3/20 R40 10/50 NR40 R93

Size: px
Start display at page:

Download "3/20 R40 10/50 NR40 R93"

Transcription

1 CATALOGO PARTI RICAMBIO SPARE PARTS LIST CATALOGUE PIECES DETACHEES Base: d2 Data Type Torpress Turbine Model Gearbox 3/20 R40 0/50 NR40 R93 25/20 Optional R528 Dosidis R52 Hydraulic Compressor Double supply pipe Apparecchi Automatici per l'irrigazione Hose Reel Irrigators Enrouleurs

2 / D2 / INDICE DELLE TAVOLE D2 LIST OF FIGURES D2 INDEX DES TABLES D2 TAV. INDICE DELLE TAVOLLE LIST OF FIGURES INDEX DES TABLES PAG. D2 300 CARRO D2 FRAME D2 CHASSIS D2 /2 D2 30 TORRETTA D2 TURRET D2 TOURELLE D2 /2 D2 302 BOBINA D2 HOSE DRUM D2 BOBINE D2 /2 D2 303 GRUPPO BOBINATORE D2 HOSEGUIDE MECHANISM D2 TRANCANAGE D2 /2 D2 304 TASTATORE D2 HOSE RETENTION BAR D2 PALPEUR D2 /2 D2 305 SOLLEVAMENTO D2 TROLLEY LIFTING DEVICE D2 RELEVAGE D2 /2 D2 306 MECCANISMO TURBINA D2 TURBINE MECHANISM D2 MECHANISME TURBINE D2 /2 RVG 093 RIDUTTORE R93 GEARBOX R93 REDUCTEUR R93 /2 D2 307 TURBINA 0/50 TURBINE 0/50 TURBINE 0/50 /3 D2 37 TURBINA 25/20 TURBINE 25/20 TURBINE 25/20 /3 D2 308 CARRELLO D2 TROLLEY D2 TRAINEAU D2 /2 D2 38 CARRELLO D2 MOD:98 TROLLEY D2 MOD:98 TRAINEAU D2 MOD:98 /2 D2 309 DOSIDIS D2 DOSIDIS D2 DOSIDIS D2 /2 D2 320 MOTORE TORPRESS (distributore) D2 TORPRESS MOTOR (distributor) D2 MOTEUR TORPRESS (distributeur) D2 /2 D2 32 MOTORE TORPRESS (valvola) D2 TORPRESS MOTOR (valve) D2 MOTEUR TORPRESS (vanne) D2 /2 D2 322 MOTORE TORPRESS (separatore) D2 TORPRESS MOTOR (separator) D2 MOTEUR TORPRESS (separateur) D2 /2 D2 /

3 D2 300 /2 3/98 00 CARRO D2 FRAME D2 CHASSIS D D2 300 /2

4 2/2 D / TELAIO D2 FRAME D2 CHASSIS D Telaio Frame Chassis 2 Spinotto Pin Axe Spinotto Pin Axe Binda Ratchet jack Cric de relevage 6 55 Occhione Eyebolt support Anneau tournant Ralla Fifth wheel Rond d'avant train Ruota Wheel Roue Assale Axle Essieu 0 Piastra Plate Plaque /A Cavallotto U-bolt Cavalier Telaio con ralla dentata Frame with fifth wheel Chassis avec cr lere Supporto per riduttore torretta Gearbox support Support reducteur Riduttore R7 per rotazione torretta Gearbox R7 Reducteur R /E Pignone pantografato Z8 sp.20 Oxycut pignon Pignon oxycouper Manovella con snodo Crank with pivot Tube manivelle à rotule Spina Pin Axe Forcella supporto Fork support Fourchette support manivelle /C Supporto manovella R.T.M. crank support Support manivelle Manicotto PVC PVC socket-joint Manchon en PVC /A Manovella con tubolare Crank Manivelle D /2

5 D2 30 /2 3/98 00 TORRETTA D2 TURRET D2 TOURELLE D (a) (a) /A /A d2 30 /2

6 2/2 D2 30 / TELAIO D2 FRAME D2 CHASSIS D2 043 Vite comando freno Brake control screw Vis de reglage frein Rondella hitrel Plastic washer Rondelle ressort /C Supporto freno Brake support Support de frein 4 042/A Perno freno Pin brake Axe de frein Piastra freno forata Brake plate Plaque de frein /A Ganasce alluminio Machoire de frien en aluminium Piastra freno filettate Brake plate, threaded Plaque de frein filletee Rondella piana dia. 20 Washer dia. 20 Rondelle dia Rullo PET Pet roller Rouleau poliethilene Piede lato turbina Foot, turbine side Pied cote turbine 0/A Piede lato catena Foot, chain side Pied cote chaine Spina per piede Pin Axe Spina per manovella Crank pin Poignee Manovella gamba Crank Manivelle Fermo manovella Stop lever Arret manivelle Molla torsione destra Spring, right Ressort droit Molla di torsione sinistra Spring, left Ressort gauche Boccola in bronzo per manovella Bush Bague 2 7(a) Boccola in bronzo per manovella Bush Bague Molla in gomma Spring Ressort Rondella in Zelamid Plastic washer Rondelle de plastic Arresto filettato Stop collar Arret filete Perno telaio sollevamento Pin Axe D Gamba con cremagliera destra Rack, right leg Jambe droite 22/A S Gamba con cremagliera sinistra Rack, left leg Jambe gauche Viti 8x20 ottone Screw 8x20 Vis 8x Carter turbina turbine carter carter de turbine Manopola mod: x6 Hand grip Poignee Supporto batteria universale 3pz Battery support Support de batterie Barra filletata Threaded rod Barre filete Morsetto - Connector - Cosse Morsetto + Connector + Cosse Occhiello blu Blue eyelet Cosse à sertir bleu Occhiello rosso Red eyelet Cosse à sertir rouge Cavo elettrico Cable Cable electrique Batteria Battery support Batterie D2 30 2/2

7 d2 302 /3 3/98 00 BOBINA D2 HOSE DRUM D2 BOBINE D I RRIMEC I RRIMEC d2 302 /3

8 2/3 D2 302 / BOBINA D2 HOSE DRUM D2 BOBINE D Anello di arresto E85 Seeger Circlips Anello giunto girevole 2x85,5x3 Ring slip joint Anneau pour joint tournant Anello antifrizione Antifriction ring Anneau antifriction /A Ghiera giunto girevole Ring nut, slip joint Embout filete pour joint tournant OR83 85x5,33 O-ring 83 Joint Supporto ghisa flangiato Flanged support Palier à bride de bobine Distanziale dia. 0,2x85 L:02 Spacer Entretoise 0 58 Supporto ghisa s/flangia Hose drum support Palier Distanziale perno bobina Spacer Entretoise axe bobine Anello di traino tubo Hoseclip Anneau de deroulement Raccordo fine tubo dia. 75 B.F. 3"/2 Dia. 75 hose ring B.F. 3"/2 Raccord fin de tube dia. 75 B.F. 3"/ /A Raccordo fine tubo dia. 82 B.F. 3"/2 Dia. 82 hose ring B.F. 3"/2 Raccord fin de tube dia. 82 B.F. 3"/ Raccordo fine tubo dia. 90 B.F. 3"/2 Dia. 90 hose ring B.F. 3"/2 Raccord fin de tube dia.90 B.F. 3"/ Raccordo fine tubo dia. 00 B.F. 3"/2 Dia. 00 hose ring B.F. 3"/2 Raccord fin de tube dia. 00 B.F. 3"/2 9 7BAB32 Anello BAUER 3"/2 Connecting ring BAUER 3"/2 Anneau BAUER 3"/2 20 7BAS32M Bauer maschio 3"/2 Pipe fitting BAUER 3"/2 BAUER male 3"/2 2 7BAG32 Guarnizione 3"/2 Gasket 3"/2 Joint 3"/ TA.80.A Tubo alimentazione dia. 80 BAUER 3"/2 Supply hose Tube d'alimentation B. 3"/ Tubo gomma 0AT Hose 0AT Tube de gomma 0AT Collare 82x87 Clip Collier Anello per raccordo PET dia. 75 Dia. 75 hose ring Anneau pour raccord PET dia Anello per raccordo PET dia. 82 Dia. 82 hose ring Anneau pour raccord PET dia Anello per raccordo PET dia. 90 Dia. 90 hose ring Anneau pour raccord PET dia Anello per raccordo PET dia. 00 Dia. 00 hose ring Anneau pour raccord PET dia /B Curva innesto PET dia.75 Dia. 75 elbow Coude tube dia Curva innesto PET dia.82 Dia. 82 elbow Coude tube dia /A Curva innesto PET dia. 90 Dia. 90 elbow Coude tube dia /C Curva innesto PET dia. 00 Dia. 00 elbow Coude tube dia BAS32MC080 Semigiunto cannellato BAUER 3"/2 M Pipe fitting BAUER 3"/2 M. Raccord BAUER 3"/2 M OR 4487 dia.24x3,53 O-ring 4487 Joint BAS32FC080 Semigiunto cannellato Bauer 3"/2 F. Pipe fitting BAUER 3"/2 F. Raccord BAUER 3"/2 F Catena /2 5/6 23 p. + g Chain Chaine Carter bobina Hose drum carter Carter bobine /B Controflange Flange Contre bride /A Distanziale Spacer Entretoise D /3

9 3/3 D2 302 / BOBINA D2 HOSE DRUM D2 BOBINE D /082 Raccodo finetubo flangiato dia.82 Flanged end hose dia.82 Raccord fin de tube à bride dia /090 Raccordo finetubo flangiato dia.90 Flanged end hose dia.90 Raccord fin de tube à bride dia /00 Raccordo finetubo flangiato dia.00 Flanged end hose dia.00 Raccord fin de tube à bride dia Arresto End wining bar Barre fin d'enroulement D /3

10 d2 303 /2 3/98 00 GRUPPO BOBINATORE D2 HOSE GUIDE MECHANISM D2 TRANCANNAGE D a a d2 303 /2

11 2/2 D2 303 / BOBINATORE D2 HOSEGUIDE MECHANISM D2 TRANCANAGE D2 477/A Telaio trancanage Hoseguide frame Chassis trancanage Ingrassatore dia. 8 P,25 Greaser dia.8 P,25 Graisseur dia, 8 P, Pignone Z3 5/8 c/bronzina Sprocket Pignon Anello di arresto E25 Seeger E25 Circlips E Perno trascinamento Special hoseguide link Maillon special trancanage Molla schizzo F. 2 Retainning spring Ressort d'arret 7 4/C Testa forcella Fork support Support de fourchette x44 Rondella piana 26x44 Washer 26x44 Rondelle plate 26x Pignone coppia conica Z3 5/8 s/bronzina Sprocket Pignon Spina elastica dia. 7x45 Spring pin dia.7x45 Goupille fendue dia. 7x Mozzo Zincato Sprocket hub Moyeu de couronne Grano TC 2 x 25 Grubscrew TC 2 x 25 Grain TC 2 x /B Coppia conica Bevel gear pair Couple conique Corona Z35 /2" 5/6 Sprocket Z35 /2" Couronne Z35 /2" 6 48 Corona Z32 forata Sprocket Z32 /2" Couronne Z /A Corona Z29 forata Sprocket Z29 /2" Couronne Z /B Corona Z25 forata Sprocket Z25 /2" Couronne Z /75 Forcella guidatubo dia.75 Fork dia.75 Fourchette dia /82 Forcella guidatubo dia.82 Fork dia.82 Fourchette dia.82 20a 00476/90 Forcella guidatubo dia.90 Fork dia.90 Fourchette dia /00 Forcella guidatubo dia.00 Fork dia.00 Fourchette dia Catena 5/8 49p. Chain 5/8 49p. Chaine 5/8 49p. 23a 473/A Catena 5/8 5p. Chain 5/8 5p. Chaine 5/8 5p Distanziale coppia conica Spacer for bevel gear pair Entretoise pour couple conique Carter catena Chain carter Carter de chaine Carter catena parte comune Chain carter Carter de chaine Carter catena L.540 Chain carter Carter de chaine Assieme trancanage Hose guide mechanism Trancanage complet D /2

