Senthil Nathan. India Today (Living Media India) Feb March 1999
|
|
- Maryann Parker
- 7 years ago
- Views:
Transcription
1 Senthil Nathan zsenthil@gmail.com Phone : Address: C 9/6, TNBH Quarters, Near Andaman House, Anna Nagar West Exnt, Chennai, Tamil Nadu, India, Chennai Summary Why me? 20 years of translation: English to Tamil and Tamil to English Core Expertise: Medical/Clinical Trial, IT, Business, Legal/Immigration, Apps, Software Localization, Educational, Literary and Media Major LSPs worked for: SDL, Lionbridge, BGS, Tek Translation, Multilinguist, ilen Technologies, CLS Communication, Transperfect, Applied Language Solutions Major Clients: Microsoft, Facebook, Caterpillar, Nokia, Samsung, Ericsson Major Projects: 200,000+ words: Caterpillar (Company Manuals) 200,000+ words: Clinical Trial (through various agencies) 300,000 words: Microsoft Research Labs's Machine Translation Project (Planning, editing and management): Parallel Corpus that required 100 percent accuracy. 150,000 words: Nokia (2 years): GUI 50,000+ words: Facebook (Editing) Hundreds of press releases and media translation Worked as Chief Copy Editor of India Today (Tamil) to edit fifty pages per week of translation and original content for almost two years. Editor with Aazhi Publishers, 2008-Till Now: Translating and editing translated books. Work experience India Today (Living Media India) Feb March 1999 Sub Editor The great experience in learning translation, editing and project management skills as the weekly magazine demanded high quality output at the pace of media events. The primary task was translating India Today (English) stories of various domains into Tamil. Freelance May 1999 May 2001 Freelance Translator and Journalist In 1999 I made a move towards translation industry as a freelancer, and headed part-time as an editor of a computer magazine in Tamil. It was the start of the dot.com era and I was one of thousands of entrepreneurs who tried the luck. I contributed to various dot.com ventures and finally decided to start a boutique translation services firm for Tamil and other south Indian languages. Joined Proz.com as early as 1999, I have started my services for Tamil, later expanded to other languages. I worked with major and medium LSPs from US/UK and learnt the professional basics of the industry. Se nthil Nathan 1
2 I was almost in all major localization projects of the time. Many software localization and mobile localization projects were handled by me through global agencies like SDL, Lionbridge, Tek Translation and others. Slangsoft Inc June 2001 Dec 2001 Linguistic Engineer In an short assignment with Slangsoft Inc, a language technology company which was later acquired by Research In Motion in 2002, I worked as a linguistic engineer in their R&D division that developed Unicode fonts for handheld devices. I was in charge of developing ligature rules for 10 major Indian languages (Hindi, Gujarati, Bengali, Punjabi, Marathi, Assamese, Tamil, Telugu, Oriya, Kannada and Malayalam). My assignment was to create data (by research) for font development. The data include all characters, glyphs, ligature forms and special characters for each language and their Unicode representation. It was extremely complex and demanding task. I took it a challenge and developed the resource-base and presented it as ready-to-code rules in the Unicode values. I also provided the keyboard layout mapping, assigning and sequencing details. I had to provide font metrics and aesthetical suggestions to the font designer who was not an Indian. My task included QA with 10 different testers. I was single person handled all those tasks and I had to work in the Jerusalem Time Zone (where their development team worked from) from India. I also copresented a paper on behalf of the company in an international Tamil computing meet at Malaysia. I also contributed to their business development. In Slangsoft, I learnt the issues related to fonts and encoding, Unicode solutions and special aspects of programming for low footprint handheld devices. Though it is not a translation job, this short time contract job gave me a good standing in language technologies and an exposure to work with global team of professionals. In 2001, developing technologies for mobile devices were still a fantasy, I had a great opportunity to work with some of the best minds in language and mobile industries. All this were complemented by other activities related to Tamil computing. Globalingo Jan 2002 Aug 2007 Co-founder and Head, Project and Client Management Under the business name of Globalingo, one of the first agencies in South India that I co-founded, I have done projects for both global and national agencies and end customers as well. My earlier clients includes MLVs like TransPerfect, LionBridge, Bowne Global Solutions, and CLS Communication and direct clients like Caterpillar, NIIT, Maruti Udyog, Komatsu, ELGI Software etc. I have learned the basics of business development, project management and translation technologies in this period. During this period, I have handled more than 80 languages and thousands of projects from hundreds of companies. The professional skills acquired: Developing Translation Process Management System. Client account management Customer service Freelancers management Temp staff acquiring/recruiting and managing. In-house project process management Managing different requirements for the translators, programmers and non-programming professionals like DTP designers. Deadline adherence. QA development Working under intranet/extranet environments The domain expertise acquired: Language Markets: Understanding Asian and European markets from localization and linguistic-demographic point of view G11N/L10N: Understanding internationalization pre-requisites and localization special requirements Linguistics: Grasping of knowledge on language variants and dialects, Unicode and other font issues Se nthil Nathan 2
