso : Instrucciones de Uso : 1). Premere il pulsante A e sollevare per aprire I'applicatore. 1). Presionar el resorte 'Ä y levantar la tapa del aplicador. 2). Per nastri di larghezza 12 mm, lasciare lo spaziatore "B" del nastro 2). Para 12 mm. (1/2") de ancho de cinta, dejar el espaciador 'B' en el nucleo nell'applicatore. Se si utilizza il nastro largo 19 mm, sollevare e central. Si se utiliza cinta de 19mm. (3/4") se debe retirar dicho espaciador 'B'. rimuovere lo spaziatore dall'applicatore. 3). Bloquear el dispositivo de rebobinado 'C', girar el acumulador del protector 3). Tenere il mozzo "C" dell'avvolgitore, ruotare in senso antiorario del adhesivo 'D' en el sentido contrano de las agujas del reloj y tirar hacia I'avvolgitore "D" della carta protettiva e sollevare per rimuoverlo. aniba para su extracciån. 4). Encajar el rollo de cinta transfetidora en el nucleo central hasta conseguir que 4). Porre il rotolo di nastro sui tre denti del mozzo portarotoli e premere encaje en los tres ganehos disponibles, ejercer presiån hacia abajo hasta que verso il basse sina a quando il gancio "E" tiene il nastro in posizione. el rollo quede perfectannente acoplado. 5). Premere il grilletto e far scorrere il nastro come in figura. Agganciare 5). Apretar el gatillo del aplicador y hacer el pasaje de la cinta tal y como se indica, la fine del nastro protettivo in corrispondenza del punto "F". hasta que el inicio del adhesivo a1cance el punto 'F'. Saltar el gatillo del Rilasciare il grilletto, rimettere in posizione I'avvolgitore della carta aplicador y remplazar el acumulador del protector del adhesivo girande el protettiva e ruotare in senso orario per sistemare il nastro. Chiudere mismo en el sentido de las agujas del reloj hasta que e! papel siliconado I'applicatore. quede tensionado adeeuadamente. Cerrar la tapa de! aplicador. 6). Per iniziare I'applicazione : Appoggiare il rullo "G" sulla superiicie da 6). Para comenzar la aplicaciån 'G' en el punto deseado de la superficie, apretar adesivizzare, premere il grilletto e fare scorrere I'applicatore. el gatillo del aplicator, deslizando suavemente e! aplicador sobre la superficie. 7). Per terminare I'applicazione : Tenendo il rullo appoggiato alla 7). Para terminar la aplicaci6n. Parar el aplicador en el punto de la superficie superficie adesivizzata, fermarsi, rilasciare il grilletto e sollevare deseado, soltar el gatillo del aplicador, tirar å deslizar suavemente el aplicador I'applicatore con un piccolo strappo per tagliare I'adesivo. hasta que rompa el adhesivo. 8). Per rimuovere la carta protettiva avvolta. ruotare e rimuovere 8). Para retirar el papel siliconado acumulado : girar en el sentido contratio de las I'avvolgitore "D" quindi rimuovere la carta protettiva. Per rimuovere agujas de! reloj el acumulador 'D' tirando hacia arriba Ihasta su extracciån. il mozzo del nastro, schiacciare il gancio "E" e quindi rimuovere il Para retirar e! nucleo de la cinta transfetidora : presionar el ganeho ' 'E' hacia mozzo. e! centro hasta que el nucleo se pueda extraer.

3 @ Cleaning Applicator : Disassemble as required. Remove adhesve using isopropyl alcohol and water solution. Note : Follow solvent manufacturer's recommended use instructions. CD Nettoyage du devidoir applicateur : Demonter le devidoir. Enlever les residus d'adhesif en utilisant une solution d'alcool isopropylique et d'eau il 50/50 Note : suivre le mode d'emploi du fabricant de solvants. ev Reinigung : Demontage soweit notwendig. Klebstoff mit einer Lösung aus 50% Isopropylalkohol und 50% Wasser entfernen. ohinweis : Die Vorschriften des Lösungsmittelherstellers beachten. <BD Reinigen van de kleeffilmaanbrenger : Haal indien nodig de kleeffilmaanbrenger urt elkaar. Verwijder lijmresten I.m.v. een SO/SO isopropyl ajcohol met wateroplossing. OpmerKing : Volg de aanbevolen instructies van de fabrikant CD Pulizia dell'applicatore : Smontare come da istruzioni. Togliere I'adesivo con una soluzione di alcool isopropilico e acqua. Nota: Seguire le raccomandazioni del produttore del solvente. CD Limpeza del Aplicador : Proceda a realizar el desmontaje. Retirar el adhesiva (Iocalizado principal mente en los rodillos) con Lina soluci6n de aleohel isopropilico y agua al 50%. CD Limpeza do Aplicador : Desmonte-o como recomendado. Remova o adesivo, utilizando uma solu<;:äo 50/50 de alcool isopropilico e agna. Nota: Cumpra rigorosamente as instru~öes de utiliza9äo dos fabricantes dos dissalventes. 1/4 Inch Adapter Kit : ATG 1/4 Inch Adapter Kit available for 1/4 inch [6 mm] wide Scotch " Adhesive Transfer Tape Kit d'adaptation pour rubans de 6mm de large. Zusatzausrustung : FUr den 6 mm breiten Scotch ATG-Klebebandfilm ist ein adapter venurbar. ATG Adapter Kit verkrijgbaar : Voor 6 mm brede Scotch '" transfer tape. Kit Adattatore da 6 mm : Edisponibile il kit adattore nastri biadesivi transfer cor larghezza (6mm). Kit de adaptaci6n para ancho de 6mm. (1,14") : Disponemos de un adaptador para usar cinta transferidora Scotch en 6mm. de ancho (1/4"). Kit Adaptador para 6 mm : Esta disponivel um kit adaptador que torna possivel a utilizac;:äo deste aplicador com fita de 6 mm de Cleaning Applicator : Disassemble as required. Remove adhesve using isopropyl alcohol and water solution. Note : Follow solvent manufacturer's recommended use instructions. Reng0ring af hånddispenser : Ads klf de noc'/endige dele. Aftag klrebestoffet med en oplosning af 50% isopropyl alkohol og 50% 'and. Bemrerk : FOlg altid vejledningen fra producenten af oplosningsmidlet. Rengj0ring av dispenseren Fjern res!ertnde Ilmr"s:e' med ",n blanding isopropanol og vann. Merknad : Folg,Iosemiddelprodusentens anbefalte bruksanvisninger. CD Rengöring av pistolen :.Plocka isär enligt anvisn ingen. Avlägsna häftämnet~ ed_ L~PIQPyJa lkol1ol.och vattenlosmng... _... - _. obsi Följ tillverkarens rekommenderade säkerhetsföreskrifter tör Katkaisulaitteen puhdistus: Pura tar\'tttavalla tavalla. Poista liima-aine käyttäen 50/50 isopropanolvvesllluosta. Huom : Noudata liuotinvalmistajan käyttöohjetta. 1/4 Inch Adapter Kit : ATG 1/4 lnch Adapter Kit available for 1/4 inch [6 mm] wide Scotch ~ Adhesive Transfer Tape 6 mm Adapter kit : 6 mm adapter kit er tilgaengelig ved brug af 6mm bred 3M limovenoringstape. 6 mm omformer sett: ATG 6 mm Of"'o""' ~' sett glor det mur>g a bruke ~m overto 6 rn 1 i dispenser. S-.apEl ft'00 iyt-~" ATG 6 JJlnLadapter KitJioos.--föl:...S-.mm..breda S t h h"ft " co c a amnen. Adapteri 6mm rullille : ATG 6mm adapterisarja saatavana 6mm teippikäytölle. Please e~,sure behe uslig cur pcru:ttra t soj.3i::e kr. wo 111erded use. all questiolls of ii2bt1y reatijg (O this pmdtict 2!'6 gci>'ei'il d 'of the t ffi1s of the sale subject, I'/nere appicab~e, to lhe prevaling la'n. ed Nous lecommardons il nos ut,;isleurs, ö,ar.: de mettre nolre ~rcdu;t ec CElMe, de s'assurer qu'il convient exactemert il remp~ovi em~sag l. Les ca'drriors de garantie de ce plodurr sant reg:es par nos conditiors de ventes, ~ usages et!a leg's'atlon er 'Il!JU6I.[ Achter Sie bitte selbst vcr lle!\vendung enseres Produktes daraul, ob es sich fur der von Ihner vorgesehenen V8f\vet1dung5Z1veck eignet Alle Fragen einer Gewaehrleistungshaftung.fur dieses Produkt regeln sich nach unserenlierliaufsbedlngungen, sofem nicht gesetzjlche Vorschriften etwas anderes vorsehen. Be1angnjk bericht 2aJ1 kapet: Voor gebruik dient uzich te verzekeren dats ws product geschikt is voor de vooropgestelde toepassing. Alle vragen of geschillen i.v.m. drt product zijn OIlderworpen aan de verl<.oopsvoo/waarden van dit product en indien toepasselijk, aan de heersende wetgeving. CD L'utilizzatore dovraaccelare, prma dell'inpiego, se il p;odotto sia idor.eo a11'usa cui :nt8l1de destinarh Nessuna respcnsabilitil polrå essere imputata al pucuttore o al venditore per danni diretti, indiretti e co~sequen~a1i delivanti dall'ulilizzo non corretto del pmdotto.1i soio obiigo del poduttore edel vendrtore sara quellc di sostituire il pucotto (o la quantitå di prodotto)ricomsduto drrettoso. CD Avisa Importante al Co:11prador : La unica obligacilin del Venc:JedOf consiste en reponer al canprado' la cantidad de producto que se demuestre defectuosa. Anles de emplearlo, debe el usuana determinar si el prodccta ss or.o adecuada al USQ aque se le destina, asumienda toda el nesgo yla responsabilidad que pueda denvarse de su empleo. (1) Noticia impertante para a camprador :Antss de utilizar o t:roduto, assegure-s de que este eo indicado para o fim preterdich Todas as questäes de fiabilidade, relacionadas com este puduta säo reguladas pekjs t!l!1'cos das condit;iies gerais de venda, OIlde <!picaveis sd:l!e a le! Please ensure before usiny our product that tt is surtabe for yru intended use. all questions of liabilty relating to lhis product are govemed by lhe terms of the sale subject, where appicable, to tlie prev3iling brug af produktet, venligst gor Dem klart om produktet er egnet til formålet.alle sporgsmål om erstatningsansvar vedr0rende delte produkt henhorer under3m's salgsog leveringsbetingelser samt grnldende lovgivning. Våre anbefalinger er basert pa tester som anses for ävrere pälitelige, men brukeren må selv forvisse seg om al produktet er egnet til den pätenkte anvendelse. 3M Norge AlS er ikke ansvarlig for tap eller skade som måtte oppstå som lolge av bruk eller misbruk av produktet. o 3M garanterar alt varan vid leverans är felfri med avseende på material och utförande och att den svarar mot angivna specifikationer. För arbetsresultatet vid varans användning kan garanti inte lämnas, vartör köparen själv bör övertyga sig om produktens lämplighet för det avsedda ändamålet. Se i övrigt 3M:s Allmänna tuolteen kä\1töönottamista on käyttäjän itse varmislauduttava sen soveltuvuudesta aioltuun käyttöön ja myöskin itse ottaa kannettavakseen kaikki käyttöön liittyvät vastuut

