Challenges of Automation in Translation Quality Management

Size: px
Start display at page:

Download "Challenges of Automation in Translation Quality Management"

Transcription

1 Challenges of Automation in Translation Quality Management Berlin, Dr. François Massion D.O.G. Dokumentation ohne Grenzen GmbH

2 Overview Quality definition and quality standards Requirements and current practice Origins of quality problems Automation potential and challenges Outlook Wir nehmen Qualität beim Wort. 5. Oktober

3 What is quality? Actual translation Technical aspects (formats, hyperlink, software) Adherence to deadlines Service Organization (archiving, maintenance of translation memories, terminology, delivery ) Different assessments of what is good and bad Wir nehmen Qualität beim Wort. 5. Oktober

4 Some translation related standards SAE J 2450 Translation Metrics SAE = Society of Automotive Engineers (USA), under development since 1997 Working group: GM, Ford, Chrysler + LSP Target: measurable quality Error categories + Weighting factor per category Sum of points / Word numbers = Quality index Focused primarily on technical texts such as service manuals for vehicles LISA QA Model 3.0 EN European Quality Standard (four-eyes principle) Tekom quality criteria (working group, 2005) Wir nehmen Qualität beim Wort. 5. Oktober

5 Challenges in global organizations Overall challenges: Global competition shorter product development cycles = need to react faster ( time to market ) & more frequent updates More product variants information maintenance & costs Growing number of foreign languages more resources, higher administrative costs Increasingly complex information technologies CMS, XML, data bases, workflow system Effects on documentation and translations: Chunks of documents = reduced context information, inconsistencies CAT systems = little context MT technologies = linguistic quality, style Complex terminology not always managed Multiple suppliers = varying quality, maintenance of translation memories and terminology Lack of universally accepted quality standards Wir nehmen Qualität beim Wort. 5. Oktober

6 Origin of quality problems Linguistical Quality of the source documentation Semantics e.g. ambiguity Syntax Technical Mode of operation of translation memories Segmentation Fuzzy Matches Organizational Workflow (order of tasks, schedule, chunks of information translated) Selection of translators Communication Wir nehmen Qualität beim Wort. 5. Oktober

7 Translation memories and quality Context is missing Undiscovered errors propagate themselves (as 100% matches) Segmentation issue (incomplete sentences) Fuzzy matches can lead to false translations (confirmed too fast) 99% Wir nehmen Qualität beim Wort. 5. Oktober

8 Today s practice Quality assurance is mostly a manual process Quality assurance not a high priority in many organizations: The translator is in charge, I haven t heard anything negative... Spot checks, uncritical reuse of existing translations (TM) Often restricted to formal aspects such as spelling or layout Large terminologies (5,000+ terms) not really checked Less familiar languages are rarely checked. Key problem: time & costs of a thorough and systematic quality assurance Wir nehmen Qualität beim Wort. 5. Oktober

9 Allocation of translation costs 20% 10% 10% 10% Project Management & Communication Terminology Translation Quality Assurance 50% Technical Preparation and Memory maintenance QA costs = approx. 20% of total translation costs (if compliant with EN requirements) 50.- per hour and Ø 8,000 words per day = 0.05 per word (approx. 20% variance) Wir nehmen Qualität beim Wort. 5. Oktober

10 Limitations of human QA Problems with large volumes: Time: reviewer 6,000 10,000 words per day Resources: 1,000 pages per day in 30 languages? Problems with the results: Terminology: how to verify 5,000+ terms?! Accuracy of formal checks: numbers, typography, completeness Consistency: work by teams of translators Check of unknown/less known languages Problems with feedback and evaluation: Immediate feedback to translators? Objective + reproducible evaluation of quality? Wir nehmen Qualität beim Wort. 5. Oktober

11 Limitations of automatic QA It only detects formal error patterns (compares strings with preset values) No intelligent checks requiring judgment (e.g. misunderstanding of source text) Level of noise (false error messages) Solution: Automatic QA for formal checks, Human QA for checks requiring intelligence. Wir nehmen Qualität beim Wort. 5. Oktober

12 Which checks can be automated? Quality issue Automatic Manual ErrorSpy since 2003 Completeness Generates automatically list of errors Consistency Numbers Computes automatically a quality index (evaluation of translation) Style Tags Terminology Typography Understanding Wir nehmen Qualität beim Wort. 5. Oktober

13 How can quality be measured? Error categories + Weighting factor per category Sum of error points / Number of words = Quality index ErrorSpy reports use metrics adapted from SAE J2450 Can be used for vendor assessment: Objective evaluation Reproducible assessment of vendors (configuration of checks saved as a template) Wir nehmen Qualität beim Wort. 5. Oktober

14 Example: translation workflow at Siemens Automated workflow since end of 2004 Situation was/is: High volumes Many languages Many suppliers (MLV, SLV) Goal and requirements were: Check linguistically 100% of translation projects Standardize Automate Automatic quality checks (QCs) with instant reports Predefined error levels Actions triggered by report results (Quality gates) One measurable, reproducible, objective quality Pilot project completed in Dec and continuously improved since Wir nehmen Qualität beim Wort. 5. Oktober