3 Multicultural: Having global outlook in managing freelancers and agencies with diverse work cultures. Special Attention to Ethnic Minorities Languages I am always fascinated in working with ethnic languages. Some of the languages I worked with in the last ten years are from the nooks and corners of all five continents. Examples: Inuktitut (from Greenland), Kara kalpak, Nahuatl, Shona, Oromo, Samoan, etc Some Major Projects: 1. A big 2 years-long mobile localization project (50,000 words plus) for a leading mobile manufacturer of the world. Later we had worked projects from all major mobile set manufacturers. All these are done through major LSPs like BGS (now LB) and SDL. I have been invited to Finland to attend Indic Localization project training by Nokia for two weeks. My presentation on Indian languages, not just on Tamil for which I was invited, were valued very useful by Nokia R&D. 2. Translation and editing/qc/xml conversion of 500,000 words news articles from English to Tamil to create a bilingual corpus for a Machine Translation project, for Microsoft Research Labs. This linguistic project won by us by showing expertise in both translation and news media. 3. Translating 20 books in 4 south Indian languages for a New Delhi based book publishing company. Supporting Services: We provided language training services for companies for Chinese, Japanese, French, German and Korean. Clients included: ABN-AMRO, HCL and Carborundum. Applied Language Solutions Sep March 2008 Project and Account Manager and Team Leader Applied Language Solutions, an UK based LSP, now acquired by another company. In its Chennai office, I worked for a short time as its project head. Headed a team and handled large Accounts and Projects Contributed increasing the number of Indian languages freelancers to get paneled. ALS enhances my career in a significant way as I was working thorugh a world class project management tools and with more variety of customers, big and small. Got global professional exposure as I co-ordinated my team with a multi-local team that spreads from UK, Bulgaria to India. Langscape Senior Consultant April 2008 Present Langscape is fledged Indic LSP where I have managed mostly translators, in-house or freelance. I translate, edit or manage Tamil projects on my own and manage other languages with a team of translators. Aazhi Publishers Publisher Being a media professional, I continue editing a news magazine in Tamil, Thamizh Aazhi and writing books for Aazhi Publishers. With Aazhi, I have secured the skills for the entire value chain of book publishing and digital publishing, including language editing, publishing and pre-press management, printing, ebooks creation, online promotion, social media marketing, event and exhibition management and more. Qualifications IT SKILL SET Se nthil Nathan 3
4 Productive Applications MS Office (Word, Excel (string functions included), PowerPoint, Access, and Front Page) Typing of all major Indian languages using Inscript type-writing layout (which is supported by Windows XP and Leap Office from CDAC, India) TM tools: Logoport, Trados, Wordfast Adobe InDesign and QuarkXpress - latest versions. Adobe Photoshop Translation Office Other regular utilities Programming Related Skills Web: HTML 5 Content Management Tools: Drupal Concepts: OOPs, Mobile Computing, Unicode. G11N/L10N, Indic computing Project Management Concepts. Concepts: Natural Language Processing and Computational Linguistics Languages known: Tamil and English Languages currently learning: Chinese Education M.A (Mass Communication) Dept. of Journalism, University of Madras, Chennai Basics of print media, electronic media, advertising, public relations, popular media, entertainment, mass culture, media management and media laws. B Sc (Physics) Govt. Arts College, Cheyyar, University of Madras. Physics, Mathematics, Chemistry, English and Tamil Published Books Dragon: Published by Aazhi Publishers, a book on China, in 512 pages, presents the entire history of the new super power, with more emphasis given to its last thirty years. The book published in 2008 has seen three editions since then and one of the well received books in both intellectual and mass market. I wrote it in three years with extensive research. Obama: The biography of US President Barack Obama, a best seller since The Heaven of Ten Thousand Worries (Translation of Tang Poetry): Currently serialized in yaavarum.com, a literary website, this is a collection of poems written by famous Tang era poets like Du Fu or Li Bai. To be published in print shortly. Se nthil Nathan 4
5 Community Involvement Contributed Projects: Apr 1997 Apr 1998: Editorial Coordinator (Volunteer), Kanian Tamil News. It was one of the first Tamil Internet projects, launched by Prof. Naa. Govindaswamy, under the Internet Research and Development Unit, National University of Singapore, Singapore. In this project, I have coordinated publishers and editors of various Tamil magazines who shared their contents to publish online free of cost to promote the cause of Tamil online. It was a big hit among the Tamil Diaspora. I compiled the content and uploaded them week after week for one year. I was in charge of web-design also. I presented a paper on online journalism in the first international conference on Tamil computing and internet, TamilNet 97, held in Singapore on May May 1999-March 2000: Editor, Kanimozhi, a computer magazine in Tamil.I was the part time editor for Kanimozhi, one of the leading computer magazines in Tamil then, now defunct. The magazine was known for its widest coverage of Information Technology and the modern language style it used. It heavily depended upon translation of computer tutorials, how-to articles, help and tips etc.community Involvement and Language Computing In late nineties and early this decade, I actively involved in terminology, encoding and keyboard layout standardization initiatives for Tamil. I was a general council member of INFITT (International Forum for Information Technology in Tamil) and Kanithamizh Sangam (Association of Tamil Computing) and panels/workgroups formed by the Government of Tamil Nadu and INFITT. I was also one of the founding members of Multilingual Internet Names Consortium ( an international body associated with ICANN, active in the area of internationalization of domain names in all languages. Conferences/Seminars: Participated in the International Symposium of Dravidian Linguistics and National Seminar on Machine Translation, held on Sep 96, at Dravidian University, Kuppam, India. Participated in the National Seminar on Computational Linguistics at Chennai, Dec Participated and submitted a paper on online journalism in Tamil at the Tamil Net 97, the first international conference on Tamil computing held at National University of Singapore, Singapore. Participated and submit a paper on Tamil Alphabet reforms in the Tamil Net 99, the second international conference of Tamil computing held in Chennai on Feb Presented a paper on Tamil Alphabet reforms and IPA at Tamil Internet 2000 held in Singapore on July 22-24, Presented a paper, jointly with a representative of Slangsoft, Tamil over the mobile phones and PDAs, at the Tamil Internet 2001 held in Kuala Lumpur, Malaysia. A well-received paper. Actively involved during the annual editions of Tamil Internet conferences as volunteer since then. Writing on computing: Contributed more than a dozen articles on Tamil computing, information technologies, translation and language development in various magazines and ezines. Interests Poetry Historical Linguisitcs Ancient History Classical Music Classical and Modern Literature Cuisine Cricket Se nthil Nathan 5
6 Zen Buddhism References References available upon request. Se nthil Nathan 6
Speaking your language...
