Fusibiliminiatura Parte1:DeÞnizioneperfusibiliminiaturaeprescrizionigenerali percartuccedifusibiliminiatura

Size: px
Start display at page:

Download "Fusibiliminiatura Parte1:DeÞnizioneperfusibiliminiaturaeprescrizionigenerali percartuccedifusibiliminiatura"

Transcription

1 NORMA ITALIANA CEI NormaItaliana CEIEN DataPubblicazione Classificazione Edizione Terza Titolo Fascicolo 32-6/ R Fusibiliminiatura Parte1:DeÞnizioneperfusibiliminiaturaeprescrizionigenerali percartuccedifusibiliminiatura Title Miniaturefuses Part 1:DeÞnitions for miniaturefuses andgeneralrequirements for miniaturefuse-links APPARECCHIATURE ELETTRICHE PER SISTEMIDIENERGIA E PER TRAZIONE COMITATO ELETTROTECNICO ITALIANO CNRCONSIGLIO NAZIONALE DELLE RICERCHE AEIASSOCIAZIONE ELETTROTECNICA ED ELETTRONICA ITALIANA

2 SOMMARIO LapresenteNormasiapplicaaifusibiliminiaturadestinatialaprotezionediapparecchiatureeletriche, diapparecchiatureeletronicheediloro parti-componenti,destinatiabitualmenteadessereusatialõinterno.essariguardaleprescrizionigeneraliapplicabiliatutiifusibiliappartenentialacategoriadeifusibiliminiatura. LapresenteNormacostituiscelaristampasenzamodiÞche,secondo ilnuovo progetodivesteeditoriale, delanormaparinumeroededizione(fascicolo 1985 E). DESCRITTORI DESCRIPTORS fusibileminiatura miniaturefuse;cartucciadifusibili fuse-links;speciþca speciþcation;carateristica nominale ratedcharacteristics;contrassegno marking;costruzione construction;prova test;codicedi colore colour coding; Nazionali COLLEGAMENTI/RELAZIONITRA DOCUMENTI Europei (IDT)EN : ; Internazionali (IDT)IEC 127-1: ;IEC 127-1Ec: ; Legislativi INFORMAZIONIEDITORIALI NormaItaliana CEIEN Pubblicazione NormaTecnica CaratereDoc. Stato EdizioneIn vigore Datavaliditˆ Ambito validitˆ Europeo Varianti Nessuna Ed.Prec.Fasc.1524: Comitato Tecnico 32-Fusibili Approvatadal PresidentedelCEI in Data CENELEC in Data Sottopostaa inchiestapubblicacomedocumento originale Chiusain data Gruppo Abb.3 SezioniAbb.B ICS CDU LEGENDA (IDT)LaNormain oggetto identicaalenormeindicatedopo ilriferimento (IDT) CEI-Milano 1997.Riproduzionevietata. Tutiidiritisono riservati.nessunapartedelpresentedocumento pũessereriprodotaodifusacon un mezo qualsiasisenzailconsenso scrito delcei. LeNormeCEIsono revisionate,quandonecessario,con lapubblicazionesiadinuoveedizionisiadivarianti. éimportantepertantochegliutentidelestessesiacertino di esserein possesso delõultimaedizioneo variante.

3 EuropŠische Norm Norme EuropŽenne European Standard NormaEuropea EN Marzo1991 SostituisceilDocumentoHD 109.S1 Fusibiliminiatura Parte1:DeÞnizioneperfusibiliminiaturaeprescrizionigenerali percartuccedifusibiliminiatura Miniaturefuses Part 1:DeÞnitions for miniaturefuses andgeneralrequirements for miniaturefuse-links CENELEC members are bound to complyw iththe CEN/CENELEC InternalRegulations whichstipulate theconditions forgivingthis European Standard the status ofanationalstandardwithoutanyalteration. Up-to-date lists and bibliographical references concerningsuchnationalstandards maybe obtained on application to the Central Secretariat or to any CENELEC member. This European Standard exists in threeoficialversions (English,French,German). A version in anyotherlanguageand notified to the CENELEC CentralSecretariathas thesamestatus as theoficialversions. CENELEC members arethenationalelectrotechnical commitees of:austria,belgium,denmark,finland, France,Germany,Greece,Iceland,Ireland,Italy,Luxembourg, Netherlands, Norway, Portugal, Spain, Sweden,Switzerlandand United Kingdom. IComitatiNazionalimembridelCENELEC sono tenuti,in accordocolregolamento interno delcen/cene- LEC,ad adotarequestanormaeuropea,senzaalcuna modifica,comenormanazionale. Glielenchiaggiornatieirelativiriferimentidi talinormenazionalipossono essereottenutirivolgendosial Segretario CentraledelCENELEC o agliuficidi qualsiasicomitato Nazionalemembro. LapresenteNormaEuropeaesistein treversioniuficiali(inglese,francese,tedesco). Unatraduzioneefetuatadaun altropaesemembro, sotto lasuaresponsabilitˆ,nelasualinguanazionale enotificataalcenelec,halamedesimavaliditˆ. ImembridelCENELEC sono icomitatieletrotecnici Nazionali dei seguenti Paesi:Austria,Belgio,Danimarca,Finlandia,Francia,Germania,Grecia,Irlanda, Islanda,Italia,Lussemburgo,Norvegia,Olanda,Portogalo,Regno Unito,Spagna,SveziaeSvizzera. CENELEC 1991Copyrightreserved to alcenelec members. IdiritidiriproduzionediquestaNormaEuropeasono riservatiesclusivamenteaimembrinazionalidelcenelec. Comitato Europeo di NormalizazioneEletrotecnica European CommiteeforElectrotechnicalStandardization C E N E L E C SecrŽtariat Central: ruedestassart 35,B -1050Bruxeles ComitŽEuropŽen denormalisation Electrotechnique EuropŠisches KomiteefŸrElektrotechnischeNormung

4 CONTENTS INDICE Rif. Topic Argomento Pag. INTRODUCTION 1 SCOPE 2 OBJECT 3 DEFINITIONS 4 GENERAL REQUIREMENTS 5 STANDARD RATINGS 6 MARKING 6.4 Colourcodingofminiaturefuses. INTRODUZIONE 1 OGGETTO 1 SCOPO 2 DEFINIZIONI 2 PRESCRIZIONIGENERALI 6 VALORINOMINALINORMALIZZATI 6 TARGHE E CONTRASSEGNI 6 Codificazionedeifusibiliminiatura con bande di colori.7 7 GENERAL NOTES ON TESTS 7.1 Atmosphericconditions fortesting. 7.2 Typetests. 7.3 Fuse-bases fortests. 7.4 Natureofsupply. GENERALITË SULLEPROVE 7 CondizionidelÕariaambienteperleprove.7 Proveditipo.8 Basi dautilizzareperleprove.9 Naturadelacorentedi alimentazione.9 8 DIMENSIONS AND CONSTRUCTION 8.1 Dimensions. 8.2 Construction. 8.3 Terminations. 8.4 Alignmentand configuration ofterminations. 8.5 Solderedjoints. DIMENSIONIECOSTRUZIONE 9 Dimensioni.9 Costruzione.9 Cappeloti.9 A lineamento e conformazionedeicappelotti.10 Connessionisaldate.10 9 ELECTRICAL REQUIREMENTS 9.1 Voltagedrop. 9.2 Time/curentcharacteristic. 9.3 Breakingcapacity. 9.4 Endurancetests. 9.5 Maximum sustained dissipation. 9.6 Pulsetests. 9.7 Fuse-linktemperature. APPENDIX/APPENDICE A COLOUR CODING FOR MINIATURE FUSE-LINKS Fig.A1. Tab.A1Colourcodingforminiaturefuse-links APPENDIX/APPENDICE B EXAMPLE FOR THEPRESENTATION OF THE TIME/CURRENT CHARACTERISTIC Fig.B1. Fig.B2.. PRESCRIZIONIELETTRICHE 10 Cadutaditensione.10 Carateristicatempo/corente. 1 Poterediinterruzione.12 Provedidurata.13 Potenzamassimadissipataaregimecontinuo.14 Provead impulsi.14 Temperaturadelacartuccia.15 CODICE DICOLORE APPLICABILE ALLE CARTUCCE DIFUSIBILIMINIATURA Codicedi coloreapplicabilealecartucce perfusibiliminiatura.17 ESEMPIO DIRAPPRESENTAZIONE DELLA CARATTERISTICA TEMPO/CORRENTE ANNEX/ALLEGATO ZA normave normativo Other InternationalPublications quoted in this Standard with the references ofthe relevant European Publications AltrePubblicazioniInternazionalimenzionate nelapresente Normacon riferimento ale corrispondenti Pubblicazioni Europee 20 Paginaiv

5 FOREWORD The CENELEC questionnaire procedure, performed forþndingoutwhetherornottheinternationalstandard IEC 127-1(1988),as corected bythecorigendum March1990could beaccepted without textualchanges,has shown that no CENELEC common modiþcations werenec- essaryfortheacceptanceas European Standard. Thereferencedocumentwas submited to the CENELEC members forformalvoteand was approved by CENELEC as EN on 1February1991. Thefolowingdates wereþxed: Sono stateþssateleseguentidate: n latest date ofannouncement ofthe EN at n nationallevel datalimitedi annuncio delaen alivelo nazionale (doa) 1991/09/01 (doa) 01/09/1991 n latest dateofpublication ofan identicalnationalstandard n datalimitedi pubblicazionediunanormanazionaleidentica (dop) 1992/03/01 (dop) 01/03/1992 n latest dateofwithdrawalofconßictingnationalstandards n data limite di ritiro dele Norme nazionali contrastanti (dow) 1992/03/01 (dow) 01/03/1992 Annexes designated ÒnormativeÓarepart ofthe bodyofthestandard.in this standard,annex ZA is normative. Forproducts w hich have complied w ith the HD S1 (1989) before 1992/03/01, as show n bythemanufacturerorbyacertiþcation body,this previous standard maycontinue to applyforproduction until1997/03/01. PREFAZIONE LaproceduradelQuestionario CENELEC,utilizzataperaccertareselaPubblicazioneIEC (1988),con ilsuo Corigendum Marzo 1990,potevaessereadotatasenzamodiÞchedeltesto,ha mostrato che non erano necessariemodiþche comunicenelec perlõaccetazionecomenorma Europea.Ildocumento diriferimento stato in seguito sotoposto alvoto formaledeimembridel CENELEC eapprovato dalcenelec comenorma EuropeaEN il1 febbraio GliA legatiindicaticomeònormativiófanno parte delapresentenorma.nelapresentenorma,lõallegato ZA normativo. Periprodotiche,comemostrato dalcostrutore o daun Organismo dicertiþcazione,erano conformi al Documento di Armonizzazione HD 109.1S1(1989)primadel01/03/1992,sipu continuareadapplicarequestaprecedentenorma per la produzioneþno al01/03/1997. ENDORSEMENT NOTICE AVVISO DIADOZIONE ThetextoftheInternationalStandard IEC Iltesto delapubblicazioneiec 127-1(1988),con (1988) with its Corigendum March 1990 was ilsuo Corigendum Marzo 1990, stato approvato approved by CENELEC as aeuropean Standard dalcenelec comenormaeuropeasenzaalcuna without anymodiþcation. modiþca. Paginav

6 Paginavi

7 INTRODUCTION INTRODUZIONE Theusers ofminiaturefuses express thewish Gliutilizzatoridi fusibiliminiaturaesprimono ildesideriochetutelenorme,leraccomandazionied thatalstandards,recommendations and other documents relatingto miniaturefuses should altridocumentiriferentisiafusibiliminiaturaabbiano lo stesso numero dipubblicazioneal Þne di havethesamepublication numberin orderto facilitatereferenceto fuses in otherspeciþcations,forexample,equipmentspeciþcations. ad esempio queleriguardantileapparecchiature. agevolareilriferimento afusibiliin altrespeciþche, Furthermore,asinglepublication numberand Inoltre,lÕadozionediun unico numero dipubblicazioneelasuddivisionein diverseparti,facilite- subdivision into parts would facilitatetheestablishment ofnew standards,becauseparagraphs rˆlõemissionedinuovenormepoichž non sarˆ containinggeneralrequirements need not be necessario ripeterequeiparagraþ comprendenti repeated. leprescrizionigenerali. Thenew IEC 127series is thus subdivided as LanuovaseriedelaPubblicazioneIEC 127viene folows: cos suddivisa: IEC 127 Miniaturefuses (titolo generale_generaltitle) IEC (1) Part1DeÞnitions forminiaturefuses andgeneralrequirements forminiaturefuse-links IEC (2) Part2 Cartridgefuse-links IEC (3) Part3 Sub-miniaturefuse-links IEC Part4 Universalmodularfuse-links IEC (4) Part5 Guidelines forqualityassessment ofminiaturefuse-links IEC Part6 Fuse-holders (sinora_until nowiec 257) IEC IEC IEC (Liberaperaltridocumenti_Freefor furtherdocuments) (Liberaperaltridocumenti_Freefor furtherdocuments) Part9 Test-holders and test-circuits IEC Part10Userguide (1) NormaCEI32-6/1 (2) NormaCEI32-6/2. (3) NormaCEI32-6/3. (4) NormaCEI32-6/5. TheÞrst part ofthecompletestandard covers the generalrequirements and tests applicableto al types ofminiaturefuses (e.g.,cartridgefuse-links, sub-miniaturefuses,universalmodularfuses). TheSIsystem ofunits is usedthroughout this standard. LapresenteParte1delÕinteraserietrataleprescrizionigeneralieleproveapplicabiliatutiitipi di fusibiliminiatura(peres.cartucce,fusibilisubminiatura,fusibilimodulariuniversali). NelapresenteNormavengono usateleunitˆ del sistemadi misurasi (1). 1 SCOPE OGGETTO This standardrelates to miniaturefuses forthe protection of electric appliances, electronic equipmentand component parts thereofnormalyintended to be usedindoors. Itrelates to generalrequirements applicableto alfuses whichfalunderthecategoryofminiaturefuses. SpeciÞc details coveringeachmajorsubdivision aregiven in subsequent parts. Itdoes not applyto fuses forappliances intended to beused underspecialconditions,suchas in acorosiveorexplosiveatmosphere. LapresenteNormasiapplicaaifusibiliminiatura destinatialaprotezionediapparecchiatureeletriche,diapparecchiatureeletronicheediloro parti-componenti, destinati abitualmente ad essere usatialõinterno. Essariguardaleprescrizionigeneraliapplicabilia tutiifusibiliappartenentialacategoriadeifusibiliminiatura. NelePartisuccessivesaranno datidetaglispeciþciriguardanticiascunaprincipalesuddivisione. Essanon siapplicaafusibiliperapparecchiprevistiperlõuso in specialicondizioniambientaliquali lõatmosferacorosivaod esplosiva. (1)VediancheNormaCEI Pagina1di22