12 d2 304 /2 3/98 00 PALPATORE D2 HOSE RETENTION BAR D2 PALPEUR D d2 304 /2

13 2/2 D2 304 / BOBINATORE D2 HOSEGUIDE MECHANISM D2 TRANCANAGE D Telaio palpatore Hose retention bar Chassi palpeur Fermo palpatore asolato Retainer Ferme palpeur Cavalotti " fil. M6 ZN U-Bolt " M6 Cavallier " M Supporto doppio palpatore con asole Hose retention bar double support Support de double palpeur Molla torsione dia. 9 c/ganci Spring dia. 9 Ressort de torsion 7 63 Tappo GPN Plug Bouchon Fascetta palpatore Support Support Molla torsione dia. 0,5 Spring dia.0,5 Ressort de torsion /A Leva comando palpatore mod.97 Hose retention bar comand Levier de commande palpeur Rondella Washer Rondelle? 2 Coppiglia Cotter pin Goupille Fermo palpatore asolato mod:97 Retainer with slot Ferme palpeur avec lumieres 4 Supporto sensore fina corsa Sensor support Support de capteur Sensore SI-2-NE4 Sensor SI-2NE4 Capteur SI-2NE4 D /2

14 d2 305 /2 3/98 00 SOLLEVAMENTO D2 TROLLEY LIFTING DEVICE D2 RELEVAGE TRAINEAU D2 3(a) d2 305 /2

15 2/2 D2 305 / BOBINATORE D2 HOSEGUIDE MECHANISM D2 TRANCANAGE D Telaio sollevamento Fixed frame Potence relevage 2 79/A Supporto per carrucola Pulley support Support de poulie Piatto di sostegno Support plate Plaque de support 3(a) Piatto di sostegno lato turbina Support plate turbine side Plaque de support cote turbine Piatto di sostegno Flat bar Tirant de relevage Morsetto completo Clamp Serre-cable Gancio Hook Crochet Grillo completo Clevis Manille Forcella per carrucola Fork Fourchette de poulie /A Carrucola dia.80 Pulley Poulie Golfaro M2 F Eyebolt, M2 F Anneau de levage M2 F Verricelo Winch Treuil Staffa Bracket Etrier /A Cavalotto M8 U-bolt M8 Cavalier M Cavo Cable Cable 8mt. D /2

16 D2 306 /3 2/98 00 MECCANISMO TURBINA D2 TURBINE MECHANISM D2 MECHANISME TURBINE D D2 306 /3

17 2/3 D2 306 / MECCANISMO TURBINA D2 TURBINE MECHANISM D2 MECANISME TURBINE D Anello di arresto E25 Stop ring E25 Circlips E Anello di arresto i47 Stop ring i47 Circlips i Cuscinetto RS Bearing RS Roulement RS x44 Rondella piana zn 26x44 Washer 26x44 Rondelle plate 26x Corona 5/8" 3/8 Z75 Chain wheel 5/8" Z75 Couronne 5/8" Z Molla d'innesto Spring Ressort Astina d'innesto Pin Axe Perno d'innesto Pin Axe /B Perno dia.40 Pin dia.40 Axe dia Spessore dia. 50X40X Spacer Entretoise Chiavetta 2x8x40 Key 2x8x40 Clavette 2x8x Cuscinetto RS Bearing RS Roulemment RS Distanziale Spacer Entretoise /C Pignone a rullo dia. 40 Z7 Pinion dia.40 Z7 Pignon a rouleau dia.40 Z x48x3 Rondella speciale Special washer Rondelle speciale 7 Vite TSEI M0x25 Screw M0x25 Vis M0x Anello di arresto E35 Stop ring E35 Circlips E Spessore dia. 35xx45 Spacer dia.35x Entretoise dia.35x /C Corona scanalata 5/8" 3/8" Z2 SAE "3/8 Splined crown 5/8" Z2 Couronne cannelee 5/8" Z Catena 5/8" 3/8" 93p. + g Chain 5/8" Chaine 5/8" Puleggia 3 stadi Pulley Poulie Chiavetta 6x50 Key 6x50 Clavette 6x Puleggia dia.34 Pulley dia.34 Poulie dia /A Supporto contametri Meter counter support Support compte metres /C Cinghia dia.3,5 Belt dia.3,5 Courroie dia.3, Contametri Meter counter Compte metres Leva tiracinghia Lever for belt Levier pour courroie Supporto finale meccanismo turbina End support Support final Puleggia dia.8 E20 Pulley dia.8 Poulie dia Supporto meccanismo turbina Turbine mechanism support Support mechanisme turbine 35 4 Perno chiavetta antiritorno Non return key pin Axe de clavette anti-retour Chiavetta antiritorno Antireverse key Clavette anti-retour Supporto carter cremagliera Carter support Support de carter cr liere Carter cremagliera Carter Carter cr liere /A Cuscinetto RS Bearing RS Roulement RS Perno tendicinghia dia.25 L:90 Pin Axe tendeur de courroie D /3

18 3/3 D2 306 / MECCANISMO TURBINA D2 TURBINE MECHANISM D2 MECANISME TURBINE D /A Pouleggia tendicinghia Pulley Poulie tendeur de courroie Spessore 35x25x Spacer Entretoise Molla tendicinghia Spring Ressort tendeur de courroie Sensore SI-2-NE4 Sensor SI-2-NE4 Capteur SI-2-NE4 45 Supporto sensore Sensor support Support capteur Riduttore in ghisa montato R93 Gearbox R93 Reducteur R Protezione PTO P.T.O. cover Courvercle P.D.F. D /3

19 RVG 093 /2 3/98 00 RIDUTTORE R93 GEARBOX R93 REDUCTEUR R RVG 093 /2

20 2/2 RVG 093 / RIDUTTORE R93 GEARBOX R93 REDUCTEUR R Riduttore di velocita in ghisa M Gearbox M Reducteur M /A Corpo riduttore in ghisa Gearbox body Corps de reducteur Coperchio riduttore Gearbox cover Couvercle de reducteur Sfiato /4" Breather /4" Reniflard /4" Perno d'ingresso Z2 M Pin Z2 M Axe d'entree Z2 M Paraolio dia. 20x47x7 Oil retainer dia. 20x47x7 Joint a levre dia. 20x47x Anello di arresto dia. i47 Stop ring dia. i47 Circlips dia. i Cuscinetto RS Bearing RS Roulement RS /B Anello di arresto dia. E20 Stop ring dia. E20 Circlips dia. E Cuscinetto 620 Bearing 620 Roulement Anello di arresto dia. i32 Stop ring dia. i32 Circlips dia. i Tappo dia. 32 Plug dia. 32 Bouchon dia Anello di arresto dia. E2 Stop ring dia. E2 Circlips dia. E Paraolio dia. 2x32x7 Oil retainer dia. 2x32 Joint a levre dia. 2x Perno intermedio Pin Axe intermediaire Spessore dia. i2x0,5 Shim dia. 2x0,5 Cale dia. 2x0, Chiavetta 4x0 Key 4x0 Clavette 4x Pignone doppio Z5 M,5 / Z50 M Double pinion Z5 M,5 / Z50 M Pignon double Z5 M,5 / Z50 M Tappo dia. 62x0 Plug dia. 62 Bouchon dia Anello di arresto dia. i62 Stop ring dia. i62 Circlips dia. i Cuscinetti 6206 Bearing 6206 Roulement Spessore sp:3 Shim sp:3 Cale ep: Pignone Z M,5 Pinion Z M,5 Pignon Z M, Distanziale 35x30,4 sp.20,3 Spacer sp:9,5 Entretoise ep:9, Anello di arresto dia. E30 Stop ring dia. E30 Circlips dia. E Chiavetta 8x5x7 Key 8x20 Clavette 8x Perno d'uscita Output pin Axe de sortie Presa di forza "3/8 SAE Splined pin Prise de force Aghi cuscinetto dia. 2x7,8 Bearing pins dia.,9x7,5 Aiguille pour roulement dia.,9x7, Rondella B4 dia. 28x8x3 Washer B4 dia. 8 sp:3 Rondelle B4 dia. 8 ep: /B Anello di arresto dia. E8 Stop ring dia. E8 Circlips dia. E /A Chiavetta di sicurezza Safety key Clavette de surete Rondella B4 dia. 35x22x3 Washer B4 dia. 22 sp:3 Rondelle B4 dia. 22 ep: Anello di tenuta paraolio 62x35x7 Oil retainer 62x35x7 Joint à levre 62x35x7 RVG 093 2/2

21 d2 307 /3 3/98 00 TURBINA 0/50 TURBINE 0/50 TURBINE 0/ d2 307 /3

22 2/3 D / TURBINA 0/50 D2 TURBINE 0/50 D2 TURBINE 0/50 D Dado autobloccante M4 x,5 ribassato Self locking thin nut M4 x,5 Ecrou indesserable M4 x,5 rabaisse /A Girante sp:3 Impeller Roue Spessore dia. 6,2 x 23,8 sp:0,25 milar Shim dia. 6,2 x 23,8 sp:0,25 millar Cale Distanziale dia. 25x20x,5 Spacer dia. 25x20x,5 Entretoise dia. 25x20x, Distanziale dia. 25x6x7 Spacer dia.25x6x7 Entretoise dia.25x6x Tenuta dia. 20 x 6 Seal 20 x 6 Joint tournant 20 x Chiavetta 5x0 Key 5x0 Clavette 5x Perno di girante Impeller shaft Axe de roue Chiavetta 6 x 50 Key 6 x 50 Clavette 6 x Cuscinetto RS Bearing RS Roulement RS Distanziale dia. 25x20x0,2 Spacer dia.25x20x0,2 Entretoise dia.25x20x0, /A Coperchio Cover Couvecle Seeger I 47 Stop ring I47 Circlip I /B Seeger E20 Stop ring E20 Circlip E Puleggia a 3 stadi Pulley Poulie à 3 etages Cinghia ax70 Belt ax70 Courroie ax Manopola mod x6 Hand grip Poignee mod x Piastra forata leva by-pass Plate by-pass lever Poignee pour levier de by-pass /E Leva comando by-pass lever Levier de commande by-pass OR 3 dia. i 0,77x2,62 O-ring dia. i 0,77x2,62 Joint torique dia. i 0,77x2, Chiavetta 5x5x0 Key 5x5x0 Clavette 5x5x Vite TCEI 6 x 6 inox Screw 6 x 6 inox Vis 6 x 6 inox /B Disco by-pass AISI430 Disc, by-pass Disque de by-pass Perno per by-pass By-pass pin Axe de by-pass Arresto farfalla Flap stop Arret de flap /A Leva comando by-pass By-pass comand lever Levier de commande by-pass 33 Rondella piana ZN 8x25 Washer 8x25 Rondelle 8x Dado M8 Nut M8 Ecrou M Molla Spring Ressort Supporto molla Spring support Support de ressort Cavallotto dia.8 U-bolt dia.8 Etrier dia Asta by-pass L.300 By-pass rod Tige de by-pass 4 767/A Tirante asolato Tie rod Tirant a lumiere Pala di regolazione by-pass Regolator flap with pin Pale de regulation OR 08 x regolatore di portata O-ring 08 Joint torique Leva comando turbina 0/50 25/20 Lever control Levier de commande turbine D /3

23 3/3 D2 307 / TURBINA 0/50 D2 TURBINE 0/50 D2 TURBINE 0/50 D Astina dia.8 Rod dia.8 Tige dia Asta regolazione by-pass L.200 By-pass rod Tige de regulation by-pass 47 Rondella piana dia.8 Flat washer dia.8 Rondelle plate dia Snodo spherico M8 Articulation dia.8 Articulatio dia /A Corpo turbina 0/50 in alluminio Turbine body Corps turbine 0/50 en alluminium OR dia. 7,44x3,53 O-ring Joint torique Piatto supporto carter Carter support Plat support de carter /A Rubinetto Gauge cock Robinet 53 Vite TE 8 x 25 Screw 8 x 25 Vis 8 x Manometro Pressure gauge Manometre Curva superiore corpo turbina Elbow Courbe superieure Cerniera x carter Hinge Charniere Carter copricinghia Cover belt carter Carter protection courroie OR 4800 dia. 203x3,53 O-ring dia. 203x3,53 Joint torique dia. 203x3, Piastra x arresto leva by-pass Stop plate Plat de bloccage levier by-pass Volantino mod. 05/F dia. 50 M0 by-pass Hand wheel Volant Curva inferiore 3" /2 BAUER Lower feeding elbow Coude d`alimentation inferieur /A Rotore perno sensore turbina Command plate sensor turbine Rotor axe capteur turbine Supporto sensore Sensor support Support de capteur Sensore SI-2-NE4 Sensor SI-2-NE4 Capteur SI-2-NE4 69 7BAG32 Guarnizione BAUER 3"/2 Gasket BAUER 3"2/2 Joint BAUER 3"/2 D /3