1 About us: Cuttingedge Translation Services Pvt. Ltd. (Cuttingedge) has its corporate headquarters in Noida, India and an office in Glasgow, UK. Over the time we have serviced clients from various backgrounds
More informationRed Hat Enterprise Linux International Language Support Guide
Red Hat Enterprise Linux International Language Support Guide Red Hat Enterprise Linux International Language Support Guide Copyright This book is about international language support for Red Hat Enterprise
More informationNational Language (Tamil) Support in Oracle An Oracle White paper / November 2004
National Language (Tamil) Support in Oracle An Oracle White paper / November 2004 Vasundhara V* & Nagarajan M & * vasundhara.venkatasubramanian@oracle.com; & Nagarajan.muthukrishnan@oracle.com) Oracle
More informationYour single-source partner for corporate product communication. Transit NXT Evolution. from Service Pack 0 to Service Pack 8
Transit NXT Evolution from Service Pack 0 to Service Pack 8 April 2009: Transit NXT Service Pack 0 (Version 4.0.0.671) Additional versions of DTP programs supported: InDesign CS3 and FrameMaker 9 Additional
More informationcoral SOFTWARE LOCALISATION LANGUAGE SERVICES WEBSITE TRANSLATION MEDICAL TRANSLATION MULTILINGUAL DTP TRANSCRIPTION VOICEOVER & SUBTITLING
SOFTWARE LOCALISATION LANGUAGE SERVICES // TRANSCRIPTION MULTILINGUAL DTP MEDICAL TRANSLATION WEBSITE TRANSLATION VOICEOVER & SUBTITLING INTERPRETER SERVICES elearning TRANSLATION about us Coral Knowledge
More informationLocaTran Translations Ltd. Professional Translation, Localization and DTP Solutions. www.locatran.com info@locatran.com
LocaTran Translations Ltd. Professional Translation, Localization and DTP Solutions About Us Founded in 2004, LocaTran Translations is an ISO 9001:2008 certified translation and localization service provider
More informationTranslation Services Company Profile
Translation Services Company Profile ABOUT THE COMPANY Orient Translation Services is a single language vendor founded at the beginning of 2007 in Istanbul, Turkey. The company also offers DTP and voice-over
More informationHead office. Industry. Main Languages. Source Languages. Projects in other languages. Certificates. Cairo, Egypt
Head office Cairo, Egypt Industry Translation / Localization to the MENA region & Indian Subcontinent Main Languages Arabic, Urdu, Hebrew, Turkish, Farsi, Hindi Source Languages English, French, German,
More informationMultilingual Translation Services
Multilingual Translation Services 25 El. Venizelou Str., Athens GR-17671, GREECE T: +30 210 9571777 F: +30 210 9571787 W: www.paspartu.gr @: info@paspartu.gr Multilingual Translation Services COMPANY PROFILE
More informationThe Indian National Bibliography: Today and tomorrow
Submitted on: June 22, 2013 The Indian National Bibliography: Today and tomorrow Shahina P. Ahas Central Reference Library, Kolkata, India E-mail : shahinaprashob@gmail.com Swapna Banerjee Department of
More informationWe Answer To All Your Localization Needs!
