You're reading an excerpt. Click here to read official SONY ERICSSON GC86 user guide

Size: px
Start display at page:

Download "You're reading an excerpt. Click here to read official SONY ERICSSON GC86 user guide http://yourpdfguides.com/dref/452530"

Transcription

1 You can read the recommendations in the user guide, the technical guide or the installation guide for SONY ERICSSON GC86. You'll find the answers to all your questions on the SONY ERICSSON GC86 in the user manual (information, specifications, safety advice, size, accessories, etc.). Detailed instructions for use are in the User's Guide. User manual SONY ERICSSON GC86 User guide SONY ERICSSON GC86 Operating instructions SONY ERICSSON GC86 Instructions for use SONY ERICSSON GC86 Instruction manual SONY ERICSSON GC86

2 Manual abstract: PC card can use GSM GPRS/EDGE for communication. You also can send and receive SMS messages. také odesílat zprávy SMS. Poznámka: Pocítacová karta od spolecnosti Sony Ericsson nepodporuje hlasovou komunikaci. HRVATSKI Zahvaljujemo vam na kupnji Sony Ericsson PC kartice. Vazno: PC karticu nemojte stavljati u racunalo prije instalacije softvera. PC kartica moze koristiti GSM GPRS/EDGE za komunikaciju. Takoer mozete slati i primati SMS poruke. Napomena: Vasa Sony Ericsson PC kartica ne podrzava glasovnu komunikaciju. MAGYAR Köszönjük, hogy a Sony Ericsson PC-kártya megvásárlása mellett döntött. Fontos! Ne helyezze be a PC-kártyát a számítógépbe, amíg nem telepítette a szoftvert. A PC-kártya GSM GPRS/EDGE-szolgáltatások használatával történ kommunikációra alkalmas. Emellett SMSüzenetek küldését és fogadását is lehetvé teszi. Megjegyzés: A Sony Ericsson PC-kártya nem teszi lehetvé a hangátvitelt. BEFORE YOU BEGIN PED ZAHÁJENÍM PRIJE POCETKA Your laptop PC must meet the following minimum system requirements: 300 MHz pentium compatible CPU Windows 2000 (SP4) or XP (SP1 or SP2) 32 bit CardBus type II PC card slot 30 MB diskspace You also will need the following items and information: SIM card with an appropriate network subscription. Wireless Manager CD that is included with your PC card. Alternatively, you can download the software from the Sony Ericsson support Web site: Pocítac musí splovat následující minimální systémové pozadavky: Procesor o frekvenci 300 MHz kompatibilní s procesory Pentium. Systém Windows 2000 (SP4) nebo XP (SP1 nebo SP2). Patice pro pocítacové karty s 32bitovou sbrnicí CardBus typu II. 30 MB volného místa na disku. Budete potebovat také následující pedmty a informace: Kartu SIM s píslusnou pedplacenou sít'ovou sluzbou. Disk CD s aplikací Wireless Manager, který je dodáván s pocítacovou kartou. Pípadn mzete software stáhnout z webové stránky podpory spolecnosti Sony Ericsson: Vase laptop PC racunalo mora zadovoljavati sljedee minimalne zahtjeve za sustav: 300 MHz Pentium-kompatibilna CPU Windows 2000 (SP4) ili XP (SP1 ili SP2) 32-bitni CardBus tip II utor za PC kartice 30 MB slobodnog mjesta na disku Takoer e vam trebati i sljedee: SIM kartica s odgovarajuom pretplatom. Wireless Manager CD koji se dobiva uz PC karticu. Ako ga nemate, taj softver mozete preuzeti sa Sony Ericsson Web stranica za podrsku: www. SonyEricsson.com. A HASZNÁLATBA VÉTEL ELTT INSTALLING THE SOFTWARE INSTALACE SOFTWARU INSTALACIJA A használt hordozható számítógépnek meg kell felelnie az alábbi minimális rendszerkövetelményeknek: Legalább 300 MHz-es, Pentium kompatibilis processzor Windows 2000 (SP-4) vagy XP (SP-1 vagy SP-2) 32 bites CardBus II típusú PC-kártya foglalat 30 MB szabad lemezterület Ezen kívül az alábbi eszközök és adatok is szükségesek: Egy SIM-kártya, megfelel hálózati hozzáféréssel A PC-kártyához mellékelt Wireless Manager CD. A szoftver a Sony Ericsson támogatási webhelyérl is letölt het, a következ címrl: SOFTVERA Before you insert your PC card into your PC, install the software. 1. Insert the Wireless Manager CD into your CD drive. If the CD does not start automatically, select Start Run, and then type D:/setup. exe in the Open field (where D is your CD drive). The InstallShield Wizard for Wireless Manager opens. 2. Follow the on-screen instructions. Important: The installation process might pause for several minutes. During this time the drivers are saved to your hard drive. Do not cancel. 3. When installation is complete, click Finish. Important: Wireless Manager is installed in the same language as your Windows installation. If Wireless Manager does not support your language, English is installed. Ped vlozením pocítacové karty do pocítace nainstalujte software. 