24 D2 37 /3 3/98 00 TURBINA 25/20 TURBINE 25/20 TURBINE 25/ D2 37 /3

25 2/3 D2 37 / TURBINA 25/20 D2 TURBINE 25/20 D2 TURBINE 25/20 D Dado autobloccante M4 x,5 ribassato Self locking thin nut M4 x,5 Ecrou indesserable M4 x,5 rabaisse Girante sp:22 Impeller th:22 Roue ep: /C Girante sp:7 Impeller th:7 Roue ep: /B Girante sp:3 Impeller th:3 Roue ep: Spessore dia. 6,2 x 23,8 sp:0,25 milar Shim dia. 6,2 x 23,8 sp:0,25 millar Cale Distanziale dia. 25x6x5,5 per girante Spacer dia. 25x6x5,5 for impeller Entretoise dia. 25x6x5,5 pour roue Distanziale dia. 3 sp:7 per girante Spacer dia. 3 th:7 for impeller Entretoise dia. 3 ep:7 pour roue Distanziale dia. 22 sp:5,5 girante Spacer dia. 22 th:5,5 for impeller Entretoise dia. 22 ep:5,5 pour roue Distanziale dia. 25E x 6I SP.,8 x g. sp:22 Spacer dia.25e x 6I sp:,8 Entretoise dia.25e x 6I sp:, Distanziale 25x20x5 x girante sp:7 Spacer 25x20x5 Entretoise 25x20x Tenuta roten dia. 20 x 6 H62 V6 Seal 20 x 6 Joint tournant 20 x OR 3225 dia. 56,82x2,62 O-ring 3225 Joint torique OR 3237 O-ring 3237 Joint torique Supporto porta cuscinetti x turbina Turbine hub Moyeu turbine /A Rotore perno sensore turbina Command plate sensor turbine Rotor axe capteur turbine Chiavetta 5x5x0 Key 5x5x0 Clavette 5x5x Perno di girante Impeller shaft Axe de roue Chiavetta 6 x 50 Key 6 x 50 Clavette 6 x Cuscinetto RS Bearing RS Roulement RS Distanz. dia. E25 I. 20x45,4 x albero turbina Spacer dia. E25 I. 20x45,4 Entretoise dia. E25 I. 20x45, Cuscinetto RS NWG Bearing RS NWG Roulement RS NWG Seeger I 47 Stop ring I47 Circlip I /B Seeger E20 Stop ring E20 Circlip E Puleggia a 3 stadi Pulley Poulie à 3 etages Cinghia Ax7 Belt Ax7 Courroie Ax Manopola mod x6 Hand grip Poignee mod x Piastra forata leva by-pass Plate by-pass lever Poignee pour levier de by-pass /C Leva comando by-pass lever Levier de commande by-pass OR 20 5,54 x 2,62 O-ring 20 5,54 x 2,62 Joint torique 20 5,54 x 2, Chiavetta 6x6x2 Key 6x6x2 Clavette 6x6x Vite TCEI 6 x 6 inox Screw 6 x 6 inox Vis 6 x 6 inox Rinvio asta flap Postponement rod Renvoie de tige de flap /B Disco AISI430 by-pass Disc, by-pass Disque de by-pass /A Perno per by-pass By-pass pin Axe de by-pass Leva comando by-pass By-pass comand lever Levier de commande by-pass x30 Rondella piana ZN 0x30 Washer 0x30 Rondelle 0x30 D2 37 2/3

26 3/3 D2 37 / TURBINA 25/20 D2 TURBINE 25/20 D2 TURBINE 25/20 D Dado M0 Nut M0 Ecrou M Molla Spring Ressort Supporto molla Spring support Support de ressort Cavallotto dia.8 U-bolt dia.8 Etrier dia Dado M8 Nut M8 Ecrou M Asta by-pass L300 d2 By-pass rod Tige de by-pass 4 767/A Tirante asolato Tie rod Tirant a lumiere Pala di regolazione Regolator flap with pin Pale de regulation OR 08 x regolatore di portata O-ring 08 Joint torique Leva comando flap 0/50 25/20 Lever control Levier de commande flap Astina dia.8 Rod dia.8 Tige dia Asta regolazione by-pass L200 d2 By-pass rod Tige de regulation by-pass Rondella piana dia.8 Flat washer dia.8 Rondelle plate dia Snodo sferico M8 Articulation dia.8 Articulatio dia /A Corpo turbina 25/20 in alluminio Turbine body Corps turbine 25/20 en alluminium OR 442 dia. 04,4 x 3,53 O-ring 442 Joint torique Piatto supporto carter Carter support Plat support de carter /A Rubinetto Gauge cock Robinet Vite TE 0 x 30 Screw 0 x 30 Vis 0 x Manometro Pressure gauge Manometre Curva superiore corpo turbina Elbow Courbe superieure Cerniera x carter Hinge Charniere Carter copricinghia Cover belt carter Carter protection courroie OR giuntato dia. I 285x3,53 O-ring dia. I 286x3,53 Joint torique dia. I 286x3, Vite TE 0 x 45 Screw 0 x 45 Vis 0 x Piastra x arresto leva by-pass Stop plate Plat de bloccage levier by-pass Volantino mod. 05/F dia. 50 M0 by-pass Hand wheel Volant Curva inferiore 3"/2 Lower feeding elbow 3"/2 Coude d`alimentation inferieur 3"/ Supporto sensore turbina 25/20 Sensor support Support de capteur Sensore SI-2-NE4 Sensor SI-2-NE4 Capteur SI-2-NE Arresto farfalla Flap stop Arret de flap /A Coperchio turbina dia. 333x2 Turbine cover Couvercle turbine /A Anello aggancio molla by-pass Attack spring ring Anneau d'attache ressort by-pass 72 7BAG32 Guarnizione BAUER 3"/2 Gasket BAUER 3"/2 Joint torique BAUER 3"/2 D2 37 3/3

27 D2 308 /2 3/98 00 CARRELLO D2 TROLLEY D2 TRAINEAU D /A D2 308 /2

28 2/2 D2 308 / CARRELLO D2 TROLLEY D2 TRAINEAU D Ruota piena 400 x 90 Wheel 400 x 00 Roue 400 x Contrappeso Counterweight Contrepoids Piastrina blocca gamba Plate Plaque Gamba sinistra Leg Pied 4/A Gamba destra Leg Pied Tubo centrale Pipe Tube Supporto gamba Legs support Support de jambe 7 623/B Timone carrello Timon de traineau Telaio arresto carrello Frame Chassis Ruota piena 30x90 Wheel Roue 0 7BAB32 Bilanciere BAUER 3"/2 BAUER ring Anneau BAUER 7BAS32MV22 Raccordo BAUER maschio 3"/2 filettato 3" Gasket BAUER Raccord BAUER 2 6.PM.90x600 Prolunga mais Hose Rehausse Guarnizione flangia Gasket Joint D /2

29 D2 38 /2 3/98 00 CARRELLO PORTA IRRIGATORE D2 TROLLEY FOR IRRIGATION SPRINKLER D2 TRAINEAU D /a D2 38 /2

30 2/2 D2 38 / CARRELLO D2 MOD. 98 TROLLEY D2 MOD. 98 TRAINEAU D2 MOD /LT Corpo centrale lato turbina Main frame turbine side Corps central cote turbine a /LC Corpo centrale lato catena Main frame chain side Corps central cote chaine Gamba corta Small leg Jambe courte Gamba lunga Length leg Jambe longue Staffa aggancio carrello L.400 Stirrup trolley coupler Piece attache traineau Tubo di gomma Hose Tube de caoutchouc Collare gold 08x20 Clip Collier Zavorre 60x60x600 Ballast Masses U supporto ruota x carrello a 4 ruote U support wheel for 4 wheels trolley U support de roue pour 4 roues /A Ruota 500 x 00 c/piatto Wheel 500 x 00 With plate Roue 500 x 00 avec plat Supporto slitta carrello Slide support Support de patin slitta carrello Slide Patin central Ruota /6" Dely disco 4.50/6" U25 Center wheel Roue centrale /BIS Guarnizione flangia esagonale dia.80 Gascket Joint de bride Tappo plastica 70 x 70 Plug 70 x 70 Bouchon 70 x /B Timone carrello Draw bar Timon de traineau 5/a 623/D Timone carrello tipo francese Draw bar french type Timon de traineau français Piatto grande Big plate Plat Piatto piccolo Small plate Attache jambe Guarnizione flangia Gasket Joint de bride 9 6.P.M.90x600 Prolunga mais Hose Rehausse mais Raccordo articolato corpo centrale Main frame part Raccord articule corps central D2 38 2/2

31 D2 320 /2 4/98 00 GRUPPO MOTORE TORPRESS (distributore) D2 TORPRESS MOTOR ASSY (distributor) D2 ENSEMBLE MOTEUR ASSY (distributeur) D D2 320 /2

32 2/2 D2 320 / TORPRESS (distributore) D2 e VAS-VAD TORPRESS (distributor) D2 and VAS-VAD TORPRESS (distributeur) D2 et VAS-VAD Flangia di chiusura distributore Distributor closing flange Bride de fermeture distributeur O-ring R7 O-ring R7 Joint torique R Rondelle plastica Plastic washer Rondelle plastique 4 22 Membrana dia.25 Membran dia.25 Membrane dia /A Distanziale Spacer Entretoise Rondella in plastica Plastic washer Rondelle plastique Rondella dia.6 Washer dia.6 Rondelle dia Dado M6 Nut M6 Ecrou M Vite TCEI M6x00 Screw M6x00 Vis M6x /B Perno distributore Distributor pin Tiroir de distributeur Pernetto distributore Distributor pin Axe de distributeur Leva Lever levier 3 26 Anello di arresto inox Stop ring inox Anneau truarc inox Molla di distributore Distributor spring Ressort de distributeur Pernetto Pin Axe Leva di comando Lever, control Levier de commande /B Supporto distributore Distributor support Support de distributeur Cardano di comando Cardan joint Joint de cardan de commande Tampone di registrazione Adjustment pad Came de commande Asta di comando Rod control Tige de commande Supporto asta Rod support Support de tige de commande Supporto asta Rod support Support de tige de commande Asta di comando Rod Tige Tirante con asole Tie rod Tirant a lumiere /A Assieme distributore Distributor assy Ensemble disatributeur Assime distributore e supporto Support with distributor assy Ensemble distributeur avec support /B Assieme distributore e supporto VAS Support with distributor assy VAS Ensemble distributeur avec support VAS 26a /B Assieme distributore e supporto VAD Support with distributor assy VAD Ensemble distributeur avec support VAD Finali distributore VAS-VAD VAS-VAD end plate Arret d'axe pour distributeur VAS-VAD Manopola mod *6 Hand grip mod.040 Poignee mod Leva comando distributore Distributor lever comand Levier de commande distributeur D /2

33 D2 32 /2 4/98 00 GRUPPO MOTORE TORPRESS (vavola) D2 TORPRESS MOTOR ASSY (valve) D2 ENSEMBLE MOTEUR ASSY (vanne) D D2 32 /2