We Answer To All Your Localization Needs! Str. Traian Nr. 2, Bucharest, Romania 8950 W Olympic Blvd, California, U.S.A (RO) +40.740.182.777 / (US) +1.213.248.2367 www.i-t-local.com; alex@i-t-local.com
More informationLocalization of Text Editor using Java Programming
Localization of Text Editor using Java Programming Varsha Tomar M.Tech Scholar Banasthali University Jaipur, India Manisha Bhatia Assistant Professor Banasthali University Jaipur, India ABSTRACT Software
More informationTRIDINDIA IT TRANSLATION SERVICES PRIVATE LIMITED
TRIDINDIA IT TRANSLATION SERVICES PRIVATE LIMITED As we understand your business is mostly about words, we not only translate words, we transform business in the world of words. Established in 2002 with
More informationPRICE LIST. ALPHA TRANSLATION AGENCY www.biuro-tlumaczen.tv info@biuro-tlumaczen.tv
We encourage you to get to know the prices of the services provided by Alpha Translation Agency in the range of standard and certified written translations of common and rare languages, as well as interpretation
More informationGlobal Language Translation Services. Accurate, On Time and Within Budget. 800.774.5986 www.foreigntranslations.com
Global Language Translation Services Accurate, On Time and Within Budget 800.774.5986 www.foreigntranslations.com ABOUT US Headquartered in Charlotte, NC, Foreign Translations (www.foreigntranslations.com)
More informationUnmatched Quality Unbeatable Price
Unmatched Quality Unbeatable Price Professional Language Solutions Translation Desktop Publishing and Typesetting Proofreading Transcription Website Translation Software Localization Global Brand-Name
More informationInternationalization of the Domain Name System: The Next Big Step in a Multilingual Internet
Internationalization of the Domain Name System: The Next Big Step in a Multilingual Internet Tan Tin Wee 1, James Seng 2, and S.Maniam 2 1 National University of Singapore, Singapore 119260 2 i-dns.net
More informationOxford and the Dictionary
3 Oxford and the Dictionary Our range of over 500 dictionaries, thesauruses, and language reference works caters for the needs of very young children up to the accomplished academic, and for speakers of
More informationWIRELESS and mobile technology
Mobile Apps In Indian Languages WIRELESS and mobile technology is playing a profound role in networking and communications, even though wire-line technology, such as fiber links, has inherent capacity
More informationTable 1: TSQM Version 1.4 Available Translations
Quintiles, Inc. 1 Tables 1, 2, & 3 below list the existing and available translations for the TSQM v1.4, TSQM vii, TSQM v9. If Quintiles does not have a translation that your Company needs, the Company
More informationYour Partner for Translation Services
Your Partner for Translation Services What can DaVinci Vertalingen do for you? DaVinci Vertalingen is a progressive international translation agency that provides translation, interpreting and copywriting
More informationVery often my clients ask me, Don I need Chinese translation. If I ask which Chinese? They just say Just Chinese. If I explain them there re more
Hello, fellow colleagues in Translation industry. And, Thank you very much for nice introduction. Vanessa. When you hear the topic Asian Languages and Markets, each of you probably had some questions or
More informationVIGYAN PRASAR Department of Science and Technology applications invited for biotech communication cell
Advertisement Number: DBT/2013 VIGYAN PRASAR Department of Science and Technology applications invited for biotech communication cell Vigyan Prasar has undertaken a project from the Department of Biotechnology,
More informationThe Unicode Standard Version 8.0 Core Specification
The Unicode Standard Version 8.0 Core Specification To learn about the latest version of the Unicode Standard, see http://www.unicode.org/versions/latest/. Many of the designations used by manufacturers
More informationDocumentation Translation DTP Printing Interpretation Consulting Transcription Customised Services
Documentation Translation DTP Printing Interpretation Consulting Transcription Customised Services BITS, miles ahead Leading Companies across the world have woken up to the fact that global communication
More informationLinking the world through professional language services
ProLINK Linking the world through professional language services ProLINK is strategically located in Hong Kong, Asia world city and gateway to China, where the East meets the West. The economy of China
More informationMinimal Translation Management (M11M) a training for those working with customers who are managing translations as a side job -Introduction-
Minimal Translation Management (M11M) a training for those working with customers who are managing translations as a side job -Introduction- Developed by: Angela Starkmann Project manager and linguist
More informationProduct Globalization Service. A Partner You Can Trust
Product Globalization Service A Partner You Can Trust About WistronITS WistronITS an industry-leading information service company founded in June 1992 under the Wistron Business Group. Our range of services
More informationWe Answer All Your Localization Needs!
partner We Answer All Your Localization Needs! Version: 2.0 23.05.2014 California, U.S.A Bucharest, Romania (US) +1.714.408.8094 (RO) +40.740.182.777 www.i-t-local.com info@i-t-local.com 1 of 13 Our Company
More informationAdministrator Manual Across Translator Edition v6.3 (Revision: 10. December 2015)
Administrator Manual Across Translator Edition v6.3 (Revision: 10. December 2015) Copyright 2004-2015 Across Systems GmbH The contents of this document may not be copied or made available to third parties
More informationRÉSUMÉS & COVER LETTERS Examples
Resume #1: Chronological An entry-level position with Taxing Incorporated where proven experience and skills achieved through the accounting program can be efficiently applied Accounting Diploma Sept.