1. Do jednotky CD-ROM vlozte disk CD s aplikací Wireless Manager. Pokud se disk CD nespustí automaticky, klepnte na moznosti Start Spustit a potom do pole Otevít napiste D:/setup.exe (písmeno D oznacuje jednotku CD-ROM). Spustí se prvodce InstallShield pro aplikaci Wireless Manager. 2. Postupujte podle pokyn na obrazovce. Dlezité upozornní: Proces instalace se mze na nkolik minut pozastavit. Bhem této doby se ovladace ulozí na pevný disk. Neruste operaci. 3. Po dokoncení instalace klepnte na tlacítko Dokoncit. Poznámka: Aplikace Wireless Manager bude nainstalována ve stejné jazykové verzi jako instalace systému Windows. Pokud aplikace Wireless Manager nepodporuje pozadovaný jazyk, bude nainstalována anglická verze. Instalirajte softver prije umetanja PC kartice u racunalo. 1. Umetnite Wireless Manager CD u CD pogon racunala. Ako se CD ne pokrene automatski, odaberite Start Pokreni, a zatim upisite D:/setup. exe u polje Otvori (gdje je D slovna oznaka vaseg CD pogona). Otvara se InstallShield Wizard for Wireless Manager. 2. Slijedite upute sa zaslona. Vazno: Postupak instalacije moze zastati na nekoliko minuta. Tijekom te stanke pokretacki programi spremaju se na tvrdi disk. Nemojte ponistavati instalaciju. 3. Kada instalacija zavrsi pritisnite Zavrsiti. Napomena: Wireless Manager se instalira na istom jeziku koji se koristi za Windowse. Ako Wireless Manager ne podrzava vas jezik, instalira se sucelje na engleskom jeziku. A SZOFTVER TELEPÍTÉSE INSTALLING YOUR PC CARD INSTALACE POCÍTACOVÉ KARTY INSTALACIJA PC KARTICE Telepítse a szoftvert, mieltt behelyezné a PC-kártyát a számítógépbe. 1. Helyezze be a Wireless Manager CD-t a CD-meghajtóba. Ha a CD nem indul el automatikusan, kattintson a Start Futtatás parancsra, és írja be a D:/setup.exe parancsot a Megnyitás mezbe (ahol a D bet a CD-meghajtó betjele). Elindul a Wireless Manager program InstallShield telepítvarázslója. 2. Kövesse a képernyn megjelen utasításokat. Fontos! Elfordulhat, hogy a telepítés néhány percre leáll.

3 A rendszer ezalatt menti a merevlemezre a szükséges illesztprogramokat. Ne szakítsa meg a telepítést. 3. A telepítés végén kattintson a Befejezés gombra. Megjegyzés: A telepít a Wireless Manager programnak a számítógépen található Windows operációs rendszer nyelvével egyez nyelv verzióját telepíti. Ha a Wireless Manager nem támogatja a kiválasztott nyelvet. Az angol nyelv verzió kerül telepítésre. 1. Get your Sony Ericsson PC card and your SIM card. 2. Insert your SIM card into the slot on the back of your PC card. Make sure the gold contacts on the SIM card are facing downwards and the angled corner of the SIM card is placed into the PC card as demonstrated below. 3. Fully insert your PC card into your laptop. A beep signals that your laptop has recognised it. After a few seconds, New Hardware wizard opens and the necessary drivers for your PC card are installed. Note: Driver installation is required for each PC card slot. If your PC has multiple PC card slots, this will occur the first time the card is inserted into each slot. 4. Your PC card and Wireless Manager are now installed and ready for use. 1. Pocítacová karta od spolecnosti Sony Ericsson a karta SIM musí být pipraveny. 2. Vlozte kartu SIM do patice na zadní stran pocítacové karty. Zkontrolujte, zda kontakty zlaté barvy na kart SIM smují dol a zda je seíznutý roh karty SIM vlozen do pocítacové karty podle následujícího obrázku. 3. Pocítacovou kartu vlozte úpln do penosného pocítace. Rozpoznání karty penosným pocítacem je signalizováno pípnutím. Po nkolika sekundách se zobrazí prvodce Nový hardware a budou nainstalovány nezbytné ovladace pocítacové karty. Poznámka: Ovladace je nutné nainstalovat pro kazdou patici pocítacové karty. Pokud je v pocítaci více patic pocítacových karet, probhne instalace pi prvním vlození pocítacové karty do píslusné patice. 4. Pocítacová karta je spolecn s aplikací Wireless Manager nainstalována a pipravena k pouzití. 1. Pripremite Sony Ericsson PC kartice i svoju SIM karticu. 2. Umetnite SIM karticu u leziste sa straznje strane PC kartice. Zlatni kontakti na SIM kartici moraju biti okrenuti prema dolje, a odrezani rub SIM kartice se umee u PC karticu kako se vidi dolje. 3. Umetnite PC karticu u svoje laptop racunalo do kraja. Laptop se oglasava piskom, sto znaci da je kartica prepoznata. Nakon nekoliko sekundi pojavljuje se carobnjak Novi hardver i instalira potrebne pokretacke programe za PC karticu. Napomena: Potrebno je instalirati pokretacki program za svaki utor za PC kartice. Ako vase racunalo ima vise utora za PC kartice, to e se dogoditi kada prvi put umetnete karticu u neki od utora. 4. Nakon toga su PC kartica i Wireless Manager instalirani i spremni za koristenje. A PC-KÁRTYA BEHELYEZÉSE STARTING WIRELESS MANAGER 1. Select Start Programs Sony Ericsson Wireless Manager. 