34 2/2 D2 32 / MOTORE TORPRESS (valvola) D2 TORPRESS MOTOR (valve) D2 MOTEUR TORPRESS (vanne) D2 23 Raccordo a gomito Elbow Coude /D Coperchio valvola 3 via Valve cover 3way Couvercle vanne 3 voies Membrana dia.26 Membran dia.26 Membrane dia Valvola 3 via 3 way Valve Vanne 3 voies O-ring 38 dia.29,82x2,62 O-ring dia.29,82x2,62 Joint torique dia.29,82x2, /A Sede funghetto in xantal_b Valve seat Siege clapet Funghetto Valve Clapet Corpo regolatore Regolator body Corps du regulateur O-ring 00x2,5 O-ring 00x2,5 Joint torique 00x2, Disco regolatore Disc, regulating Disque de regulation 69 Anello di arresto inox E4 Stop ring E4 inox Circlip E4 inox Rondelle inox dia.4 Inox washer dia.4 Rondelle inox dia Coperchio regolatore Regolator cover Couvercle regulateur Disco supporto adesivo Adhesive support Disque support adhesif D502 Adesivo Adhesive Adhesif O-ring 09 9,3x2,62 O-ring 9,3x2,62 Joint torique 9,3x2, Pomello con perno Hand grip Poignee avec axe Vite TCEI M6x40 Screw M6x40 Vis M6x O-ring 33 dia.33,99x2,62 O-ring 33,99x2,62 Joint torique 33,99x2, FES048M Maschio FERRARI dia.48 Male pipe fitting FERRARI dia.48 Raccord FERRARI male dia Portagomma in ottone Hose support Raccord M8 22 7FEA048 Anello FERRARI dia.48 Ring, FERRARI dia.48 Anneau FERRARI dia Manicotto 3/4" Sleeve 3/4" Manchon 3/4" Portagomma 3/4" in plastica Hose support Embout cannele Fascetta 29/3 Clamp 29/3 Collier 29/ Tubo gomma 20x32,5 Hose 20x32,5 Tuyau en caoutchouc 20x32, Piastra porto soffieto Support plate Plaque de support Torpress T.22 Bellows soufflet 30 Vite speciale per soffietto Special screw Vis speciale Leva di regolazione Regulation lever Levier de regulation Snodo sferico Ball joint Articulation spherique Asta comando regolatore Regulating rod Tige de commande regulateur Pomello mod.034/f 80-M8 Hand grip Poignee O-ring 356 dia.39,34x2,62 O-ring 39,34x2,62 Joint torique 39,34x2, Adattatore Adaptor Adaptateur D2 32 2/2

35 D2 322 /2 4/98 00 GRUPPO MOTORE TORPRESS (separatore) D2 TORPRESS MOTOR ASSY (separator) D2 ENSEMBLE MOTEUR ASSY (separateur) D a 26b 26c D2 322 /2

36 2/2 D2 322 / MOTORE TORPRESS (separatore) D2 TORPRESS MOTOR (separator) D2 MOTEUR TORPRESS (separateur) D2 095 Manometro Pressure gauge Manometre 2 096/A Rubinetto manometro Pressure gauge cock Robinet pour manometre 3 Curve d'alimentazione Feeding elbow Coude d'alimentation 4 7BAG300 Guarnizione BAUER 3" Gasket BAUER Joint BAUER Raccordo a gomito M.F. 3/4" Elbow M.F. 3/4" Coude M.F. 3/4" 6 07 Nipplo 3/4" Nipple 3/4" Union double 3/4" Rubinetto 3/4" F.F. Cock 3/4" Robinet 3/4" Attacco rapido 3/4" ingersol Quick union 3/4" ingersol Raccord rapide 3/4" ingersol Guarnizione G9 Gasket G9 Joint G Rondella filtrante Filtering washer Rondelle filtrante Raccordo ingersol 3/4" F. Union, ingersol 3/4" F. Raccord ingersol 3/4" F Portagomma Hose support Embout cannele Fascetta gold 29/3 Clamp 29/3 Collier 29/ Tubo in gomma 20x32,5 Hose 20x32,5 Tuyau flexible 20x32, Manicotto 3/4" Sleeve 3/4" Manchon 3/4" /A Coperchio separatore Separator cover Couvercle separateur 22 Raccordo Union Raccord Tappo Plug Bouchon /A Gomito 3/4" F.F. filettato /4" Elbow 3/4" F.F. Coude 3/4" F.F Raccordo Union Raccord a 065 Oliva dia.8 Olive Dia.8 Olive Dia.8 26b 066 Dado Nut Ecrou c 067 Raccordo (codolo) Raccord Raccord Tubo in gomma 20x32,5 Hose 20x32,5 Tuyau flexible 20x32, /A Corpo separatore Separator body Corps de separateur Supporto separateur Separator support Support de separateur OR 4325 dia.82,4x3,53 O-ring 4325 Joint torique 4325 D /2

37 D2 309 /2 3/98 00 DOSIDIS D2 DOSIDIS D2 DOSIDIS D a /a D /4

38 2/2 D2 309 / DOSIDIS D2 DOSIDIS D2 DOSIDIS D2 7400DIS20 Adesivo Adesive Adhesif /A Panello frontale Front panel Face avant Scheda PC board Carte electronique Scheda completa Complete PC board Carte complete /A Scatola Box Boitier Supporto scatola Box support Support de boitier Supporto pannello solare Sun panel support Support de panneau solaire 6/a Pannello solare Sun panel Panneau solaire Cavallotto 3/4" U-bolt 3/4" Cavalier 3/4" Staffa a L supporto attuatore L Actuator support Equerre support actionneur Staffa ad U supporto attuatore U Actuator support U support actionneur Attuatore completo Complete actuator Actionneur complet Soffieto ariete art.7907 Protection below Soufflet de protection Carter per attuatore Cover Carter pour actionneur Coperchio scatola dosidis Dosidis cover Couvercle dosidis Arresto stelo atuatore Stop rod Arret de tige actionneur Elettrovalvola burkert Electrovalve Burkert Electrovanne Burkert /A Connettore cablato Connector Connecteur cable Raccordo a gomito Curve Coude Rilsan 6x8 Rilsan 6x8 Rilsan 6x Manicotto /8" Threaded sleeve /8" Manchon /8" Raccordo a gomito Curve Coude Riduzione M-F /2"-/4" Redueer M-F /2"-/4" Reduction M-F /2"-/4" Filtro /2" in linea Filter /2" Filtre /2" Raccordo niples Fitting Raccord Idrovalvola 4" filettata VAS Valve 4" VAS Vanne 4" filete VAS 24/a Idrovalvola 2"/2 VAD Valve 2"/2 VAD Vanne 2"/2 VAD Niples /4" Niples /" Niples /4" Gomito M-F /4" Curve M-F /4" Coude M-F /4" Tappo x porta filtro Filter plug Couvercle porte filtre Gicleur Jet Gicleur OR 2056 OR 2056 OR Filtro Filter Filtre /A Porta filtro Filter support Porte filtre /A Connettore con cavo per pannello solare Sun panel connector Cable de branchement pour panneau solaire D /2

Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List

Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List ASSALE.M FR.M FR AXLE REF. - st EDITION: April / 0 REVISION DATE: July / 0 - CM P/N: CA AXLE.M FR REF. - Indice Index.0. Corpo assale Axle housing.0.0 Calotte

More information

Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List Catalogue Pieces De Rechange Ersatzteilkatalog

Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List Catalogue Pieces De Rechange Ersatzteilkatalog Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List Catalogue Pieces De Rechange Ersatzteilkatalog ASSALE.M AXLE.M ESSIEU.M ACHSE.M REF. st EDITION 0/' REVISION DATE 00 P/N: CA0 AXLE.M REF. INDEX INDICE INDEX

More information

catalogo ricambi spare parts catalogue Rev. 0 del 01.01.2009 BR / D

catalogo ricambi spare parts catalogue Rev. 0 del 01.01.2009 BR / D BR / D pag. 104 BR / P BR pag. 105 BR / H pag. 106 BR CON CURVE DI ASPIRAZIONE E MANDATA (BR AVEC COURBES D ASPIRATION ET REFOULEMENT / BR WITH SUCTION AND DELIVERY ELBOWS / BR MIT SAUGEN UND GEISTUNG

More information

Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List

Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List Catalogo Parti Di Ricambio Spare Parts List ASSALE.M AXLE.M REF. st EDITION 0/0 REVISION DATE 00/00 P/N: CA AXLE.M ref INDEX INDICE INDEX.0.0 Corpo assale Axle housing.0.0 Coppia conica Bevel gear/pinion

More information

350G48 STD Gravity slicer Affettatrice a gravità

350G48 STD Gravity slicer Affettatrice a gravità 350G48 STD Gravity slicer Affettatrice a gravità Tab.1 - BASE-TRASMISSION-BLADE/CASSA-TRASMISSIONE-LAMA... 2 Exploded diagram Esploso (Tab.1)... 2 Part list Elenco parti (Tab.1)... 3 Tab.2 MEAT TABLE/PIATTO...

More information

Nomenclature Trémie / Hopper - Parts list

Nomenclature Trémie / Hopper - Parts list Nomenclature Trémie / Hopper - Parts list 1 18272 Pilon / Pusher 2 18153 Bague d articulation couvercle jeu x5 / Lid hinge ring set x5 3 4259 Came / Cam 4 Axe fouloir / voir s3 / Press shaft / see s5 5

More information

SPARE PARTS LIST LISTE PIECES DE RECHANGE CATALOGO RICAMBI SELF PRIMING DIAPHRAGM PUMP POMPE AUTO-AMORÇANTE A MEMBRANE POMPA AUTOADESCANTE A MEMBRANA

SPARE PARTS LIST LISTE PIECES DE RECHANGE CATALOGO RICAMBI SELF PRIMING DIAPHRAGM PUMP POMPE AUTO-AMORÇANTE A MEMBRANE POMPA AUTOADESCANTE A MEMBRANA SPARE PARTS LIST LISTE PIECES DE RECHANGE CATALOGO RICAMBI SELF PRIMING DIAPHRAGM PUMP POMPE AUTO-AMORÇANTE A MEMBRANE POMPA AUTOADESCANTE A MEMBRANA FIG 1 FIG ITEM DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION

More information

LIBELLULA 1-4 SELF PRIMING DIAPHRAGM PUMP POMPE AUTO-AMORÇANTE A MEMBRANE POMPA AUTOADESCANTE A MEMBRANA

LIBELLULA 1-4 SELF PRIMING DIAPHRAGM PUMP POMPE AUTO-AMORÇANTE A MEMBRANE POMPA AUTOADESCANTE A MEMBRANA S.R.L. SPARE PARTS LIST LISTE PIECES DE RECHANGE CATALOGO RICAMBI SELF PRIMING DIAPHRAGM PUMP POMPE AUTO-AMORÇANTE A MEMBRANE POMPA AUTOADESCANTE A MEMBRANA LIBELLULA 1-4 CONTRACTOR AND INDUSTRIAL VERSION

More information

Mod. 730/135 CENTRAL HOUSING 1 734.07.015.01 TAPPO BOUCHON PLUG STOPFEN 2 008.01.0213 2 INGRASSATORE GRAISSEUR GREASE FITTING KEGEL - SCHMIERNIPPEL

Mod. 730/135 CENTRAL HOUSING 1 734.07.015.01 TAPPO BOUCHON PLUG STOPFEN 2 008.01.0213 2 INGRASSATORE GRAISSEUR GREASE FITTING KEGEL - SCHMIERNIPPEL 730-01-0001 LIST OF SPARE PARTS Page N. 1 CENTRAL HOUSING 1 734.07.015.01 2 TAPPO BOUCHON PLUG STOPFEN 730 730-01/20 2 008.01.0213 3 000.139354 4 011.07.3352 5 733.06.619.01 2 INGRASSATORE GRAISSEUR GREASE

More information

G-C600 AR403-GS20 Part nr. K002501

G-C600 AR403-GS20 Part nr. K002501 Spare Parts Catalogue Manuale Pezzi di Ricambio G-C600 AR40-GS20 Part nr. K002501 K002501 TAV. 1-14 G-C600-AR40-GS20 G-C600-AR40-GS20 G-C600-AR40-GS20 Date JUN-14 1 2 REF. PART NR. Q.TY Description ENG

More information

LISTA RICAMBI / PART LIST

LISTA RICAMBI / PART LIST MOTORE ENGINE IS 3.8-4.5 FIG. 1 / 1 1 90826 m.0,45 Tubo superflex D 45 MT.0,45 Superfiex tube D 45 2 90825 m.0,57 Tubo superflex D 45 MT.0,57 Superfiex tube D 45 3 97517 1 Valvola termostato Thermostat