4 ,

5 Instruf;öes de Uso : 1). Pressione a mola "A" e puxe para abrir o aplicador. 2). Para fita com 12 mm de largura, mantenha a pec;;a "B" no aplicador. Se utilizar fita de 19 mm de largura. retire a referida peya do aplicador. 3). Segure a pec;;a "G", rode o retentor do liner "D" no sentido contrario ao dos pontciros do rel6gio e puxe-o para o remover. 4). Goloque o rolo de fita e pressione ate que a pec;;a "E" feche e segure orolo.. 5). Pressione o gatilho do aplicador e desenrole a fita de acordo c~ a figura. Largue o gathilho, recoloque o retentor do liner, rode-o no sentido dos ponteiros do rel6gio para esticar o liner. Feche o aplicador. 6). Para comec;;ar a aplicac;;äo : coloque o rolo "G" na superficie, pressione o gatilho e mova o ATG. 7). Para terminar a aplicac;;äo : mantenha o rolo na superficie, parc, largue o gatilho e puxe para quebrar afita. 8). Para remover o liner, rode e retire o retentor do liner "D". Remova o liner. Para remover o nucleo da fita, puxe a pec;;a "E" e retire-o. Operating Instructions : 1). Depress latch "A" and lift to open cover. 2). For 1/2 inch [12 mm] wide tape, leave tape roll spacer "B" in applicator. If using 3/4 inch [18 mm] wide tape, lift up and remove tape roll spacer from dispenser. 3). Hold rewind hub "G" rotate liner retainer "D" Gounterc!ockwise and lift up to remove. 4). Place tape roll on three fingers of hub and press down until hook "E" locks tape roll in place. S). Depress trigger and thread tape leader as shown Stop end of leader at point"f". Release trigger, replace rewind liner retainer and rotate c!ockwise to tighten liner. Glose cover. 6). To start application : Place applying roller "G" on surface, depress trigger and pull ATG. 7). To end application : Keep applying roller on surface, stop, release trigger and pull ATG to break adhesive. 8). To rem ove rewound liner, rotate and rem ove liner retainer "D". Remove liner. To remove tape core, push hook "E" and remove tape core. Brugsanvisning : Bruksanvisning: 1). Tryk på tryklåsen "A" og loft for at åbne låget. 2). Ved benyttelse af 12 mm bred tape, lad afstandsstykket "B" sidde i hånddispenseren. Hvis der benyttes 18 mm bred tape, aftag afstandsstykket ved at lofte. 3). Fasthold nav "G", drej liner holderen "D" mod "urets retning " og loft for at aftage. 4). Påseet tape rullen på navet med tre "fingre" og pres nedindtil krogen "E' fastlåser tape rullen. 5). Tryk på aftrffikkeren og iseet tapen som vist, fremfn tapen til klaebestoffet når punkt "F". Slip aftreekkeren, iseet lineren i liner holderen og drej liner holderen "med uret" for at stramme lineren. Luk låget. 6). Påfor klaebestoffet ved, at placere rulle "G" på overfladen, tryk på aftreekkeren og traek håndispenseren i den onskede retning. 7). Stop påforingen ved, at holde rulle "G" på ovefladen, slip aftreekkeren, traek i hånddispenseren for at rive klaebestoffet over. 8). Aftag opspolede liner ved, at dreje liner holderen "D". Aftag liner. Aftag tape kernen ved, at trykke på krog ' E" og 10ft. 1). Trykk inn knapp A, som vist på figuren, og loft lokket. 2). For tape med 12 mm bredde, la "B" sittei dispenseren. For tape med 19 mm bredde, trekk ut og fjern "B" fra dispenseren. 3). Hold spole "G", drei "D" i motsatt retning, loft og trekk ut. 4). Plasser taperullen på kapselen og press ned til "E" låser rullen på plass. 5). Trykk på avtrekkeren og tre i tapen som vist på figuren. Stopp tapestnpen I punkt "F'. Slipp avtrekkeren, trykk dekkpapirspolen på plass og drei i motsatt retning. Trykk lokket tilbake på plass. 6). For påforing : plasser valsen, se figur punkt G, på overflaten som skal limes, trykk inn avtrekkeren og rull tapen mot deg. 7). Påforingen avsluttes ved at man slipper avtrekkeren og lofter dispenseren fra overflaten. 8). For fjerning av overflodig dekkpapir, drei og trekk ut dekkpapirspolen, punkt O. For fjerning av tapekjernen, trekk i krok "E" og ta ut kjernen. Bruksanvisning : 1.). Tryck ned spärr "A" och lyft för att öppna locket. 2). För 12 mm bred tejp, låt avstånd rulle "B" sitta kvar i pistolen. Används 18 mm bred tejp, lyft upp och ta bort avståndsrullen från hållaren. 3). Håll återspolningsnav "G", rotera linerhållare "D" motsols, lyft upp och avlägsna. 4). Placera tejprullen på navets tre fingrar och pressa ned tills hake "E" låser fast tejprullen på plats. 5). Pressa ned avtryckaren och träd på tejpen enligt nedan. Avsluta vid punkt "F ". Släpp avtryckaren, sätt tillbaka linerhållaren och rotera medurs för att sträcka linern. Stäng locket. 6). För att påbörja appliceringen: Placera appliceringsrulle "G" mot ytan, tryck ned avtryckaren och lägg på ATG. 7). För att avsluta appliceringen: Fortsätt hålla appliceringsrullen mot ytan, stanna, släpp avtryckaren och dra bort pistolen för att stoppa häftämnet. 8). För att avlägsna avspolad,liner, rotera och ta bort linerhållare "D". Avlägsna linern. För att ta bort tejpkärnan, skjut fram spärr "E" och ta bort Käyttöohje : 1). Paina sal paa "A" ja avaa kansi. 2). Käytläessäsi 12 mm leveää teippiä>, jätä rullaprikka"b" katkaisulaitteeseen. Käyttäessäsi 19 mm:n levyistä teippiä, poista rullaprikka nostamalla. 3). Pidä kelaa"g"paikallaan,pyöritä suojapaperin pidikettä"d" vastapäivään ja nosta irrottaaksesi sen. 4). Aseta teippirulla kelan kolmeen sormeen ja paina alas kunnes koukku"e" lukitsee rullan paikalleen. 5). Paina Iiipasinta ja vedä teippiä ulos pisteeseen "F" asti. Vapauta Iiipasin, paina suojapaperin pidike paikalleen ja kiristä suojapaperi kiertäen pidikettä myötäpäivään. Sulje kansi. 6). Aloittaessasi käytön: Aseta levitysrulla "G "pinnalle ja vedä ATG:ta. 7). lopettaessasi käytön : Jatka rullan vetämistä pitkin pintaa, pysähdy, vapauta liipasin ja vedä ATG:ta katkaistaksesi Iiimanauhan. 8). Poistaaksesi kerääntyneen suojapaperin, kierrä ja poista suojapaperin pidike"d".poista suojapaperi.poistaaksesi teipin keskiön, työnnä koukkua "E" ja poista keskiö.