8 2 OBJECT SCOPO Theobjectofthis standard is: Scopo delapresentenorma di: a)to establishuniform requirements forminiaturefuses so as to protect appliances orparts niaturaal Þnediproteggerenelamanierapi a)stabilireprescrizioniuniformiperfusibilimi- ofappliances in themostsuitablew ay; appropriatagliapparecchio leloro parti; b)to deþnetheperformanceofthefuses,so b)deþnirelecarateristichedeifusibiliin modo da as to giveguidanceto designers ofelectrical dareunaguidaaiprogetistidiapparecchielet- appliances andelectronicequipmentand to triciediapparecchiatureeletronicheeperassi- curarelõintercambiabilitˆdelecartuccecon altre ensure replacement offuse-links by those ofsimilardimensions and characteristics; aventilestessecarateristicheedimensioni; c)to deþnemethods oftests; c)deþnireimetodidiprova; d)to deþnemaximum sustained dissipation of d)deþnire la potenza massima dissipata dele fuse-links to ensure good compatibility of cartuccepergarantireunabuonacompatibilitˆ delapotenzaaccetabileindicatacon quel- stated poweracceptancewhen used with fuse-holders accordingto this standard (see ladeiporta-fusibili,in conformitˆ con lapresentenorma(pubblicazioneiec IEC 127-6) ). 3 DEFINITIONS DEFINIZIONI 3.1 Fuse ThefollowingdeÞnitions applyforthepurpose ofthis standard. A devicethat,bythefusingofoneormoreof its specialydesigned and proportioned components,opens thecircuitin whichitis inserted by breaking the current when this exceeds a given valueforasufþcienttime. Thefusecomprises altheparts thatform the completedevice. 3.2 Miniaturefuse A fuse in which the fuse-linkis a miniature fuse-link. 3.3 Fuse-link AiÞnidelapresenteNorma,valgono ledeþnizionicheseguono. Fusibile Dispositivo diinterruzionecheapreilcircuito nel quale inserito mediantelafusione di unao pi delesueparticomponentidesignateeproporzionateatalþneeinterompe cos lacorentequando essasuperaun determinato valoreperunaduratasufþciente. Ilfusibilecomprendetuteleparticheformano il dispositivo dõinterruzionecompleto. Fusibileminiatura Fusibilein cuilacartucciaunacartucciaminiatura. Cartuccia Thepart ofafuseincludingthefuse-element(s) Partedi un fusibilecomprendentelõelemento o gli intendedtobereplacedafterthefusehas operated. voltacheilfusibilestesso elementi-fusibiledestinatiad esseresostituitiuna haoperato. 3.4 Enclosedfuse-link A fuse-linkin whichthefuse-elementis totaly enclosed,so thatduringoperation w ithin its ratingitcannot produceanyharmfulexternaleffects,e.g.,dueto development ofan arc,thereleaseofgas ortheejection ofßameormetalic particles. 3.5 Miniaturefuse-link An enclosedfuse-linkofrated breakingcapacity notexceeding2 ka and whichhas atleast oneof its principaldimensions notexceeding10mm. Note/Nota Principal dimensions arelength,width,heightand diameter. Cartucciaafusionechiusa CartuccianelaqualelÕelemento che fonde completamenteracchiuso in modo taleche,duranteil funzionamento nelõambito delasuagammadi carateristichenominali,non sipossaprodurealcuna manifestazione esterna pericolosa,dovuta peres.asviluppo dõarco,aemissionedigas o a eiezionediþammeo diparticelemetaliche. Cartucciaminiatura CartucciaafusionechiusaaventepoteredÕinteruzionenominalenon superiorea2 ka econ unadellesueprincipalidimensioninon superiorea10mm. Le dimensioni principali sono:lunghezza,larghezza,altezzae diametro. Pagina2 di22

9 3.6 Sub-miniaturefuse-link A miniaturefuse-linkofwhichthecase(body) has no principaldimension exceeding10mm. Note/Nota Principal dimensions arelength,width,heightand diameter. 3.7 Universalmodularfuse-link Cartucciasubminiatura Cartucciaminiatura,lacuicassa(corpo) non ha nessunadimensioneprincipalechesuperii10mm. Le dimensioni principali sono:lunghezza,larghezza,altezzae diametro. Cartucciamodulareuniversale A miniaturefuse-linkprimarilyadapted fordirect electrical connection to printed circuit colegamentoeletrico direto su quadridicircuiti Cartucciaminiatura,adatain primo luogo peril boards orotherconductive substrates,incorporatingfeatures designed to provideadegreeof ed avente dele carateristiche che assicurano, stampatio altrimaterialidi supporto conduttori non-interchangeabilitywherenecessary. quando richiesto,un certo grado dinon-intercambiabilitˆ. 3.8 Fuse-linkcontact A conductivepart ofafuse-linkdesigned to engage with a fuse-base contact or with a fuse-carriercontact. 3.9 Fuse-holder Contato delacartuccia Parteconduttrice di unacartuccia,destinataad esserecolegataadun contato delabasedelfusibileo ad un contato delporta-cartuccia. Supporto Thecombination ofafuse-basewithits fuse-carier. Assiemediunabaseedelrelativo porta-cartuccia Fuse-base(fuse-mount) TheÞxed part ofafuseprovided withcontacts and terminals forconnection to the system. Basedelfusibile ParteÞssadi un fusibileprovvistadeicontatie terminaliperilcolegamento alcircuito. 3.1 Fuse-basecontact(fuse-mountcontact) Contato delabasedelfusibile A conductivepart ofafuse-base,connected to Parteconduttrice di unabasedelfusibile,colegataad un terminaledestinato ad esseremesso in aterminaldesigned to engagewithafuse-cariercontactorwithafuse-linkcontact. contato con un contato diporta-cartucciao con un contato delacartuccia Fuse-carier Themovablepart ofafusedesigned to carya fuse-link Fuse-carriercontact A conductivepart ofafuse-carrierconnected to afuse-linkcontactand designed to engagewith afuse-basecontact. Porta-cartuccia Partemobiledi un fusibileprevistapertenerein posizioneunacartuccia. Contato delporta-cartuccia Parteconduttrice di un porta-cartucciadestinata ad esserecolegatadaun lato con un contato delacartucciaedalõaltro con un contato dela base Fuse-element A part ofthefuse-linkdesigned to meltwhen thefuseoperates. Elemento fusibile Partedelacartucciaprevistaperfonderequando ilfusibileopera Homogeneous series (offuse-links) Serieomogenea(dicartucce) A series offuse-links,deviatingfrom eachotheronlyin suchcharacteristics that,foragiven solo peralcunecarateristichetalipercuiperuna Seriedi cartuccechediferiscono lõunadalõaltra test,thetestingofoneorareduced numberof dataprova,queladi unasolao diun numero ridoto dicartuccedelaserie,pu essereconside- particularfuse-links oftheseries maybe taken as representative ofalthefuse-links oftheseriesratarappresentativaditutelecartuccedelaserie stessa. Pagina3 di22

10 3.16 Rating Valorinominali A generalterm employed to designatethecharacteristicvalues Terminegeneraleusato perdesignareivaloricaingconditions thattogetherdeþnetheworkrateristicicheinsiemedeþniscono lecondizioni upon whichthetests are based and forwhichthefuseis designed. di funzionamento in basealequalisono determinateleproveeperlequali previsto il fusibile. Examples ofrated values usualystated forfuses: Esempi di valori nominaligeneralmente indicati perifusibilisono: n voltage(u n ) n tensione(u n ); n curent(i n ) n corente(i n ); n breakingcapacity. n poteredõinteruzione Time/curentcharacteristics (ofafuse-link) a)fora.c.:a curvegiving,understated conditions ofoperation,thevalueof timeexpressed as virtualtimeas a function oftheprospective symmetricalcurrent,expressed as the r.m.s.value. b)ford.c.:a curvegiving,understated conditions ofoperation,thevalueof timeexpressed as actualtimeas a function ofthe d.c.prospective curent. Note/Nota Time/currentcharacteristics usualystated for a fuse-linkrelateto thepre-arcingtimeand theoperatingtime Conventional non-fusingcurrent A valueofcurrentspeciþed as thatwhichthe fuse-linkis capableofcaryingforaspeciþed time(conventionaltime)without melting Prospectivecurrent (ofacircuitand withrespect to afuse) The current that would ßow in a circuit,if a fusesituatedtherein w erereplaced byalinkof negligibleimpedance Pre-arcingtime(meltingtime) Carateristichetempo/corente (di unacartuccia) a)perc.a.:unacurvachedˆ,in determinate condizionidifunzionamento,ilvaloredeladurataespresso come duratavirtualein funzionedelacorrentesimmetricapresunta,espressa come valoreefþcace. b)perc.c.:unacurvachedˆ,in determinate condizionidifunzionamento,ilvaloredeladurataespressacome durataeffetiva,in funzionedelac.c. presunta. Le carateristiche tempo/corrente generalmente determinate perunacartuccia siapplicano ala durata di prearco ed ala duratadi funzionamento. Correnteconvenzionaledinon fusione Valoredi corentespeciþcatochelacartucciain grado diportareperun intervalo ditempo speci- Þcato (tempo convenzionale)senzachesiveriþchilasuafusione. Correntepresunta (di un circuito,relativaadun fusibile) Corentechecircolerebbein un circuito,seilfusibilechesitrovainserito fossesostituito dauna connessionediimpedenzatrascurabile. Duratadiprearco (duratadifusione) Theintervaloftimebetween thebeginningofa Intervalo ditempo fralõinizio diunacorentesufcurentlargeenoughto causeabreakin the Þciente per provocare unainteruzione nelõelemento-fusibileelõistantein cuiinizialaformazio- fuse-elementandtheinstantw hen an arcis initiatednedelõarco Arcingtime Theintervaloftimebetw een theinstant ofthe initiation ofthearcandtheinstant ofþnalarc extinction Operatingtime(totalclearingtime) Thesum ofthepre-arcingtimeandthearcing time. DuratadÕarco Intervalo ditempo fralõistantediinizio delõarco elõistantein cuilõarco deþnitivamenteestinto. Duratadifunzionamento (duratatotalediinteruzione) Sommadeladuratadi prearco e deladuratadi arco. Pagina4 di22

11 3.23 Virtualtime The valueof I 2 t divided by the value ofthe squareofthevalueoftheprospectivecurrent. Note/Nota Thevalues ofthevirtualtimes,usualystated for a fuse-link, arethevalues ofthepre-arcingtimeand ofoperatingtime I 2 t (joule integral) Theintegralofthesquareofthecurrent overa given timeinterval: Duratavirtuale Valoredi I 2 t diviso perilvaloredelquadrato di corentepresunta. Ivalorideleduratevirtuali,normalmenteindicatiper una cartuccia,sono quelideleduratediprearcoedifunzionamento. I 2 t(integraledijoule) Integraledelquadrato delacorenteperun intervalo ditempo determinato: I 2 t= t ò t = 0 I 2 dt Notes/Note:1 Thepre-arcingI 2 t is thei 2 t integralextended overthe pre-arcingtimeofthefuse. 2 TheoperatingI 2 t is thei 2 t integralextended overtheoperatingtimeofthefuse. 3 Theenergyin joules released in 1W ofresistancein a circuit protected byafuseis equalto thevalueofthe operatingi 2 texpressed in A 2 s Breakingcapacityofafuse-link 1 IlvaloreI 2 t di prearco lõintegralei 2 testeso perladurata di prearco delfusibile. 2 IlvaloreI 2 t di funzionamento lõintegralei 2 testeso perla duratadi funzionamento delfusibile. 3 In un circuito proteto da un fusibile,lõenergiain joule dissipatain una porzioneaventeunaresistenza di 1W parialvaloredi I 2 t di funzionamento espresso in A 2 s. Poterediinteruzionediunacartuccia A value(r.m.s.fora.c.)ofprospectivecurrent Valore (efþcacein c.a.) delacorentepresunta thatafuse-linkis capable ofbreakingatastated voltageunderprescribed conditions ofuse unatensionedeterminataed in condizionispeciþ- cheunacartucciain grado diinteromperead and behaviour. catediutilizzo e di comportamento Recoveryvoltage Tensionediritorno Thevoltagewhichappears across theterminals Tensionechesipresentaaiterminalidi un fusibiledopo lõinteruzionedicorente. ofafuseafterbreakingofthecurrent. This voltagemaybe consideredin two successiveintervals oftime,oneduringwhichatrantervaliditempo successivi,uno duranteilquale Questatensionepu essereconsideratain dueinsient voltageexists,folowedbyasecond one esisteunatensionetransitoriaseguito daun secondo intervalo duranteilqualeesistelatensio- during which the power frequency or the steady-staterecoveryvoltageexists. nediritorno afrequenzadiesercizio o acondizionidiregime Maximum sustaineddissipation Potenzamassimadissipata Thepowerdissipation ofafuse-linkmeasured Potenza dissipatadi unacartuccia,misuratain underprescribed conditions ofmeasurementat condizioni speciþcate al massimo valore di themaximum curent level thatcan be sustained foraminimum of1h. corrente sostenibile durante 1h,come minimo. Notes/Note:1 TheÞgurefor maximum sustained dissipation is used in connection withthemaximum poweracceptanceof fuse-holders for miniaturefuses in accordancewith IEC 257(projected IEC 127-6). 2 Thesevalues areoften exceededforshort periods oftime immediatelybeforethefuse-element melts.values as highas twicethemaximum sustained dissipation have been recorded. 1 Ilvaloredi massima potenza dissipatautilizzato in rapporto con lapotenza massimaaccetabiledelsupporto per fusibili miniatura,in conformitˆ con lapubblicazione IEC 257(previstacomeIEC 127-6). 2 Questi valori sono spesso superati perbrevi periodi di tempo immediatamenteprimacheabbialuogo la fusione delõelemento fusibile.si sono rilevativaloricheraggiungono due volteilvaloredela potenza massima dissipata. Pagina5 di22