15 Implementation of automated quality assurance Quality gates 4 Quality gates: Automated quality evaluation triggers actions in translation workflow system (SDL Teamworks) A = Pretranslation SL1 = Translation SL2 = Proofreading SL3 = Verification (in-country review) (Check results from in-country review) Slide from common presentation at the Tekom conference in Wiesbaden, Germany, Autumn 2007; Francois Massion (D.O.G.), Thomas Hecht (Siemens) Wir nehmen Qualität beim Wort. 5. Oktober

16 Automatic corrections Some types of errors are formal and not language dependant Example: Some consistency errors Some number errors Special case: terminology correction of UI terms. Term is invariable and tagged as e.g.: <menuitem>exit</menuitem> Better to correct 10% of errors automatically in a reliable way than to correct 0% Possibility to log and undo the automatic corrections Wir nehmen Qualität beim Wort. 5. Oktober

17 Quality monitoring Ø errors per period The issue is not just the quality of one project Need to develop metrics to measure the efficiency of QA policy at the corporate level. Type of errors Origin of errors Errors per language combination Errors per supplier Average number of errors per period Costs of repairs etc. Allocation of errors according to type and period Single project reports (Database) Wir nehmen Qualität beim Wort. 5. Oktober

18 Outlook More automated and instant QA of large volumes of translations Solution for both human and machine translation Improved learning capability (reduction of noise level) Automatic correction of some errors Prevention of errors (feedback to authors, improvement of source documentation) Worldwide accepted standards & metrics for translation quality Web 2.0 cooperation models (e.g. interaction between author, translator, terminologist and reviewer) Wir nehmen Qualität beim Wort. 5. Oktober

19 Thank you for your attention! Contact: François MASSION Internet: Tel.: +49 (0) 7152 / Wir nehmen Qualität beim Wort. 5. Oktober

Translation and Localization Services

Translation and Localization Services Translation and Localization Services Company Overview InterSol, Inc., a California corporation founded in 1996, provides clients with international language solutions. InterSol delivers multilingual solutions

More information

Automated Translation Quality Assurance and Quality Control. Andrew Bredenkamp Daniel Grasmick Julia V. Makoushina

Automated Translation Quality Assurance and Quality Control. Andrew Bredenkamp Daniel Grasmick Julia V. Makoushina Automated Translation Quality Assurance and Quality Control Andrew Bredenkamp Daniel Grasmick Julia V. Makoushina Andrew Bredenkamp Introductions (all) CEO acrolinx, Computational Linguist, QA Tool Vendor

More information

Content Management & Translation Management

Content Management & Translation Management Content Management & Translation Management Michael Hoch Business Consulting SDL TRADOS Technologies @ 1. European RedDot User Conference London/Stansted AGENDA SDL TRADOS Technologies Some Terminology:

More information

Minimal Translation Management (M11M) a training for those working with customers who are managing translations as a side job -Introduction-

Minimal Translation Management (M11M) a training for those working with customers who are managing translations as a side job -Introduction- Minimal Translation Management (M11M) a training for those working with customers who are managing translations as a side job -Introduction- Developed by: Angela Starkmann Project manager and linguist

More information

Localization Framework tekom Herbsttagung 2009

Localization Framework tekom Herbsttagung 2009 Localization Framework tekom Herbsttagung 2009 Erich Schildhauer Schildhauer Communciation Services (info@schildhauer.de) Angelika Zerfaß Consulting and Training for Translation Tools (zerfass@zaac.de)

More information

TRANSLATIONS FOR A WORKING WORLD. 2. Translate files in their source format. 1. Localize thoroughly

TRANSLATIONS FOR A WORKING WORLD. 2. Translate files in their source format. 1. Localize thoroughly 4 Website Localization Tip Sheet 1. Localize thoroughly For your international audience, the content you publish should be in keeping with both your global marketing strategy and your local campaigns.

More information

Project Management. From industrial perspective. A. Helle M. Herranz. EXPERT Summer School, 2014. Pangeanic - BI-Europe

Project Management. From industrial perspective. A. Helle M. Herranz. EXPERT Summer School, 2014. Pangeanic - BI-Europe Project Management From industrial perspective A. Helle M. Herranz Pangeanic - BI-Europe EXPERT Summer School, 2014 Outline 1 Introduction 2 3 Translation project management without MT Translation project

More information

STAR Deutschland GmbH

STAR Deutschland GmbH STAR Deutschland GmbH Your partner for customised technical solutions in translation and information management STAR Group Your single-source partner for corporate product communication STAR Deutschland

More information

The Principle of Translation Management Systems

The Principle of Translation Management Systems The Principle of Translation Management Systems Computer-aided translations with the help of translation memory technology deliver numerous advantages. Nevertheless, many enterprises have not yet or only