2. If requested, enter your SIM card PIN, and then click OK. Wireless Manager opens. After a short delay your signal strength and the name of your network operator are displayed in the Status window. YOUR NETWORK SUBSCRIPTION SPUSTNÍ APLIKACE WIRELESS MANAGER POKRETANJE WIRELESS MANAGERA 1. Odaberite Start Programi Sony Ericsson Wireless Manager. 2. Ako se to od vas zatrazi, upisite PIN svoje SIM kartice, a zatim pritisnite U redu. Otvara se Wireless Manager. Nakon kratke stanke u prozoru Status se prikazuju jacina mreznog signala i naziv vaseg mreznog operatora. VASA MREZNA PRETPLATA Kod svojeg mreznog operatora provjerite podrzava li vasa pretplata sve usluge koje zelite koristiti (GSM GPRS/EDGE, i SMS). U Wireless Manageru se ve nalaze razna podesenja. Vasa pretplata mora podrzavati pristup Internetu. WAP ili MMS pristup nije dovoljan. Za poslovne korisnike moze biti potrebna VPN veza ili posebna APN pristupna tocka. Zapisite svoj IMEI broj za kasnije koristenje: IMEI broj je jedinstveni 15-znamenkasti broj koji se nalazi sa straznje strane vase PC kartice, a koristi se za identifikaciju vase PC kartice na mobilnoj mrezi. STVARANJE GPRS/EDGE VEZE 1. Postupn klepnte na moznosti Start Programy Sony Ericsson Wireless Manager. 2. Budete-li vyzváni, zadejte kód PIN karty SIM a potom klepnte na tlacítko OK. Spustí se aplikace Wireless Manager. Po krátké prodlev se v okn Stav zobrazí síla signálu a název provozovatele sít. PEDPLACENÁ SÍT'OVÁ SLUZBA 1. Vegye el a Sony Ericsson PC-kártya eszközt és a SIM-kártyát. 2. Helyezze be a SIM-kártyát a PC-kártya hátulján található foglalatba. A SIMkártya aranyszí> a potom klepnte na tlacítko Dalsí. c. Do pole Primární název pístupového bodu APN zadejte název pístupového bodu a potom klepnte na tlacítko Dalsí. d. Do dialogového okna ID uzivatele zadejte ID uzivatele a heslo. 7. Je-li pi kazdém pihlásení vyzadováno zadání hesla pro jednorázové pouzití, zruste zaskrtnutí polícka Ulozit heslo. Poznámka: Mnoho provozovatel sítí ponechává pole s heslem a ID uzivatele prázdné. 8. Klepnte na tlacítko Dalsí. 9. Klepnte na tlacítko Dokoncit. POUZÍVÁNÍ PIPOJENÍ 1. Válassza a Start Programok Sony Ericsson Wireless Manager menüpontokat. 2. Ha a rendszer kéri, adja meg a SIM-kártya PIN-kódját, majd kattintson az OK gombra. Megnyílik a Wireless Manager program. Rövid várakozási id után az Állapot ablakban megjelenik a térersség kijelzje, valamint a hálózati szolgáltató neve. ELFIZETÉS A HÁLÓZATI SZOLGÁLTATÓNÁL 1. From Wireless Manager, select File Connection Wizard. 2. Select Create a new connection, and enter a name for the new connection. For example, type "My Connection". 3. Click Next. 4. Select GPRS/EDGE/UMTS. 5. If your network operator is listed in the Choose Network drop-down list, complete the following steps: a. Select your network operator, and then click Next. The APN is displayed. b. Click Next. The user name and password are displayed. 6. If your network operator is NOT listed in the Choose Network drop-down list or you have a dedicated corporate APN, complete the following steps.

4 a. Obtain the APN, user name, and password from your network operator or network administrator. b. Select <Other>, and then click Next. c. In the Primary APN field, enter the APN, and then click Next. d. On the User ID dialog box, enter the user ID and password. 7. If you are required to enter a one-time use password each time you log on, clear the Save Password check box. Note: Many network operators leave user ID and password blank. 8. Click Next. 9. Click Finish. U Wireless Manageru odaberite Datoteka Carobnjak za veze. Odaberite Izraditi novu vezu i upisite naziv nove veze. Naprimjer, mozete upisati "Moja veza". Pritisnite Dalje. Odaberite GPRS/EDGE/UMTS. Ako je vas mrezni operator naveden na popisu Odaberite mrezu, postupite kako slijedi: a. Odaberite mreznog operatora, a zatim pritisnite Dalje. Prikazuje se APN. b. Pritisnite Dalje. Prikazuju se korisnicko ime i zaporka. 6. Ako vas mrezni operator NIJE naveden na popisu Odaberite mrezu ili ako imate poslovni APN, postupite kako slijedi. a. Od svojeg mreznog operatera ili administratora mreze zatrazite APN, korisnicko ime i zaporku. b. Odaberite <Drugo> i zatim pritisnite Dalje. c. U polje Primarni APN upisite APN koji ste dobili i pritisnite Dalje. d. U dijaloski okvir Korisnicko ime upisite korisnicko ime i zaporku. 7. Ako morate upisivati jednokratnu zaporku prilikom svake prijave, odznacite kvadrati Spremiti zaporku. Napomena: Mnogi mrezni operatori ostavljaju korisnicko ime i zaporku praznima. 8. Pritisnite Dalje. 