12 4 GENERAL REQUIREMENTS PRESCRIZIONIGENERALI Fuse-links shalbe so constructed thattheyare reliableand safein operation and consistentin performanceatanycurrent up to and including thebreakingcapacityratingand atanyvoltage up totheratedvoltage,when used within the limits ofthis standard. Duringnormaluseofthefuse-linkand within theconditions given in this standard,no permanentarc,no externalarcing,noranyßamethat Lecartucce devono esserecostruitein modo che, seusateneilimitidelapresentenorma,illoro funzionamento siaatendibileesicuroelelorocaratteristichesimantengano entro ilimitistabilitiper qualsiasivaloredicorrenteþno aquelo corispondentealpoterediinteruzionenominaleepertuti ivaloriditensioneþno aquelo nominale. DurantelÕutilizzo ordinario delacartucciaenele condizioniþssatenelapresentenorma,non sidevono veriþcarenž arco permanente,nž scariche can endangerthesurroundings,shalbe pro- esterne,nžemissionediþammechepossano essere pericolose per le parti circostanti.durante la duced.duringthetestforestablishingthemax- imum sustained dissipation and afteroperation, prova per la deþnizione dela potenza massima thefuse-linkshalnothave suffered damage dissipata,e dopo il funzionamento,lacartuccia hinderingits replacementandthemarkingshal non deveaversubito dannisuscetibilidiimpedir- stilbelegible. nelasostituzionementreleindicazioniditargade- vono risultareancoraleggibili. In general,complianceis checked bycarying Laconformitˆ siveriþca,in generale,efetuando out althetests speciþed. tuteleprovespeciþcate. 5 STANDARD RATINGS In therelevantstandardsheets values aregiven for: n rated voltage n rated curent n rated breakingcapacity. 6 MARKING VALORINOMINALINORMALIZZATI NeiFoglidi normalizzazionecorispondenti,vengono datiivaloriper: n tensionenominale n corentenominale n poterediinteruzionenominale TARGHE E CONTRASSEGNI Unless otherw isestated in subsequent parts,the requirements formarkingare. Salvo prescrizioni contrarienele Pubblicazioni successive,le prescrizioni per i dati di targa e contrassegnisono leseguenti. 6.1 Eachfuse-linkshalbe marked with. Ciascunacartucciadeve portareleindicazioniseguenti. a)rated curentin miliamperes forrated currents a)corentenominalein miliampereperlecorrentinominaliinferioria1a,ein below 1A,and in amperes forrated curents of1a ormore. Themarkingoftherated curentshalprecede and beadjacentto themarkingofthe rated voltage. To accomodate existingpractice in some countries,forthetimebeing,thecurrentmay also beindicated in fractions ofamperes. b)rated voltagein volts (abbreviated V). c)makerõs nameortrade mark. ampereperle corentinominaliugualio superioria1a. LÕindicazione delacorrentenominaledeve immediatamente precedere quela della tensionenominale. Pertenerconto delapraticaesistentein alcunipaesi, consentito perilmomentochela corentevengaindicatain frazione dõampere. b)tensionenominalein volt(indicareilsimbolo V). c)nomedelcostrutoreo marchio difabbrica. d)a symbol denoting the relative pre-arcing d)simbolo indicantelacarateristicaduratadi time/curentcharacteristicas given in the relevantstandard Sheet.This symbolshal be placed beforeand adjacenttotherated curent. prearco/corentedatanelfoglio dinormalizzazione.questo simbolo deveessereposto immediatamente prima dela corente nominale. Thesesymbols are: FF: denotingveryquickacting F: denotingquickacting M: denotingmedium time-lag Questisimbolisono: FF:perfusioneultrarapida F:perfusionerapida M:perfusionesemiritardata Pagina6 di22

13 T: denotingtime-lag TT:denotinglongtime-lag. T:perfusioneritardata TT:perfusionesuper-ritardata. 6.2 Markingshalbeindelibleand easilylegible. Complianceis checked byinspection and by rubbingthemarkingbyhand for15 s witha pieceofcloth soakedin w aterand again for 15 s w ithapieceofcloth soakedin petroleum spirit. Notes/Note:1 For petroleum spirit theuseofan aliphatic solvent hexane,withan aromatics content ofmaximum 0,1% volume,akauri-butanol valueof29,initialboilingpoint approximately65 C,dry-pointapproximately69 C and speciþc gravityofapproximately0,68 is recommended. 2 In thecaseof colour coding,thetestfor indelibilityneed not beapplied. Idatidi targaedicontrassegni devono essereindelebiliefacilmenteleggibili. Laconformitˆ siveriþcamedianteesameavistae sfregando amano icontrassegnieleindicazioni per15 s con un tamponeditessuto imbevuto dõacquaepoiperaltri15 s con un tamponeimbevuto dibenzina. 1 Comebenzinasiraccomanda lõuso di un solventealifatico di esano con un contenuto massimo dicarburiaromatici delo 0,1% in volume,un valoredi butanolo-dammar di 29,punto di ebolizioneinizialedi circa65 C,punto di ebolizioneþnaledi circa 69 C epeso speciþco di circa 0,68. 2 Nelcaso siautilizzato un codicecolori,non necessario applicarelaprova di indelebilitˆ. 6.3 Themarkingaccordingto Sub-clause6.1shal Idatidi targaedicontrassegni,dicuiin 6.1,devono esserestampatisulõimbalaggio unitamente be printed on thepackingtogetherw ithareferenceto this standard and an indication ofthe alriferimento alapresentenormaealõindicazionedelcorispondentefoglio dinormalizzazione. appropriatestandard Sheet.Themarkingon the packing shal include the abbreviation A and Le indicazioniriportatesulõimbalaggio devono ma. Complianceis checked byinspection. includereilsimbolo A ema. Laconformitˆ siveriþcamedianteesameavista. 6.4 Colourcodingofminiaturefuses CodiÞcazionedeifusibiliminiatura con bandedicolori FurtheridentiÞcation ofthecurrentratingand é possibileidentiþcarelacorentenominaleela thetime/curentcharacteristics bymeans ofcolourbands maybe used. bande di colore. carateristicatempo/corenteanchepermezzo di Suchan additionalmarkingshalbein accordancewithappendixa. Questi contrassegni addizionali devono essere conformialõappendicea. 7 GENERAL NOTES ON TESTS GENERALITË SULLEPROVE Tests according to this standard are type tests. Itis recommended thatwhereacceptancetests are required,they are chosen from the type tests in this standard. Le prove indicatenelapresentenormasono proveditipo. Quando vengono richiesteprovediaccetazione, siraccomandachequestesiano sceltefraleprove ditipo delapresentenorma. 7.1 Atmosphericconditions fortesting CondizionidelÕariaambienteper le prove Unless otherwisespeciþed in subsequent parts, Salvo diversamentespeciþcato nelepubblicazionisuccessive,tuteleprove altests shalbe caried out underthefolowing atmosphericconditions: devono essereefet- tuateneleseguenticondizioniatmosferiche: n n n temperaturebetween 15 C and 35 C; relative humiditybetween 45 and75%; airpressurebetween 8, and 1, Pa. n temperaturacompresatra15 e35 C; n umiditˆrelativa compresatra45 e75%; n pressioneatmosfericacompresatra8, e1, Pa. Wheretheabove-mentioned conditions havea Selesopramenzionatecondizionihanno unainßuenzaapprezzabile,esse devono esseremante- signiþcantinßuence,theyshalbe keptsubstantialyconstant duringthetests. nutepraticamentecostantiduranteleprove. Fuse-links shalbetested in thespeciþed bases Le cartuccemontatesule basispeciþcatedevono in freeair,and beprotected from draughts and essereprovatein arialibera,protete dalecorentidõariaedaleradiazionidiretedi direct heat radiation. The position of the calore.ilsup- Pagina7di22

14 corispondenza di unaqualunque dele correntidi prova,lecartuccesono considerate non rispondentialapresentenorma.seper vieneriscontrato un solo esito negativo,la provafalitadeveessereripetuta,con lastessa corente,su un numero doppio dicartuccee questedevono tutesuperarelaprova. Sesirilevano due esitinegativi,manon nela stessaprova,lacartucciavieneritenutaconformepurchž daleproveripetutesu un numero doppio dicartuccenon risultino ulteriofuse-holdershalbehorizontal. Iftemperaturehas amarked efecton theresults ofthetests,theseshalbe performed ata temperatureof23 ±1 C In everytestreport,theambienttemperature shal be stated.ifthe standard conditions for relative humidity or pressure are not fulþled duringtests,anoteto this efectshalbe added tothereport. porto delacartucciadevetrovarsiin posizione orizzontale. Seilimitiditemperaturaquiprecisatisono troppo ampipercerteprove,questedevono essereripetute alatemperaturadi 23 ± 1 C. La temperatura ambiente deve essere riportata in ognirapporto diprova.selecondizionispeciþcate perlõumiditˆrelativaelapressionenon sono rispettatenelcorso deleprove,unanotaaquesto riguardo deveessereaggiuntanelrapporto diprova Wheretests arerequired atelevatedtemperatures,thesetests shalbe caried out atan ambivate,questeprove devono essereefetuatead A lorchž sono richiesteproveatemperatureeleenttemperatureof70± 2 C,unless otherwise unatemperaturaambientedi70± 2 C,salvo diversamentespeciþcato. speciþed. 7.2 Type tests Proveditipo Thenumberoffuse-links required is speciþed in subsequent parts. Fuse-links shalbetested orinspected in accordancewiththefolowingsub-clauses: a)marking(sub-clause6.1); b)dimensions (Sub-clause8.1); c)construction (Sub-clause8.2); d)voltage drop (Sub-clause9.1); Ilnumero richiesto dicartucce speciþcato nele Pubblicazionisuccessive. Le cartucce devono venireprovateod esaminate conformementeaquanto segue: a)datidi targaecontrassegni(6.1); b)dimensioni(8.1); c)costruzione(8.2); d)cadutaditensione(9.1); withsuchadditionaltests as arespeciþed in subsequent parts. nonchž aleproveaddizionalichesono speciþcatenelepubblicazionisuccessive Based on theresults ofthetestin Item d)above, thefuse-links shalbesortedin descendingorder ofvoltagedrop,and numberedconsecutively, lowernumbers beingalocated to the fuse-links havingthehighest voltagedrop.tests from these fuse-links shalthen be madein accordancew ith therelevanttestingschedule. Ifatestis to berepeated,sparefuse-links havingapproximatelythesame voltagedrop as the originalfuse-links shalbe used fortherepeat test a)no failureis alow edin anyofthetests covered byclauses 6 and 8 and Sub-clauses 9.1,9.2.2 and9.7and suchadditionalclauses and sub-clauses as speciþed in subsequent parts. b)ifin thetests covered by Sub-clauses and 9.3,tw o failures occuratanyonecurrent,thefuse-links aredeemed notto complywiththis standard.if,however,onefailureoccurs,thetestshalberepeated on twicethenumberoffuse-links atthesame curent and a second failure shal be a causeforrejection. Iftw o failures occur,butnot both in the sametest,thefuse-linkshalbedeemed to complyprovided thatthereareno further failures in repeat tests with twice the In baseairisultatidelaprovadicuialaprecedente voced),lecartucce devono essereclassiþcateenumeratein ordinedecrescentedicadutaditensione;i numeripibassi saranno atribuiti ale cartucce aventilepigrandicaduteditensione.questestessecartuccesaranno quindiprovateconformemente alo schemadiprovacorispondente. Seunaprovadeveessereripetuta,devono essere usatelecartuccediriservaaventiivaloridicadutaditensioneapprossimativamenteugualiaqueli delecartucceimpiegateprecedentemente. a)non ammesso esito negativo peralcunadelleprovespeciþcatenegliart.6 e8ein 9.1, e9.7comepurein quegliarticolieparagraþ che vengono speciþcatinelepubblicazionisuccessive. b)seneleproveprevistein 9.2.1e9.3 sirilevano,nela stessa prova,due esiti negativi in Pagina8 di22