More informationINTERC O MBASE. Global Language Solution WWW.INTERCOMBASE.COM
INTERC O MBASE Global Language Solution Tel.: (UK) +44 20 360 86157 E-mail: info@intercombase.com Skype ID: intercombase.translations WWW.INTERCOMBASE.COM Services Credentials Expertise Document Translation
More informationTranslation and Localization for Global Business
Translation and Localization for Global Business www.adamsglobalization.com Expand Your Boundaries For more than 22 years, ADAMS Globalization has given the world s leading high-tech companies the power
More informationThe voice of Asia s telecom industry MEDIA KIT. www.telecomasia.net
The voice of Asia s telecom industry MEDIA KIT www.telecomasia.net Telecom Asia helps business marketers reach decision-makers from the telecom industry through a portfolio of online media, newsletters,
More informationDRH specification framework
DRH specification framework 2007-03-15 EDM - NIED Takeshi KAWAMOTO, Hiroaki NEGISHI, Mitsuaki SASAKI 1 DRH Basic Development before Sep. 2007 Server architectures Search architectures Multilanguage Architectures
More information7.0. Adobe PageMaker. New Feature Highlights. Mac OS 9.1 and Mac OS X (Classic mode)/microsoft Windows NT/Windows 2000/Windows XP
Mac OS 9.1 and Mac OS X (Classic mode)/microsoft Windows NT/Windows 2000/Windows XP Adobe PageMaker version 7.0 New Feature Highlights Business publishing made easy Adobe PageMaker software is designed
More informationEURESCOM - P923 (Babelweb) PIR.3.1
Multilingual text processing difficulties Malek Boualem, Jérôme Vinesse CNET, 1. Introduction Users of more and more applications now require multilingual text processing tools, including word processors,
More informationMAGAZINE MEDIA INFORMATION 2011
MAGAZINE MEDIA INFORMATION 2011 Editorial Overview Established in 2002 this leading monthly title prides itself on providing balanced journalism, accuracy and news and features for all involved in the
More informationAbout Radio Zindagi. We are the biggest 24x7 Indian Radio station in USA.
media kit 2013 About Radio Zindagi We are the biggest 24x7 Indian Radio station in USA. We want our listeners to have a fascinating experience. We seek to inform, engage, enlighten and delight our listeners
More informationCertificate in Web Development
About ANITECH College is a leading education firm run by SHREE DEVI EDUCATION TRUST in India which is providing high quality education in the field of ANIMATION, Web Technologies, Graphics, Visual Effects,
More informationHow to predict the questions that you will be asked in a job interview
How to predict the questions that you will be asked in a job interview Predicting the questions that you will be asked at interview is actually relatively easy. With practice, you can predict around 80%
More informationRequest for Proposal: Graphic Design Services for the Town of Okotoks
Request for Proposal: Graphic Design Services for the Town of Okotoks Town Contact: Jon Begg, Communications Manager Town of Okotoks P.O. Box 20, Stn. Main 5 Elizabeth Street Okotoks AB T1S 1K1 BACKGROUND
More informationProposal for Localization project
Proposal for Localization project ISO 9 CERTIFIED JTS Korea, Inc ISO 9 Certification For Translation Services Contents. Company Profile.. 4. Introduction. 5 3. Organization. 7 4. Major Clients.. 8 5. Status
More informationAn Introduction to Translation & Localization for the Busy Executive
An Introduction to Translation & Localization for the Busy Executive This whitepaper contains copyrighted material. Additional copies may be obtained at http://www.acclaro.com/whitepapers 2009 Acclaro
More informationCATHERINE LESLIE. catherineleslie.com catherinerleslie@gmail.com 509.209.3938
CATHERINE LESLIE catherineleslie.com catherinerleslie@gmail.com 509.209.3938 CATHERINE R LESLIE catherineleslie.com catherinerleslie@gmail.com 509.209.3938 EDUCATION Spokane Falls Community College Associate
More informationCover letter and Resume. Joseph Shih
Cover letter and Resume Joseph Shih 1 Cover letter get the ticket for CV opened 1. Break A Leg With Your Opening Act 2. Make A Personal Connection 3. Become A Tease 4. Mesmerize Them 5. Ask For The Interview
More informationContent Writing Translation DTP Editing Proofreading Transcription Customised Services
w w w. b i t s e u r o p e. c o m 7 Whitehall Park, London, N19 3TS, UK london@bitseurope.com Content Writing Translation DTP Editing Proofreading Transcription Customised Services BITS, miles ahead Leading
More informationADVISING WORKSHEET FOR COMMUNICATION PUBLIC RELATIONS AND ADVERTISING GENERAL NOTES OPPORTUNITIES FOR MAJORS
ADVISING WORKSHEET FOR COMMUNICATION PUBLIC RELATIONS AND ADVERTISING A minimum of 2 are required for graduation. GENERAL NOTES Credits earned for COM 00 and MAT 00 do not count toward the 2 required for