6 @ For more information eall : CD Pour toute information eomplementaire, appelez le , Bel. (02) , Suis. (01) /72 Sie wonsehen weiter Informationen: Dann rufen Sie uns einfaeh an : 02131/ , Austria : , CH : (01) /72 Voor meer informatie, NL : (071) , Bel. (02) CD Per ulteriori informazioni ehiamare appure finale 2017 CD Para mas informaci6n Ilamar al : (91) CD Para mais informayöes ligar o : (01) no m:plooon:p8c; narlpo<popl8c; 1TlA8<pW~()[8 OTO For yderligere information ring til : CD For mer informasjon, ring CD För ytterligare information ring: Lisätietoja numerosta (09) M

Nachrüstsatz-Hochleistungsmotor 60944

Nachrüstsatz-Hochleistungsmotor 60944 Nachrüstsatz-Hochleistungsmotor 60944 Motor vorbereiten Motorbürsten, Motorschild, Anker und Feldspule entfernen. Hinweis: Alle Entstörelemete des alten Motors mit entfernen. Der Motor darf auch über Entstörelemente

More information

Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Schnellstart Anleitung

Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Schnellstart Anleitung USB Analog & Digital Audio Adapter Adaptateur audio USB analogique et numérique USB analoger & digitaler Audio-Adapter Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Schnellstart Anleitung FCC DECLARATION

More information

Material. Material. Finish. Finish. Product: Finish name/ code/ model. Dimensions. Material. Dimensions. Product: name/ code/ model Catalogue Key

Material. Material. Finish. Finish. Product: Finish name/ code/ model. Dimensions. Material. Dimensions. Product: name/ code/ model Catalogue Key Contents Page LM1 40 litter bin 40 L clindrical single aperture post mounted litter bin 40 L Abfallbehälter, zlindrisch mit einer Öffnung zum Erdeinbaubin 40 L papelera cilíndrica de una sola apertura

More information

geodyna 980 L Hofmann Werkstatt-Technik Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pièces détachées

geodyna 980 L Hofmann Werkstatt-Technik Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pièces détachées HWT / HNA: USA - CANADA Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pièces détachées Radauswuchtmaschine für LKW Wheel balancer for truck wheels Equilibreuse de roues de poids-lourds HWT HNA: USA CANADA

More information

1.- L a m e j o r o p c ió n e s c l o na r e l d i s co ( s e e x p li c a r á d es p u é s ).

1.- L a m e j o r o p c ió n e s c l o na r e l d i s co ( s e e x p li c a r á d es p u é s ). PROCEDIMIENTO DE RECUPERACION Y COPIAS DE SEGURIDAD DEL CORTAFUEGOS LINUX P ar a p od e r re c u p e ra r nu e s t r o c o rt a f u e go s an t e un d es a s t r e ( r ot u r a d e l di s c o o d e l a

More information

Änderungen Klemmenbezeichnung KLM-L Seite 2. Modification du repérage des bornes. Wijzigingen klemmenaanduiding

Änderungen Klemmenbezeichnung KLM-L Seite 2. Modification du repérage des bornes. Wijzigingen klemmenaanduiding DE Änderungen Klemmenbezeichnung Seite 2 GB Changes to terminal marking Page 3 FR Modification du repérage des bornes Page 4 NL Wijzigingen klemmenaanduiding Pagina 5 ES Modificaciones de la denominación

More information

USA Ambu Inc. 6740 Baymeadow Drive Glen Burnie, MD 21060 Tel.: +1 410 768 6464 Fax: +1 410 760 4907 www.ambu.com

USA Ambu Inc. 6740 Baymeadow Drive Glen Burnie, MD 21060 Tel.: +1 410 768 6464 Fax: +1 410 760 4907 www.ambu.com Corporate Head Office & Manufacturer: Ambu A/S Baltorpbakken 13 P.O. Box 232 DK-2750 Ballerup Denmark Tel.: +45 72 25 20 00 Fax: +45 72 25 20 50 E-mail: ambu@ambu.com USA Ambu Inc. 6740 Baymeadow Drive

More information

IZ15-IZ16. Montagevejledning Installation manual 11/2011

IZ15-IZ16. Montagevejledning Installation manual 11/2011 IZ15-IZ16 Montagevejledning Installation manual 11/2011 IZ15-001-DE_46-08: 799000441 Änderungen vorbehalten - Subject to change without notice - Sous reserve de modifications Con riserva di modifiche Sujeto