15 numberoffuse-links. If more than two failures occur, the fuse-linkshalbedeemed notto comply withthis standard. c)in eachofthetests accordingto Sub-clauses 9.4,9.5 and9.6,onefailureis alowed.if two ormorefuse-links failin anyonetest, thefuse-links aredeemed notto comply withthis standard,unless otherwisespeci- Þed in subsequent parts. 7.3 Fuse-bases fortests riesitinegativi. Sevengono riscontratipidi due esitinegativi,lacartuccianon conformealapresente Norma. c)vieneammesso un esito negativo perciascunaprovaprevistain 9.4,9.5 e9.6.seviceversasiriscontrano dueo piesitinegativiin unaqualsiasiprova,lecartuccesono daconsiderarsinon conformialapresentenorma, salvo speciþcazionecontrarianelepubblicazionisuccessive. Basi dautilizzare per le prove Fortests thatrequireafuse-baseformounting Perleproveperlequalisirichiedeilmontaggio thefuse-links,abaseaccordingto therequirements laid down in subsequent parts shalbe essereconformealeprescrizioniesposte nele delecartuccesu diunabase,questõultimadeve used. Pubblicazionisuccessive. 7.4 Natureofsupply Thenatureofthesupplyfortheelectricaltests is speciþed in therelevantclauses orin therelevantstandard Sheets in subsequent parts. Fora.c.,thetest voltageis ofsubstantialysinewave form withafrequencybetween 45 and 62 Hz. Naturadelacorrentedi alimentazione Lanaturadelacorentedi alimentazioneperle prove eletriche viene speciþcata nei corispondentiarticolio neifoglidi normalizzazionecorispondentinelepubblicazionisuccessive. Per c.a.la tensione di provadeve avere forma praticamente sinusoidale e frequenza compresa tra45 e62 Hz. 8 DIMENSIONS AND CONSTRUCTION DIMENSIONIECOSTRUZIONE 8.1 Dimensions Dimensioni Thedimensions ofthefuse-links shalcomply Le dimensionidelecartucce devono essereconformialeprescrizionideicorispondentifoglidi withtherelevantstandard Sheet,given in subsequent parts. normalizzazionechesono speciþcatenelepubblicazionisuccessive. Complianceis checked bymeasurement. Laconformitˆ siveriþcamediantemisure. 8.2 Construction Costruzione Thefuse-elementshalbe completelyenclosed. Lacartucciadeveesserecompletamenteracchiusa.Senecessario,detagliulteriorisaranno dati Furtherdetails oftheconstruction aregiven,as appropriate,in subsequent parts. nelepubblicazionisuccessive. 8.3 Terminations Fuse-linkcontacts shalbe made ofnon-coroding material or of material suitably protected against corosion,and shalbe efectivelyfree from ßuxorothernon-conductingsubstanceon theiroutersurfaces. Nickelorsilver platingis deemed to beadequateprotection forbrass end caps. Tests forþrm atachmentaregiven,whereappropriate,in subsequent parts. Cappeloti Icontatidelacartucciadevono esseredi materialenon corodibileoppuredi materialeadeguatamenteprotetto contro lacorosione;leloro super- Þci esterne non devono risultare coperte da alcunasostanzadecapanteo isolante. Un rivestimento dinichelo diargento considerato unaprotezioneadeguatapericappelotidi ottone. Senecessario,nelePubblicazionisuccessive saranno indicateleprovecheriguardano ilþssaggio rigido. Pagina9di22

16 8.4 Alignmentand conþguration ofterminations A lineamento econformazionedeicappeloti Appropriatetests foralignment orposition of NelePubblicazionisuccessive saranno indicate pins,etc.,as applicable,aregiven in subsequent parts. mento o alõoccorenzaqueleproveadeguateperlõalinea- laposizionedelespine(perni)ecc. 8.5 Soldered joints Connessionisaldate Externalyvisiblesoldered joints (e.g.,on end Le connessionisaldatevisibiliesternamente(per caps)shalnotmeltduringnormaluseand operation. lõuso ed il funzionamento normale. es.aicappeloti) non devono fonderedurante Complianceis checked byinspection ofthesoldered joints after the tests described in deleconnessionisaldatedopo leprovedicuiin Laconformitˆ siveriþcamedianteesameavista Sub-clauses 9.2.1,9.2.2,9.4,9.5 and ,9.2.2,9.4,9.5 e ELECTRICAL REQUIREMENTS PRESCRIZIONIELETTRICHE 9.1 Voltagedrop Thevoltagedrop across thefuse-links attheir rated curent shalnotexceed the maximum values given on therelevantstandardsheet. Individual values shal not deviate from the mean valuedetermined forthemodelunder test duringtypetests bymorethan 15%. Complianceis checked by measuringthevoltagedrop w hen thefuse-linkhas caried its ratedcurrentforatimesufþcientto reachtemperaturestability. Direct curentshalbe used forthis test;equipmentshalbe used whichdoes not inßuence theresult ofthetestsigniþcantly. Temperature stability is considered to be reached w hen thevoltagedrop changes byless than 2% ofthepreviouslyobserved valueper minute. During this test, the current through the fuse-linkshalnot deviatebymorethan ±1% from therated curentandtheaccuracyofthe voltage drop measurementshalbe w ithin atoleranceof±1%. A tention is drawn to the factthatthesecond sentenceoftheþrst paragraph is based on the assumption thatthefuse-links,w hicharesubmited to atypetest,belongto the samemanufacturingbatch.wheresamples aredrawn at random,thecondition forthepermited deviation from themean valueneed not befulþled. If,duetothePeltierefect,diferent voltage drops aremeasuredwhen thecurrentthrough thefuse-linkis reversed,thehighest valueshal be taken. Note/Nota Attention is drawn to thefact that problems can arise when fuse-links areused at voltages considerablylower than theirrated voltage,mainlyfor low ratings.due to theincreaseofthe voltage drop when theelement ofa fuse-linkapproaches its meltingpoint,careshould betaken to ensurethatthereis sufþcient circuit voltageavailableto causethefuse-linkto interrupt thecurrent when an Cadutaditensione Lacadutaditensioneaicapidelecartuccepercorsi dalacorentenominalenon devesuperarei valorimassimiindicatineicorispondentifoglidi normalizzazione. Isingolivalorinon devono scostarsidioltreil 15% daquelo medio determinato perilmodelo in provanelcorso deleproveditipo. Laconformitˆ siveriþcamisurando,aregimetermico raggiunto,lacadutaditensionedelacartucciapercorsadalacorentenominale. Laprovadeveessereeseguitain c.c.;occorefar uso diunaatrezzaturachenon inßuenziin modo rilevanteilrisultato delaprovastessa. Siconsideraraggiuntoilregimetermico quando lacadutaditensionenon variadioltreil2% al minuto rispeto alvaloreprecedentementemisurato. Durantelaprovalacorenteatraverso lacartuccianon deve variaredioltreil± 1% rispeto alvalorenominaleelacadutaditensionedeveessere misuratacon unaprecisionedel± 1%. SirichiamalÕatenzionesulfatochelasecondafrasedelprimo paragrafo basatasulasupposizione chelecartucce,sottopostead unaprovaditipo, appartengano alo stesso lotto di fabbricazione.nel casocheicampionisiano presiacaso,non necessariochelacondizionerelativaalo scarto ammissibilerispeto alvaloremedio siasoddisfata. Se,acausadelÕefetoPeltier,vengono misurate delecaduteditensionediferentialorchž lacorrenteatraverso lacartucciainvertita,si dovrˆ considerareilvalorepielevato. SirichiamalÕatenzionesul fato chesi possono presentaredei problemi quando lecartuccevengono utilizzateatensioninotevolmentepi basserispeto al loro valoredi tensionenominale,sopratuto perunabassacorrentenominale.a lorchžlacartuccia molto vicinaalsuo punto difusione,haluogo un aumento dela cadutadi tensioneed occorreprenderelaprecauzionedi accertarsichelatensionedelcircuito disponibilesiasufþcienteperper- Pagina10di22

17 electricalfault occurs.further-more,fuse-links ofthe sametype and ratingmay,dueto differencein design or element material,havedifferent voltagedrops and may thereforenot beinterchangeablein practicew hen used in applications with low circuit voltages,especialyin combination with fuse-links oflowerrated currents. meterealacartucciadiinterrompereilcircuito (lacorrente)nel caso di un guasto eletrico.inoltrelecartuccedelostesso tipo edi egualecorrentenominalepossono averedelecadutedi tensione diferentiacausadeladiversitˆ dicostruzioneo dimateriale. Questecartuccequindi non possono essereconsiderateintercambiabiliquando vengono utilizzateabassatensionedõalimentazione,specialmentein combinazionecon cartucceaventiuna pi bassacorrentenominale. 9.2 Time/curentcharacteristic Carateristicatempo/corente Time/curent characteristic atnormalambient temperature Time/curentcharacteristicshalbe within the limits speciþed in therelevantstandard Sheets. Compliance is checked by measuring the pre-arcing time under the atmospheric conditions mentionedin Sub-clause7.1. Thecurrentthroughthefuse-linkshalbe adjusted to w ithin ±1% oftherequired value.the curent stability duringthetest shalbe maintained within ±1% oftheadjusted value.the voltageofthesourceshalnotexceedtherated voltageofthefuse-linkundertest.theaccuracy ofthemeasurement oftimeshalbe within a toleranceof± 5% fortimes ofless than 10s and ± 2% fortimes of10s ormore. In thecaseofveryshort pre-arcingtimes at highlevels ofthecurrentwhereconstant currentno longercan bemaintained,thei 2 t value should be measured and thevirtualtimecalculated. Carateristicatempo/corente alatemperaturaambientenormale Lacarateristicatempo/corentedeveesserecontenutaentro ilimitispeciþcatineirelativi Foglidi normalizzazione. Laconformitˆ siveriþcamisurando laduratadi prearco nele condizioni atmosferiche indicate in 7.1. Lacorentecheatraversalacartucciadeveessere regolataalvalorerichiesto con unatoleranza di ± 1%.Lasuastabilitˆ durantelaprovadeveessere mantenutaentro ± 1% del valoreregolato.latensionedelasorgentedi alimentazionenon deve superarelatensionenominaledelacartucciadi prova.iltempo deveesseremisurato con una precisionedel± 5% pertempiinferioria10s e del± 2% pertempiugualio superioria10s. Nelcaso diduratedi prearco molto brevi ad alti valoridicorrente,in cuiunacorentecostante non pu esseremantenutapertempilunghi,si dovrˆmisurareilvalorei 2 tecalcolareladurata virtuale Testatelevatedtemperature Provaatemperaturaelevata When speciþed on the Standard Sheet, SespeciÞcato neifoglidi normalizzazione,lecartucce devono ancheessereprovateper1had fuse-links shalalso betested for1hatan ambienttemperatureand withthemultipleofthe unatemperaturaambienteecon unacorentedi rated curentas speciþed on therelevantstandard valoremultiplo delanominale,indicatanelcorrispondentefoglio Sheet. Thecurent stability duringthetest shalbe dinormalizzazione. Lastabilitˆdelacorentenelcorso delaprova maintained within ± 2,5% oftheadjusted value. deveesseremantenutaentro il± 2,5% del valore Thefuse-linkshalnot operate. regolato.lacartuccianon deve funzionare Test procedure Direct curent shalbe used for these tests.a sourceofsufþcientlyhighvoltageorasuitable curentstabilizershalbe used to limitthevariation ofthecurent duringthetest. Thetimeconstant ofthecircuitshalnotexceed 3% ofthepre-arcingtime. Wherethereis apossibleinßuenceofthepeltierefect,careshould betaken to reversethedirection of the current passing through the fuse-linkforeachsuccessivesample. Note/Nota WheretheinßuenceofthePeltierefectis essentialydueto theconstruction,thetime/currentcharacteristic should be tested withtwicethenumber offuse-links at2,0or2,1i n. The additional samples may be taken from thespare fuse-links. Proceduradi prova Questeprove devono essereeseguitein c.c.si deve usareunasorgentedi alimentazioneavente unatensionesufþcientementeelevatao uno stabilizzatoredi corentealþnedilimitarelavariazionedelacorentedurantelaprova. Lacostanteditempo delcircuito non deveessere superioreal3% deltempo di prearco. Ove vi unapossibileinßuenzadelõeffetopeltier,occoreavercuradiinvertireilsenso dela corente che atraversa la cartuccia per ciascun campionesuccessivo. Quando lõinßuenza delõefeto Peltierfondamentalmentedovutaalacostruzione,lacarateristicatempo/correntedeveessereprovatasu un numero doppio di cartuccein 2,0 o 2,1I n.i campioni supplementaripossonoesserepresi dalecartuccedi riserva. Pagina11di22