More information

EKS VULCAN EVO 2014 catalogue

EKS VULCAN EVO 2014 catalogue EKS VULCAN EVO 2014 catalogue pag. 1 CODE Des. Articolo/ ACCESSORI PISTA DESCRIPTION/ TRUCK ACCESSORIES PICTURE RENT001 SCOCCA NOLEGGIO VERNICIATA PAINTED RENTAL CHASSIS RENT003 PEDALE FRENO C/RIBALTA

More information

LISTA RICAMBI / PART LIST

LISTA RICAMBI / PART LIST TELAIO FRAME MARINER 8000 FIG. 1 / 1 37 TELAIO FRAME MARINER 8000 FIG. 1 / 1 1 01625 1 Gruppo cofano sinistro MAR8000 Left cover 2 01640 1 Serie spugne completa Sponge set 3 10502 12 Perno chiusura IS4000/8000

More information

FDX 2 Loncin Complessivo Macchina

FDX 2 Loncin Complessivo Macchina Loncin Complessivo Macchina 0/50-2/70-2/200 Frame and Chassy (Assembly) 6525 03 Pump BXD 3025G 2/70 7 3605 0092 Vite Speciale Special Screw M8x45 4 6525 035 Pump BXD 3530G 2/200 8 28 0004 Rondella Washer

More information

LIBELLULA 1-3 SELF PRIMING DIAPHRAGM PUMP POMPE AUTO-AMORÇANTE A MEMBRANE POMPA AUTOADESCANTE A MEMBRANA

LIBELLULA 1-3 SELF PRIMING DIAPHRAGM PUMP POMPE AUTO-AMORÇANTE A MEMBRANE POMPA AUTOADESCANTE A MEMBRANA SPARE PARTS LIST LISTE PIECES DE RECHANGE CATALOGO RICAMBI SELF PRIMING DIAPHRAGM PUMP POMPE AUTO-AMORÇANTE A MEMBRANE POMPA AUTOADESCANTE A MEMBRANA LIBELLULA 1-3 INDUSTRIAL VERSION VERSION INDUSTRIE

More information

Tm Racing Spa Via Fano 6 61100 Pesaro ITALY. Phone: +39 0721 25.113 Fax +39 0721 40.18.08 (Amministrazione) Fax +39 0721 40.66.44 (Magazzino Ricambi)

Tm Racing Spa Via Fano 6 61100 Pesaro ITALY. Phone: +39 0721 25.113 Fax +39 0721 40.18.08 (Amministrazione) Fax +39 0721 40.66.44 (Magazzino Ricambi) Tm Racing Spa Via Fano 6 61100 Pesaro ITALY Phone: +39 0721 25.113 Fax +39 0721 40.18.08 (Amministrazione) Fax +39 0721 40.66.44 (Magazzino Ricambi) Home Page: http://www.tmracing.it E-mail: info@tmracing.it

More information

VUES ECLATÉES PENELOPE - PENELOPE EXPLODED DIAGRAMS June 2009

VUES ECLATÉES PENELOPE - PENELOPE EXPLODED DIAGRAMS June 2009 VUES ECLATÉES PENELOPE - PENELOPE EXPLODED DIAGRAMS June 2009 CAMERA BODY 1 SE CHASSIS 2 PERFS PENELOPE CHASSIS S/A 3321001 4 SE CARTER INTERFACE FOND MAGAZINE SIDE BODY COVER S/A 3320065 5 SE CARTER INTERFACE

More information

23 Perno fermo lama portalama speciale Blade stop pin for special blade holder 19MM0704672AZ 1 1

23 Perno fermo lama portalama speciale Blade stop pin for special blade holder 19MM0704672AZ 1 1 FOAM TRIM PLUS B 30/05/2007 POS 9 Galletto filettato Threaded wing nut 1DMP4204056F0 1 1 23 Perno fermo lama portalama speciale Blade stop pin for special blade holder 19MM0704672AZ 1 1 32 Tubetto spessore

More information

S 406 MANUALE PER IL PERSONALE TECNICO TECHNICAL MANUAL. Includes: Comprende: - Exploded view with spare parts list - Wire diagram - Pneumatic diagram

S 406 MANUALE PER IL PERSONALE TECNICO TECHNICAL MANUAL. Includes: Comprende: - Exploded view with spare parts list - Wire diagram - Pneumatic diagram S 406 MANUALE PER IL PERSONALE TECNICO TECHNICAL MANUAL Comprende: - Esploso con elenco ricambi - Schema elettrico - Schema pneumatico Includes: - Exploded view with spare parts list - Wire diagram - Pneumatic

More information

Spare Parts List IPC EAGLE. Ref: MSUT00648. Model: 464 115V GR/VE

Spare Parts List IPC EAGLE. Ref: MSUT00648. Model: 464 115V GR/VE Spare Parts List IPC EAGLE Ref: MSUT00648 Model: 464 115V GR/VE Table: CRANKCASE Progressive Number: 1 0001 LAFN01223 PIN ROTAZIONE MANIGLIONE 2,00 -- 0002 MPVR00914 HOOK MARGHERITA 2,00 -- 0003 MPVR00915

More information

07/2015. Mod: 350/VCS-N. Production code: 15352502S

07/2015. Mod: 350/VCS-N. Production code: 15352502S 07/2015 Mod: 350/VCS-N Production code: 15352502S MANTEGNA 350 VCS CE 600 ON/OFF SWITCH 230 V 19410152 602 380/220V PILOT LAMP 19410406 604 WIRING - PILOT LAMP 19410750 605 SCREW TSP-DIN 963

More information

ELENCO RICAMBI SISTEMA INIEZIONE ELETTRONICA GPL SEQUENZIALE MULTIPOINT

ELENCO RICAMBI SISTEMA INIEZIONE ELETTRONICA GPL SEQUENZIALE MULTIPOINT ELENCO RICAMBI SISTEMA INIEZIONE ELETTRONICA GPL SEQUENZIALE MULTIPOINT SPARE PARTS LIST SEQUENTIAL MULTIPOINT LPG INJECTION SYSTEM LISTE DES PIECES DETACHEES SYSTEME GPL INJECTION ELECTRONIQUE SEQUENTIEL

More information

IDROGO 20MT H07RN-F 1~ 50Hz

IDROGO 20MT H07RN-F 1~ 50Hz IDROGO 20MT H07RN-F 1~ 50Hz Dwg n 01356 M40/ 8 M40/ 8 A M40/10 M40/10 A Data di creaz./ 1582030021 1582031221 1582050021 1582051221 First release 004 DISCO P/TENUTA Casing cover 251438021 006 ALBERO ROTORE

More information

DISEGNI ESPLOSI DELLA LINEA ENGINES

DISEGNI ESPLOSI DELLA LINEA ENGINES ESPLOSO RICAMBI MOTORE BENZINA AMG 120 DISEGNI ESPLOSI DELLA LINEA ENGINES AMG 120 PAG. 1 DI 22 MOTORE BENZINA AMG120 INDICE INDEX TESTA CILINDRO CYLINDER HEAD PAG. 3 BASAMENTO CRANKCASE PAG. 5 COPERCHIO

More information

IVECO pag. 52-65 MAN pag. 64-65. SCANIA pag. 64-65 VOLVO pag. 64-65 GEARBOX CAMBIO

IVECO pag. 52-65 MAN pag. 64-65. SCANIA pag. 64-65 VOLVO pag. 64-65 GEARBOX CAMBIO ricambi per / spare parts for IVECO pag. 52-65 MAN pag. 64-65 MERCEDES pag. 64-65 SCANIA pag. 64-65 VOLVO pag. 64-65 52 FIG. ITEM RIF. ERREVI ERREVI REF. DESCRIZIONE PARTICOLARI DESCRIPTION TIPO VEHICLE

More information

V1.0 27/03/2015. Versione: (Version) Ultimo Aggiornamento: (Last Update) Tm Racing Spa Via Fano 6 61122 Pesaro ITALY

V1.0 27/03/2015. Versione: (Version) Ultimo Aggiornamento: (Last Update) Tm Racing Spa Via Fano 6 61122 Pesaro ITALY Versione: (Version) V1.0 Ultimo Aggiornamento: (Last Update) 27/03/2015 Tm Racing Spa Via Fano 6 61122 Pesaro ITALY Phone: +39 0721 25.113 Fax +39 0721 40.18.08 (Amministrazione) Fax +39 0721 40.66.44

More information

LISTA RICAMBI / PART LIST

LISTA RICAMBI / PART LIST motore engine FIG. 1 / 4 motore engine FIG. 1 / 4 1 04955 1 Motore Yanmar L.70 AE IS 3.5 50Hz YANMAR L.70 AE engine IS 3.5 50Hz 1 011775 1 Motore Yanmar L.70 AE EPA IS 4.0 60Hz YANMAR L.70 AE EPA engine

More information

FCAT08-03-D cross reference - 23 - Serie compressore Compressor series

FCAT08-03-D cross reference - 23 - Serie compressore Compressor series FCAT08-03-D cross reference 85 83 84 86-23 - 53 52 51 70 69 68 28 67 66 2 110 104 105 103 101 154 78 25 82 81 151 150 149 148 95 147 27 88 89 91 93 77 152 96 153 111 102 55 64 54 63 35 134 133 132 130

More information

Tm Racing Spa Via Fano 6 61122 Pesaro ITALY. Phone: +39 0721 25.113 Fax +39 0721 40.18.08 (Amministrazione) Fax +39 0721 40.66.44 (Magazzino Ricambi)

Tm Racing Spa Via Fano 6 61122 Pesaro ITALY. Phone: +39 0721 25.113 Fax +39 0721 40.18.08 (Amministrazione) Fax +39 0721 40.66.44 (Magazzino Ricambi) N.B. I Ricambi non contrassegnati con la scritta 144cc sono uguali al 125cc EV Parts not marked with 144cc written are the same of the 125cc EV Tm Racing Spa Via Fano 6 61122 Pesaro ITALY Phone: +39 0721

More information

SPARE PARTS CATALOGUE CATALOGO PARTI DI RICAMBIO. PENTOLE ELETTRICHE INDIRETTE 100/150Lt N900 ELECTRIC BOILING PAN INDIRECT HEATING 100/150Lt N900

SPARE PARTS CATALOGUE CATALOGO PARTI DI RICAMBIO. PENTOLE ELETTRICHE INDIRETTE 100/150Lt N900 ELECTRIC BOILING PAN INDIRECT HEATING 100/150Lt N900 ELECTROLUX PROFESSIONAL Modular Platform Viale Treviso, 15 33170 Pordenone - Italy Fax: +39 0434-380577 SPARE PARTS CATALOGUE CATALOGO PARTI DI RICAMBIO PENTOLE ELETTRICHE INDIRETTE 100/150Lt N0 ELECTRIC

More information

MOTORE COMPLETO/COMPLETE ENGINE KK1

MOTORE COMPLETO/COMPLETE ENGINE KK1 MOTORE COMPLETO/COMPLETE ENGINE KK1 CODE. DM110500 DM110700 DESCRIZIONE/DESCRIPTION MOTORE KK1 STANDARD / KK1 STANDARD ENGINE MOTORE KK1 RACING / KK1 RACING ENGINE Aggiornato al 20/03/2013 / Updated on

More information

Comando elettrico di potenza ( motori e resistenze ) Electrical power parts ( motors and heaters )

Comando elettrico di potenza ( motori e resistenze ) Electrical power parts ( motors and heaters ) Comando elettrico di potenza ( motori e resistenze ) Electrical power parts ( motors and heaters ) Pos. Model Cod. Descrizione Description Note ( QTY ) E ELE RES 0005 Resistenza Kw Heating element KW (

More information

Indice (Index) Cilindro 250cc MX-END (Cylinder 250cc Mx-End) Cilindro 300cc MX-END (Cylinder 300cc Mx-End) Frizione (Clutch)

Indice (Index) Cilindro 250cc MX-END (Cylinder 250cc Mx-End) Cilindro 300cc MX-END (Cylinder 300cc Mx-End) Frizione (Clutch) Indice (Index) Tm Racing Spa Via Fano 6 61100 Pesaro ITALY Phone: +39 0721 25.113 Fax +39 0721 40.18.08 (Amministrazione) Fax +39 0721 40.66.44 (Magazzino Ricambi) Home Page: http://www.tmracing.it E-mail:

More information

SURFOX 304 MIG & TIG 54-D 314 (120V) & 54-D 334 (230V) MARCH 2015 1.48-R 461 5. 48-R 462 2. 48-R 313 3. 48-K 419 4. 48-S 114 6. 48-S 128 7.