More information

7 Ways To Save On Legal Translations

7 Ways To Save On Legal Translations 7 Ways To Save On Legal Translations As the need for multilingual documents increases, so does the demand for accurate, low cost legal translation. If you re a law firm, you may be grappling with inefficiencies

More information

Reducing Total Cost and Risk in Multilingual Litigation A VIA Legal Brief

Reducing Total Cost and Risk in Multilingual Litigation A VIA Legal Brief Reducing Total Cost and Risk in Multilingual Litigation A VIA Legal Brief Most ediscovery exercises are based on the assumption that the documents of interest are in English. However, in today s globalized

More information

An Introduction to Translation & Localization for the Busy Executive

An Introduction to Translation & Localization for the Busy Executive An Introduction to Translation & Localization for the Busy Executive This whitepaper contains copyrighted material. Additional copies may be obtained at http://www.acclaro.com/whitepapers 2009 Acclaro

More information

SOFTWARE LOCALIZATION FOR AGILE, WATERFALL, AND HYBRID DEVELOPMENT

SOFTWARE LOCALIZATION FOR AGILE, WATERFALL, AND HYBRID DEVELOPMENT 1 4 FOR AGILE, WATERFALL, AND HYBRID DEVELOPMENT AGILE METHOD Business Requirements SPRINT#1 Technical Coding & ing SPRINT#2 WATERFALL METHOD Client OK & Launch SPRINT#3 Irrespective of the type of software

More information

PROMT-Adobe Case Study:

PROMT-Adobe Case Study: For Americas: 330 Townsend St., Suite 117, San Francisco, CA 94107 Tel: (415) 913-7586 Fax: (415) 913-7589 promtamericas@promt.com PROMT-Adobe Case Study: For other regions: 16A Dobrolubova av. ( Arena

More information

We Answer All Your Localization Needs!

We Answer All Your Localization Needs! partner We Answer All Your Localization Needs! Version: 2.0 23.05.2014 California, U.S.A Bucharest, Romania (US) +1.714.408.8094 (RO) +40.740.182.777 www.i-t-local.com info@i-t-local.com 1 of 13 Our Company

More information

SDL International Localization Services Overview for GREE Game Developers

SDL International Localization Services Overview for GREE Game Developers SDL International Localization Services Overview for GREE Game Developers Executive Summary SDL International (www.sdl.com) delivers world-class global gaming content, ensuring the nuance and cultural

More information

Translation Services Company Profile

Translation Services Company Profile Translation Services Company Profile ABOUT THE COMPANY Orient Translation Services is a single language vendor founded at the beginning of 2007 in Istanbul, Turkey. The company also offers DTP and voice-over

More information

Transit NXT. Ergonomic design New functions Process-optimised user interface. STAR Group your single-source partner for information services & tools

Transit NXT. Ergonomic design New functions Process-optimised user interface. STAR Group your single-source partner for information services & tools Transit NXT Ergonomic design New functions Process-optimised user interface STAR Group your single-source partner for information services & tools Transit NXT focusing on ergonomics Ergonomic design The

More information

Question template for interviews

Question template for interviews Question template for interviews This interview template creates a framework for the interviews. The template should not be considered too restrictive. If an interview reveals information not covered by

More information

Global Solutions. Table of Contents

Global Solutions. Table of Contents Global Solutions LINGOTEK PRODUCT BRIEF Table of Contents Current Lingotek Customers...2 The Challenge of Translation and Localization Today...3 Lingotek s Complete Offering...4 The Lingotek Solution...5

More information

A web-based multilingual help desk

A web-based multilingual help desk LTC-Communicator: A web-based multilingual help desk Nigel Goffe The Language Technology Centre Ltd Kingston upon Thames Abstract Software vendors operating in international markets face two problems:

More information

Fully Automatic High Quality Machine Translation of. Restricted Text: A Case Study

Fully Automatic High Quality Machine Translation of. Restricted Text: A Case Study [Translating and the Computer 28, November 2006 (London: Aslib, 2006)] Fully Automatic High Quality Machine Translation of Restricted Text: A Case Study Uwe Muegge (uwe.muegge@medtronic.com, uwe.muegge@miis.edu)

More information

Translation Localization Multilingual Testing

Translation Localization Multilingual Testing Translation Localization Multilingual Testing Translation, Localization, and Multilingual Testing Successful companies know that communicating in a customer s native language is pivotal to achieving market

More information

CWA Flow. CWA Flow 8D Report. The flexibly configurable software. Claim and Complaint Management. User-defined forms and processes

CWA Flow. CWA Flow 8D Report. The flexibly configurable software. Claim and Complaint Management. User-defined forms and processes CWA Flow 8D Report Web- and workflow-based software for claims, problems and 8D reports CWA Flow Claim and Complaint Management The flexibly configurable software User-defined forms and processes Workflow

More information

XTM Cloud Explained. XTM Cloud Explained. Better Translation Technology. Page 1

XTM Cloud Explained. XTM Cloud Explained. Better Translation Technology. Page 1 XTM Cloud Explained Better Translation Technology Page 1 Documentation for XTM Cloud Explained Published by XTM International Ltd. Copyright XTM International Ltd. All rights reserved. No part of this