More information

RELEASE NOTES. Trimble TerraSync Software. Introduction 简 介

RELEASE NOTES. Trimble TerraSync Software. Introduction 简 介 RELEASE NOTES Trimble TerraSync Software These release notes provide important information about the Trimble TerraSync software version 5.65. Please read these release notes carefully. Introduction New

More information

Revolusjonen COPYRIGHT NOTICE

Revolusjonen COPYRIGHT NOTICE Revolusjonen COPYRIGHT NOTICE The creative work in this presentation is protected by copyright. Redistribution or commercial use 2003: Facemash Dating? 2004: THEFACEBOOK.COM 2004: Facebook.com 25/8-2011:736

More information

QUICK START BALANCE AUDIO INTERFACE QUICK START DÉMARRAGE RAPIDE KURZANLEITUNG

QUICK START BALANCE AUDIO INTERFACE QUICK START DÉMARRAGE RAPIDE KURZANLEITUNG QUICK START BALANCE AUDIO INTERFACE QUICK START DÉMARRAGE RAPIDE KURZANLEITUNG Quick Start Guide by Fredrik Hylvander The information in this document is subject to change without notice and does not represent

More information

G S e r v i c i o C i s c o S m a r t C a r e u ي a d e l L a b o r a t o r i o d e D e m o s t r a c i n R ل p i d a V e r s i n d e l S e r v i c i o C i s c o S m a r t C a r e : 1 4 ع l t i m a A c

More information

Backup Battery Kit Install Guide: Intel Storage Controller AXXSCM3S

Backup Battery Kit Install Guide: Intel Storage Controller AXXSCM3S Backup Battery Kit Install Guide: Intel Storage Controller AXXSCM3S A Guide for Technically Qualified Assemblers of Intel Identified Subassemblies/ Products Intel Order Number: E13860-004 Disclaimer Information

More information

PLAYBUS GW 30 631 12V~ GW 30 632 230V~ 2VA Max

PLAYBUS GW 30 631 12V~ GW 30 632 230V~ 2VA Max PLAYBUS suoneria elettronica tritonale e ronzatore Electronic bell and buzzer sonnieries électroniques et ronfleur Timbres electrónicos y zumbador Elektronische dreitonklingel und summer GW 30 631 12V~

More information

CERTIFIED BY APPLE, BETTER QUALITY!

CERTIFIED BY APPLE, BETTER QUALITY! CERTIFIED BY APPLE, BETTER QUALITY! DID YOU KNOW THAT: All our power banks (page 6 to 15) come standard with a micro USB charging cable to charge the power bank from any USB power outlet. This same cable

More information

P11 PS3 Amplified Stereo Gaming Headset

P11 PS3 Amplified Stereo Gaming Headset P11 PS3 Amplified Stereo Gaming Headset Cover Quick Start Guide Inside Cover For more products, accessories and general product information, please visit: TurtleBeach.com For warranty information and product

More information

Instructions Chain drive series HCV. Type: HCV (24 V DC)

Instructions Chain drive series HCV. Type: HCV (24 V DC) Instructions Chain drive series HCV Type: HCV (24 V DC) Safety Notes - Operating voltage 24 V DC! Don t connect directly to grid! - Connection must be carried out by authorized electricians. - It s necessary

More information

Rail Kit Install Guide: Intel Modular Server System MFSYS25 A Guide for Technically Qualified Assemblers of Intel Identified Subassemblies/ Products

Rail Kit Install Guide: Intel Modular Server System MFSYS25 A Guide for Technically Qualified Assemblers of Intel Identified Subassemblies/ Products Rail Kit Install Guide: Intel Modular Server System MFSYS25 A Guide for Technically Qualified Assemblers of Intel Identified Subassemblies/ Products Intel Order Number: E12567-002 Disclaimer Information

More information

TABLECLOTHS TEMPLATES

TABLECLOTHS TEMPLATES Hemmed Edges Bords Ourlés / Dobladillo TABLECLOTHS TEMPLATES PLANTILLAS PARA MANTELES / MODÉLES POUR NAPPES 4ft / 1.21m Economy Table Throw Totale de zone Graphique: 103" x 57.5" / 261.6cm x 146 cm Avant

More information

Copia Certificada Beglaubigte Abschrift Certified Copy Copie Certifiée Copia Autenticata

Copia Certificada Beglaubigte Abschrift Certified Copy Copie Certifiée Copia Autenticata D113D OAMI OFICINA DE ARMONIZACIÓN DEL MERCADO INTERIOR () HABM HARMONISIERUNGSAMT FÜR DEN BINNENMARKT (MARKEN, MUSTER UND MODELLE) OHIM OFFICE FOR HARMONIZATION IN THE INTERNAL MARKET () OHMI OFFICE DE

More information

DRYING CABINET TS 6 MP

DRYING CABINET TS 6 MP DRYING CABINET TS 6 MP www.podab.se 04-10 Contents 1 Installation Drying Cabinet TS 6 3 Where to place the cabinet 3 Assembly 3 Electrical installation 3 Service 3 Warning 3 2 Instruction 4 3 Technical

More information

manual de carreno gratis

manual de carreno gratis manual de carreno gratis Reference Manual To find out which features to use and how to totally exploit manual de carreno gratis to your great advantage, there are lots of sources of information available

More information

Tycker du att det bor vara tillatet att skicka sina barn till kristna friskolor? Freq. Percent Cum.

Tycker du att det bor vara tillatet att skicka sina barn till kristna friskolor? Freq. Percent Cum. Blinder, Ford, Ivarsflaten and Oskarsson, Secularism or anti-muslim sentiment. Supplementary material 1. Swedish items schools experiment Mp4_Q57: Christian schools Swedish wording: En del föräldrar i

More information

G ri d m on i tori n g w i th N A G I O S (*) (*) Work in collaboration with P. Lo Re, G. S av a and G. T ortone WP3-I CHEP 2000, N F N 10.02.2000 M e e t i n g, N a p l e s, 29.1 1.20 0 2 R o b e r 1

More information

Innhold: EE-avfall (elektrisk og elektronisk avfall)

Innhold: EE-avfall (elektrisk og elektronisk avfall) EE-avfall (elektrisk og elektronisk avfall) Elektroniske klokker er EE-avfall. EE-avfall kan leveres gratis til alle butikker som selger til svarende typer produkter uten krav om å kjøpe nytt. Du trenger

More information

Europe. Creative Labs (Ireland) Ltd Ballycoolin Business Park Blanchardstown, Dublin 15 IRELAND. Japan

Europe. Creative Labs (Ireland) Ltd Ballycoolin Business Park Blanchardstown, Dublin 15 IRELAND. Japan Owner s Manual Owner s Manual 2006 E-MU Systems All Rights Reserved E-MU World Headquarters E-MU Systems 1500 Green Hills Road Scotts Valley, CA 95066 USA Europe Creative Labs (Ireland) Ltd Ballycoolin

More information

Sænk kun dit hoved du blomst Senke dein Köpfchen, du Blume, Lay down, sweet flower, your head.