SURFOX 304 MIG & TIG 54-D 314 (120V) & 54-D 334 (230V) MARCH 2015 1.48-R 461 5. 48-R 462 2. 48-R 313 3. 48-K 419 4. 48-S 114 6. 48-S 128 7. A 1.48-R 461 5. 48-R 462 2. 48-R 313 6. 48-S 128 3. 48-K 419 4. 48-S 114 7. 48-R 314 9.48-R 463 8. 48-R 136 10. 48-R 105 11. 48-R 254 12. 48-R 109 13. 48-R 321 14. 48-R 214 B 15. 48-K 420 16. 48-S 228

More information

How To Get A Full Code From A Full Coder

How To Get A Full Code From A Full Coder ESPLOSO TECNICO LISTA RICAMBI PER ARIEGGIATORI SERIE AR47/JE47 - AR60/JE60/JU60 TECHNICAL DIAGRAM SPARE PARTS LIST FOR SCARIFIERS SERIES AR47/JE47 - AR60/JE60/JU60 Rev.2.3 Pagina 2 TABELLA 1 - TABLE 1

More information

DRS/A40-115-1.1M GRINDER. Q = Portata / Flow rate / Débit Modello l/min 75 120 180 225 240 270 Model m Modèle

DRS/A40-115-1.1M GRINDER. Q = Portata / Flow rate / Débit Modello l/min 75 120 180 225 240 270 Model m Modèle DRS/A40-115-1.1M S.C. 07/13 DRS/A40-115-1.1M CURVE DI PRESTAZIONE PERFORMANCE CURVES COURBES DE PERFORMANCE TABELLA PRESTAZIONI PERFORMANCE TABLE TABLEAU DE PERFORMANCES Q = Portata / Flow rate / Débit

More information

07/2015. Mod: 350/GXS. Production code: 15354C1R02IHL

07/2015. Mod: 350/GXS. Production code: 15354C1R02IHL 07/2015 Mod: 350/GXS Production code: 15354C1R02IHL PALLADIO 350 INGR. CE 600 ON/OFF SWITCH 230 V 19410152 602 380/220V PILOT LAMP 19410406 604 WIRING - PILOT LAMP 19410750 605 SCREW TSP-DIN 963

More information

Ersatzteilliste Technical Manual

Ersatzteilliste Technical Manual Ersatzteilliste Technical Manual AUTOMATISCHE REIFENMONTIERMASCHINE AUTOMATIC TYRE CHANGER TC 205 2 Rif. Ref. Codice Code Descrizione 1 4-113676 CARCASSA FRAME Description 2 3020842 TARGA SENSO ROTAZIONE

More information

Indice (Index) Cilindro MX-END (Cylinder Mx-End) Frizione (Clutch) Basamento Motore (Crankcase) Cambio Cross/Enduro (Gear box)

Indice (Index) Cilindro MX-END (Cylinder Mx-End) Frizione (Clutch) Basamento Motore (Crankcase) Cambio Cross/Enduro (Gear box) Indice (Index) Tm Racing Spa Via Fano 6 61100 Pesaro ITALY Phone: +39 0721 25.113 Fax +39 0721 40.18.08 (Amministrazione) Fax +39 0721 40.66.44 (Magazzino Ricambi) Home Page: http://www.tmracing.it E-mail:

More information

Indice (Index) Tav. 01. Cilindro Pistone Accensione. (Cylinder/Piston/Ignition) Tav. 02. Frizione... (Clutch) Basamento Motore... (Crankcase) Tav.

Indice (Index) Tav. 01. Cilindro Pistone Accensione. (Cylinder/Piston/Ignition) Tav. 02. Frizione... (Clutch) Basamento Motore... (Crankcase) Tav. Tm Racing Spa Via Fano 6 61100 Pesaro ITALY Indice (Index) Phone: +39 0721 25.113 Fax +39 0721 40.18.08 (Amministrazione) Fax +39 0721 40.66.44 (Magazzino Ricambi) Home Page: http://www.mototm.com E-mail:

More information

AUTOMATIC TYRE CHANGER SMONTAGOMME AUTOMATICO. A 2010 ( vers. 11-20" ) B L PEZZI DI RICAMBIO SPARE PARTS LIST G E 07 / 93

AUTOMATIC TYRE CHANGER SMONTAGOMME AUTOMATICO. A 2010 ( vers. 11-20 ) B L PEZZI DI RICAMBIO SPARE PARTS LIST G E 07 / 93 SMONTAGOMME AUTOMATICO A 2010 AUTOMATIC TYRE CHANGER B L PEZZI DI RICAMBIO SPARE PARTS LIST F A H G E D C 07 / 93 Fig. A - 10a / 92 Cassone Chassis 3 2 14 33 23 32 18 4 7 13 12 2 428845 3 432825 Coperchio

More information

ANDERSON Square bale wrapper 580SB and 780SB

ANDERSON Square bale wrapper 580SB and 780SB Part Manual ANDERSON Square bale wrapper 580SB and 780SB 6 Février 006 Visit our website at www.anderson-machineries.com Part manual index The main frame The tow bar 3 The tandems and the axles 4 The dumping

More information

MP4894, MP4896 Inline Finishing Tools

MP4894, MP4896 Inline Finishing Tools Parts Manual Ersatzteil Liste PL-89 March, 00 MP89, MP89 Inline Finishing Tools MP89 x SPEED CODE = 00 RPM = 00 RPM - xx Typical Model / Typisches Modell TERMINATION NUMBER 7 = /" ARBOR 7 = /8-" VERSATILE

More information

Tav. 1 Tav. 2 Tav. 3. Tav. 5 Tav. 6

Tav. 1 Tav. 2 Tav. 3. Tav. 5 Tav. 6 Tav. 1 Tav. 2 Tav. 3 Tav. 4 Tav. 5 Tav. 6 Tav. 1 1 BOY-01-01 PLASTICA SUPPORTO FANALI ANT. BOY COVER SHEET,FR.LIGHT 1 2 BOY-01-02 FANALE ANTERIORE SX BOY FR.L.LIGHT ASSY 1 3 BOY-01-03 FANALE ANTERIORE

More information

1/29/2008 DR50. Baja Motorsports Inc. P.O. Box 61150 Phoenix, AZ 85082 Toll Free: 888-863-2252 PART NUMBERS PRICES ARE SUBJECT TO CHANGE 1 of 45

1/29/2008 DR50. Baja Motorsports Inc. P.O. Box 61150 Phoenix, AZ 85082 Toll Free: 888-863-2252 PART NUMBERS PRICES ARE SUBJECT TO CHANGE 1 of 45 DR50 Toll Free: 888-863-2252 PART NUMBERS PRICES ARE SUBJECT TO CHANGE 1 of 45 CYLINDER & CYLINDER HEAD Part UPC Number Description Baja Description 1 DR50-001 842645074424 CYLINDER 1 1 2 DR50-002 842645074431

More information

JOLLY PEZZI DI RICAMBIO SPARE PARTS LIST ERSATZTEILLISTE PIECES DE RECHANGE 4.0 05 / 00. In produzione da Production from Herstellung ab Production

JOLLY PEZZI DI RICAMBIO SPARE PARTS LIST ERSATZTEILLISTE PIECES DE RECHANGE 4.0 05 / 00. In produzione da Production from Herstellung ab Production Questo libretto non autorizza l'utente ad intervenire sulle macchina ad esclusione di quanto esplicitamente descritto nel Manuale d'uso, ma consente all'utente di fornire informazioni precise all'assistenza

More information

della gamma BENEFIT o AU

della gamma BENEFIT o AU CATALOGO PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS CATALOGUE Refrigeration Platform CONGELATORI 600 LT della gamma BENEFIT o AU STANDARD BENEFIT 600 L FREEZER Code Avv Model Type Ref.Page Brand 113224 600lt - 22 Cfull

More information

49/M/18. Tm Racing Spa Via Fano 6 61100 Pesaro ITALY

49/M/18. Tm Racing Spa Via Fano 6 61100 Pesaro ITALY 49/M/18 Tm Racing Spa Via Fano 6 61100 Pesaro ITALY Versione 1.1 Ultimo aggiornamento (Last Update): 4 dicembre 2009 Stampato il: (Printed) 4 dicembre 2009 Phone: +39 0721 25.113 Fax +39 0721 40.18.08

More information

A 906 MANUALE PER IL PERSONALE TECNICO SERVICE MANUAL. Includes: Comprende: - Exploded view with spare parts list - Electric diagram

A 906 MANUALE PER IL PERSONALE TECNICO SERVICE MANUAL. Includes: Comprende: - Exploded view with spare parts list - Electric diagram A 906 MANUALE PER IL PERSONALE TECNICO SERVICE MANUAL Comprende: - Esploso con elenco ricambi - Schema elettrico Includes: - Exploded view with spare parts list - Electric diagram Ed. 06/2001 2 PARTI DI

More information

PNC Model Ref Group Level Page Notes

PNC Model Ref Group Level Page Notes PNC Model Ref Group Level Page Notes 647004 EJN201EAA a EJN Level A 2 11 STD (400V - 3N) 647074 RDR201EAA c RDR Level A 2 11 ROEDER (400V - 3N) 648004 EJN201EBA d EJN Level B 2 11 STD (400V - 3N) 648074

More information

Copyright 2013 Global Garden Products. SD 98 Hydro

Copyright 2013 Global Garden Products. SD 98 Hydro Copyright 2013 Global Garden Products SD 98 Hydro 35 36 37 34 33 32 38 31 39 40 40 30 28 27 26 25 29 19 11 20 22 13 14 21 15 1 4 12 18 2 3 5 17 16 6 Copyright 2013 Global Garden Products 2 GGP - SD 98

More information

Indice (Index) Tav. 01. Cilindro Pistone Accensione. (Cylinder/Piston/Ignition) Tav. 02. Frizione... (Clutch) Basamento Motore... (Crankcase) Tav.

Indice (Index) Tav. 01. Cilindro Pistone Accensione. (Cylinder/Piston/Ignition) Tav. 02. Frizione... (Clutch) Basamento Motore... (Crankcase) Tav. Tm Racing Spa Via Fano 6 61100 Pesaro ITALY Phone: +39 0721 25.113 Fax +39 0721 40.18.08 (Amministrazione) Fax +39 0721 40.66.44 (Magazzino Ricambi) Home Page: http://www.tmracing.it E-mail: info@tmracing.it

More information

CARPET SWEEPER GENIUS-18 220 Volt

CARPET SWEEPER GENIUS-18 220 Volt OPERATOR MANUAL AND PARTS LIST CARPET SWEEPER GENIUS-18 220 Volt ENGLISH USE AND MAINTENANCE MANUAL 0 INDEX page GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS 2 ASSEMBLY INSTRUCTIONS 4 MAINTENANCE 6 TECHNICAL DATA 6 TABLE

More information

TAC11034095. Case. 07 March 2006 Page 1 of 12. Français: Italiano: Espanol: Tech Spec: QTY:

TAC11034095. Case. 07 March 2006 Page 1 of 12. Français: Italiano: Espanol: Tech Spec: QTY: Case 01 239613 SCREW Schraube Vis Vite Tornillo SAE J429H GRADE 5 12 02 201398 COVER Deckel Couvercle Coperchio Tapa NOT AVAILABLE 2 03 4305122 CASE Gehäuse Carter Corpo caso MS-37C 1 04 X-12-1209 PLUG