More informationTranslution Price List GBP
Translution Price List GBP TABLE OF CONTENTS Services AD HOC MACHINE TRANSLATION... LIGHT POST EDITED TRANSLATION... PROFESSIONAL TRANSLATION... 3 TRANSLATE, EDIT, REVIEW TRANSLATION (TWICE TRANSLATED)...3
More informationINTERIOR DESIGN. Total Credits: 70 Studio Credits: 46 Academic Credits: 24. SEMESTER I Credits: 18 Studio Credits: 12 Academic Credits: 6
DELAWARE COLLEGE OF ART AND DESIGN 600 N MARKET ST WILMINGTON DELAWARE 19801 302.622.8000 INTERIOR DESIGN Total Credits: 70 Studio Credits: 46 Academic Credits: 24 SEMESTER I Drawing I 3 2D Design I: Black
More informationAdministrator Manual Across Personal Edition v6 (Revision: February 4, 2015)
Administrator Manual Across Personal Edition v6 (Revision: February 4, 2015) Copyright 2004-2015 Across Systems GmbH The contents of this document may not be copied or made available to third parties in
More informationHow To Become A Magazine Editor
1 ONE MEGA GROUP INC. (formerly Mega Publishing Group) Company Overview One MEGA Group (formerly Mega Publishing Group) is the country s pioneer publishing company of glossy magazines. It remains at the
More informationCertificate in Web Designing
About ANITECH College is a leading education firm run by SHREE DEVI EDUCATION TRUST in India which is providing high quality education in the field of ANIMATION, Web Technologies, Graphics, Visual Effects,
More informationCURRICULUM VITAE. MONICA CHADHA School of Journalism & Mass Communication Arizona State University Email: monica.chadha@asu.edu
CURRICULUM VITAE MONICA CHADHA School of Journalism & Mass Communication Arizona State University Email: monica.chadha@asu.edu RESEARCH AREAS Entrepreneurial Journalism Newsroom Socialization Professional/Work
More informationSETTING UP A MULTILINGUAL INFORMATION REPOSITORY : A CASE STUDY WITH EPRINTS.ORG SOFTWARE
595 SETTING UP A MULTILINGUAL INFORMATION REPOSITORY : A CASE STUDY WITH EPRINTS.ORG SOFTWARE Nagaraj N Vaidya Francis Jayakanth Abstract Today 80 % of the content on the Web is in English, which is spoken
More informationEvolution of cloud-based translation memory
Evolution of cloud-based translation memory José Gam bin Cloud-based sharing of translation memories (TMs) has occurred at a much slower pace than we first expected when we started to learn about this
More informationIntroduction to Unicode. By: Atif Gulzar Center for Research in Urdu Language Processing
Introduction to Unicode By: Atif Gulzar Center for Research in Urdu Language Processing Introduction to Unicode Unicode Why Unicode? What is Unicode? Unicode Architecture Why Unicode? Pre-Unicode Standards
More informationISO 9001: 2008....professional hands to count on
...professional hands to count on ABOUT US V-Prompt e-services Pvt. Ltd, is a comprehensive e-services provider offering a full range of content, production and digitization applications for books, journals
More informationUniversity of Pune Subject: Communication and Journalism Faculty: Mental, Moral and Social Sciences
University of Pune Subject: Communication and Journalism Faculty: Mental, Moral and Social Sciences Course: Diploma in Mass Media (Post graduate, part-time Diploma course). This post-graduate part-time
More informationLinguist Translation Services Limited. 成 都 语 言 家 翻 译 社. All Rights Reserved 版 权 所 有
Linguist Translation Services Limited. 成 都 语 言 家 翻 译 社 All Rights Reserved 版 权 所 有 Company Profile Founded in April 2007, Linguist Translation Services provide a broad range of professional language services
More informationpage 1 (9) Design Connections One-year course, 60 credits Umeå Institute of Design Umeå Arts Campus
page 1 (9) Design Connections One-year course, 60 credits Umeå Institute of Design Umeå Arts Campus page 2 (9) Umeå Institute of Design In the far north of Sweden, in Umeå, one of the top industrial design
More informationChinese Game Development Company (Ref.: CDME03)
Chinese Game Development Company (Ref.: CDME03) Company Introduction: It is a young and fast-growing IT company located in the recently build up Tian Fu Software Park, rumored to become the new Silicon
More informationUNIVERSITY OF MYSORE B Com. ( ANNUAL ) DEGREE EXAMINATIONS - MAY / JUNE 2014 TIME TABLE
02/06/2014 11002 ENGLISH 31201 BUSINESS LEGISLATION MONDAY (Common to 99 Sch. & equivalent paper to Business Laws of 93 Sch.) 03/06/2014 31102 ENGLISH 31202 BUSINESS STATISTICS TUESDAY 04/06/2014 11013
More informationProject Management Professional (PMP) Training
Creative Regional Consultant is honored to invite you to attend A program entitled: Project Management Professional (PMP) Training Course Duration & Date From: 10 to 24 August 2014 Location: Hotel Time
More informationGRAPHIC DESIGNER. 2. Creates digital motion graphics work using a variety of software such as Flash.