Sænk kun dit hoved du blomst Senke dein Köpfchen, du Blume, Lay down, sweet flower, your head. Carl Nielsen / Johannes Jørgensen Senke dein Köfchen, du Blume, Arranger: Arne Dich 010 If you use this score, lease send a mail to: arne@dichmusik.dk Get more free scores on www.dichmusik.dk www.molbohistorier.net

More information

AS8xx Flameproof Assemblies II 2 G Ex db eb IIC TX Gb IP66 IECEx Ex db eb IIC TX Gb IP66

AS8xx Flameproof Assemblies II 2 G Ex db eb IIC TX Gb IP66 IECEx Ex db eb IIC TX Gb IP66 SPI 75-1087 Appendix A (Rev. F) Installation & Operation Instructions AS8xx Flameproof Assemblies II 2 G Ex db eb IIC TX Gb IP66 IECEx Ex db eb IIC TX Gb IP66 Warning! Avertissement Warnung Advertencia

More information

Taarup 5090. El- og hydraulikstyring

Taarup 5090. El- og hydraulikstyring Taarup 00 El og hydraulikstyring Indholdsfortegnelse Elfunktioner... Elhydraulikfunktioner... El hydraulikfunktioner for båndudstyr... 00 funktionsdiagram... 0 00 frontenhed, funktions diagram... 00 X

More information

SHINE-LED 1-2016. 5 Jahre LED-Garantie 5 year LED warranty Garantie LED de 5 ans 5 anni di garanzia per LED 5 jaar LED-garantie

SHINE-LED 1-2016. 5 Jahre LED-Garantie 5 year LED warranty Garantie LED de 5 ans 5 anni di garanzia per LED 5 jaar LED-garantie 1-2016 5 Jahre LED-Garantie 5 year LED warranty Garantie LED de 5 ans 5 anni di garanzia per LED 5 jaar LED-garantie SHINE-LED Design-Leuchten Design Lights Design Luminaires Illuminazione contemporanea

More information

ALIMENTADORES POWER SUPPLIES ALIMENTATIONS ALIMENTAÇÃOS NETZGERÄT SERIE 903 SERIES

ALIMENTADORES POWER SUPPLIES ALIMENTATIONS ALIMENTAÇÃOS NETZGERÄT SERIE 903 SERIES ES POWER SUPPLIES ALIMENTATIONS ALIMENTAÇÃOS NETZGERÄT SERIE 903 SERIES CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES MAIN FEATURES PRINCIPALES CARACTERISTIQUES CARACTERISTICAS PRINCIPAIS WESENTLICHE KENNZEICHEN CÓDIGO-CODE-CODE-CODIGO-CODE

More information

Instructies Tester Update DEHNrecord DRC LC M3

Instructies Tester Update DEHNrecord DRC LC M3 NL GB Instructies Tester Update DEHNrecord DRC LC M3 M3+ Bliksembeveiliging Overspanningsbeveiliging Veiligheidsmateriaal Vertegenwoordigd door: Conduct Nederland Stockholm 31 2993 LM Barendrecht Tel.

More information

C o a t i a n P u b l i c D e b tm a n a g e m e n t a n d C h a l l e n g e s o f M a k e t D e v e l o p m e n t Z a g e bo 8 t h A p i l 2 0 1 1 h t t pdd w w wp i j fp h D p u b l i c2 d e b td S t

More information

imedia Blaze 9 Quick Setup Guide

imedia Blaze 9 Quick Setup Guide Models: dgimtb902 imedia Blaze 9 Android SUPERSMART Tablet Quick Setup Guide Please read these instructions carefully prior to installation Important Note: Pre-Installed Apps, Homescreens and Wallpapers

More information

Cal. 2A27, 4J27, 7C17

Cal. 2A27, 4J27, 7C17 Cal. 2A27, 4J27, 7C17 INSTRUCTIONS (P. 3) INSTRUCTIONS (P. 11) INSTRUCCIONES (P. 20) BEDIENUNGSANLEITUNG (S. 29) ISTRUZIONI (P. 38) INSTRUÇÕES (P. 47)! (56 ) ENGLISH You are now the proud owner of a SEIKO

More information

Cal. 6A32 INSTRUCTIONS (P. 3) BEDIENUNGSANLEITUNG (S. 16) INSTRUCTIONS (P. 29) ISTRUZIONI (P. 42) INSTRUCCIONES (P. 55) INSTRUÇÕES (P.

Cal. 6A32 INSTRUCTIONS (P. 3) BEDIENUNGSANLEITUNG (S. 16) INSTRUCTIONS (P. 29) ISTRUZIONI (P. 42) INSTRUCCIONES (P. 55) INSTRUÇÕES (P. Cal. 6A32 INSTRUCTIONS (P. 3) BEDIENUNGSANLEITUNG (S. 16) INSTRUCTIONS (P. 29) ISTRUZIONI (P. 42) INSTRUCCIONES (P. 55) INSTRUÇÕES (P. 68) (81 ) You are now the proud owner of a SEIKO Analogue Quartz Watch

More information

Rack Mount Kit Install Guide: Intel Entry Server Chassis SC5295-E UP/DP/WS/BRP Intel Entry Server Chassis SC5299-E DP/WS/BRP

Rack Mount Kit Install Guide: Intel Entry Server Chassis SC5295-E UP/DP/WS/BRP Intel Entry Server Chassis SC5299-E DP/WS/BRP Rack Mount Kit Install Guide: Intel Entry Server Chassis SC5295-E UP/DP/WS/BRP Intel Entry Server Chassis SC5299-E DP/WS/BRP A Guide for Technically Qualified Assemblers of Intel Identified Subassemblies/Products

More information

ZOZ 213 VAS 452002-2012-06

ZOZ 213 VAS 452002-2012-06 Surface C Pochte d Reinigung Oppervlak Salvita D ZOZ 213 B C VAS 452002-2012-06 1 2 A max 10 mm A A 2 VELUX 3 VELUX ENGLISH: Installation instructions for solar powered roller shutter DEUTSCH: Montageanleitung

More information

LOGOBOOK GUIDELINES & RULES

LOGOBOOK GUIDELINES & RULES RUB PEOPLE THINK LEAN R LOGOBOOK GUIDELINES & RULES R A logo is a graphic mark or emblem commonly used by commercial enterprises, organizations and even individuals to aid and promote instant public recognition.

More information

EG REACH Information für besonders besorgniserregenden Stoffe der Kandidatenliste

EG REACH Information für besonders besorgniserregenden Stoffe der Kandidatenliste EU REACH SVHC Disclosure on Candidate List REACH (Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals, EC 1907/2006) is the European Union s (EU) chemical substances regulatory framework.

More information

Accesorios para el Traceado Eléctrico Industrial Industrial Heat Tracing Accesories

Accesorios para el Traceado Eléctrico Industrial Industrial Heat Tracing Accesories Accesorios para el Traceado Eléctrico Industrial Industrial Heat Tracing Accesories 1- Fijación / Fixation Cinta + conjunto tornillo para abrazaderas multidiámetro / Band + screw set for multidiameter

More information

1) Testing of general knowledge 25%. Each right question counts 1. Each wrong counts 0.5. Empty

1) Testing of general knowledge 25%. Each right question counts 1. Each wrong counts 0.5. Empty 1 Exam 2 The exam consists of four parts: 1) Testing of general knowledge 25%. Each right question counts 1. Each wrong counts 0.5. Empty counts zero. See below note about Task 1. 2) Planning 20%. All

More information

m Future of learning Zehn J a hr e N et A c a d ei n E r f o l g s p r o g r a m Cisco E x p o 2 0 0 7 2 6. J u n i 2 0 0 7, M e sse W ie n C. D or n in g e r, b m u k k 1/ 12 P r e n t t z d e r p u t

More information

Put the human back in Human Resources.