More information

TELAI / FRAME POS CODE DESCRIPTION 1 10.5982.00-RO FRAME MOD.N35-X 220,000 2 20.4222.10-SA CENTRAL PANEL N35 13,000

TELAI / FRAME POS CODE DESCRIPTION 1 10.5982.00-RO FRAME MOD.N35-X 220,000 2 20.4222.10-SA CENTRAL PANEL N35 13,000 RENTAL N35-X CATALOGUE 2014 INDEX 01 FRAME 02 TANKS 03 DIRECTION GROUP 04 PEDALS 05 ACCELERATOR RELEASE 06 REAR BRAKE SYSTEM 07 MASTER CYLINDER 22SR 08 BRAKE CALIPER I38 ASSY 09 REAR AXLE ASSY 10 WHEELS

More information

DR50 Hensim Dirt Runner 49cc Dirt Bike (VIN PREFIX LLCH or LUAH)

DR50 Hensim Dirt Runner 49cc Dirt Bike (VIN PREFIX LLCH or LUAH) Page 1 of 21 Product Information Baja Web > Product Information > Parts Lists > DIRTBIKE > DR50 Hensim Dirt Runner 49cc Dirt Bike (VIN PREFIX LLCH or LUAH) DR50 Hensim Dirt Runner 49cc Dirt Bike (VIN PREFIX

More information

DR90. Baja Motorsports Inc. P.O. Box 61150 Phoenix, AZ 85082 Toll Free: 888-863-2252 PART NUMBERS AND PRICES ARE SUBJECT TO CHANGE 1 of 51

DR90. Baja Motorsports Inc. P.O. Box 61150 Phoenix, AZ 85082 Toll Free: 888-863-2252 PART NUMBERS AND PRICES ARE SUBJECT TO CHANGE 1 of 51 DR90 Toll Free: 888-863-2252 PART NUMBERS AND PRICES ARE SUBJECT TO CHANGE 1 of 51 CYLINDER & CYLINDER HEAD 1 DR90-001 842645048166 CYLINDER 1 1 2 DR90-002 842645048173 GASKET, CYLINDER 1 1 3 DR90-003

More information

400.075 RENAULT V.I. Models B18. Date 06/2008 File RVI0002.Pdf

400.075 RENAULT V.I. Models B18. Date 06/2008 File RVI0002.Pdf 400.075 RENAULT V.I. Models B18 06/2008 File RVI0002.Pdf Adattabile a : Suitable To : RENAULT V.I. 1 Modèles Boite de Vitesse / Gearboxes Models B18 (Boite 18 Vitesses) 2 3 Moltipl. 10 12 1 9 Lot de Joint

More information

ROK DVS. In vigore dal - Effective from 01-02-2015

ROK DVS. In vigore dal - Effective from 01-02-2015 ROK DVS VORTEX Factory - via E. Fermi 5-27040 Campospinoso (PV) Italy Tel. +39 0385 765200 - www.vortex-engines.com OTK KART GROUP srl - via dei Soprini 16-25080 Prevalle (BS) Italy 2 In vigore dal - Effective

More information

Spin Monocomando lavabo/bidet

Spin Monocomando lavabo/bidet Spin Spin Spin Monocomando lavabo/bidet LAVABO ZX3201-ZX3202 BIDET ZX3331 Maniglia completa R97116 Complete handle Cartuccia completa R98103.8123 Complete cartridge Ghiera e coprighiera R98182 Lock-nut

More information

Copyright 2014 Global Garden Products. SD 98 Hydro

Copyright 2014 Global Garden Products. SD 98 Hydro Copyright 201 Global Garden Products SD 98 Hydro 35 36 37 3 33 32 38 31 39 0 0 30 28 27 26 25 29 19 11 20 22 13 1 21 15 1 12 18 2 3 5 17 16 6 Chassis POS CODE Q.TY DESCRIPTION DESCRIZIONE DESCRIPTION BESCHREIBUNG

More information

1/29/2008 DR125 / DR150. Baja Motorsports Inc. P.O. Box 61150 Phoenix, AZ 85082 Toll Free: 888-863-2252 PARTS AND PRICES ARE SUBJECT TO CHANGE 1 of 55

1/29/2008 DR125 / DR150. Baja Motorsports Inc. P.O. Box 61150 Phoenix, AZ 85082 Toll Free: 888-863-2252 PARTS AND PRICES ARE SUBJECT TO CHANGE 1 of 55 DR125 / DR150 Toll Free: 888-863-2252 PARTS AND PRICES ARE SUBJECT TO CHANGE 1 of 55 CYLINDER HEAD ASSY. 1 125-001 883099006937 CYLINDER HEAD COVER 1 1 2 125-002 883099006944 BOLT M6X28 2 3 3 125-003 883099006951

More information

Indice (Index) Cilindro MX-END (Cylinder Mx-End) Frizione (Clutch) Basamento Motore (Crankcase) Cambio Cross/Enduro (Gear box)

Indice (Index) Cilindro MX-END (Cylinder Mx-End) Frizione (Clutch) Basamento Motore (Crankcase) Cambio Cross/Enduro (Gear box) Indice (Index) Tm Racing Spa Via Fano 6 61100 Pesaro ITALY Phone: +39 0721 25.113 Fax +39 0721 40.18.08 (Amministrazione) Fax +39 0721 40.66.44 (Magazzino Ricambi) Home Page: http://www.tmracing.it E-mail:

More information

BR150 Pmi Baja Reaction 150cc Go Kart (VIN PREFIX L4VM)

BR150 Pmi Baja Reaction 150cc Go Kart (VIN PREFIX L4VM) Page 1 of 21 Product Information Baja Web > Product Information > Parts Lists > GOKART > BR150 Pmi Baja Reaction 150cc Go Kart (VIN PREFIX L4VM) BR150 Pmi Baja Reaction 150cc Go Kart (VIN PREFIX L4VM)

More information

esh Isyfr I s y f r e s h

esh Isyfr I s y f r e s h Isyfresh Isyfresh Isyfresh Monocomando lavabo/bidet LAVABO ZP2258 BIDET ZP2324 R97128 R98111 R98398 R98859 R98877 R98929 Maniglia Handle Cartuccia completa Complete cartridge Base per monocomandi Flange

More information

FLOORTEC R 680 B. Part List US-English. Model: FLOORTEC R 680 B

FLOORTEC R 680 B. Part List US-English. Model: FLOORTEC R 680 B Model: Part List US-English Table of Contents General view 3 Rotomolded assembly 5 Chassis assembly 7 Drive assembly 9 Steering assembly 11 Control pedals assembly 13 Waste container assembly 15 Filter

More information

DR90. Baja Motorsports Inc. P.O. Box 61150 Phoenix, AZ 85082 Toll Free: 888-863-2252 PART NUMBERS AND PRICES ARE SUBJECT TO CHANGE 1 of 51

DR90. Baja Motorsports Inc. P.O. Box 61150 Phoenix, AZ 85082 Toll Free: 888-863-2252 PART NUMBERS AND PRICES ARE SUBJECT TO CHANGE 1 of 51 DR90 Toll Free: 888-863-2252 PART NUMBERS AND PRICES ARE SUBJECT TO CHANGE 1 of 51 CYLINDER & CYLINDER HEAD Part UPC Number Description Baja Description 1 DR90-001 842645048166 CYLINDER 1 1 2 DR90-002

More information

Minipack-torre S.p.A. SC55

Minipack-torre S.p.A. SC55 Minipack-torre S.p.A. Via Provinciale, 54-24044 Dalmine (BG) - Italy Tel. (035) 563525 Fax (035) 564945 E-mail: info@ minipack-torre.it http:// www.minipack-torre.it SC55 Catalogo ricambi ( Valido dalla

More information

1/29/2008 DR70. Baja Motorsports Inc. P.O. Box 61150 Phoenix, AZ 85082 Toll Free: 888-863-2252 PART NUMBERS PRICES ARE SUBJECT TO CHANGE 1 of 43

1/29/2008 DR70. Baja Motorsports Inc. P.O. Box 61150 Phoenix, AZ 85082 Toll Free: 888-863-2252 PART NUMBERS PRICES ARE SUBJECT TO CHANGE 1 of 43 DR70 Toll Free: 888-863-2252 PART NUMBERS PRICES ARE SUBJECT TO CHANGE 1 of 43 CYLINDER & CYLINDER HEAD 1 DR70-001 883099044472 CYLINDER 1 1 2 DR70-002 883099044489 GASKET, CYLINDER 1 1 3 DR70-003 883099044496

More information

Catalogo ricambi Spare parts catalogue

Catalogo ricambi Spare parts catalogue Minipack-torre S.p.A. Via Provinciale, 54-24044 Dalmine (BG) - Italy Tel. (035) 563525 Fax (035) 564945 E-mail: info@minipack-torre.it http://www.minipack-torre.it mod.: Galileo Classic ( Valido dalla

More information

GUARNIZIONI PRINCIPALI / KIT - MAIN GASKETS / SET

GUARNIZIONI PRINCIPALI / KIT - MAIN GASKETS / SET GUARNIZIONI PRINCIPALI / KIT - MAIN GASKETS / SET MOTORE / ENGINE: 8040.05 Dati tecnici: / Technical data: N Cyl: 4 L Ø 04.00 mm Cilindrata/Capacity: 3908 cc Aspirato/Aspirated Montato su: / Fitting on:

More information

TUBO E RACCORDI MULTISTRATO UNI 10954-1

TUBO E RACCORDI MULTISTRATO UNI 10954-1 TUO E RCCORDI MULTISTRTO MIXL RCCORDI PRESSRE PER TUO MIXL CrIMP FITTINGs FOr MIXL PIPE Raccordo diritto intermedio Intermediate coupling COD. CL /pz VS0130501 RXP1 14x2 H 14x2 H 10 5,13 VS0175003 RMP1

More information

PN 10 - Art. A020 TIS PN 16 - Art. A021 TIS

PN 10 - Art. A020 TIS PN 16 - Art. A021 TIS - Art. A00 TIS - Art. A0 TIS SARACINESCA CUNEO GOMMATO / CORPO PIATTO / SHORT EN - SERIE DN G K D L H n-d b M S Peso Weight 0 0 0 0 -ø -ø 00. 0 0 -ø -ø 00. 0 -ø -ø. 0 00 0 -ø -ø. 0 0 0 0 -ø -ø. 0 00 -ø

More information

DR125 and DR150 Hensim Dirt Runner 125cc and 150cc Dirt Bike (VIN PREFIX LLCH or LUAH)

DR125 and DR150 Hensim Dirt Runner 125cc and 150cc Dirt Bike (VIN PREFIX LLCH or LUAH) Parts Lists - DR125 and DR150 Hensim Dirt Runner 125cc and 150cc Dirt Bike (VIN PR... Page 1 of 25 Product Information Baja Web > Product Information > Parts Lists > DIRTBIKE > DR125 and DR150 Hensim Dirt

More information

REGOLATORE ELETTRONICO DI FLUSSO ELECTRONIC PRESS CONTROL CARATTERISTICHE TECNICHE: TECHNICAL CARACHTERISTICS:

REGOLATORE ELETTRONICO DI FLUSSO ELECTRONIC PRESS CONTROL CARATTERISTICHE TECNICHE: TECHNICAL CARACHTERISTICS: REGOLATORE ELETTRONICO DI FLUSSO ELECTRONIC PRESS CONTROL CARATTERISTICHE TECNICHE: TECHNICAL CARACHTERISTICS: AWC 10 - Corrente massima: 10A - Max current: 10A - Potenza massima : 1,1 Kw - Max power:

More information

STEEL AND ALUMINIUM GUIDE EXTRUDED GUIDE EN ACIER ET EN ALUMINIUM FUHRUNGSSCHIENEN AUS STAHL UND AUS ALUMINIUM

STEEL AND ALUMINIUM GUIDE EXTRUDED GUIDE EN ACIER ET EN ALUMINIUM FUHRUNGSSCHIENEN AUS STAHL UND AUS ALUMINIUM STEEL AND ALUMINIUM GUIDE EXTRUDED GUIDE EN ACIER ET EN ALUMINIUM FUHRUNGSSCHIENEN AUS STAHL UND AUS ALUMINIUM Y X A 11100 Y = 22 - X = 19 Guida in ferro zincato bordi rovesciati in barre da 6 m. Galvanized

More information

Esplosi dei MACCHINARI (con prezzi 2008) Exploded views of EQUIPMENT (with prices 2008)

Esplosi dei MACCHINARI (con prezzi 2008) Exploded views of EQUIPMENT (with prices 2008) Via del Campaccio, 35/A - 20010 SAN GIORGIO SU LEGNANO - MI - ITALY Tel.: +39.0331.411100 - Fax: +39.0331.411126 - Email: info@hudson.it - Url: www.hudson.it Esplosi dei MACCHINARI (con prezzi 2008) Exploded

More information

GSM XL. Ersatzteilliste Spare Parts List. Liste pièces de rechange Lista pezzi di ricambio. Gemüseschneidemaschine.