9. Pritisnite Zavrsiti. KORISTENJE GPRS/EDGE VEZE Lépjen kapcsolatba a mobilhálózat üzemeltetjével, és érdekldje meg, hogy elfizetése tartalmazza-e a használni kívánt szolgáltatásokat (GSM GPRS/EDGE és SMS). A Wireless Manager program számos beállítást tesz lehetvé. Elfizetésének internet-hozzáférést is tartalmaznia kell. A WAP- vagy az MMS-szolgáltatás elérése nem elegend. Vállalati felhasználóknak VPN-kapcsolat vagy pedig kijelölt APN (hozzáférési pont) szükséges. Kérjük, jegyezze fel az eszköz IMEI-számát, mert a továbbiakban szüksége lesz rá: Az IMEI-szám egy 15 számjegy egyedi azonosító, amely a PC-kártya hátulján található. Ez a szám azonosítja a PC-kártyát a mobilhálózaton. GPRS/EDGE-KAPCSOLAT LÉTREHOZÁSA USING A GPRS/EDGE CONNECTION 1. Start Wireless Manager. 2. If requested, enter your SIM card PIN and click OK. The Status view is displayed. 3. From the connection drop-down list, select the connection that you created, and then click Connect. For example, select "My Connection". 4. To end the connection, click Disconnect. GPRS/EDGE SYSTEM TRAY ICONS The Windows system tray displays icons that represent the status of the network connections for your PC card. WIRELESS MANAGER STATUS ICON Wireless Manager status icon Windows network connection icon 3:56 PM 1. Spust'te aplikaci Wireless Manager. 2. Budete-li vyzváni, zadejte kód PIN karty SIM a klepnte na tlacítko OK. Zobrazí se okno Stav. 3. V rozevíracím seznamu pipojení na panelu GSM GPRS/EDGE vyberte vytvoené pipojení a potom klepnte na tlacítko Pipojit. Vyberte napíklad,,moje pipojení". 4. Pipojení ukoncíte klepnutím na tlacítko Odpojit. 1. Pokrenite Wireless Manager. 2. Ako se to od vas zatrazi, upisite PIN svoje SIM kartice, a zatim pritisnite U redu. Prikazuje se prikaz Status. 3. S padajueg popisa veza na panelu GSM GPRS/EDGE odaberite vezu koju ste stvorili i pritisnite Povezati. Naprimjer, mozete odabrati "Moja veza". 4. Za kraj veze pritisnite Prekinuti vezu. SIMBOLI NA SISTEMSKOJ TRACI 1. A Wireless Manager szoftverben válassza a Fájl Kapcsolódási varázsló menüpontot. 2. Válassza az Új kapcsolat létrehozása lehetséget, majd adja meg az új kapcsolat nevét. Írja be például a,,saját_kapcsolat" nevet. 3. Kattintson a Tovább gombra. 4. Válassza a GPRS/EDGE/UMTS lehetséget. 5. Ha hálózati szolgáltatója megtalálható a Válasszon hálózatot legördül listán, hajtsa végre az alábbi lépéseket: a. Válassza ki a hálózati szolgáltatót, majd kattintson a Tovább gombra. Megjelenik az APN. b. Kattintson a Tovább gombra. Megjelenik a felhasználónév és a jelszó. 6. Ha hálózati szolgáltatója NEM található a Válasszon hálózatot legördül listán, illetve ha van kijelölt vállalati APN, hajtsa végre az alábbi lépéseket: a. Tudja meg az APN adatait, a felhasználónevet és a jelszót a hálózati szolgáltatótól vagy a hálózati rendszergazdától. b. Válassza az <Egyéb> lehetséget, majd kattintson a Tovább gombra. c. Az Elsdleges APN mezben adja meg a hozzáférési pont nevét, majd kattintson a Tovább gombra. d. A Felhasználói azonosító párbeszédpanelen adja meg felhasználói azonosítóját és jelszavát. 7. Ha minden egyes bejelentkezéskor más, csak egyszer érvényes jelszót kell megadnia, törölje a jelölést a Jelszó mentése négyzetbl. Megjegyzés: A hálózati szolgáltatók gyakran üres felhasználói azonosító és jelszó értéket állítanak be. 8. Kattintson a Tovább gombra. 9. Kattintson a Befejezés gombra. GPRS/EDGE-KAPCSOLAT HASZNÁLATA Windows sistemska traka prikazuje simbole koji prikazuju stanje mreznih veza za vasu PC karticu. Wireless Manager simbol statusa Simbol veza Windows mreze Ikony hlavního panelu Hlavní panel systému Windows zobrazuje ikony, které znázorují stav sít'ových pipojení pocítacové karty. Ikona stavu aplikace Správce bezdrátového pipojení Je-li aplikace Správce bezdrátového pipojení aktivní, na hlavním panelu systému Windows se zobrazí ikona stavu aplikace Správce bezdrátového pipojení.

5 Ikona zobrazuje stav pocítacové karty a umozuje povolit nebo zakázat rádiové vysílání sít GSM GPRS/EDGE. STAV RÁDIOVÉHO VYSÍLACE SÍT WIRELESS MANAGER Ikony stavu aplikace Správce bezdrátového pipojení Ikona sít'ového pipojení systému Windows 3:56 PM SIMBOL STATUSA The Wireless Manager status icon is displayed in the Windows system tray when Wireless Manager is active. The icon displays the status of your PC card and allows you to enable and disable the GSM GPRS/EDGE radio. GSM GPRS/EDGE RADIO STATUS Wireless Manager simbol statusa se vidi na Windows sistemskoj traci kada je Wireless Manager aktivan. Simbol prikazuje status vase PC kartice i omoguuje vam ukljucivanje i iskljucivanje GSM GPRS/EDGE primopredajnika. STATUS GSM GPRS/EDGE PRIMOPREDAJNIKA 3:56 PM 1. Indítsa el a Wireless Manager programot. 