More information

Machine Translation as a translator's tool. Oleg Vigodsky Argonaut Ltd. (Translation Agency)

Machine Translation as a translator's tool. Oleg Vigodsky Argonaut Ltd. (Translation Agency) Machine Translation as a translator's tool Oleg Vigodsky Argonaut Ltd. (Translation Agency) About Argonaut Ltd. Documentation translation (Telecom + IT) from English into Russian, since 1992 Main customers:

More information

Translation Quality Assurance Tools: Current State and Future Approaches

Translation Quality Assurance Tools: Current State and Future Approaches [Translating and the Computer 29, November 2007] Translation Quality Assurance Tools: Current State and Future Approaches Contents Julia Makoushina Palex Languages and Software Tomsk, Russia julia@palex.ru

More information

XTM for Language Service Providers Explained

XTM for Language Service Providers Explained XTM for Language Service Providers Explained 1. Introduction There is a new generation of Computer Assisted Translation (CAT) tools available based on the latest Web 2.0 technology. These systems are more

More information

MEMSOURCE QUICK GUIDE FOR PROJECT MANAGERS

MEMSOURCE QUICK GUIDE FOR PROJECT MANAGERS MEMSOURCE QUICK GUIDE FOR PROJECT MANAGERS Table of Contents View Translation Projects... 2 Create a New Translation Project... 2 Create Basic Project... 2 Add a Source File and Assign Translators... 4

More information

Clarified Communications

Clarified Communications Clarified Communications WebWorks Chapter 1 Who We Are WebWorks was founded due to the electronics industry s requirement for User Guides in Danish. The History WebWorks was founded in 2004 as a direct

More information

Translation Management System

Translation Management System Translation Management System LINGOTEK PRODUCT BRIEF Table of Contents Current Lingotek Customers...2 The Challenge of Translation and Localization Today...3 Lingotek s Complete Offering...4 The Lingotek

More information

xft contract manager Contract Management and Contract Lifecycle Management for SAP

xft contract manager Contract Management and Contract Lifecycle Management for SAP xft contract manager Contract Management and Contract Lifecycle Management for SAP xft contract manager provides comprehensive contract management in SAP, bringing together all the relevant contract information

More information

IBM Cognos 8 Controller Financial consolidation, reporting and analytics drive performance and compliance

IBM Cognos 8 Controller Financial consolidation, reporting and analytics drive performance and compliance Data Sheet IBM Cognos 8 Controller Financial consolidation, reporting and analytics drive performance and compliance Overview Highlights: Provides all financial and management consolidation capabilities

More information

Lingotek + Sitecore Finally. Networked translation inside Sitecore.

Lingotek + Sitecore Finally. Networked translation inside Sitecore. DATA SHEET 03 20 2016 Lingotek + Sitecore Finally. Networked translation inside Sitecore. What is Sitecore? Sitecore is a leading content management system for large enterprises, mid-market commercial,

More information

Multilingual Translation Services

Multilingual Translation Services Multilingual Translation Services 25 El. Venizelou Str., Athens GR-17671, GREECE T: +30 210 9571777 F: +30 210 9571787 W: www.paspartu.gr @: info@paspartu.gr Multilingual Translation Services COMPANY PROFILE

More information

Using Workflows in a Content Management System

Using Workflows in a Content Management System Using Workflows in a Content Management System Hannon Hill Corporation 950 East Paces Ferry Road Suite 2440, Atlanta, GA 30326 www.hannonhill.com o: 678.904.6900 f: 678.904.6901 Table of Contents Workflow's

More information

JOB BANK TRANSLATION AUTOMATED TRANSLATION SYSTEM. Table of Contents

JOB BANK TRANSLATION AUTOMATED TRANSLATION SYSTEM. Table of Contents JOB BANK TRANSLATION AUTOMATED TRANSLATION SYSTEM Job Bank for Employers Creating a Job Offer Table of Contents Building the Automated Translation System Integration Steps Automated Translation System

More information

TAUS Quality Dashboard. An Industry-Shared Platform for Quality Evaluation and Business Intelligence September, 2015

TAUS Quality Dashboard. An Industry-Shared Platform for Quality Evaluation and Business Intelligence September, 2015 TAUS Quality Dashboard An Industry-Shared Platform for Quality Evaluation and Business Intelligence September, 2015 1 This document describes how the TAUS Dynamic Quality Framework (DQF) generates a Quality

More information

TRANSLATIONS FOR A WORKING WORLD. www.milengo.com sales@milengo.com

TRANSLATIONS FOR A WORKING WORLD. www.milengo.com sales@milengo.com TRANSLATIONS FOR A WORKING WORLD www.milengo.com sales@milengo.com 1 HOW CAN WE HELP? Whether you re an early-stage startup or a large international corporation, Milengo s professional translation and

More information

IBM Cognos Controller

IBM Cognos Controller IBM Cognos Controller Accurate, auditable close, consolidation and reporting in a solution managed by the office of finance Highlights Provides all close, consolidation and reporting capabilities Automates

More information

1. Contents... 2 2. What is AGITO Translate?... 3 2.1. Supported formats... 3 3. Translation memory & termbase... 4 4. Access, login and support...