GSM XL. Ersatzteilliste Spare Parts List. Liste pièces de rechange Lista pezzi di ricambio. Gemüseschneidemaschine. Ersatzteilliste Spare Parts List Gemüseschneidemaschine Vegetable cutter Liste pièces de rechange Lista pezzi di ricambio Machine à découper de légume Macchina taglia verdure BRUNNER-ANLIKER AG Brunnergässli

More information

ACMO price list GIUNTI - JOINTS - JOINTS. VALVES and TECHNOLOGIES for WATER WORLD ED.1 01/2012

ACMO price list GIUNTI - JOINTS - JOINTS. VALVES and TECHNOLOGIES for WATER WORLD ED.1 01/2012 GIUNTI - JOINTS - JOINTS VALVES and TECHNOLOGIES for WATER WORLD GIUNTI COMPENSATORI ASSIALI A SOFFIETTO A SALDARE WELDING ENDS AXIAL EXPANSION JOINTS WITH BELLOW JOINTS DE DILATAT ION AXIALE AVEC SOUFFLET

More information

Aprilia.no. RS 50 96-98 Eng.6M

Aprilia.no. RS 50 96-98 Eng.6M 01 Carburettor - oil pump 02 Drive shaft 03 Head - piston 04 Primary gear shaft 05 Gearbox driven shaft 06 Selector 07 Clutch 08 Clutch cover 09 Right crankcase 10 Left crankcase 11 Ignition unit RS 50

More information

SPARE PARTS CATALOGUE CATALOGO PARTI DI RICAMBIO 20 GN 1/1 GAS CONVECTION / STEAM OVEN FORNO CONVEZIONE / VAPORE GAS 20 GN 1/1

SPARE PARTS CATALOGUE CATALOGO PARTI DI RICAMBIO 20 GN 1/1 GAS CONVECTION / STEAM OVEN FORNO CONVEZIONE / VAPORE GAS 20 GN 1/1 SPARE PARTS CATALOGUE CATALOGO PARTI DI RICAMBIO 20 GN 1/1 GAS CONVECTION / STEAM OVEN FORNO CONVEZIONE / VAPORE GAS 20 GN 1/1 PNC Model Ref Group Level Page Notes 237704 FCZ201GTG1 a FCZ Touch 2 10 230V

More information

FRIGORIFERO DA 400 LT PER VINO 400 LT WINE

FRIGORIFERO DA 400 LT PER VINO 400 LT WINE CATALOGO PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS CATALOGUE Refrigeration Platform FRIGORIFERO DA 400 LT PER VINO 400 LT WINE Code Avv Model - Description Ref. Page Brand 730961 08 E04P8SRV 400 LT WINE "NOCE" a 2-3-4-5

More information

Spare Parts Catalogue Catalogue de pièces de rechange. EX655c/s Washer extractor Laveuses essoreuses

Spare Parts Catalogue Catalogue de pièces de rechange. EX655c/s Washer extractor Laveuses essoreuses Spare Parts Catalogue Catalogue de pièces de rechange EX655c/s Washer extractor Laveuses essoreuses DOC. NO. 438 9190-52 EDITION 25.2004 List of issues Group Groupe EX655c,EX655s,FAS3240H,W3240H Illustration

More information

Rx (Black / Nero) - Rx PUMP - POMPA Rx

Rx (Black / Nero) - Rx PUMP - POMPA Rx Rx (Black / Nero) - Rx PUMP - POMPA Rx MY2010 (Left) Rx Complete pump Pompa completa Rx (Sinistra) (Right) Rx Complete pump Pompa completa Rx (Destra) Rx Complete Body pump Corpo pompa completa Rx Brake

More information

CATALOGO RICAMBI PORTE DOORS SPARE PARTS CATALOGUE 2AT - 2AO victory doors SIMBOLOGIA / SYMBOLOGY 2 AT > 2 ANTE TELESCOPICA / 2 DOORS PANEL - TELESCOPIC 2 AO > 2 ANTE CENTRALE / 2 DOORS PANEL - CENTRAL

More information

F01 FARO - LAMPEGGIATORI ANTERIORI AY12W4-T[SYMPHONY 125S]

F01 FARO - LAMPEGGIATORI ANTERIORI AY12W4-T[SYMPHONY 125S] F01 FARO - LAMPEGGIATORI ANTERIORI AY12W4-T[SYMPHONY 125S] EFFECTIVE T DATE Y 1 33100-APA-000 FANALE ANTERIORE 1 2 33101-APA-000 LENTE FANALE ANTERIORE 1 3 33107-A7A-000 HEAD LIGHT PLATE 2 4 3340A-APA-000

More information

Rx (Black / Nero) - Rx MASTER CYLINDER - POMPA Rx

Rx (Black / Nero) - Rx MASTER CYLINDER - POMPA Rx Rx (Black / Nero) - Rx MASTER CYLINDER - POMPA Rx MY2012 (Left) Rx Complete master cylinder Black Pompa completa Rx Nera (Sinistra) (Right) Rx Complete master cylinder Black Pompa completa Rx Nera (Destra)

More information

PRINCE 50 Parti di ricambio agg. al 30-11-09

PRINCE 50 Parti di ricambio agg. al 30-11-09 . 缸 头 罩 部 件 CYLINDER HEAD COVER(FOR EUROPE) 50000 COVER COMP HEAD 2 5000 GASKET HEAD COVER 3 50002 Aeration Head Cover 4 50372 AERATION CAP 5 50355 TUBE BREATHER 6 50356 TIE-IN 7 50358 AERATION TUBE ASSY

More information

46431x92A Garden Tractor (1998) Page 1 of 16 Body Chassis

46431x92A Garden Tractor (1998) Page 1 of 16 Body Chassis 46431x92A Garden Tractor (1998) Page 1 of 16 Body Chassis 46431x92A Garden Tractor (1998) Page 2 of 16 Body Chassis 1 092546E701 Bracket, Seat 2 091963 Z Plate Assembly, Switch 3 164X26 Spring, Compression

More information

3 A12k-P.COM-1 Del 03/08/10 Rev 0 TheOne FR TheOne FR MASTER CYLINDER - POMPA TheOne FR MY2010

3 A12k-P.COM-1 Del 03/08/10 Rev 0 TheOne FR TheOne FR MASTER CYLINDER - POMPA TheOne FR MY2010 TheOne FR TheOne FR MASTER CYLINDER - POMPA TheOne FR MY2010 (Left) TheOne FR Complete master cylinder Pompa completa TheOne FR (Sinistra) (Right) TheOne FR Complete master cylinder Pompa completa TheOne

More information

THE ONE - THE ONE PUMP - POMPA THE ONE

THE ONE - THE ONE PUMP - POMPA THE ONE THE ONE - THE ONE PUMP - POMPA THE ONE The One Complete pump Pompa completa The One The One Complete Body pump Corpo pompa completa The One Standard Brake lever Kit Kit Leva freno Profilo Alto DH Brake

More information

ORO K18 2007 - ORO K18 PUMP - POMPA ORO K18

ORO K18 2007 - ORO K18 PUMP - POMPA ORO K18 ORO K18 2007 - ORO K18 PUMP - POMPA ORO K18 Oro K18 Complete pump Pompa completa Oro K18 Oro K18 Complete Body pump Corpo pompa completa Oro K18 Brake lever Kit Kit Leva freno Lever adjustment kit Kit

More information

ORO K18 2008 - ORO K18 PUMP - POMPA ORO K18

ORO K18 2008 - ORO K18 PUMP - POMPA ORO K18 ORO K18 2008 - ORO K18 PUMP - POMPA ORO K18 Oro K18 Complete pump Pompa completa Oro K18 Oro K18 Complete Body pump Corpo pompa completa Oro K18 Brake lever Kit Kit Leva freno Lever adjustment kit Kit

More information

Catalogo ricambi. ( Valido dalla matricola nr. 2174 del 06.2003 ) Spare parts catalogue. ( Valid from serial number 2174 dated 06.

Catalogo ricambi. ( Valido dalla matricola nr. 2174 del 06.2003 ) Spare parts catalogue. ( Valid from serial number 2174 dated 06. Minipack-torre S.p.A. Via Provinciale, 54-24044 Dalmine (BG) - Italy Tel. (035) 563525 Fax (035) 564945 E-mail: info@minipack-torre.it http://www.minipack-torre.it Tunnel 50 Analogico Catalogo ricambi

More information

PRODOTTI - PRODUCTS COD. DESCRIZIONE DESCRIPTION D. EURO. CLUBMAN 100c.c. PISTON PORT 100c.c. REED VALVE 100c.c.

PRODOTTI - PRODUCTS COD. DESCRIZIONE DESCRIPTION D. EURO. CLUBMAN 100c.c. PISTON PORT 100c.c. REED VALVE 100c.c. PRODOTTI - PRODUCTS COD. DESCRIZIONE DESCRIPTION D. EURO CLUBMAN 100c.c. MA1 Motore piston port Piston Port engine A 570,00 ML1 Motore lamellare Reed valve engine A 865,00 MV1 Motore a valvola rotante

More information

PRODOTTI / RICAMBI PRODUCTS / SPARE PARTS PRODUITS / PIECES DETACHEES PRODUKTE / ERSATZTEILE PRODUCTOS / REPUESTOS. mythos. Esplosi 02/04/2014

PRODOTTI / RICAMBI PRODUCTS / SPARE PARTS PRODUITS / PIECES DETACHEES PRODUKTE / ERSATZTEILE PRODUCTOS / REPUESTOS. mythos. Esplosi 02/04/2014 PRODOTTI / RICAMBI PRODUCTS / SPARE PARTS PRODUITS / PIECES DETACHEES PRODUKTE / ERSATZTEILE PRODUCTOS / REPUESTOS mythos Esplosi 02/04/2014 CODICE DESCRIZIONE DESCRIPTION DATA FINE VALIDITA' 00000025

More information

125 DUKE EU 2011 SPARE PARTS MANUAL: CHASSIS ENGLISH ART.NO.: 3CF8003K4EN

125 DUKE EU 2011 SPARE PARTS MANUAL: CHASSIS ENGLISH ART.NO.: 3CF8003K4EN SPARE PARTS MANUAL: CHASSIS ART.NO.: 3CF8003K4EN ENGLISH INDEX FRONT FORK, TRIPLE CLAMP HANDLEBAR, CONTROLS FRAME SIDE / CENTER STAND 3x 4x 5x 6x SHOCK ABSORBER SWING ARM EXHAUST SYSTEM AIR FILTER 7x

More information

Infomail 2/2010 BPW BERGISCHE ACHSEN. repair set for spring bolt storage (adjustable support, lateral axle lifting device, welded wear plates)

Infomail 2/2010 BPW BERGISCHE ACHSEN. repair set for spring bolt storage (adjustable support, lateral axle lifting device, welded wear plates) BPW INFO-MAIL BPW BERGISCHE ACHSEN Vertrieb Aftermarket New Repair Sets New repair sets have been assembled to simplify spare part assignment: 09.801.07.75.0 (adjustable support, lateral axle lifting device,

More information

Parts List. 5 Parts List

Parts List. 5 Parts List 5 Parts List PL Controls and Cables... 5-2 PL 2 Covers... 5-4 PL 3 Paper Exit and Rear Cover... 5-6 PL 4 Output Tray Assembly... 5-8 PL 5 Scanner... 5-0 PL 6 CIS Support... 5-2 PL 7 Automatic Document

More information

2

2 10 MECHANICAL DRIVE SWING AWAY AUGER PARTS LIST SERIAL NOS. 70000-74773 1 2 # PART # DESCRIPTION 1 B198362 Boot Access Cover 2 B030500 Side Wind Jack 3 B003049 PTO Shaft - Constant Velocity 4 B027504 Boot

More information