GRAPHIC DESIGNER Basic Function: Produces visual solutions to the communication needs of client across print and electronic media using variety of methods such as color, type, illustration, photography,
More informationIndia College of Ministry (ICoM) (A School of Global University)
For office use only: ID # Attach a Recent Passport Size Photograph Admission Status : Admitted In process Date Admitted: Not Admitted Remarks: India College of Ministry (ICoM) (A School of Global University)
More informationAdvertising is a paid, non personal communication about an organization and its
Central : A - * - ** - *** This is a comparative study of coverage of various types of advertisements given in Hindi and English newspapers of region (published from Dehradun). The Comparison has been
More informationMultilingual Interface for Grid Market Directory Services: An Experience with Supporting Tamil
Multilingual Interface for Grid Market Directory Services: An Experience with Supporting Tamil S.Thamarai Selvi *, Rajkumar Buyya **, M.R. Rajagopalan #, K.Vijayakumar *, G.N.Deepak * * Department of Information
More informationGlobal Solutions. Table of Contents
Global Solutions LINGOTEK PRODUCT BRIEF Table of Contents Current Lingotek Customers...2 The Challenge of Translation and Localization Today...3 Lingotek s Complete Offering...4 The Lingotek Solution...5
More informationSDL BeGlobal: Machine Translation for Multilingual Search and Text Analytics Applications
INSIGHT SDL BeGlobal: Machine Translation for Multilingual Search and Text Analytics Applications José Curto David Schubmehl IDC OPINION Global Headquarters: 5 Speen Street Framingham, MA 01701 USA P.508.872.8200
More informationVisa s Financial Literacy Programmes. A Global View
Visa s Financial Literacy Programmes A Global View Visa s Global Commitment to Financial Literacy It s right for our business and the right thing to do Visa s guiding principle is to provide economic empowerment
More informationWebinar: Software & Mobile App Localization
Webinar: Software & Mobile App Localization Presented by: Jon Ritzdorf March 22, 2012 s2 Webinar Tips Minimize control panel To ask questions use Questions area Slide 2 s2 Only use this slide if we're
More informationTRANSLATION, INTERPRETING, AND INTERCULTURAL COMMUNICATION
GRADUATE SCHOOL TRANSLATION, INTERPRETING, AND INTERCULTURAL COMMUNICATION POSTGRADUATE: MASTERS PROGRAMMES 2015 SCHOOL OF ARTS, LANGUAGES AND CULTURES TRANSLATION, INTERPRETING AND INTERCULTURAL COMMUNICATION
More informationA Review on Google Translation project in Tamil Wikipedia
A Review on Google Translation project in Tamil Wikipedia Role of voluntarism, free and organically evolved, in ensuring quality of Wikipedia - Ravishankar Ayyakkannu (User name: ravidreams) http://ravidreams.com
More informationGlobal Translation Services. Website translation using post-edited machine translation and crowdsourcing
Global Translation Services Website translation using post-edited machine translation and crowdsourcing David Grunwald davidg@gts-translation.com twitter: @davegrun LinkedIn: davegrun About GTS Small LSP
More informationCOMPANY PROFILE. An ISO 9001 : 2008 Certified
COMPANY PROFILE An ISO 9001 : 2008 Certified INTRODUCTION About Langbay We are Langbay Translations, the leading translation agency In India that offers the best in global translation services across the
More informationUBC Certificate in Multimedia and Web Development Program Handbook
UBC Certificate in Multimedia and Web Development Program Handbook cstudies.ubc.ca/mmwd cert Contact Information UBC Certificate in Multimedia and Web Development Continuing Studies The University of British
More informationTRANSLATIONS FOR A WORKING WORLD. 2. Translate files in their source format. 1. Localize thoroughly
4 Website Localization Tip Sheet 1. Localize thoroughly For your international audience, the content you publish should be in keeping with both your global marketing strategy and your local campaigns.
More informationCertificate Code 5767. Program Contacts: QC Campus Melette Pearce, 309-796-5325, pearcem@bhc.edu East Campus East Campus Advising, 309-854-1709
Administrative Virtual Assistant Certificate 1 / 5 Last updated 5/20/2015 Certificate Code 5767 Program Contacts: QC Campus Melette Pearce, 309-796-5325, pearcem@bhc.edu East Campus East Campus Advising,
More informationChallenges of Multilingualism and Possible Approach for Standardization of e-governance Solutions in India
Challenges of Multilingualism and Possible Approach for Standardization of e-governance Solutions in India Swaran Lata 1 * and Somnath Chandra 1 ABSTRACT In this paper we have addressed the major challenges
More informationProduction forms for software, online help and website localization
29 Brussels 1977-2006 OUR EUROLOGOS OFFICES EUROLOGOS-Brussels (Head office) +32 2 735 48 18 info@eurologos.be EUROLOGOS-Arad +972 8 995 9954 info@eurologos-israel.com EUROLOGOS-Arezzo +39 0575 354660
More informationCALIFORNIA STATE UNIVERSITY, DOMINGUEZ HILLS : AUG 2010 TO PRESENT ART DEPARTMENT : INTRODUCTION TO DIGITAL GRAPHICS : HYBRID CLASS
E l l i e Z e n h a r i 10906 Santa Monica Blvd # 6A Los Angeles, Ca 90025 C 310. 592. 9416 Email: ellie@elliezenhari.com URL: elliezenhari.com OBJECTIVE My name is Ellie Zenhari and I am interested in