1. Contents... 2 2. What is AGITO Translate?... 3 2.1. Supported formats... 3 3. Translation memory & termbase... 4 4. Access, login and support... 1. Contents... 2 2. What is AGITO Translate?... 3 2.1. Supported formats... 3 3. Translation memory & termbase... 4 4. Access, login and support... 5 4.1. Accessing AGITO Translate... 5 4.2. Login... 5

More information

Measuring Quality in Translation The Translation Quality Index and Other Methods

Measuring Quality in Translation The Translation Quality Index and Other Methods Measuring Quality in Translation The Translation Quality Index and Other Methods 44 th ATA Conference Phoenix 2003 Riccardo Schiaffino President Aliquantum Franco Zearo Worldwide Director, Language Services

More information

Localizing dynamic websites created from open source content management systems

Localizing dynamic websites created from open source content management systems Localizing dynamic websites created from open source content management systems memoqfest 2012, May 10, 2012, Budapest Daniel Zielinski Martin Beuster Loctimize GmbH [daniel martin]@loctimize.com www.loctimize.com

More information

SAP Transformation. Automated. Efficient. Accurate. SNP Transformation Backbone. SNP The Transformation Company

SAP Transformation. Automated. Efficient. Accurate. SNP Transformation Backbone. SNP The Transformation Company SAP Transformation. Automated. Efficient. Accurate. SNP Transformation Backbone SNP The Transformation Company Today s Challenge for Corporations: Transformation Readiness and Agility Why is transformation

More information

OPTIMIZING CONTENT FOR TRANSLATION ACROLINX AND VISTATEC

OPTIMIZING CONTENT FOR TRANSLATION ACROLINX AND VISTATEC OPTIMIZING CONTENT FOR TRANSLATION ACROLINX AND VISTATEC We ll look at these questions. Why does translation cost so much? Why is it hard to keep content consistent? Why is it hard for an organization

More information

Designing Your Website with Localization in Mind

Designing Your Website with Localization in Mind Are you ready to localize your website into additional languages? More importantly, is your website ready? Designing Your Website with Localization in Mind An Overview of Best Practices Strategy Content

More information

Lingotek + Salesforce

Lingotek + Salesforce DATA SHEET 02 16 2016 Lingotek + Salesforce What is Salesforce? Salesforce is a customer relationship management (CRM) tool that helps companies track and monitor sales and marketing activities. Strengths

More information

Automated Localization Workflow A Reference Model

Automated Localization Workflow A Reference Model Automated Localization orkflow A Reference Model How CMS and GMS collaborate in producing multilingual enterprise content. From email to corporate medical policies, from license agreements to marketing

More information

SDLXLIFF in Word. Proof-reading SDLXLIFF files in MS Word. Best practice guide

SDLXLIFF in Word. Proof-reading SDLXLIFF files in MS Word. Best practice guide SDLXLIFF in Word Proof-reading SDLXLIFF files in MS Word Best practice guide Author Klaus Kurre, kurre@loctimize.com Translator Hugh Cairns, hugh@cairns-net.de Printed 5. August 2011 Copyright 2011 Loctimize

More information

FUNDAMENTAL TECHNOLOGIES FOR IP TRANSLATION SERVICES

FUNDAMENTAL TECHNOLOGIES FOR IP TRANSLATION SERVICES FUNDAMENTAL TECHNOLOGIES FOR IP TRANSLATION SERVICES 2 The strength of intellectual property documents, including international patent applications, relies in part on the quality of the translation. While

More information

Translation Management System. Product Brief

Translation Management System. Product Brief Translation Management System Product Brief Contents Who s Using Smartling Who s Using Smartling The world s leading businesses use Smartling s cloud-based software platform to create, manage, and deliver

More information

"Better is the enemy of good." Tips for Translators Who Migrate to Across

Better is the enemy of good. Tips for Translators Who Migrate to Across "Better is the enemy of good." (Voltaire) Tips for Translators Who Migrate to Across (Revision: August 19, 2014) Copyright 2004-2014 Across Systems GmbH The contents of this document may not be copied

More information

Software Production. Industrialized integration and validation of TargetLink models for series production

Software Production. Industrialized integration and validation of TargetLink models for series production PAGE 24 EB AUTOMOTIVE Industrialized integration and validation of TargetLink models for series production Continuous Software Production The complexity of software systems in vehicles is increasing at

More information

TestTrack Test Case Management Quick Start Guide

TestTrack Test Case Management Quick Start Guide TestTrack Test Case Management Quick Start Guide This guide is provided to help you get started with TestTrack test case management and answer common questions about working with test cases and test runs.