Put the human back in Human Resources. Put the human back in Human Resources A Co m p l et e Hu m a n Ca p i t a l Ma n a g em en t So l u t i o n t h a t em p o w er s HR p r o f essi o n a l s t o m eet t h ei r co r p o r a t e o b j ect

More information

SC80 Series/Serie/Série

SC80 Series/Serie/Série SC8 Series/Serie/Série Non Hold Open Mols, SC8 ( Adj.) Molos sin retención, SC8 ( Adj.) Modèles sans retenue, SC8 ( adj.) Latch Speed Latch SpeedMain SpeedMain Speed Velocidad Velocidad l seguro l seguro

More information

Certificate of Motor Insurance

Certificate of Motor Insurance Certificate of Motor Insurance Policy Number: CFLT00124939 Windscreen Excess Not Applicable Description of vehicles: Any Motor Vehicle other than a vehicle the property of or on hire or loan or leased

More information

Information Meeting FACULTIES OF HUMANITIES AND THEOLOGY

Information Meeting FACULTIES OF HUMANITIES AND THEOLOGY Information Meeting FACULTIES OF HUMANITIES AND THEOLOGY Information Meeting 20 August 2015 FACULTIES OF HUMANITIES AND THEOLOGY Your coordinators Katarina Wingkvist International Coordinator Fanni Faegersten

More information

FaSMEd meeting, 24.02.15 Maria I.M. Febri

FaSMEd meeting, 24.02.15 Maria I.M. Febri FaSMEd meeting, 24.02.15 Maria I.M. Febri Hverdagsforestillinger (Every day concepts) Begrepet Hverdagsforestillinger Elever kommer til naturfagundervisning med diverse forestillinger basert på / bygd

More information

JEEP WK Grand Cherokee Dog Guard

JEEP WK Grand Cherokee Dog Guard JEEP WK Grand Cherokee Dog Guard DOG GUARD Installation Instruction HUNSCHUTZGTER Einbauanleitung PROTECTOR CONTRA PERRO Instrucciones de montaje GRILLE A CHI Instructions de montage PROTEZZIONE PER CANE

More information

SCO TT G LEA SO N D EM O Z G EB R E-

SCO TT G LEA SO N D EM O Z G EB R E- SCO TT G LEA SO N D EM O Z G EB R E- EG Z IA B H ER e d it o r s N ) LICA TIO N S A N D M ETH O D S t DVD N CLUDED C o n t e n Ls Pr e fa c e x v G l o b a l N a v i g a t i o n Sa t e llit e S y s t e

More information

OFFICE FOR HARMONIZATION IN THE INTERNAL MARKET (TRADE MARKS AND DESIGNS) Certificate of Registration 1

OFFICE FOR HARMONIZATION IN THE INTERNAL MARKET (TRADE MARKS AND DESIGNS) Certificate of Registration 1 OFFICE FOR HARMONIZATION IN THE INTERNAL MARKET () Trade Marks and Register Department Alicante, 08/11/2010 Certificate of Registration 1 BUREAU M.F.J. BOCKSTAEL NV Arenbergstraat 13 B-2000 Antwerpen BÉLGICA

More information

Hvis personallisten ikke er ført slik reglene sier, kan Skatteetaten ilegge overtredelsesgebyr.

Hvis personallisten ikke er ført slik reglene sier, kan Skatteetaten ilegge overtredelsesgebyr. Denne boken er utgitt av Skatteetaten og sendes gratis til alle som er pålagt å føre personalliste fra 1. januar 2014. Det vil si bransjene servering, frisør, skjønnhetspleie, bilpleie og bilverksted.

More information

APPENDIX / ANHANG / ANNEXE

APPENDIX / ANHANG / ANNEXE APPENDIX / ANHANG / ANNEXE ALPHA ALTERNATOR DIMENSIONS, INSTALLATION DRAWINGS AND CHARACTERISTICS MASTERVOLT Snijdersbergweg 93, 1105 AN Amsterdam The Netherlands Tel.: +31-20-3422100 Fax.: +31-20-6971006

More information

(51) Int Cl.: B29C 41/20 (2006.01) F21S 4/00 (2006.01) H05K 3/28 (2006.01)

(51) Int Cl.: B29C 41/20 (2006.01) F21S 4/00 (2006.01) H05K 3/28 (2006.01) (19) TEPZZ 68698B_T (11) EP 2 68 698 B1 (12) EUROPEAN PATENT SPECIFICATION (4) Date of publication and mention of the grant of the patent: 18.11.201 Bulletin 201/47 (21) Application number: 11808612.3

More information

Installation Instructions For Aurora LED Accent Housing 3 Round & Square Trimless AL2-ARE3 & AL2-ASE3. Fig.1 Complete Fixture

Installation Instructions For Aurora LED Accent Housing 3 Round & Square Trimless AL2-ARE3 & AL2-ASE3. Fig.1 Complete Fixture 015 Pure Lighting. All Rights Reserved. Installation Instructions For Aurora LED Accent Housing 3 Round & Square Trimless AL-ARE3 & AL-ASE3 1718 W. Fullerton Ave Chicago, IL 60614 Tel: 773-770-1195 Fax:

More information

W Cisco Kompetanse eek end 2 0 0 8 SMB = Store Mu ll ii gg hh eter! Nina Gullerud ng ulleru@ c is c o. c o m 1 Vår E n t e r p r i s e e r f a r i n g... 2 S m å o g M e llo m s t o r e B e d r i f t e

More information

Search Engines Chapter 2 Architecture. 14.4.2011 Felix Naumann

Search Engines Chapter 2 Architecture. 14.4.2011 Felix Naumann Search Engines Chapter 2 Architecture 14.4.2011 Felix Naumann Overview 2 Basic Building Blocks Indexing Text Acquisition Text Transformation Index Creation Querying User Interaction Ranking Evaluation

More information

GB INTRODUCTION manual:

GB INTRODUCTION manual: GS - GS/L S2/S4 4 5 GB INTRODUCTION manual: Manufacturing Firm; The person responsible for the use of the fork truck must make sure that all of the safety rules in force in INSTRUCTIONS FOR USE 1) Do not

More information

Body clamps and ladders Staffe di fissaggio e scalette Brides de fixation et échelles Unterbauklaue und Klappleiter Bridas y escaleras

Body clamps and ladders Staffe di fissaggio e scalette Brides de fixation et échelles Unterbauklaue und Klappleiter Bridas y escaleras Body clamps and ladders Staffe di fissaggio e scalette Brides de fixation et échelles Unterbauklaue und Klappleiter Bridas y escaleras Informazioni tecniche - Staffe di fissaggio e scalette Informations

More information

SafeRing / SafePlus Retrofit Motor Operation on 3PKSE Mechanism C and Sl Modules

SafeRing / SafePlus Retrofit Motor Operation on 3PKSE Mechanism C and Sl Modules SafeRing / SafePlus Retrofit Motor Operation on 3PKSE Mechanism C and Sl Modules Installation Instructions S01 S02 X1 Y1 Y2 S15 S10 S7 www.abb.com Document status Responsible RELEASED NODIS Location Date

More information

INSTALLATION INSTRUCTION 776 - Vanities & Wall Sconce WS-77618

INSTALLATION INSTRUCTION 776 - Vanities & Wall Sconce WS-77618 WS-77618 WARNING IMPORTANT: NEVER attempt any work without shutting off the electricity. - Read all instructions before installing. - System is intended for installation by a qualified electrician in accordance

More information

R e t r o f i t o f t C i r u n i s g e C o n t r o l

R e t r o f i t o f t C i r u n i s g e C o n t r o l R e t r o f i t o f t C i r u n i s g e C o n t r o l VB Sprinter D e s c r i p t i o n T h i s r e t r o f i t c o n s i s t s o f i n s t a l l i n g a c r u i s e c o n t r o l s wi t c h k i t i n

More information

The LIFE hook range is ideal for bathrooms, kitchens and halls. Modern design that adds that little bit of extra flair to a room.