18 A tention is drawn to the factthat,forcertain SirichiamalÕatenzionesul fatochepercertitipi types offuse-links,thetime/curentcharacteristicwitha.c.can be signiþcantlydifferentfrom pu essereapprezzabilmentediferentedaquela di cartuccelacarateristicatempo/corentein c.a. thecharacteristicdetermined withd.c.and particularlywithcurrents justexceedingtheconrentiappenasuperiorialacorenteconvenziona- rilevatain c.c.edin modo particolareperlecorventionalnon-fusingcurrentledi non fusione. Furthermore,itshould benotedthatdueto the Siricordainoltreche,acausadelapiccolainerzia smalthermalinertiaofthefuse-elements forlow termicadelecartucce,percorentideboli,lacarateristicadelecartuccepu variaresensibilmen- curents,thecharacteristicofthefuse-links may changeconsiderablyatverylow frequency. teafrequenzemolto basse Presentation ofresults Presentazionedeirisultati Ifthetime/curentcharacteristics withthecurrent Per la rappresentazione dela carateristica tem- as independent variable are plotted,it is po/corente,prendendo lacorentecome variabi- prefered thattheyarepresented withlogarithmicscales leindipendente, preferibilelõuso discaleloga- on bothco-ordinateaxes.thebasis ritmicheperentrambigliassicoordinati.le basi ofthelogarithmicscales shalbein theratio 2:1 delescalelogaritmichedevono starenelrapporto withthelongerdimension on theabscissa. 2:1con lapigrande dimensionesulaascissa. Dimensions forthedecades shalbe 28 mm verticalyand Le dimensionideledecadi devono essereverticalmentedi 56 mm horizontaly. Ifthemultipleoftherated curentis used as the independent variable,theratio shalbe 3:1. 28 mm ed orizzontalmentedi 56 mm. Se come variabile indipendente viene usato il multiplo delacorentenominale,ilrapporto deve essere3:1. Note/Nota Examples ofsuch formats aregiven in AppendixB. 9.3 Breakingcapacity Esempi di taledisposizionesistematicadi dati vengono indicati nelõappendiceb. Poterediinteruzione Fuse-links shal operate satisfactorily w ithout endangeringthesurroundings when breaking prospectivecurrents between theconventional non-fusingcurrentandratedbreakingcapacity in accordancew iththerelevantstandard Sheets in subsequent parts. Complianceis checked bytests at: a)rated breakingcapacity; b)prospectivecurrents ofapproximately5,10, 50and 250times therated curent,butnot exceedingtherated breakingcapacityas speciþed in therelevantstandard Sheet. Therecoveryvoltageshalbe between 1and 1,05 times therated voltageofthefuse-links and shalbe maintained for30s afterthefuse has operated. Typical test circuits aregiven in subsequent parts. Forthebreakingcapacitytest,thecurrentshal be adjusted bychangingtheseries resistance. Thecircuitshalbeclosed at30 ±5 afterthe passageofthevoltagethroughzero. Le cartucce devono funzionarein modo soddisfacentesenzarecardanno alcuno aleparticircostanti quando interrompono corenti presunte compresefralacorenteconvenzionaledi non fusioneequelacorispondentealpoterediinterruzionenominale,conformementeaifoglidi normalizzazionenelepubblicazionisuccessive. Laconformitˆ siveriþcamedianteprove: a)alpoterediinterruzionenominale; b)alecorenti presunte ugualiapprossimativamentea5,10,50e250voltelacorentenominale,manon superiorialpoterediinterruzionenominale,comespeciþcato nelrelativo Foglio dinormalizzazione. Latensionediritorno deveesserecompresafra1 e1,05 voltelatensionenominaledelecartuccee deveesseremantenutaper30s dopo cheilfusibilehafunzionato. In Pubblicazionisuccessive vengono dati degli schemirelativi atipicicircuitidi prova. Perlaprovadelpoterediinterruzione,sideveregolarelacorentevariando laresistenzain serie. Ilcircuito deveesserechiuso a30 ± 5 dopo il passaggio delatensioneper lo zero. Pagina12 di22

19 Theimpedanceofthea.c.sourceshalbeless LÕimpedenzadelasorgentein c.a.deveessereinferioreal10% del valoreregolato delõimpedenza than 10% oftheadjusted valueofthetotalimpedanceoftheapplicablecircuit. totaledelcircuito diprova. Notes/Note:1 Thebreakingcapacitymaybe lowerwithd.c.than with 1 Ilpoteredi interruzionein c.c.pu essereinferioreaquello a.c.itis inßuenced bythecircuit inductanceand,with a.c.,additionalybytheinstant ofclosingthecircuit. in c.a.esso inßuenzato dalõindutanza delcircuito e inoltre,in c.a.,dalõistantedi chiusura delcircuito. 2 Thed.c.valueshould bespeciþed bythemanufacturer, 2 ifrequired bythepurchaseror user. Serichiesto dalõacquirenteo dalõutilizzatore,ilvalorein c.c.dovrebbeesserespeciþcato dal costruttore. Moredetails ofappropriatetests forthebreakingcapacityofeachtypeofminiaturefusemay be found in thesubsequent parts. NelePubblicazionisuccessivesipotranno trovare maggioridetagliriguardantiproveadeguateper ilpoterediinterruzionediognitipo di fusibile miniatura Criteriafor satisfactoryperformance In eachofthetests,thefuse-linkshaloperate Criteriperunaprestazionesoddisfacente In ciascunadeleprovelacartucciadeve funzionarein modo soddisfacentesenzachesiveriþchi satisfactorilywithoutanyofthefolowingphenomena: alcunadelemanifestazioniseguenti: n permanentarcing; n arco permanente; n ignition; n emissionediþamme; n burstingofthefuse-link. n scoppio delacartuccia. Additionalcriteriaforsatisfactoryperformance ofindividual types ofminiature fuse-links are given,w hereappropriate,in subsequent parts. A lõoccorenza,nelepubblicazionisuccessive,vengono datialtricriteririguardantiunaprestazione soddisfacentedi singolitipidicartucceminiatura. Note/Nota Changes in colour arenot considered as afailure. Cambiamenti di colorenon sono consideraticomemotivi di non conformitˆ (comesefossero difeti). Criteria concerningswitchingovervoltages are underconsideration Afterthebreakingcapacitytest,theinsulation resistance betw een the fuse-linkterminations shalbe measured withad.c.voltageequalto twicetherated voltageofthefuse-link,butnot less than 250V.Theresistanceshalbe notless than 0,1MW. 9.4 Endurancetests Critericoncernentilesovratensioni di commutazionesono alo studio. Dopo laprovadelpoterediinterruzionesi deve misurarelaresistenzadiisolamento traicappelloti delacartucciaapplicando unatensionein c.c.pariadue volte latensionenominaledela cartucciamanon inferiorea250v.laresistenza non deverisultareinferiorea0,1mw. Provedidurata Endurancetests atnormalambienttemperature. Provedidurataatemperaturaambientenormale. Fuse-links shalbe so constructedas to prevent Le cartucce devono esserecostruitein maniera in extended normaluseanyelectricalormechanicalfailureimpairingtheircompliancewith producano difetieletricio meccanicichecom- taledaevitareche,nelõuso abitualeprolungato,si this standard. prometano laconformitˆalapresentenorma. Complianceis checked bythefolowingtest. La conformitˆ si veriþcamediante laprova che segue. Direct curentshalbe used forthis test,unless Questaprovavaeseguitain c.c.,salvo speciþcazionecontrarianelepubblicazionisuccessive. otherwisespeciþed in subsequent parts. a)a curentspeciþed in therelevantstandard a)lacartucciapercorsadaunacorentespeci- Sheetis passedthroughthefuse-linkfora Þcata nel Foglio di normalizzazione corispondente,perun periodo di1h.lacorente period of1h.thecurrentis then switched offoraperiod of15 min.this cycleis repeated 100times. Questo ciclo vieneripetuto 100volte. poiinterrottaperun periodo di15 min. Thecurrent stability duringthetest shal Lastabilitˆ delacorentedurantelaprova be maintained within ±1% oftheadjusted deveesseremantenutaentro ±1% del valore value. regolato. Thetestshould be run continuously,but Laprovadeveessereefetuatacon continuitˆ; tolerataunasolainteruzionein caso di whereunavoidable,asingleinterruption is permited. necessitˆ. b)a curentspeciþed in therelevantstandard b)lacartucciavienequindi fataatraversare, Sheets in then passedthroughthefuse-link perladuratadi1h,daunacorenteilcui va- Pagina13 di22

20 for1h.attheend ofthis testthevoltage drop across thefuse-linkis measured and used forthecalculation ofthemaximum sustained power dissipation,where this is speciþed in subsequent parts. c)finaly,thevoltagedrop across thefuse-linkis measured again accordingto Sub-clause9.1. Thevoltagedrop across thefuse-linkafter the test shal not have increased by more than 10% ofthevaluemeasured beforethe test. d)afterthetest,themarkingshalstilbelegibleand solderedjoints on end caps,forexample,shalnotshow anyappreciabledeterioration. Note/Nota Changes in colour arenot considered as afailure. 9.5 Maximum sustaineddissipation The values calculated from the measurement taken in accordancew ithsub-clause9.4 b)shal be w ithin thelimits speciþed in therelevant Standard Sheet. loreprecisato neifoglicorispondentidi normalizzazione.alterminediquestaprova simisuralacadutaditensioneatraverso la cartucciaetalevalorevieneusato perilcalcolo delapotenzamassimadissipataaregime continuo,secĩ speciþcato nelepubblicazionisuccessive. c)inþne,simisuranuovamentelacadutaditensionenelacartucciaconformemente a9.1; talevalorenon deverisultaresuperioredi oltreil10% rispeto alvaloremisurato alõinizio delaprova. d)dopo laprova,icontrassegni devono essere ancoraleggibilieperes.leconnessionisaldatesuicappelotti non devono mostrareun apprezzabiledeterioramento. Cambiamenti di colorenon vanno consideraticomemotivo di non conformitˆ. Potenzamassimadissipataaregimecontinuo Ivaloricalcolaticon lõausilio deirisultatidi misura,conformementeaquanto previsto in 9.4 b), devono esserecontenutineilimitispeciþcatinel Foglio dinormalizzazionecorispondente. 9.6 Pulsetests Where pulse tests are required in subsequent parts,theyshalbe performed as folows. Provead impulsi A lorchž nelepubblicazionisuccessiveverranno richiestedeleprovead impulso,questedevono essereefetuatecomesegue. Pulsetests atnormalambient temperature. Fuse-links shalbe so constructed as to prevent, when subjected to curentsurges normalyexperienced in service,anyelectricalormechanicalfailureimpairingtheircompliancewiththis standard. Complianceis checked bythefolowingtest. a)a curent pulse speciþed in the relevant Standard Sheet is passed through the fuse-link1000 times at the repetition rate speciþed in the relevant Standard Sheet. Thefuse-linkis then alow edto coolforat least1hatroom temperature. b)a curentequalto the valuespeciþed in the relevant Standard Sheet is then passed through the fuse-linkfor the time recommended on therelevantstandard Sheet. c)finaly,thevoltagedrop across thefuse-link afterthetestis measured again accordingto Sub-clause9.1. Thevoltagedrop across thefuse-linkafter the test shal not have increased by more than 10% ofthevaluemeasured beforethe test. Provead impulsianormaletemperaturaambiente. Le cartucce devono esserecostruitein maniera taledaevitare,quando sotoposteaimpulsi di corentechenormalmentesiveriþcano nelfunzionamento,un qualsiasiguastoeletrico o meccanico che possacomprometerelaloro conformitˆalapresentenorma. La conformitˆ si veriþcamediante laprova che segue. a)un impulso dicorente,speciþcato nelrelativo Foglio dinormalizzazione,vienefato passare atraverso lacartuccia1000voltead unafrequenzaindicatanelrelativo Foglio dinormalizzazione.si lasciapoirafreddarela cartuccia peralmeno 1hatemperaturaambiente. b)unacorente,parial valorespeciþcato nelrelativo Foglio dinormalizzazione,vienein seguito fatapassareatraverso lacartucciaper unadurataditempo chevieneraccomandata nelrelativo Foglio dinormalizzazione. c)inþnesimisuradi nuovo lacadutaditensioneatraverso lacartucciadopo laprova,in conformitˆ con quanto previsto in 9.1. Lacadutaditensionenelacartucciadopo la provanon deveessereaumentatadioltreil 10% rispeto alvaloremisurato primadela prova. Pagina14 di22

INDICE MINI-CONTATTORI / CONTENTS MINI-CONTACTORS. Criteri di scelta pag. 1-48 Product selection. Caratteristiche tecniche pag. 1-51 Tecnical data

INDICE MINI-CONTATTORI / CONTENTS MINI-CONTACTORS. Criteri di scelta pag. 1-48 Product selection. Caratteristiche tecniche pag. 1-51 Tecnical data Indice Contents CONTROLLO MOTORE MOTOR CONTROL INDICE MINICONTTTORI / CONTENTS MINICONTCTORS Criteri di scelta pag. 8 Product selection Caratteristiche tecniche pag. Tecnical data 77 Criteri di scelta

More information

n N e E 0 m A R sr S l 10.2015 230/01

n N e E 0 m A R sr S l 10.2015 230/01 N 0 E A R n e msrls 10.15 230/01 Cablaggi LED LED wiring NEM s.r.l. ha nella propria gamma di prodotti due diversi cablaggi per LED. In its product range, NEM s.r.l. offers two different LED wirings. 051

More information

DICHIARAZIONE DI PRESTAZIONE DECLARATION OF PERFORMANCE Ai sensi del REGOLAMENTO (UE) N. 305/2011

DICHIARAZIONE DI PRESTAZIONE DECLARATION OF PERFORMANCE Ai sensi del REGOLAMENTO (UE) N. 305/2011 DICHIARAZIONE DI PRESTAZIONE DECLARATION OF PERFORMANCE Ai sensi del REGOLAMENTO (UE) N. 305/2011 n. 16-1154-2013 1. Codice di identificazione unico del prodotto-tipo: Unique identification code of the

More information

MINI CONTATTORI / MINI CONTACTORS

MINI CONTATTORI / MINI CONTACTORS Informazioni generali / General information pag. 54 Caratteristiche tecniche / Technical datas pag. 57 Codici di ordinazione / Ordering product codes pag. 60 53 CONTTTORI TRIPOLRI CIRCUITO DI COMNDO C..