2. Ha a rendszer kéri, adja meg a SIM-kártya PIN-kódját, majd kattintson az OK gombra. Megjelenik az Állapot képerny. 3. A GSM GPRS/EDGE párbeszédpanel Kapcsolat legördül listájáról válassza ki a létrehozott kapcsolatot, majd kattintson a Kapcsolódás gombra. Választhatja például a megadott,,saját_kapcsolat" nevet. 4. A kapcsolat bontásához kattintson a Kapcsolat bontása gombra. IKONOK A TÁLCA RENDSZERTERÜLETÉN The appearance of the Wireless Manager status icon indicates the status of the GSM GPRS/EDGE radio. The following icons represent the different versions of the Wireless Manager status icon. Wireless Manager is waiting for your PC card to be inserted. GSM GPRS/EDGE radio is set to Off. The GSM GPRS/EDGE radio is set to On, but there is no GSM or GPRS/EDGE service available. The PC card has GSM and GPRS/EDGE may be used, provided these are supported by the subscription. GPRS/EDGE is not Manager ceka umetanje PC kartice. GSM GPRS/EDGE primopredajnik je namjesten na kartica nudi GSM i GPRS/EDGE se mogu koristiti, pod uvjetom da ih vasa pretplata podrzava. GPRS/EDGE nisu GPRS/EDGE není enable the GSM GPRS/EDGE radio, right-click and select Turn Radio On. Alternatively, from the Wireless Manager window select File Turn Radio On/Off. WINDOWS NETWORK CONNECTION STATUS ICON Za iskljucivanje GSM GPRS/EDGE primopredajnika pritisnite desnom tipkom misa predajnik. i odaberite Iskljuciti primo- A GSM GPRS/EDGE-rádió Be van kapcsolva, de nincs elérhet GSM vagy GPRS/EDGE hálózati szolgáltatás. A PC-kártya GSM- és GPRS/EDGE-szolgáltatást érzékel. A GPRS/EDGE-, a SMS-szolgáltatás használható, ha elfizetése támogatja ezeket. A PC-kártya talált elérhet GSM-hálózatot, és 3-as térersséget jelez (a maximális 5-ös térersség helyett). SMS-szolgáltatás használható, ha elfizetése támogatja ezeket. A GPRS/EDGE-szolgáltatás nem érhet el. A GSM GPRS/EDGE-RÁDIÓ BE- ÉS KIKAPCSOLÁSA GSM GPRS/EDGE a vyberte When a dial-up GPRS/EDGE is active, a connection icon is displayed in your system tray. Chcete-li zakázat rádiové vysílání sít GSM GPRS/EDGE, klepnte pravým tlacítkem na ikonu moznost Vypnout rádio. WIRELESS MANAGER You also can use Wireless Manager to: Modify telephony settings.. Aa Za ukljucivanje GSM GPRS/EDGE primopredajnika pritisnite desnom tipkom misa i odaberite Ukljuciti primopredajnik. Umjesto toga u Wireless Manager prozoru mozete odabrati Datoteka Ukljucivanje/iskljucivanje primopredajnika. WINDOWS MREZNA VEZA SIMBOL STATUSA Chcete-li povolit rádiové vysílání sít GSM GPRS/EDGE, klepnte pravým tlacítkem na ikonu a vyberte moznost Zapnout rádio. Pípadn v okn aplikace Správce bezdrátového pipojení vyberte moznosti Soubor Zapnout/Vypnout rádio. IKONA STAVU SÍT'OVÉHO PIPOJENÍ SYSTÉMU Kada je aktivna veza dial-up, GPRS/EDGE ili bezicni LAN, na sistemskoj traci se vidi simbol veze. A GSM GPRS/EDGE-rádió letiltásához kattintson az egér jobb oldali gombjával a kikapcsolása menüpontot. ikonra, és válassza a Rádió WINDOWS Work with the SIM phone book Send and receive SMS messages WIRELESS MANAGER Wireless Manager mozete koristiti za sljedee: Izmjenu podesenja telefonije Rad sa SIM imenikom. Aa Kdyz je telefonické pipojení, GPRS/EDGE nebo pipojení k bezdrátové síti LAN aktivní, zobrazí se na hlavním. panelu ikona pipojení. Use online services, if supported by your service provider i. See the Wireless Manager User Guide for detailed information about how to use these features.. SPRÁVCE BEZDRÁTOVÉHO PIPOJENÍ A GSM GPRS/EDGE-rádió engedélyezéséhez kattintson az egér jobb oldali gombjával a ikonra, és válassza a Rádió bekapcsolása menüpontot. Másik megoldásként kattintson a Wireless Manager ablakában a Fájl GSM rádió bekapcsolása/ kikap csolása menüpontra. WINDOWS HÁLÓZATI KAPCSOLAT ÁLLAPOTJELZ IKONJA Pouzitím aplikace Správce bezdrátového pipojení mzete: Upravit nastavení telefonování.. ADDITIONAL RESOURCES Slanje i primanje SMS poruka. The following documents are included on the CD that is provided with your PC card: Wireless Manager User Guide contains information about how to use Wireless Manager. PC card User Guide containing a detailed description of your Sony Ericsson EDGE PC card and the features that it supports. When you install Wireless Manager, these user guides are automatically saved to your PC. See Start Programs Sony Ericsson. The latest information and updates for your PC card and Wireless Manager are available from the Sony Ericsson Web site: Pracovat s telefonním seznamem na kart SIM Odesílat a pijímat zprávy SMS Aa Koristenje online usluga, ako ih vas davatelj usluga podrzava i. Pogledajte Wireless Manager Prirucnik za korisnika za pojedinosti o koristenju tih funkcija.