More information

Enhance visibility into and control over software projects IBM Rational change and release management software

Enhance visibility into and control over software projects IBM Rational change and release management software Enhance visibility into and control over software projects IBM Rational change and release management software Accelerating the software delivery lifecycle Faster delivery of high-quality software Software

More information

All of your product data. Just one click away. More than just a pleasant dream. Intelligent Master Data Management.

All of your product data. Just one click away. More than just a pleasant dream. Intelligent Master Data Management. All of your product data. Just one click away. More than just a pleasant dream. Intelligent Master Data Management. 02 Diversity is great. But please not with our product master data. Typical problems

More information

Solutions Pocket Book for Touchstone

Solutions Pocket Book for Touchstone Solutions Pocket Book for Touchstone Solutions at a glance EASY Documents This popular workflow solution features a direct integration with Microsoft Visio to simply map any process to deliver a fast result.

More information

Regulated Documents. A concept solution for SharePoint that enables FDA 21CFR part 11 compliance when working with digital documents

Regulated Documents. A concept solution for SharePoint that enables FDA 21CFR part 11 compliance when working with digital documents Regulated Documents A concept solution for SharePoint that enables FDA 21CFR part 11 compliance when working with digital documents Contents Life science industry challenges Regulated Documents our service

More information

Structure of the presentation

Structure of the presentation Terminology and Technical Documentation Translation technology and workflowmanagement Structure of the presentation Source text control Issues in translation and multilingual document management : Case

More information

Sage CRM Targeted Marketing Effectiveness

Sage CRM Targeted Marketing Effectiveness Sage CRM Targeted Marketing Effectiveness Gaining a deeper understanding of your customers and their buying behaviour is critical in today s competitive marketplace. Sage CRM provides powerful tools for

More information

Quality Management. Managing the quality of the software process and products

Quality Management. Managing the quality of the software process and products Quality Management Managing the quality of the software process and products Ian Sommerville 2000 Software Engineering, 6th edition. Chapter 24 Slide 1 Objectives To introduce the quality management process

More information

How a Content Management System Can Help

How a Content Management System Can Help 18 October 2004 How a Content Management System Can Help 1 Introduction to Autoweb 1.1 Autoweb is a robust Website Builder and a Content Management System that speeds up deployment and instantly creates

More information

USING MAGENTO TRANSLATION TOOLS

USING MAGENTO TRANSLATION TOOLS Magento Translation Tools 1 USING MAGENTO TRANSLATION TOOLS Magento translation tools make the implementation of multi-language Magento stores significantly easier. They allow you to fetch all translatable

More information

Going Global Without Going Broke

Going Global Without Going Broke Going Global Without Going Broke Budgeting for Your Translation Projects By John White www.ventajamarketing.com How much does it cost to translate a document or Web site? What will I get for my money?

More information

Living, Working, Breathing the toolset How Alpha CRC has incorporated memoq in its production process

Living, Working, Breathing the toolset How Alpha CRC has incorporated memoq in its production process Living, Working, Breathing the toolset How Alpha CRC has incorporated memoq in its production process GT 12/02/2014 Topics covered What are the global L10n challenges to solve? What are the clientside

More information

STAR Deutschland GmbH

STAR Deutschland GmbH STAR Deutschland GmbH Our quality management system certified to ISO 9001:2008 STAR Group Your single-source partner for corporate product communication Our quality management manual... The quality management

More information

How we do it!: Managing Client Assets Using Autotask Configuration Management

How we do it!: Managing Client Assets Using Autotask Configuration Management How we do it!: Managing Client Assets Using Autotask Configuration Management Slides will be posted here: http://blog.byteharmony.com P R E S E N T E D B Y Brian Kerhin CEO Byte Harmony, Inc. brian@byteharmony.com

More information

REGIONAL CENTRE EUROPE OF THE INTERNATIONAL FEDERATION OF TRANSLATORS

REGIONAL CENTRE EUROPE OF THE INTERNATIONAL FEDERATION OF TRANSLATORS Recommendations on Criteria for Conformity Assessment and Certification under EN 15038 (The numbering of the sections below follows the numbering in the Standard) Note: In the light of practical experience

More information

CRISP - DM. Data Mining Process. Process Standardization. Why Should There be a Standard Process? Cross-Industry Standard Process for Data Mining

CRISP - DM. Data Mining Process. Process Standardization. Why Should There be a Standard Process? Cross-Industry Standard Process for Data Mining Mining Process CRISP - DM Cross-Industry Standard Process for Mining (CRISP-DM) European Community funded effort to develop framework for data mining tasks Goals: Cross-Industry Standard Process for Mining

More information

Trends in Embedded Software Development in Europe. Dr. Dirk Muthig dirk.muthig@iese.fraunhofer.de

Trends in Embedded Software Development in Europe. Dr. Dirk Muthig dirk.muthig@iese.fraunhofer.de Trends in Embedded Software Development in Europe Dr. Dirk Muthig dirk.muthig@iese.fraunhofer.de Problems A software project exceeds the budget by 90% and the project time by 120% in average Project Management

More information

Quality Ensuring Development of Software Processes

Quality Ensuring Development of Software Processes Quality Ensuring Development of Software Processes ALEXANDER FÖRSTER,GREGOR ENGELS Department of Computer Science University of Paderborn D-33095 Paderborn, Germany {alfo engels}@upb.de ABSTRACT: Software

More information

LanguageDesk is the web-based project management tool from Milengo that takes the hassle out of managing translation projects.