The LIFE hook range is ideal for bathrooms, kitchens and halls. Modern design that adds that little bit of extra flair to a room. The LIFE hook range is ideal for bathrooms, kitchens and halls. Modern design that adds that little bit of extra flair to a room. LIFE krokserie passar i både badrum, kök och hall. Modern design som ger

More information

www.nona-jewels.com G O L D C O L L E C T I O N

www.nona-jewels.com G O L D C O L L E C T I O N GOLD COLLECTION www.nona-jewels.com 14-13 Let s party! www.nona-jewels.com Goud: de perfecte feesttint Or: la couleur festive par excellence Gold: the ideal party color G oud collect ie 2013 De juwelen

More information

SUPPORTS DE TABLETTES SUR CABLES OU TIGES INOX CABLE AND ROD SUSPENDED DIPLAY SYSTEMS

SUPPORTS DE TABLETTES SUR CABLES OU TIGES INOX CABLE AND ROD SUSPENDED DIPLAY SYSTEMS SUPPORTS DE TABLETTES SUR CABLES OU TIGES INOX CABLE AND ROD SUSPENDED DIPLAY SYSTEMS FT789 0105 Ajouter 6 de chaque côté des pochettes porte-affiche pour déterminer la distance entre les câbles. Add 6

More information

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Installation Instructions VLT MCD 100 Soft Starter the single speed drive

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Installation Instructions VLT MCD 100 Soft Starter the single speed drive MAKING MOERN LIVING POSSIBLE Installation Instructions VLT MC 100 Soft Starter the single speed drive MC 100-001 Montering - Mounting - Montage Mål - imensions - Abmessungen Forbindelse - Wiring - Verbindung

More information

SMARTSTICK. Getting Started Guide

SMARTSTICK. Getting Started Guide SMARTSTICK Getting Started Guide WHAT IS IN THE BOX SmartStick Air Remote HDMI Cable Power Supply Remote Batteries 6 STEPS TO GET STARTED Connect your SmartStick through HDMI Tilslut din SmartStick en

More information

GMP-Z Annex 15: Kwalificatie en validatie

GMP-Z Annex 15: Kwalificatie en validatie -Z Annex 15: Kwalificatie en validatie item Gewijzigd richtsnoer -Z Toelichting Principle 1. This Annex describes the principles of qualification and validation which are applicable to the manufacture

More information

design guide nightlife flair

design guide nightlife flair design guide 04 nightlife flair design guide 04 nightlife flair de Tauchen sie ein in das pulsierende en experience the vibrancy of nightlife in fr Plongez vous dans la nuit agitée des nachtleben der großstadt

More information

APPENDIX / ANHANG / ANNEXE ALPHA ALTERNATOR DIMENSIONS, INSTALLATION DRAWINGS AND CHARACTERISTICS

APPENDIX / ANHANG / ANNEXE ALPHA ALTERNATOR DIMENSIONS, INSTALLATION DRAWINGS AND CHARACTERISTICS APPENDIX / ANHANG / ANNEXE ALPHA ALTERNATOR DIMENSIONS, INSTALLATION DRAWINGS AND CHARACTERISTICS MASTERVOLT Snijdersbergweg 93, 1105 AN Amsterdam The Netherlands Tel.: +31-20-3422100 Fax.: +31-20-6971006

More information

Offizielle Interpretationen zur Schweißerprüfung ISO 9606-1

Offizielle Interpretationen zur Schweißerprüfung ISO 9606-1 Offizielle Interpretationen zur Schweißerprüfung ISO 9606-1 Offizielle Interpretationen zur Schweißerprüfungsnorm ISO 9606-1 Seit Veröffentlichung von ISO 9606-1 Qualification testing of welders Fusion

More information

CO-BRANDING RICHTLIJNEN

CO-BRANDING RICHTLIJNEN A minimum margin surrounding the logo keeps CO-BRANDING RICHTLIJNEN 22 Last mei revised, 2013 30 April 2013 The preferred version of the co-branding logo is white on a Magenta background. Depending on

More information

QUALITY. Pracovné odevy. Work clothes. Arbeitskleidung Les vêtements de travail. Munka ruhák

QUALITY. Pracovné odevy. Work clothes. Arbeitskleidung Les vêtements de travail. Munka ruhák GOTOM G Pracovné odevy Work clothes Arbeitskleidung Les vêtements de travail Munka ruhák QUALITY MADE IN SLOVAKIA GOTOM s.r.o. Záhradná 297/3 089 01 Svidník Slovac republic Phone +421 908 464 643 E-mail

More information

Kvalifisering av ny teknologi

Kvalifisering av ny teknologi Kvalifisering av ny teknologi Siemens AS 26.05.2011 Siemens Oil & Gas solutions - Offshore 2010. All rights reserved. De tre viktigste tingene subsea: Pålitelighet Pålitelighet Pålitelighet Hvorfor kvalifisering?

More information

AN-65AG1 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL

AN-65AG1 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL LCD Color TV Wall-Mount Bracket Téléviseur couleur LCD et le support de montage au mur Wandhalter für LCD-Farbfernsehgerät Ménsula de montaje el TV color de cristal líquido en la pared AN-65AG FRANÇAIS

More information

BRAVO EVOLUTION ALA (I) ASSA (S) FIAM (I) D701812ZB D709300ZB

BRAVO EVOLUTION ALA (I) ASSA (S) FIAM (I) D701812ZB D709300ZB BAO EOLUTION ALA (I) Ø 7 mm Ø 7 mm AA1 F1 FIAM (I) 701812ZB Adaptors for AA1-F1 keys Adattatori per chiavi AA1-F1 Adapters für AA1-F1 Schlüssel Adaptateurs pour clés AA1-F1 Adaptadores para llaves AA1-F1

More information

Implementing Data Models and Reports with Microsoft SQL Server

Implementing Data Models and Reports with Microsoft SQL Server Implementing Data Models and Reports with Microsoft SQL Server Dauer: 5 Tage Kursnummer: M20466 Überblick: Business Intelligence (BI) wird für Unternehmen von verschiedenen Größen aufgrund des dadurch

More information

INSTALLATION GUIDE 6201 27 TH STREET SACRAMENTO, CA 95822 U.S.A 800-289-4700 TOLL FREE 916-395-4700 PHONE WWW.SUNOPTICS.COM

INSTALLATION GUIDE 6201 27 TH STREET SACRAMENTO, CA 95822 U.S.A 800-289-4700 TOLL FREE 916-395-4700 PHONE WWW.SUNOPTICS.COM 6201 27 TH STREET SACRAMENTO, CA 95822 U.S.A 800-289-4700 TOLL FREE 916-395-4700 PHONE WWW.SUNOPTICS.COM PARTS LIST 1. 8-18 ½ Drill tip Screw 2. 10-12 x 1 ¼ Drill Tip Screw 3. Bottom Lens Frame 4. Bottom

More information

Origami ASSEMBLY INSTRUCTIONS SUPPLIED MATERIAL

Origami ASSEMBLY INSTRUCTIONS SUPPLIED MATERIAL - HOLES F OR THE WALL PLUGS. - AG UJEROS PARA LOS T ACO S DE FIJACIÓN. - LÖCHER F ÜR DIE DÜBEL. ORIGAMI REF.: 4500 - Use this template t o instal the lamp followind all st ep s d escribed in th e Installation

More information

General Motors Volkswagen. Ford. Uncontrolled Speed Active Safety. Force color code. Cu 10-50. Initial force

General Motors Volkswagen. Ford. Uncontrolled Speed Active Safety. Force color code. Cu 10-50. Initial force NE SERIES VDI BMW Ford General Motors Volkswagen OLD PHASING OUT from May 2011 color code NEW Nitrided Superfi nished Uncontrolled Speed Active Safety color code Nitrided Superfi nished Uncontrolled Speed

More information

MANUAL GRATIS DE KLR 250

MANUAL GRATIS DE KLR 250 MANUAL GRATIS DE KLR 250 So may advice to users is read before you purchase and if you will find a free trail version to test prior to deciding to pay then you will have far better idea you might need

More information

(51) Int Cl.: H04M 3/50 (2006.01)

(51) Int Cl.: H04M 3/50 (2006.01) (19) TEPZZ_Z48_64B_T (11) EP 1 048 164 B1 (12) EUROPEAN PATENT SPECIFICATION (4) Date of publication and mention of the grant of the patent: 07.01.1 Bulletin 1/02 (21) Application number: 9893133.0 (22)

More information

Home is available in brushed and polished chrome finish. The core material is solid brass.