6 Aktív telefonos, GPRS/EDGE vagy vezeték nélküli helyi hálózati kapcsolat esetén a tálca rendszerterületén megjelenik a ikon.. WIRELESS MANAGER A fent leírtakon kívül a Wireless Manager szoftverrel: Módosíthatja a telefonos szolgáltatásokkal kapcsolatos beállításokat Kezelheti a SIM-kártyán tárolt telefonkönyvet SMS-üzeneteket küldhet és fogadhat Aa Pouzívat sluzby online, jsou-li podporovány poskytovatelem sluzeb i. Podrobné informace o pouzívání tchto funkcí naleznete v uzivatelské pírucce aplikace Wireless Manager. DODATNE INFORMACIJE DALSÍ ZDROJE Disk CD, který je dodáván s pocítacovou kartou, obsahuje následující dokumenty: Uzivatelské pírucka aplikace Wireless Manager obsahuje informace o pouzívání aplikace Wireless Manager. Uzivatelská pírucka pocítacové karty obsahuje podrobný popis hardwaru Pocítacová karta UMTS/EDGE od spolecnosti Sony Ericsson a funkcí, které podporuje. Pi instalaci aplikace Wireless Manager se uzivatelské pírucky automaticky ulozí do pocítace. Viz Start Programy Sony Ericsson. Nejnovjsí informace a aktualizace pro pocítacovou kartu a aplikaci Wireless Manager jsou k dispozici na webové stránce spolecnosti Sony Ericsson: Na CD-u koji ste dobili s PC karticom nalaze se sljedei dokumenti: Wireless Manager Prirucnik za korisnika sadrzava informacije o koristenju Wireless Managera. Prirucnik za PC karticu sadrzava detaljni opis vase Sony Ericsson UMTS/EDGE PC kartice i podrzanih funkcija. Kada instalirate Wireless Manager, ti prirucnici se automatski spremaju na racunalo. Pogledajte Start Programi Sony Ericsson. Novije informacije i programske nadogradnje za PC karticu i Wireless Manager mogu se nai na Sony Ericsson Web stranicama: www. SonyEricsson.com.... On-line szolgáltatásokat vehet igénybe (amennyiben a szolgáltató támogatja azokat) i. Ezeknek a szolgáltatásoknak a részletes ismertetése a Wireless Manager Használati útmutatójában található. TOVÁBBI INFORMÁCIÓFORRÁSOK A PC-kártyával együtt kapott CD-lemezen megtalálja a következ dokumentumokat is: A Wireless Manager Használati útmutatója ismerteti a Wireless Manager program használatát. A PC-kártya Használati útmutatója tartalmazza a Sony Ericsson UMTS/EDGE PC-kártya és az általa támogatott szolgáltatások részletes ismertetését. A Wireless Manager telepítésekor a telepít automatikusan a merevlemezre másolja ezeket az útmutatókat is. Elérésükhöz válassza a következ menüpontokat: Start Programok Sony Ericsson. A PCkártyával és a Wireless Manager programmal kapcsolatos legfrissebb adatok és szoftverfrissítések a Sony Ericsson webhelyén találhatók: Sony Ericsson PC card.. PC Card,. PC Card GPRS/EDGE GSM, SMS.. Sony Ericsson PC card. SLOVENSKY akujeme vám, ze ste si kúpili produkt Pocítacová karta od spolocnosti Sony Ericsson. Dôlezité upozornenie: Nevkladajte pocítacovú kartu do pocítaca pred nainstalovaním softvéru. Pocítacová karta môze komunikovat' so siet'ami GSM GPRS/EDGE. Umozuje tiez odosielat' a prijímat' správy SMS. Poznámka: Pocítacová karta od spolocnosti Sony Ericsson nepodporuje hlasovú komunikáciu. SKÔR AKO ZACNETE T : Pentium- 300 ; Windows 2000 (SP4) XP (SP1 SP2); 32- PC Card CardBus II; 30., : SIM- ; - Wireless Manager ( ); Web- Sony Ericsson: T GC86 EDGE PC Card Prenosný pocítac musí spat' nasledujúce minimálne poziadavky na systém: Procesor s frekvenciou 300 MHz kompatibilný s procesormi Pentium. Operacný systém Windows 2000 (s balíkom Service Pack 4) alebo XP (s balíkom Service Pack 1 alebo SP2). Zásuvka pre pocítacovú kartu s 32-bitovou zbernicou CardBus typu II. 30 MB voného miesta na disku. Budete tiez potrebovat' nasledujúce polozky a informácie: Kartu SIM s príslusným siet'ovým predplatným. Disk CD s programom Wireless Manager, ktorý sa dodáva spolu s pocítacovou kartou. Prípadne môzete softvér prevziat' z webovej lokality podpory spolocnosti Sony Ericsson na adrese: INSTALÁCIA SOFTVÉRU 1. Pred vlozením pocítacovej karty do pocítaca nainstalujte softvér. Vlozte disk CD s programom Wireless Manager do jednotky CD-ROM. Ak sa disk CD nespustí automaticky, kliknite postupne na polozky Start Spustit' a v poli Otvorit' zadajte príkaz D:/setup.exe (písmeno D oznacuje jednotku CD-ROM). Spustí sa sprievodca InstallShield programu Wireless Manager. 2. Postupujte poda pokynov na obrazovke. Dôlezité upozornenie: Proces instalácie sa môze na niekoko minút pozastavit'. V tom case sa na pevný disk ukladajú ovládace. Tento proces neruste. 3. Po dokoncení instalácie kliknite na tlacidlo Dokoncit'. Poznámka: Program Wireless Manager sa nainstalujte v rovnakej jazykovej verzii ako instalácia systému Windows. Ak program Wireless Manager nepodporuje vás jazyk, nainstaluje sa anglická verzia. PC Card, Wireless Manager -. -, D:/setup.exe : ( D -). InstallShield Wireless Manager. 2., Wireless Manager Windows ( Windows ). INSTALÁCIA POCÍTACOVEJ KARTY T T PC CARD 1. Sony Ericsson PC card SIM-. 2. SIM- PC Card. SIM-, PC Card,. 3. PC Card.,., PC Card.. PC Card. PC Card,. 4., PC Card Wireless Manager. 1. Pocítacová karta od spolocnosti Sony Ericsson a karta SIM musia byt' pripravené. 2. Vlozte kartu SIM do zásuvky na zadnej strane pocítacovej karty.