More information

RAPPORTO DI PROVA TEST REPORT

RAPPORTO DI PROVA TEST REPORT RAPPORTO DI PROVA TEST REPORT Titolo (Title): DEGREES OF PROTECTION PROVIDED BY EMPTY ENCLOSURES (IP55 CODE) on UNIVERSAL RACK UR181110 Richiedente (Customer): - Ente/Società (Dept./Firm): C.E.P.I RACK

More information

Finsäkringar - Säkerhet - Del 3: Särskilda fordringar på miniatyrfinsäkringar. Nationellt förord. Amendment No. 1, 1991*) **)

Finsäkringar - Säkerhet - Del 3: Särskilda fordringar på miniatyrfinsäkringar. Nationellt förord. Amendment No. 1, 1991*) **) STANDARDISERINGEN I SVERIGE SWEDISH STANDARDS INSTITUTION SVENSK STANDARD SS-EN 60 127-3 Handläggande organ Fastställd Utgåva Sida lng&r i Svenska Elektriska Kommissionen, SEK 16-08-30 2 1 (1+24) SEK Översikt

More information

C.S.E. Nodi Tipici Parametrizzati al 15-4-2015. 14/04/2015 Copyright (c) 2015 - Castalia srl

C.S.E. Nodi Tipici Parametrizzati al 15-4-2015. 14/04/2015 Copyright (c) 2015 - Castalia srl C.S.E. Nodi Tipici Parametrizzati al 15-4-2015 14/04/2015 Copyright (c) 2015 - Castalia srl 1 Avvertenze (1) Ci sono tre sezioni in questo documento: 1. Nodi in tutte le versioni (background azzurro):

More information

analog SENSORI INDUTTIVI ANALOGICI inductive analog sensors

analog SENSORI INDUTTIVI ANALOGICI inductive analog sensors Sensori di prossimità induttivi con uscita analogica Inductive proximity sensors with analogue output a Caratteristiche principali Main features > Ampia scelta di dimensioni: M, M2 e M > Wide choice of

More information

RELAYS E ACCESSORI FUSIBILI E PORTAFUSIBILI

RELAYS E ACCESSORI FUSIBILI E PORTAFUSIBILI 6 RELAYS E ACCESSORI FUSIBILI E PORTAFUSIBILI relays and accessories fuses and fuseholders 103 MICRO RELAYS 12V. PER AUTO 12V micro relays for cars DIMENSIONI / dimensions: 26x15x23 mm COD. ART. 201006

More information

Motori elettrici corrente continua. DC motors MCC

Motori elettrici corrente continua. DC motors MCC 03 G 20 -IN ITA Motori elettrici corrente continua DC motors MCC MOTORI IN C.C. S INDICE - INDEX Riferimento Reference Motore tipo Motor type Pagina Page Riferimento Reference Motore tipo Motor type Pagina

More information

AMDx4 INTERFACE CONTROL PANEL FOR AUTOMATIC SOFTENERS AM/D METER

AMDx4 INTERFACE CONTROL PANEL FOR AUTOMATIC SOFTENERS AM/D METER AMDx4 INTERFACE CONTROL PANEL FOR AUTOMATIC SOFTENERS AM/D METER INSTRUCTIONS MANUAL INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION OPERATION & MAINTENANCE WARNING! The equipment must be used only for the utilization for

More information

6 Present perfect simple e continuous (25-27, 30-31)

6 Present perfect simple e continuous (25-27, 30-31) 6 Present perfect simple e continuous (25-27, 30-31) Present perfect simple uso Si usa il present perfect per esprimere un evento o una situazione che hanno conseguenze nel presente o per parlare di un

More information

Gli International Standard on Auditing e gli altri Standard Professionali Internazionali

Gli International Standard on Auditing e gli altri Standard Professionali Internazionali Gli International Standard on Auditing e gli altri Standard Professionali Internazionali 1 Agenda International Standard on Auditing Altri Standard professionali internazionali 2 International Standard

More information

Lesson 4 (A1/A2) Present simple forma interrogativa e negativa FORMA. + infinito senza to. Does he / she / it. No, I / you / we / they don t.

Lesson 4 (A1/A2) Present simple forma interrogativa e negativa FORMA. + infinito senza to. Does he / she / it. No, I / you / we / they don t. Lesson 4 (A1/A2) Present simple forma interrogativa e negativa FORMA Interrogativa Negativa Do I / you / we / they Does he / she / it I / you / we / they do not/don t He / she / it does not/doesn t + infinito

More information

GOLD EFFECT series MRK-010-0131

GOLD EFFECT series MRK-010-0131 MRK-010-0131 GOLD EFFECT series TEST DI INVECCHIAMENTO ACCELERATO: Invecchiamento accelerato Tutti i campioni vengono sottoposti all irraggiamento di lampade allo xenon ed a cicli umido/secco mediante

More information

: ARLIN - TEXTILE WALLCOVERING

: ARLIN - TEXTILE WALLCOVERING COSTRUZIONI CONSTRUCTION REAZIONE REACTION 1 Nome commerciale Product Name : ARLIN - TEXTILE WALLCOVERING Descrizione : Vedi pagina 2 Description : See page 2 Nome / Name : ARLIN ITALIA S.r.l. Indirizzo

More information

Misurazione performance. Processing time. Performance. Throughput. Francesco Marchioni Mastertheboss.com Javaday IV Roma 30 gennaio 2010

Misurazione performance. Processing time. Performance. Throughput. Francesco Marchioni Mastertheboss.com Javaday IV Roma 30 gennaio 2010 Misurazione performance Processing time Performance Throughput Processing time Network Network DB Processing time Throughput Quantità di dati trasmessi x secondo Tuning Areas Tuning Java Virtual Machine

More information

ROSA ANTICO series MRK-010-0174

ROSA ANTICO series MRK-010-0174 MRK-010-0174 ROSA ANTICO series TEST DI INVECCHIAMENTO ACCELERATO: Invecchiamento accelerato Tutti i campioni vengono sottoposti all irraggiamento di lampade allo xenon ed a cicli umido/secco mediante

More information

S-M series, connectors with modular inserts Serie S-M, connettori con inserti modulari 12.01

S-M series, connectors with modular inserts Serie S-M, connettori con inserti modulari 12.01 S- series, connectors with modular inserts Serie S-, connettori con inserti modulari.0 S- series, connectors with modular inserts Serie S-, connettori con inserti modulari Contents - Sommario Pages-Pagine

More information

GIBITRE INSTRUMENTS S.R.L. VIA MEUCCI 1 24035 CURNO BG ITALY INTERNAL TENSOR CHECK. GIBITRE Instruments TENSOR CHECK COMPACT-PC

GIBITRE INSTRUMENTS S.R.L. VIA MEUCCI 1 24035 CURNO BG ITALY INTERNAL TENSOR CHECK. GIBITRE Instruments TENSOR CHECK COMPACT-PC RAPPORTO DI TARATURA N. PROVA123456 Report of Calibration No. Pagina 1 di 6 Page 1 of 6. - Data di emissione date of issue - destinatario addresse - richiesta application - in data date Si riferisce a

More information

DIRECTORS AND OFFICERS PROPOSTA DI POLIZZA

DIRECTORS AND OFFICERS PROPOSTA DI POLIZZA DIRECTORS AND OFFICERS PROPOSTA DI POLIZZA La presente proposta deve essere compilata dall`amministratore o dal Sindaco della Societa` proponente dotato di opportuni poteri. La firma della presente proposta

More information

DESCRIPTION DESCRIZIONE

DESCRIPTION DESCRIZIONE ssptl7r- 04/2014 Cassetta con finecorsa trasmettirore di posizione - Limit switch box position transmitter Disponibile - Available 94/9/EC (ATEX) PTL7 è una cassetta interamente realizzata in Alluminio

More information

RAPPORTO TECNICO CEI CLC/TR 50126-2. 2007-06 Prima

RAPPORTO TECNICO CEI CLC/TR 50126-2. 2007-06 Prima N O R M A I T A L I A N A C E I Norma Italiana CEI CLC/TR 50126-2 La seguente Norma è identica a: CLC/TR 50126-2:2007-02. Data Pubblicazione Edizione 2007-06 Prima Classificazione Fascicolo 9-102 8900

More information

INFORMAZIONI GENERALI / GENERAL INFORMATION

INFORMAZIONI GENERALI / GENERAL INFORMATION INFORMAZIONI GENERALI / GENERAL INFORMATION LE FLANGE DELLA SOCIETà INTERTUBI SONO FORNITE IN ACCORDO ALLE SEGUENTI NORME: INTERTUBI S FLANGES ARE PROVIDED IN ACCORDING WITH THE FOLLOWINGS STANDARDS Norma

More information

RAPPORTO DI PROVA / TEST REPORT

RAPPORTO DI PROVA / TEST REPORT RAPPORTO DI PROVA / TEST REPORT Rif./Ref.No. FCCTR_130738-0 Data / Date: 17/09/2013 Pagine / Pages : 15 Scopo delle prove /Test object : Richiedente / Applicant : Persona di riferimento / Applicant s referee

More information

The New Luxury World: l identità digitale nel lusso fa la differenza

The New Luxury World: l identità digitale nel lusso fa la differenza The New Luxury World: l identità digitale nel lusso fa la differenza Massimo Fubini Founder & CEO di ContactLab 7 Luxury Summit, Il Sole 24ORE, 10 giugno 2015 It may not be modified, organized or reutilized

More information

SCHEMI PREPARAZIONE CAVI per cabling del Beam Splitter

SCHEMI PREPARAZIONE CAVI per cabling del Beam Splitter SCHEMI PREPARAZIONE CAVI per cabling del Beam Splitter INFORMAZIONI GENERALI...2 IDENTIFICAZIONE COMPONENTI...2 LEGENDA...3 PINOUT OF THE MAIN DEVICES...3 CABLE A (VACUUM SIDE)...5 CABLE B (VACUUM SIDE)...6

More information

c-pro nano RACK & c-pro micro RACK

c-pro nano RACK & c-pro micro RACK c-pro nano RACK & c-pro micro RACK Controllers for compressor racks Controllori per centrali frigorifere c-pro nano RACK and c-pro micro RACK are a range of controllers for the management of compressor

More information

The New Luxury World: l identità digitale nel lusso fa la differenza

The New Luxury World: l identità digitale nel lusso fa la differenza The New Luxury World: l identità digitale nel lusso fa la differenza Massimo Fubini Founder & CEO di ContactLab 7 Luxury Summit, Il Sole 24ORE, 10 giugno 2015 It may not be modified, organized or reutilized

More information

How To Test An Electronic Board With A Flying Probe Tester

How To Test An Electronic Board With A Flying Probe Tester REVERSE ENGINEERING PER LA RIPARAZIONE DI SCHEDE ELETTRONICHE Luca Corli Key Account Manager Seica S.p.A. Nell'industria elettronica si definisce normalmente con reverse engineering "il processo di ricostruzione

More information

Interruttori di manovra sezionatori Switch disconnectors

Interruttori di manovra sezionatori Switch disconnectors Interruttori di manovra sezionatori Switch disconnectors SD generalità generalities codici per l ordinazione order references dati tecnici technical data dimensionali dimensions accessori accessories I

More information

MADE IN ITALY. Sistemi di connessione per fotovoltaico Connection systems for photovoltaic. TÜV certification EN 50521:2008 SC3

MADE IN ITALY. Sistemi di connessione per fotovoltaico Connection systems for photovoltaic. TÜV certification EN 50521:2008 SC3 Sistemi di connessione per fotovoltaico Connection systems for photovoltaic TÜV certification EN 505:008 SC Tipologia di prodotto Definizione modelli Informazioni Valori nominali Indice Index Datasheet

More information

Serie ET / ET Series

Serie ET / ET Series Sensori di prossimità induttivi con campo di temperatura di lavoro esteso Extended working temperature range proximity inductive sensors Corpo in acciaio inox / stainless steel housing Modelli M12, M18

More information

Master of Advanced Studies in Music Performance and Interpretation

Master of Advanced Studies in Music Performance and Interpretation Master of Advanced Studies in Music Performance and Interpretation The MAS in Music Performance and Interpretation is designed for students who already have a degree in musical studies and are interested

More information

COPIA TRATTA DA GURITEL GAZZETTA UFFICIALE ON-LINE

COPIA TRATTA DA GURITEL GAZZETTA UFFICIALE ON-LINE Supplemento ordinario alla Gazzetta Ufficiale,, n. 288 del 12 dicembre 2006 - Serie generale Spediz. abb. post. 45% - art. 2, comma 20/b Legge 23-12-1996, n. 662 - Filiale di Roma SI PUBBLICA TUTTI PARTE

More information

PAESE/COUNTRY: Certificato veterinario per l'ue/veterinary certificate to EU

PAESE/COUNTRY: Certificato veterinario per l'ue/veterinary certificate to EU PAESE/COUNTRY: Certificato veterinario per l'ue/veterinary certificate to EU Parte I: relative alla partita/part I: Details of dispatched consignment I.1. I.5. Speditore/Consigner Nome/Name Indirizzo/Address

More information

ELETTRONICA DUE FOTEK. T i p o a t a st e g g i o / Reflex type. T i p o a b a r r i e r a / Thru beam type

ELETTRONICA DUE FOTEK. T i p o a t a st e g g i o / Reflex type. T i p o a b a r r i e r a / Thru beam type Serie Series FF ELETTRONICA DUE Sensori a fibre ottiche Optical fiber sensor * Alta velocità di risposta ms ON High speed response time mson * Fibre ottiche a taglio libero Free cut fiber cable * Montaggio

More information

Hadn t he been there before?