Home is available in brushed and polished chrome finish. The core material is solid brass. Home is available in brushed and polished chrome finish. The core material is solid brass. Scandinavian minimalism and simplicity result in this clean and functional range. Home finns att få med kromad

More information

manual de carreno gratis

manual de carreno gratis manual de carreno gratis Reference Manual We promise that many of us at manual de carreno gratis provide an ongoing curiosity about your motoring pleasure plus your full satisfaction along with this manuals.

More information

CROWN / CROWN-15 / CROWN NO T10

CROWN / CROWN-15 / CROWN NO T10 COWN / COWN-15 / COWN NO T10 E: FO: CENTUY (USA) CEN5T (10) STANA CICAO (USA) C16T (9.2) C17T (10) COWN COWN-15 COWN NO T10 Ø UNIESAL mm 9,2... mm 10,2 MEONI (I) ME22T (9.50) ME25T (9.50).COTELLEZZI (I)

More information

Enterprise Data Center A c h itec tu re Consorzio Operativo Gruppo MPS Case S t u d y : P r o g et t o D i sast er R ec o v er y Milano, 7 Febbraio 2006 1 Il G r u p p o M P S L a B a n c a M o n t e d

More information

Evaluation of Energy Checks in Small- and Medium Sized Enterprises in Sweden. KanEnergi Sweden AB

Evaluation of Energy Checks in Small- and Medium Sized Enterprises in Sweden. KanEnergi Sweden AB Evaluation of Energy Checks in Small- and Medium Sized Enterprises in Sweden KanEnergi Sweden AB 1 Sweden has taken part in a European energy program, ENGINE, with the main goal of lowering the energy

More information

Der Bologna- P roz es s u nd d i e S t aat s ex am Stefan Bienefeld i na Service-St el l e B o l o g n a d er H R K Sem in a r D er B o l o g n a P ro z es s U m s et z u n g u n d M it g es t a l t u

More information

4x3.5" Hot-Swap Drive Cage Kit Installation Guide for Intel Server Chassis/System

4x3.5 Hot-Swap Drive Cage Kit Installation Guide for Intel Server Chassis/System 4x3.5" Hot-Swap Drive Cage Kit Installation Guide for Intel Server Chassis/System Order Number: G23758-002 G23758-002 This document provides instructions for installing the following accessory kit: FUP4X35HSDK

More information

(51) Int Cl.: H04L 29/06 (2006.01) H04M 3/56 (2006.01) H04M 3/44 (2006.01) H04L 12/18 (2006.01)

(51) Int Cl.: H04L 29/06 (2006.01) H04M 3/56 (2006.01) H04M 3/44 (2006.01) H04L 12/18 (2006.01) (19) TEPZZ Z9 79B_T (11) EP 2 091 179 B1 (12) EUROPEAN PATENT SPECIFICATION (4) Date of publication and mention of the grant of the patent: 17.12.14 Bulletin 14/1 (21) Application number: 07817029.7 (22)

More information

UPDOWN -03/-04 UPDOWN -03 dim /-04 dim

UPDOWN -03/-04 UPDOWN -03 dim /-04 dim UPDOWN -03/-04 UPDOWN -03 dim /-04 dim Decken-Pendelleuchte Suspended ceiling lamp Lampe suspendue Pendellamp Apparecchio a sospensione Montageanleitung Assemly Instructions Instruction de montage Montagehandleiding

More information

Quick Installation Guide

Quick Installation Guide Wireless Scale WS-30 Balance connectée WS-30 Online-Waage WS-30 Báscula conectada WS-30 Bilancia wireless WS-30 Quick Installation Guide FR Guide d installation ES Guía de instalación DE Installationsanleitung

More information

EPOXY QUALITY CERTIFICATED IND01

EPOXY QUALITY CERTIFICATED IND01 EPOXY QUALITY CERTIFICATED IND01 122 SIMONINDUSTRIAL Uso carretillas elevadoras Using forklifts Mit gabelstaplern Utilisation de chariots élévateurs 4500 9921 Hasta 4500 kg (9921 lb) por bandeja Con carga

More information

Virtual Organization Virtuelle Fabrik 2007-05-02

Virtual Organization Virtuelle Fabrik 2007-05-02 Wi irtsch haftsi inform matik Virtual Organization Virtuelle Fabrik 2007-05-02 Mark Nierste Tim Sender Robin Schultz Carsten Pfeifer Agenda A. The Virtuelle Fabrik Euregio Bodensee B. Business model of

More information

VM110 UK : USB Experiment Interface Board page : 3

VM110 UK : USB Experiment Interface Board page : 3 USB Experiment Interface Board VM110 UK : USB Experiment Interface Board page : 3 1 ND FR S SF I DK D Vertaling van deze handleiding, alsook meer gegevens van deze module kan men terugvinden op de CD.

More information

VHDL programmering H2

VHDL programmering H2 VHDL programmering H2 VHDL (Very high speed Integrated circuits) Hardware Description Language IEEE standard 1076-1993 Den benytter vi!! Hvornår blev den frigivet som standard første gang?? Ca. 1980!!

More information

PP 10/PP 25. Käyttöohje Instrukcja obsugi. Návod k obsluze Návod na obsluhu Használati utasítás. Printed: 07.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5070154 / 000 / 00

PP 10/PP 25. Käyttöohje Instrukcja obsugi. Návod k obsluze Návod na obsluhu Használati utasítás. Printed: 07.07.2013 Doc-Nr: PUB / 5070154 / 000 / 00 PP 10/PP 25 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode demploi Istruzioni duso Manual de instrucciones Manual de instruįões Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

More information

Questionnaire #1: The Patient (Spørgeskema, må gerne besvares på dansk)

Questionnaire #1: The Patient (Spørgeskema, må gerne besvares på dansk) Table of Contents Questionnaire #1: The Patient... 2 Questionnaire #2: The Medical Staff... 4 Questionnaire #3: The Visitors... 6 Questionnaire #4: The Non-Medical Staff... 7 Page1 Questionnaire #1: The

More information

Bose FreeSpace Model 16/16 EU Loudspeaker. Installation Guide* Installationsvejledning* Installationsanleitung* Guía de instalación*

Bose FreeSpace Model 16/16 EU Loudspeaker. Installation Guide* Installationsvejledning* Installationsanleitung* Guía de instalación* Bose FreeSpace Model 16/16 EU Loudspeaker Installation Guide* Installationsvejledning* Installationsanleitung* Guía de instalación* Guide d installation* Guida all installazione* Installatiehandleiding*

More information

House finns att få med kromad yta och mattborstad krom. Kärnan består av mässing.

House finns att få med kromad yta och mattborstad krom. Kärnan består av mässing. House is available in brushed and polished chrome finish. The core material is solid brass. This range shows a subtlety of touch combining an angular mounting plate contrasting to the soft curves of each

More information