7 Kontakty zlatej farby na karte SIM musia smerovat' nadol a zrezaný roh karty SIM musí byt' vlozený do pocítacovej karty ako na nasledujúcom obrázku. 3. Úplne zasute pocítacovú kartu do prenosného pocítaca. Rozpoznanie karty prenosným pocítacom je signalizované pípnutím. Po niekokých sekundách sa spustí sprievodca Zistil sa nový hardvér, ktorý nainstalujte potrebné ovládace pocítacovej karty. Poznámka: Ovládace je nutné nainstalovat' pre kazdú zásuvku pocítacovej karty. Ak je v pocítaci viac zásuviek pre pocítacové karty, vykoná sa instalácia pri prvom vlození karty do príslusnej zásuvky. 4. Pocítacová karta a program Wireless Manager sú týmto nainstalované a pripravené na pouzitie. SPUSTENIE PROGRAMU WIRELESS MANAGER WIRELESS MANAGER 1. Kliknite postupne na polozky Start Programy Sony Ericsson Wireless Manager. 2. Ak je to potrebné, zadajte kód PIN karty SIM a kliknite na tlacidlo OK. Spustí sa program Wireless Manager. Po krátkej chvíli sa v okne Stav zobrazí intenzita signálu a názov prevádzkovatea siete. SIET'OVÉ PREDPLATNÉ 1. Sony Ericsson Wireless Manager. 2., PIN SIM- OK. Wireless Manager.. T T, (GSM GPRS/EDGE, SMS). Wireless Manager. -. WAP MMS. VPN. IMEI ( ): IMEI - 15-, PC Card, PC Card. www. SonyEricsson.com/GC86 Overte si u prevádzkovatea siete, ci vase predplatné podporuje sluzby, ktoré chcete pouzívat' (GSM GPRS/EDGE, a SMS). Program Wireless Manager obsahuje vea nastavení. Vase predplatné musí podporovat' prístup na Internet. Podpora sluzieb WAP alebo MMS nepostacuje. Pouzívatelia v podnikových siet'ach môzu prípadne potrebovat' pripojenie k sieti VPN alebo vyhradený názov prístupového bodu. Poznacte si císlo IMEI pre pouzitie v budúcnosti: Císlo IMEI je jednoznacné 15-ciferné císlo uvedené na zadnej strane pocítacovej karty. Pouzíva sa na identifikáciu pocítacovej karty v mobilnej sieti. VYTVORENIE PRIPOJENIA GPRS/EDGE GPRS/EDGE 1. Wireless Manager. 2., " " GPRS/EDGE/UMTS. 5.,. a.. b.. 6.,. a,. b <Other>. c. d " ". 7., LZT / 44 R1A Sony Ericsson Mobile Communications AB, SE Lund, Sweden ADDITIONAL INFORMATION Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2006 All rights reserved. This document is published by Sony Ericsson Mobile Communications AB, Sweden, without any warranty. The information in this document may change without notice due to typographical errors, inaccurate information, or improvements to programs and/or equipment. Such changes will be incorporated into new editions of this document by Sony Ericsson Mobile Communications AB. 1. V programe Wireless Manager vyberte polozky Súbor Sprievodca pripojením. 2. Vyberte polozku Vytvorit' nové pripojenie a zadajte názov nového pripojenia. Zadajte napríklad názov,,moje pripojenie". 3. Kliknite na tlacidlo alej. 4. Vyberte polozku GPRS/EDGE/UMTS. 5. Ak je prevádzkovate siete uvedený v rozbaovacom zozname Vyberte siet', postupujte nasledovne: a. Vyberte prevádzkovatea siete a kliknite na tlacidlo alej. Zobrazí sa názov prístupového bodu. b. Kliknite na tlacidlo alej. Zobrazí sa meno pouzívatea a heslo. 6. Ak prevádzkovate siete NIE JE uvedený v rozbaovacom zozname Vyberte siet' alebo ak máte vyhradený názov prístupového bodu podnikovej siete, postupujte nasledovne: a. Zistite názov prístupového bodu, meno pouzívatea a heslo od prevádzkovatea siete alebo správcu siete. b. Vyberte polozku <Iné> a kliknite na tlacidlo alej. c. Do poa Názov primárneho prístupového bodu zadajte názov prístupového bodu a kliknite na tlacidlo alej. d. V dialógovom okne ID pouzívatea zadajte ID pouzívatea a heslo. 7. Ak program pozaduje, aby ste zadali jednorazové heslo pri kazdom prihlásení, zruste zaciarknutie polícka Ulozit' heslo. Poznámka: Vea prevádzkovateov siete ponecháva polia ID pouzívatea a Heslo prázdne. 8. Kliknite na tlacidlo alej. 9. Kliknite na tlacidlo Dokoncit'. POUZITIE PRIPOJENIA GPRS/EDGE TRADEMARKS Sony Ericsson is the trademark or registered trademark of Sony Ericsson Mobile Communications AB. Windows 2000 and XP are registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. All other product or service names mentioned in this guide are trademarks of their respective companies. The information contained in this leaflet was correct at the time of printing. 1. Spustite program Wireless Manager. 2. Ak je to potrebné, zadajte kód PIN karty SIM a kliknite na tlacidlo OK. Zobrazí sa okno Stav. 3. Z rozbaovacieho zoznamu pripojení na paneli GSM GPRS/EDGE vyberte pripojenie, ktoré ste vytvorili a kliknite na tlacidlo Pripojit'. Vyberte napríklad polozku,,moje pripojenie". 4. Ak chcete pripojenie ukoncit', kliknite na tlacidlo Odpojit'. GPRS/EDGE IKONY NA PANELI ÚLOH SYSTÉMU 1. Wireless Manager. 2., PIN SIM- OK.. 3. GSM GPRS/EDGE (, " "). 4.. SERVICE AND SUPPORT Na paneli úloh systému Windows sa zobrazujú ikony, ktoré znázorujú stav siet'ových pripojení pre pocítacovú kartu. IKONA STAVU PROGRAMU Windows PC Card. T Wireless Manager WIRELESS MANAGER Wireless Manager Windows, Wireless Manager. PC Card GSM GPRS/EDGE. T T Windows 3:56 PM Purchasing a Sony Ericsson PC card gives you access to a number of exclusive advantages such as: global and local Web site support, a global network of call centers, an extensive global network of Sony Ericsson service partners, and a limited 1 year warranty. The terms and conditions of your Sony Ericsson warranty are listed in the User's Guide. Save your original proof of purchase, you will need it for warranty repair claims.