LanguageDesk is the web-based project management tool from Milengo that takes the hassle out of managing translation projects. 4 LanguageDesk Cloud-based translation LanguageDesk is the web-based project management tool from Milengo that takes the hassle out of managing translation projects. BENEFITS 24/7 availability Intuitive

More information

Working as an SDL Translation Vendor Guide for Vendors

Working as an SDL Translation Vendor Guide for Vendors Working as an SDL Translation Vendor Guide for Vendors Copyright SDL International 2010 Introduction Welcome to SDL and thank you for taking the time to qualify as an SDL Translation Vendor. We have put

More information

WHITEPAPER: CROWDSOURCED TRANSLATIONS FOR ANDROID APP LOCALIZATION: HOWS & WHYS. Publication by. Guide for Android developers

WHITEPAPER: CROWDSOURCED TRANSLATIONS FOR ANDROID APP LOCALIZATION: HOWS & WHYS. Publication by. Guide for Android developers WHITEPAPER: CROWDSOURCED TRANSLATIONS FOR ANDROID APP LOCALIZATION: HOWS & WHYS Guide for Android developers Publication by CONTENTS INTRO...3 CROWDSOURCED LOCALIZATION OVERVIEW...4 STEPS TOWARD APPLYING

More information

QPR WorkFlow. Minimize Process Time, Maximize Process Outcome. QPR WorkFlow 1

QPR WorkFlow. Minimize Process Time, Maximize Process Outcome. QPR WorkFlow 1 QPR WorkFlow Minimize Process Time, Maximize Process Outcome QPR WorkFlow 1 QPR WorkFlow: Eliminate the Gap between Process Design and Process Automation Proper management and execution of your operational

More information

Systematic validation of localisation across all languages

Systematic validation of localisation across all languages Systematic validation of localisation across all languages Martin Ørsted Microsoft Ireland Martin.Orsted@microsoft.com Abstract As software companies increase the number of markets and languages that they

More information

Perils of Translation Quality Validation in International Labeling. By Sonia Monahan

Perils of Translation Quality Validation in International Labeling. By Sonia Monahan Perils of Translation Quality Validation in International Labeling By Sonia Monahan 12 Every single day, another international labeling project is set up with its highest element of risk directly at the

More information

Introduction to the Translation Workspace

Introduction to the Translation Workspace Introduction to the Translation Workspace What is the Translation Workspace? The Lionbridge Translation Workspace is a next-generation cloud computing system that combines Live Assets TM and review packages

More information

Translation Solution for

Translation Solution for Translation Solution for Case Study Contents PROMT Translation Solution for PayPal Case Study 1 Contents 1 Summary 1 Background for Using MT at PayPal 1 PayPal s Initial Requirements for MT Vendor 2 Business

More information

Quality Standards and Certification for TSPs

Quality Standards and Certification for TSPs Quality Standards and Certification for TSPs Dr. Peter Jonas Deputy Director Certification Austrian Standards plus Ltd. peter.jonas@as-plus.at www.as-plus.at/certification The EN 15038 Standard 2 EN 15038

More information

Automating Security Testing. Mark Fallon Senior Release Manager Oracle

Automating Security Testing. Mark Fallon Senior Release Manager Oracle Automating Security Testing Mark Fallon Senior Release Manager Oracle Some Ground Rules There are no silver bullets You can not test security into a product Testing however, can help discover a large percentage

More information

White Paper. Translation Quality - Understanding factors and standards. Global Language Translations and Consulting, Inc. Author: James W.

White Paper. Translation Quality - Understanding factors and standards. Global Language Translations and Consulting, Inc. Author: James W. White Paper Translation Quality - Understanding factors and standards Global Language Translations and Consulting, Inc. Author: James W. Mentele 1 Copyright 2008, All rights reserved. Executive Summary

More information

Script Services Innovation in Translation Processes 20.11.2004

Script Services Innovation in Translation Processes 20.11.2004 Invoicing Quality Data Ware- House Sales s Clients Users Costs File Storage Provider Mgmt. Forum Translat. Workflow Script Services Innovation in Translation Processes 20.11.2004 Contents 1. Management

More information

Business Process Services. White Paper. Automating Email Management: Managing Workflow Effectively

Business Process Services. White Paper. Automating Email Management: Managing Workflow Effectively Business Process Services White Paper Automating Email Management: Managing Workflow Effectively About the Authors Deva Latha S. Assistant Consultant Deva Latha has over nine years of experience in Business

More information

WinCC / PerformanceMonitor V7.3. Production analysis and improvement through individual key performance indicators. siemens.