More informationDOMINIKA MIKA KOWALCZYK GRAPHIC + WEB DESIGNER
cell email web 613.818.1965 mikakowalczyk@gmail.com www.dominika.ca June 2007 August 2010 June 2006 April 2007 August 2005 March 2006 GORDONGROUP SENIOR GRAPHIC DESIGNER + WEB DESIGNER Able to present
More informationSMU MASTER OF SCIENCE IN MANAGEMENT. Your springboard into the world of business
SMU MASTER OF SCIENCE IN MANAGEMENT Your springboard into the world of business Message from the Programme Director Master management, manage sustainability, manage ethically We have designed the Master
More informationNikkei Computer. Data Center Summit 2012 Sponsorship Opportunity
Nikkei Computer Data Center Summit 2012 Sponsorship Opportunity Version 2 Aug, 2012 Nikkei Business Publications, Inc Background Image Data Center Summit 2012 is the premier event in Japan to introduce
More informationMultimedia Translations
Multimedia Translations Our extensive background as a translation company made us realize that words are no longer enough. The digital age requires the information to use the fastest channels available,
More informationCAREER AND TECHNICAL EDUCATION PROGRAM
The Career and Technical Education Program includes: Business, Drafting, Family Living, and Consumer Science. The courses in this program offer opportunities for career exploration, as well as college-bound
More informationSchool of Journalism. Carol J. Pardun, Director Mass Communication 249
312 Journalism MASS COMMUNICATION School of Journalism Carol J. Pardun, Director Mass Communication 249 Applegate, Asthana, Badger, Blake, Bodle, Burriss, Eason, Hinton, Kimbrell, Livingston, Marcellus,
More informationCAM Coach. How Technology Supports Complementary and Alternative Practice
The www.onlinetherapyinstitute.com CAM Coach How Technology Supports Complementary and Alternative Practice Mark Shields In 2012, The CAM Coach book was launched in the U.K. This book has become known
More informationFrancisco Javier Esteban Muñiz
PERSONAL INFORMATION Francisco Javier Esteban Muñiz C/ Valdeverdeja 33 6d, 28039 Madrid (Spain) +34 913160053 +34 629557960 Fjem.Leuven@gmail.com Sex Male Date of birth 26 January 1980 Nationality Spanish
More informationINDEX. OutIndex Services...2. Collection Assistance...2. ESI Processing & Production Services...2. Computer-Based Language Translation...
SERVICES INDEX OutIndex Services...2 Collection Assistance...2 ESI Processing & Production Services...2 Computer-Based Language Translation...3 OutIndex E-Discovery Deployment & Installation Consulting...3
More informationTamil Wikipedia Google Translation Project
Overview and Lessons learnt Bala Jeyaraman User ID : Sodabottle Tamil Wikipedia ~ 80 million speakers Tamil Wikipedia Native populations in India, Sri Lanka, Singapore, Malaysia Significant diaspora presence
More informationTranslation Desktop Publishing (DTP) Graphic Design/Editing Website/Game localization Software & Mobile Localization E-learning & Adaptation
Translation Desktop Publishing (DTP) Graphic Design/Editing Website/Game localization Software & Mobile Localization E-learning & Adaptation 1 info@contentech.com Sales@contentech.com www.contentech.com
More informationTranslation services. Over 50 languages
Translation services Over 50 languages 01 Why Viettonkin? Experience Long-term experience in Translation & Localization Industry as well as supplementary services Integrity & Commitment Our business conducted
More informationMultiple Goals of Teaching the Methods and Theory of Terminology
1 Nuopponen Anita. Multiple Goals of Teaching the Methods and Theory of Terminology. A paper at the Conference "In the beginning was the term", Mons, Belgium, 24-25.10.1996. Anita Nuopponen Multiple Goals
More informationTRANSLATIONS FOR A WORKING WORLD. www.milengo.com sales@milengo.com
TRANSLATIONS FOR A WORKING WORLD www.milengo.com sales@milengo.com 1 HOW CAN WE HELP? Whether you re an early-stage startup or a large international corporation, Milengo s professional translation and
More informationAutomated Translation Quality Assurance and Quality Control. Andrew Bredenkamp Daniel Grasmick Julia V. Makoushina
Automated Translation Quality Assurance and Quality Control Andrew Bredenkamp Daniel Grasmick Julia V. Makoushina Andrew Bredenkamp Introductions (all) CEO acrolinx, Computational Linguist, QA Tool Vendor
More information+90 (532) 275 37 70 tolgasecilmis@gmail.com 21.07.1973 http://about.me/tolga.secilmis
TOLGA SEÇİLMİŞ Phone: E-mail: Date of Birth: Web +90 (532) 275 37 70 tolgasecilmis@gmail.com 21.07.1973 http://about.me/tolga.secilmis 2011- present SDL International Istanbul - General About: SDL is a
More informationWhen older typesetting methods gave
Typographic Terms When older typesetting methods gave way to electronic publishing, certain traditional terms got carried along. Today we use a mix of old and new terminology to describe typography. Alignment
More informationEditorial Statement. AMJ s Quarterly Content
ACCURATE. CONCISE. DIRECT. Media Information 2009 Editorial Statement Published by Media Partners Asia Ltd (MPA) every quarter, The Asia Media Journal (AMJ) offers exclusive and authoritative analysis
More information