8 Powered by TCPDF ( In the unlikely event your product needs service, please return it to the dealer from whom it was purchased or one of our service partners. For more information, go to or call our call center. The phone numbers are listed on the next page. If your country/region is not represented on the list, please contact your local dealer. The caller will be charged according to national rates, including local taxes, unless the phone number is a toll-free number: Australia Austria Argentina Aruba Bangalore Barbados Belgium (English) (Spanish) (todas as capitais 0 (prestadora)+dd (demais localidades) *Cust de chamada loca Indonesia Ireland Italy Jamaica Malaysia Mexico Netherlands New Zealand Nicaragua (Spanish) Norway Panama Paraguay Asuncion City (Andinatel) WIRELESS MANAGER Ke je aktívny program Wireless Manager, zobrazuje sa na paneli úloh systému Windows ikona stavu programu Wireless vysielanie siete GSM GPRS/EDGE je vypnuté. Rádiové vysielanie siete GSM GPRS/EDGE je zapnuté, ale k dispozícii nie je ziadna sluzba GSM alebo GPRS/EDGE. Pocítacová karta pouzíva sluzbu GSM a GPRS/EDGE. Je mozné pouzívat' sluzby GPRS/EDGE a SMS, po kia sú súcast'ou predplatného. Pocítacová karta pouzíva sluzbu GSM a intenzita signálu je 3 z 5 prúzkov. Je mozné pouzívat' sluzby a SMS, pokia sú súcast'ou predplatného. Sluzba GPRS/EDGE nie je k dispozícii. ZAPNUTIE A VYPNUTIE RÁDIOVÉHO VYSIELANIA SIETE GSM GPRS/EDGE Wireless Manager GSM GPRS/EDGE. Wireless Manager. Wireless Manager PC Card. GSM GPRS/EDGE (). Bolivia GSM GPRS/EDGE (), GSM GPRS/EDGE. PC Card GSM GPRS/EDGE. GPRS/EDGE, SMS,. PC Card GSM, 3 5. SMS,. GPRS/EDGE. T T Brazil Canada Cayman Islands Central Africa Chile GSM GPRS/EDGE a vyberte a vyberte Ak chcete vypnút' rádiové vysielanie siete GSM GPRS/EDGE, kliknite pravým tlacidlom na ikonu polozku Vypnút' rádio. Ak chcete zapnút' rádiové vysielanie siete GSM GPRS/EDGE, kliknite pravým tlacidlom na ikonu polozku Zapnút' rádio. Prípadne v okne programu Wireless Manager vyberte polozky Súbor Zapnút'/Vypnút' rádio. IKONA STAVU SIET'OVÉHO PRIPOJENIA SYSTÉMU GSM GPRS/EDGE China Peru WINDOWS GSM GPRS/EDGE (Telphonica English) (Telephonica Spanish) Ke je aktívne telefonické pripojenie, pripojenie GPRS/EDGE alebo pripojenie k bezdrôtovej sieti LAN, zobrazí sa na paneli úloh systému ikona pripojenia. Colombia Philippines Poland Portugal Russia Singapore Slovakia GSM GPRS/EDGE. / Wireless Manager. T T Costa Rica Croatia Czech Republic Denmark PROGRAM WIRELESS MANAGER Moznosti pouzitia programu Wireless Manager: Zmena nastavenia telefonovania.. WINDOWS, GPRS/EDGE WLAN, Windows. Práca s telefónnym zoznamom na karte SIM Odosielanie a prijímanie správ SMS Aa Dominican Republic Ecuador El Salvador Finland France Germany Greece from a mobile Guatemala Honduras Hong Kong Hungary India Bangalore Mumbai WIRELESS MANAGER Wireless Manager : SIM- SMS Aa (Andinatel) (Pacificatel) South Africa (Pacificatel Spanish) (STD code) + number when dialling from a GSM connection Spain St. Vincent and the Grenadines Sweden Switzerland Taiwan Thailand Pouzívanie sluzieb online, ak sú podporované poskytovateom sluzieb i. Podrobné informácie o pouzívaní týchto funkcií nájdete v pouzívateskej prírucke programu Wireless Manager. ; ; ALSIE ZDROJE INFORMÁCIÍ ; ( ) i. Wireless Manager. Trinidad and Tobago Turkey United Arab Emirates United Kingdom United States Uruguay Venezuela T - PC Card. Wireless Manager Wireless Manager. PC Card Sony Ericsson UMTS/EDGE PC card,. Wireless Manager Sony Ericsson. PC Card Wireless Manager Disk CD dodávaný s pocítacovou kartou obsahuje nasledujúce dokumenty: Pouzívateská prírucka programu Wireless Manager obsahuje informácie o pouzívaní programu Wireless Manager. Pouzívateská prírucka pocítacovej karty obsahuje podrobný popis produktu Pocítacová karta UMTS/EDGE od spolocnosti Sony Ericsson a funkcií, ktoré podporuje. Pri instalácii programu Wireless Manager sa tieto pouzívateské prírucky automaticky ulozia do pocítaca. Postupne kliknite na polozky Start Programy Sony Ericsson. Najnovsie informácie a aktualizácie pre pocítacovú kartu a program Wireless Manager sú k dispozícii na webovej lokalite spolocnosti Sony Ericsson: www. SonyEricsson.com..