WinCC / PerformanceMonitor V7.3. Production analysis and improvement through individual key performance indicators. siemens. WinCC / PerformanceMonitor V7.3 Production analysis and improvement through individual key performance indicators siemens.com/wincc Targeted productivity increase... The WinCC / PerformanceMonitor facilitates

More information

GRIPS. Global Editing and Information Planning System. STAR Group Your single-source partner for information services & tools

GRIPS. Global Editing and Information Planning System. STAR Group Your single-source partner for information services & tools GRIPS Global Editing and Information Planning System STAR Group Your single-source partner for information services & tools Staying in control making the right decision Every customer that you empower

More information

The CLM Platform from STAR

The CLM Platform from STAR The CLM Platform from STAR Branch solutions for your Corporate Language Management STAR Group Your single-source partner for corporate product communication Every flight is a new experience and yet it

More information

Two Sides of a Coin. Two Perspectives of Software Localization: The Project Manager & The Translator Working Together

Two Sides of a Coin. Two Perspectives of Software Localization: The Project Manager & The Translator Working Together Two Sides of a Coin Two Perspectives of Software Localization: The Project Manager & The Translator Working Together Meet the Speakers Your Project Manager: Eve Bodeux Eve is a 20-year industry veteran

More information

Terminology Management in Translation

Terminology Management in Translation Workshop Terminology Management in Translation Gabriele Sauberer TermNet International Network for Terminology & University of Vienna, Centre for Stranslation Studies New Delhi 2009-04-16 Content 1. What

More information

Using Author-it Localization Manager

Using Author-it Localization Manager Using Author-it Localization Manager Prepared 2 September, 2011 Copyright 1996-2011 Author-it Software Corporation Ltd. All rights reserved Due to continued product development, this information may change

More information

OAXAL Open Architecture for XML Authoring and Localization June 2010

OAXAL Open Architecture for XML Authoring and Localization June 2010 OAXAL Open Architecture for XML Authoring and Localization June 2010 Andrzej Zydroń: azydron@xml-intl.com Why OAXAL? Why OAXAL? Globalization Standards Globalization Standards Interoperability Interoperability

More information

GEOFLUENT TRANSLATION MANAGEMENT SYSTEM

GEOFLUENT TRANSLATION MANAGEMENT SYSTEM DATA SHEET GEOFLUENT TRANSLATION MANAGEMENT SYSTEM Moving Translation to the Cloud To compete effectively in global markets, enterprises face the daunting challenge of translating large volumes of content

More information

RFP-2013-05 Translation and Interpretation Services for the UN Offices in Burundi

RFP-2013-05 Translation and Interpretation Services for the UN Offices in Burundi RFP-2013-05 Translation and Interpretation Services for the UN Offices in Burundi Answers to questions submitted by potential bidders 13 February-2013 1. Could you please confirm that the address to use

More information

Accolade. Decision Support for the Business of Product Development. Knowledge-Powered Solutions to Maximize Returns on Product Development Investments

Accolade. Decision Support for the Business of Product Development. Knowledge-Powered Solutions to Maximize Returns on Product Development Investments Accolade Decision Support for the Business of Product Development Knowledge-Powered Solutions to Maximize Returns on Product Development Investments Accolade...your total PD solution. The landscape is

More information

Solving the Software Quality Challenges of Agile Development

Solving the Software Quality Challenges of Agile Development Solving the Software Quality Challenges of Agile Development 2 Solving the Software Quality Risks of Agile Development Agile software development is a series of iterative and incremental development methods

More information

Selection Criteria for Performance Management Software

Selection Criteria for Performance Management Software BARC RESEARCH NOTE Selection Criteria for Performance Management Software This Research Note was created by the independent market analysts, BARC, and is part of the comprehensive BARC Research Program

More information

Your single-source partner for corporate product communication. Transit NXT Service Pack 8 What's new?

Your single-source partner for corporate product communication. Transit NXT Service Pack 8 What's new? Transit NXT Service Pack 8 What's new? Transit NXT Service Pack 8: What's new? Added efficiency in the Transit editor Added quality: Reuse of configurable check routines Added transparency: Segment revision

More information

Co-Presented by Mr. Bill Rinko-Gay and Dr. Constantin Stanca 9/28/2011

Co-Presented by Mr. Bill Rinko-Gay and Dr. Constantin Stanca 9/28/2011 QAI /QAAM 2011 Conference Proven Practices For Managing and Testing IT Projects Co-Presented by Mr. Bill Rinko-Gay and Dr. Constantin Stanca 9/28/2011 Format This presentation is a journey When Bill and

More information

Career Service Authority Page 1 of 6 Senior Enterprise Resource Planning Systems Analyst

Career Service Authority Page 1 of 6 Senior Enterprise Resource Planning Systems Analyst Career Service Authority Page 1 of 6 Senior Enterprise Resource Planning Systems Analyst GENERAL STATEMENT OF CLASS DUTIES Performs full performance level professional work analyzing, refining and documenting

More information