Hadn t he been there before? Past perfect simple Forma affermativa sogg. + had ( d) + participio passato interrogativa had + sogg. + participio passato? negativa sogg. + had not (hadn t) + participio passato interrogativo-negativa

More information

BLACKLIGHT RADIANT HEATER BLACKLIGHT TECNOLOGIA RADIANTE

BLACKLIGHT RADIANT HEATER BLACKLIGHT TECNOLOGIA RADIANTE BLACKLIGHT BLACKLIGHT RADIANT HEATER BLACKLIGHT TECNOLOGIA RADIANTE A new experience in heating A new sensation of a soft & expanded warming A pleasant heating all day long A discreet presence, without

More information

Anelli Rings (1) (1) (2) (2) (3) TIPI - TYPES CARATTERISTICHE FEATURES. 1mm 3 24Vdc 10 30Vdc 10 30Vdc 10% 10% 200 ma.

Anelli Rings (1) (1) (2) (2) (3) TIPI - TYPES CARATTERISTICHE FEATURES. 1mm 3 24Vdc 10 30Vdc 10 30Vdc 10% 10% 200 ma. Interruttori di prossimità induttivi D NELLO Negli interruttori di prossimità ad anello il rilevamento avviene all interno dell anello stesso. Il campo di azione è regolabile mediante vite potenziometrica.

More information

Bare copper complying with CEI EN 60228 (CEI 20-29) class 1. Foam PE with HDPE skin. Core colours: green and red

Bare copper complying with CEI EN 60228 (CEI 20-29) class 1. Foam PE with HDPE skin. Core colours: green and red SPECIAL CABLES xed installation BUS 0F Conduttore Conductor Isolamento ed cazione anime Insulation and core cation Rame rosso secondo CEI EN 08 (CEI 0-) classe PE espanso con skin in HDPE. Anime colorate

More information

Krav til sikkerhed for sekundære batterier og installationer af batterier Del 2: Stationære batterier

Krav til sikkerhed for sekundære batterier og installationer af batterier Del 2: Stationære batterier Dansk standard DS/EN 50272-2 1. udgave 2001-08-10 Krav til sikkerhed for sekundære batterier og installationer af batterier Del 2: Stationære batterier Safety requirements for secondary batteries and battery

More information

Trasmissione di segnali a banda larga per mezzo di impianti elettrici

Trasmissione di segnali a banda larga per mezzo di impianti elettrici L Aquila, 19 Gennaio 2011 Trasmissione di segnali a banda larga per mezzo di impianti elettrici Prof. Sami Barmada Departimento di Energia ed Ingegneria dei Sistemi Università di Pisa raugi@dsea.unipi.it

More information

The Economic Outlook Il quadro economico INTELLIGENCE ON THE WORLD, EUROPE, AND ITALY LO SCENARIO DI OGGI E DI DOMANI PER LE STRATEGIE COMPETITIVE

The Economic Outlook Il quadro economico INTELLIGENCE ON THE WORLD, EUROPE, AND ITALY LO SCENARIO DI OGGI E DI DOMANI PER LE STRATEGIE COMPETITIVE Session/Sessione The Economic Outlook Il quadro economico ELECTRONIC POLL RESULTS RISULTATI DEL TELEVOTO INTELLIGENCE ON THE WORLD, EUROPE, AND ITALY LO SCENARIO DI OGGI E DI DOMANI PER LE STRATEGIE COMPETITIVE

More information

MARKING CODES FOR RESISTORS AND CAPACITORS (IEC 60062:2004) IRISH STANDARD I.S. EN 60062:2005. Price Code. Údarás um Chaighdeáin Náisiúnta na héireann

MARKING CODES FOR RESISTORS AND CAPACITORS (IEC 60062:2004) IRISH STANDARD I.S. EN 60062:2005. Price Code. Údarás um Chaighdeáin Náisiúnta na héireann IRISH STANDARD I.S. EN 60062:2005 ICS 31.020 National Standards Authority of Ireland Glasnevin, Dublin 9 Ireland Tel: +353 1 807 3800 Fax: +353 1 807 3838 http://www.nsai.ie MARKING CODES FOR RESISTORS

More information

ipratico POS Quick Start Guide v. 1.0

ipratico POS Quick Start Guide v. 1.0 ipratico POS Quick Start Guide v. 1.0 Version History Version Pages Comment Date Author 1.0 First Release 5/Marzo/2012 Luigi Riva 2 SUMMARY 1 GETTING STARTED 4 1.1 What do you need? 4 1.2 ipad 5 1.3 Antenna

More information

C Series. 16(5)A at 250V A.C 50Hz. 3A at 30V D.C. L/R=5ms 10 milioni di operazioni a 1 Hz / million operations at 1Hz 1250Vrms at 50Hz

C Series. 16(5)A at 250V A.C 50Hz. 3A at 30V D.C. L/R=5ms 10 milioni di operazioni a 1 Hz / million operations at 1Hz 1250Vrms at 50Hz C Series Il microinterruttore della serie C é un trasduttore elettromeccanico capace di commutare carichi fino a 20A, è dotato di lunga vita, bassa corsa differenziale, alta ripetibilità e buona resistenza

More information

ÖNORM EN 1643. Valve proving systems for automatic shut-off valves for gas burners and gas appliances

ÖNORM EN 1643. Valve proving systems for automatic shut-off valves for gas burners and gas appliances ÖNORM EN 1643 Edition: 2001-01-01 Standards groups H and M Identical (IDT) with ICS 23.060.20 Valve proving systems for automatic shut-off valves for gas burners and gas appliances Ventilüberwachungssysteme

More information

Latch versus Register

Latch versus Register Latch versus Register 1 Latch (trasparente su CK=0) stores data when clock is low Clk Q Register stores data when clock rises Clk Q Clk Q Clk Q 1 Master-Slave (Edge-Triggered) Register 2 Master Slave CLK

More information

13/30 SERIES / SERIE 13/30 EIA 1 5/8 SERIES / SERIE EIA

13/30 SERIES / SERIE 13/30 EIA 1 5/8 SERIES / SERIE EIA 13/30 SERIES / SERIE 13/30 EIA 1 5/8 SERIES / SERIE EIA 1 5/8 EIA 1 5/8 CONNECTORS CONNETTORI EIA 1 5/8 2 Main Characteristics - Low reflection coefficient (up to 3 GHz) - Low IMD3 value (-162dBc) - Inner

More information

L ordine perfet to. In perfect order. Attuatore elettrico a stelo per apertura e chiusura di finestre a sporgere, a lamelle, pale frangisole e cupole

L ordine perfet to. In perfect order. Attuatore elettrico a stelo per apertura e chiusura di finestre a sporgere, a lamelle, pale frangisole e cupole Attuatore elettrico a stelo per apertura e chiusura di a sporgere, a lamelle, pale frangisole e cupole Spindle actuator for opening and closing tophung outward, skylights, solar shading and domes Aperture

More information

Interruttori di manovra sezionatori 16 125 A 11SD. Switch disconnectors

Interruttori di manovra sezionatori 16 125 A 11SD. Switch disconnectors Interruttori di manovra sezionatori 16 125 A 11SD Switch disconnectors 11 Interruttori di manovra sezionatori Switch disconnectors SD GENERALITA Gli interruttori-sezionatori modulari della serie SD, consentono

More information

22/11/2015-08:08:30 Pag. 1/10

22/11/2015-08:08:30 Pag. 1/10 22/11/2015-08:08:30 Pag. 1/10 CODICE: TITOLO: MOC20462 Administering Microsoft SQL Server Databases DURATA: 5 PREZZO: LINGUA: MODALITA': 1.600,00 iva esclusa Italiano Classroom CERTIFICAZIONI ASSOCIATE:

More information

Alimentatori LED LED drivers

Alimentatori LED LED drivers Alimentatori LED LED drivers ALimentatori LED LED drivers Alimentatori disponibili in diverse potenze e dimensioni con caratteristiche tecniche specifiche per settore di utilizzo Alimentatori per applicazioni

More information

Contenitori Enclosures

Contenitori Enclosures - 19 - Contenitori Enclosures Contenitori in materiale termoplastico per ausiliari di comando Ø 22 Thermoplastic enclosures suitable for control units Ø 22 Dati tecnici generali / General Technical Data

More information

KIT MODULO LED E DRIVER PER ILLUMINAZIONE ESTERNA E INDUSTRIALE KIT LED MODULE AND DRIVER FOR OUTDOOR AND INDUSTRIAL LIGHTING

KIT MODULO LED E DRIVER PER ILLUMINAZIONE ESTERNA E INDUSTRIALE KIT LED MODULE AND DRIVER FOR OUTDOOR AND INDUSTRIAL LIGHTING 12 IT MODULO LED E DRIVER PER ILLUMINAZIONE ESTERNA E INDUSTRIALE POER 30 700 ma TESTO HL 30 equivalente: 30-50-70 HID Consumo: 35 Lumens reali: 2.400 Lumen per att : 80 Equivalent : 30-50-70 HID Consumption:

More information

CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL SPECIFICATIONS. Temperatura di impiego Operative temperature. Passaggio nominale Nominal diameter

CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL SPECIFICATIONS. Temperatura di impiego Operative temperature. Passaggio nominale Nominal diameter SERIE SMS 3.3..C4. CODICE DI ORDINAZIONE / DECODING TRE UTILIZZI 3.3..C4.. 040. XX THREE SECTIONS Comando Pneumatico Pneumatic Control SEZIONI/ STAGES CODICE BASE/BASIC CODE POSSIBILI VERSIONI/AVAILABLE

More information

How To Lock A File In A Microsoft Microsoft System

How To Lock A File In A Microsoft Microsoft System Level 1 Opportunistic Locks Si intuisce che level 1 corrisponde concettualmente allo stato M di un dato in cache nel protocollo MESI A level 1 opportunistic lock on a file allows a client to read ahead

More information

Agilent 35670A - Dynamic Signal Analyzer

Agilent 35670A - Dynamic Signal Analyzer Agilent 35670A - Dynamic Signal Analyzer Two- or Four-channel high-performance FFTbased spectrum /network analyzer 122 µhz to 102.4 khz 16-bit ADC United States: Price for 35670A from USD 18,300.00 35670A

More information

Dott. Ruggero Giorgianni. Gruppo Pre-intermediate. Il Futuro

Dott. Ruggero Giorgianni. Gruppo Pre-intermediate. Il Futuro Dott. Ruggero Giorgianni Lezione 6 Corso di lingua inglese - Axada Gruppo Pre-intermediate Il Futuro Il futuro in inglese si può esprimere in 3 modi: 1) will/shall + verbo base 2) be going to + verbo base

More information

PRESSACAVI CABLE GLANDS

PRESSACAVI CABLE GLANDS CTLOGO GENERLE / GENERL CTLOGUE PRESSCVI CLE GLNDS SERIE SERIES PGIN PGE 8.1 PRESSCVI STGNI PER CVO RMTO P-PE-PS 8-2 SEMPLICE TENUT WTER-DUSTPROO CLE GLND OR RMOURED CLE 8.2 PRESSCVI STGNI PER CVO RMTO

More information

How To Build A Powerboat

How To Build A Powerboat Serie A / A series Caratteristiche principali / ain features Dimensioni ridotte Compact size fino a 3(4)A up to 3(4)A Colori e marcature personalizzabili Colours and marking customizable Cappuccio antispruzzo

More information

CILINDRI SENZA STELO RODLESS CYLINDERS

CILINDRI SENZA STELO RODLESS CYLINDERS Il cilindro senza stelo nasce dall esigenza di ridurre gli ingombri a parità di corsa E' fornito in diverse versioni e gli alesaggi variano da 25 a 63. I pregi principali di questo cilindro sono l'eccezionale

More information

Versione: 2.1. Interoperabilità del Sistema di Accettazione di SPT

Versione: 2.1. Interoperabilità del Sistema di Accettazione di SPT Versione: 2.1 Interoperabilità del Sistema di Accettazione di SPT INDICE 1 Definizione del tracciato di scambio... 2 1.1.1 XML SCHEMA...... 3 1 Definizione del tracciato di scambio Il documento riporta

More information

SAFE. DESIGNED in italy CASSEFORTI PER HOTEL HOTEL SAFES

SAFE. DESIGNED in italy CASSEFORTI PER HOTEL HOTEL SAFES SAFE DESIGNED in italy CASSEFORTI PER HOTEL HOTEL SAFES SAFE TOP OPEN SAFE DRAWER Innovativa tastiera touch e display led integrato nella porta New touch keypad and stealthy LED display L apertura dall

More information

SAFE TOP OPEN. Sistema di chiusura Locking system

SAFE TOP OPEN. Sistema di chiusura Locking system SAFE: I MODELLI SAFE: MODELS SAFE TOP OPEN Innovativa tastiera touch e display led integrato nella porta New touch keypad and stealthy LED display L apertura dall alto permette un ergonomico accesso al

More information

Metal Working S.r.l. is an innovative company with a clear view. From design to products manufacturing, Metal Working takes care of every aspect of

Metal Working S.r.l. is an innovative company with a clear view. From design to products manufacturing, Metal Working takes care of every aspect of COMPANY PROFILE Metal Working S.r.l. is an innovative company with a clear view. From design to products manufacturing, Metal Working takes care of every aspect of production in its headquarter in Trentino,

More information

Corso: Supporting and Troubleshooting Windows 10 Codice PCSNET: MW10-3 Cod. Vendor: 10982 Durata: 5

Corso: Supporting and Troubleshooting Windows 10 Codice PCSNET: MW10-3 Cod. Vendor: 10982 Durata: 5 Corso: Supporting and Troubleshooting Windows 10 Codice PCSNET: MW10-3 Cod. Vendor: 10982 Durata: 5 Obiettivi Al termine del corso i partecipanti saranno in grado di: Descrivere i processi coinvolti nella

More information

Page 2 of 59. Copy of marking plate: Copia della piastra della marcatura:

Page 2 of 59. Copy of marking plate: Copia della piastra della marcatura: Specification of the Test Object (Oggetto Del Test) CEI 11-20 (2004-08) e alla norma ENEL DK 5940 Ed. 2.2 (Aprile 2007) Automatic disconnecting facility for photovoltaic installations Rapporto prove numero...:

More information

CONTATORE ENEL MONOFASE/TRIFASE CONTATORE TRIFASE DI ENERGIA ELETTRICA FIGURA 1: SCHEMA DI INSTALLAZIONE

CONTATORE ENEL MONOFASE/TRIFASE CONTATORE TRIFASE DI ENERGIA ELETTRICA FIGURA 1: SCHEMA DI INSTALLAZIONE 400 imp/kwh CONTATORE TRIFASE DI ENERGIA ELETTRICA Lo strumento in questione occupa 4 DIN (4X18 mm) e si alloggia facilmente in un normale quadretto, che abbia la guida DIN, lo strumento va installato

More information

How To Read Investire In Borsa Con I Trend Pdf

How To Read Investire In Borsa Con I Trend Pdf INVESTIRE IN BORSA CON I TREND PDF ==> Download: INVESTIRE IN BORSA CON I TREND PDF INVESTIRE IN BORSA CON I TREND PDF - Are you searching for Investire In Borsa Con I Trend Books? Now, you will be happy

More information

UML modeling of Web Applications: Project part of the Master in Web Technology V Henry Muccini University of L Aquila 2008

UML modeling of Web Applications: Project part of the Master in Web Technology V Henry Muccini University of L Aquila 2008 UML modeling of Web Applications: Project part of the Master in Web Technology V Henry Muccini University of L Aquila 2008 01. Preface page 1 02. Homework description 1 03. Homework Requirements and Evaluation

More information

B12 INTERRUTTORI DI PROSSIMITA INDUTTIVI PUSH-PULL STANDARD SERIE SERIES INDUCTIVE PROXIMITY SWITCHES PUSH-PULL STANDARD B12

B12 INTERRUTTORI DI PROSSIMITA INDUTTIVI PUSH-PULL STANDARD SERIE SERIES INDUCTIVE PROXIMITY SWITCHES PUSH-PULL STANDARD B12 INTERRUTTORI DI PROSSIMITA INDUTTIVI PUSH-PULL STANDARD SERIE SERIES B12 INDUCTIVE PROXIMITY SWITCHES PUSH-PULL STANDARD INTERRUTTORI DI PROSSIMITA INDUTTIVI CON ELETTRONICA PUSH-PULL STANDARD INDUCTIVE

More information

User Manual ZMONITOR. Tool for managing parametric controllers

User Manual ZMONITOR. Tool for managing parametric controllers User Manual ZMONITOR Tool for managing parametric controllers INDICE 1. PRESENTATION... 4 MINIMUM SYSTEM REQUIREMENTS... 4 DEVICES TO BE MANAGED ZMONITOR... 5 2. INSTALLATION... 6 3. LANGUAGE... 8 4. MAIN

More information

Power meter. Caratterizzazione di amplificatori a RF. Amplificatori a RF. Incertezza 8-03-2012. Corso di Laboratorio di misure ad alta frequenza

Power meter. Caratterizzazione di amplificatori a RF. Amplificatori a RF. Incertezza 8-03-2012. Corso di Laboratorio di misure ad alta frequenza Corso di Laboratorio di misure ad alta frequenza Caratterizzazione di amplificatori a RF Docenti: Andrea Mostacci; Alessandra Paffi andrea.mostacci@uniroma1.it; paffi@die.uniroma1.it A.A. 2011-2012 Sensori:

More information

valvole 16 mm ad azionamento pneumatico pneumatically piloted valves - 16 mm

valvole 16 mm ad azionamento pneumatico pneumatically piloted valves - 16 mm valvole 6 mm ad azionamento pneumatico - 6 mm Valvole a spola 5/ con attacchi filettati G/8 (scarichi M5) 5/ spool valves with G/8 threaded ports (M5 exhaust ports) Spessore della valvola: 6 mm Valve thickness:

More information

Bureau Veritas Consumer Product Services GmbH

Bureau Veritas Consumer Product Services GmbH Specification of the Test Object (Oggetto Del Test) CEI 11-20 (2004-08) e alla norma ENEL DK 5940 Ed. 2.2 (Aprile 2007) Automatic disconnecting facility for photovoltaic installations Rapporto prove numero...:

More information

DVD. Culture. A British police officer. 4 Riguarda il DVD. Rispondi alle. 2 Scrivi le parole del riquadro sotto le figure

DVD. Culture. A British police officer. 4 Riguarda il DVD. Rispondi alle. 2 Scrivi le parole del riquadro sotto le figure 3 Guarda il DVD e controlla le tue risposte all es. 2. Riguarda il DVD. Rispondi alle How many police officers are there in the UK? 2 Who started the police force? A British police officer Scrivi tutte

More information

NX 16 SR / X A N - A 0 00

NX 16 SR / X A N - A 0 00 Sensori di area a media risoluzione senza contenitore Medium resolution area sensors without housing Caratteristiche principali Main features > Totalmente protetti contro danneggiamenti di tipo elettrico

More information

nel presente modulo, rilasciate dal beneficiario stesso sono esatte per quanto risulta a questa Amministrazione suo rappresentante

nel presente modulo, rilasciate dal beneficiario stesso sono esatte per quanto risulta a questa Amministrazione suo rappresentante PARTE V PART V ATTESTAZIONE DELL'AUTORITA' FISCALE STATEMENT OF THE FISCAL AUTHORITY Mod. 111 Imp. R.N.R. PARTE I PART I DOMANDA DI RIMBORSO PARZIALE / TOTALE dell'imposta italiana applicata agli interessi

More information

Programmable Graphics Hardware

Programmable Graphics Hardware Programmable Graphics Hardware Alessandro Martinelli alessandro.martinelli@unipv.it 6 November 2011 Rendering Pipeline (6): Programmable Graphics Hardware Rendering Architecture First Rendering Pipeline

More information

SPECIFICA MATERIALE N. 571020. RESISTORE DI POTENZA AVVOLTO SU TELAIO METALLICO Mod. RDP600 POWER RESISTOR WOUND ON METALLIC FRAME 220 ±2 200-1+5

SPECIFICA MATERIALE N. 571020. RESISTORE DI POTENZA AVVOLTO SU TELAIO METALLICO Mod. RDP600 POWER RESISTOR WOUND ON METALLIC FRAME 220 ±2 200-1+5 N. 571 SPECIFICA MATERIALE Mod. RDP6 spessore 3 mm Approval Walter Cerutti Verified Mauro Pellegatta Revision 2 22/1/4 Emission DT 28.3.1997 Mod. RDP6 2 ±2-1+5 6 ±,3 8 ±,2 11 ±2 155 ±2 28 15 1. Potenza

More information

How to renew S&S Video Italian version. 2009 IBM Corporation

How to renew S&S Video Italian version. 2009 IBM Corporation How to renew S&S Video Italian version A. Renewal Email Lasciate che vi illustri come rinnovare le vostre licenze software IBM con Passport Advantage Online. (Let me show you how to renew your IBM software

More information

ITIL v3 - Overview. Claudio Tancini Marzo 2015 INTERNAL USE ONLY

ITIL v3 - Overview. Claudio Tancini Marzo 2015 INTERNAL USE ONLY ITIL v3 - Overview Claudio Tancini Marzo 2015 ITIL Da Wikipedia, l'enciclopedia libera. Information Technology Infrastructure Library (ITIL) è un insieme di linee guida ispirate dalla pratica (Best Practices)

More information

TEST REPORT RAPPORTO DI PROVA TEST ON TYRES ACCORDING TO CLIENT PROCEDURE

TEST REPORT RAPPORTO DI PROVA TEST ON TYRES ACCORDING TO CLIENT PROCEDURE TEST REPORT RAPPORTO DI PROVA TEST ON TYRES ACCORDING TO PROVE SU GOMME IN ACCORDO A PROCEDURA CLIENTE Customer (Richiedente): - Dept./Firm (Ente/Società): A.S.A. AZIENDA SERVIZI A.N.I.M.A. S.r.l. - Mr./Mrs

More information

NB-CE Instruction Manual

NB-CE Instruction Manual Receiver NB-CE Digital RF Receiver with high sensitivity, selectivity and immunity to electromagnetic fields interferences, obtained by means of SAW filter at input and metallic shield. Pin-out Code Lot

More information

CEI EN 61508-4 2011-02 La seguente Norma è identica a: EN 61508-4:2010-05.

CEI EN 61508-4 2011-02 La seguente Norma è identica a: EN 61508-4:2010-05. N O R M A I T A L I A N A C E I Norma Italiana Data Pubblicazione CEI EN 61508-4 2011-02 La seguente Norma è identica a: EN 61508-4:2010-05. Titolo Sicurezza funzionale dei sistemi elettrici, elettronici

More information

ELENCO PROVE ACCREDITATE - CATEGORIA: 0

ELENCO PROVE ACCREDITATE - CATEGORIA: 0 Scheda 1 di 8 ELENCO PROVE ACCREDITATE - CATEGORIA: 0 Concentrator photovoltaic (CPV) modules and assemblies 10.1 Ispezione visiva / Visual inspection IEC62108:2007 10.1 + CEI IEC 61215:2005 10.1 10.10

More information

Riflessi di Basilea III sul debito bancario subordinato

Riflessi di Basilea III sul debito bancario subordinato Riflessi di Basilea III sul debito bancario subordinato Conseguenze per tipologia di strumenti di capitale: Da tenere conto che i dettagli dei requisiti / condizioni degli strumenti sottostanti non sono

More information

ref. 5 Giada G+F in linea/in line Porta doccia a 1 anta battente e 1 pannello fi sso in linea in nicchia / In line hinged door + panel for recess

ref. 5 Giada G+F in linea/in line Porta doccia a 1 anta battente e 1 pannello fi sso in linea in nicchia / In line hinged door + panel for recess ref. 5 Giada G+F in linea/in line Porta doccia a 1 anta battente e 1 pannello fi sso in linea in nicchia / In line hinged door + panel for recess 184 GIADA ref. 3 Giada 2B Porta doccia a 2 battenti + fi

More information

INFORMATICA INDUSTRIALE

INFORMATICA INDUSTRIALE INFORMATICA INDUSTRIALE Lezione 6 Prof. Christian Forlani forlani@disco.unimib.it Tutor: Stefano Brusamolino brusamolino@ira.disco.unimib.it Device Structure: Peripherals» I/O» Parallel Slave Port (PSP)»

More information

INFORMATICA INDUSTRIALE

INFORMATICA INDUSTRIALE INFORMATICA INDUSTRIALE Lezione 5 Prof. Christian Forlani forlani@disco.unimib.it Device Structure: Peripherals» I/O» Parallel Slave Port (PSP)» Timer» Capture/Compare/PWM (CCP)» Serial Slave Port (SSP)»

More information

SEZIONE VERTICALE Vertical section

SEZIONE VERTICALE Vertical section SCHEMA TECNICO PROFILO SECRET UN BATTENTE Single leaf Secret profile technical diagram SEZIONE ORIZZONTALE SEZIONE VERTICALE Vertical section SCHEMA TECNICO PROFILO SECRET DOPPIO BATTENTE Double leaf Secret

More information

CATALOGO LED / LED CATALOGUE

CATALOGO LED / LED CATALOGUE ALED A Alimentatori elettronici per led IP. Uscita in corrente costante 350mA e 700mA. Classe II di isolamento contro scariche elettriche per contatto diretto ed indiretto. Protezione contro il cortocircuito,

More information

Banners Broker è una. Compagnia di pubblicità online

Banners Broker è una. Compagnia di pubblicità online Banners Broker è una? Compagnia di pubblicità online un nuovo metodo di guadagnare online. Il nostro Prodotto è Impressioni Banner. 1 Advertising Parliamo dell Industria pubblicitaria online La pubblicità

More information

Chi sono in quattro punti.

Chi sono in quattro punti. vsphere 5 Licensing Chi sono in quattro punti. Massimiliano Moschini Presales/Postsales and Trainer VMUG IT Board Member VCP, VSP VTSP,VCI, V http://it.linkedin.com/in/massimilianomoschini @maxmoschini

More information

Display racks for Wine

Display racks for Wine E R R E E N N E 48 Espositori per vino in plexiglass Nuova linea espositori in plexiglass per vino, eleganti soluzioni d arredo dalle forme armoniose che si rifanno alle più prestigiose disposizioni di

More information

Stainless steel flat products. Prodotti piani in acciaio inossidabile

Stainless steel flat products. Prodotti piani in acciaio inossidabile St ai nl es ss t eel atpr oduc t s Moving ahead in the stainless sector. Within a strategy of consistent investments in its production chain, Marcegaglia has added the manufacturing of coils and sheets

More information

BUS 1010F Cavo per posa fissa (INTERBUS Remote Bus, 2-wire) INTERBUS cable for fixed installation

BUS 1010F Cavo per posa fissa (INTERBUS Remote Bus, 2-wire) INTERBUS cable for fixed installation SPECIAL CABLES BUS 00F Cavo per posa fissa (INTERBUS Remote Bus, -wire) INTERBUS cable for fixed installation UNIKA BUS 00F c us AWM style 79 80 C 000V FT- Conduttore Conductor Isolamento ed identificazione

More information

scale per l arredamento d interni stairs for interior design www.scalainteriors.com

scale per l arredamento d interni stairs for interior design www.scalainteriors.com scale per l arredamento d interni stairs for interior design www.scalainteriors.com scale per l arredamento d interni stairs for interior design www.scalainteriors.com Collezione Scala. Una varietà di

More information