Anglais/Francais/Arabe English/French /Arabic

Size: px
Start display at page:

Download "Anglais/Francais/Arabe English/French /Arabic"

Transcription

1 الدليل اللغوي عربي-فرنسي-أنجليزي Anglais/Francais/Arabe English/French /Arabic

2 لقد تمت طباعة ھذا الدليل اللغوي بدعم من مؤسسة كونراد إدناور ستيفتونج This publication has been printed through the support of Konrad Adenauer Stiftung Cette publication a été imprimée grâce à l'appui de Konrad Adenauer Stiftung

3 Lebanon, the country of cultures and diversity of civilizations, Welcomes you Your life is precious and your job is very important For any information, don t hesitate to contact the following numbers: GENERAL SECURITY IMMIGRATION AUTHORITIES Complaints Desk: Hotline: 1717 Fax: MINISTRY OF LABOR Complaints desk Hotline: or 1740

4 CARITAS LEBANON MIGRANT CENTER For FREESocial, Psychological, Legal and Medical counseling and support Hotlines : Phone : /1/2/3 ext Contact your Embassy (Index p.96-97) EMERGENCY NUMBERS: ISF- Police : Security Emergencies Lebanese Red Cross : 140 Health Emergencies Civil Defense : 125 Fire Department We wish you a pleasant and successful stay in Lebanon

5 Le Liban, le pays des cultures et de la diversité des civilisations, vous accueille Votre vie est précieuse et votre travail est très important Pour toute information, n'hésitez pas à contacter les numéros suivants: SURETE GÉNÉRALE (Autorités d'immigration): Bureau des Plaintes: Tel : Hotline: 1717 Fax : MINISTÈRE DU TRAVAIL Bureau des plaintes Hotline: ou 1740

6 CENTRE DES MIGRANTS DE CARITAS LIBAN Pour l assistance sociale, psychologique, légale ou médicale GRATUITE. Hotlines: Téléphone: /1/2/3 ext ; CONTACTER L'AMBASSADE DE VOTRE PAYS (Index p.96-97) NUMÉROS D'URGENCE: FSI-Police: 112 ou 999 Urgence de sécurité Croix-Rouge Libanais: 140 Urgence de santé Défense civile: 125 Pompier Nous vous souhaitons un séjour agréable et réussi au Liban

7 الحماية والمساواة أمام القانون Protection and equality before the Lebanese law Droit à la protection et à l'égalité devant les lois libanaises

8 معلومات حول الجمھورية اللبنانية COUNTRY DESCRIPTION : LEBANESE REPUBLIC General Overview Country name: Lebanon Capital name: Beirut Population: about 4 million people Surface: Km2 Location: Lebanon is situated on the Mediterranean Sea. It has a north-eastern border with the Syrian Arab Republic and southern border with occupied Palestine and a coastline on the Mediterranean Sea in the west. Main Cities Beirut, Sour, Saida, Jounieh, Jbeil, Tripoli, Zahlé, Baalbeck. Climate 4 seasons: summer, autumn, winter, and spring. The temperature varies from -4 C to 34 C: snowy in winter, hot in summer.

9 Households Households of wealthy families are big houses or villas. They often hire more than one Migrant Domestic Worker. Households of middle class families are smaller (flats, houses in village). They only hire one Migrant Domestic Worker. Most of the families have two houses, one in the city and one in the village. Houses in Lebanon are built from stone and marble and are composed of several rooms (entrance, living room, kitchen, bathroom, bedrooms, laundry, balconies and rooftop). Some have a garage and a garden. Religion Religion is important in Lebanon where there is respect of freedom of religion. There are 18 sects present in Lebanon. In Christian families, you will go to the church to participate at the mass with the family. Sunday is the day for prayer. In Muslim families, Friday is the day for prayer at the mosque. You may be asked to wear a veil, as other women outside the house. Usually, men don t shake hands. If a Migrant Domestic Worker wants to participate in her/his community prayers, she/he can coordinate with her/his employer because there are special places for each community listed in the directorate at the end of this booklet.

10 Family Men are the workers on whom the family depends. They don t participate in the household work. Women are responsible for the household and children, in addition to their job outside the home. Children stay with their parents till they get married. The grandparents could take care of their grandchildren while their parents are at work. All family members are close and there are always gatherings on different occasions and non-formal exchanging visits and without any appointment. Working conditions Babysitting; Cooking; Ironing; Wiping dust; Mopping the floor; Cleaning carpets,floors, windows Cleaning the fridge, the stove; Arranging the kitchen tools; Washing clothes; Hanging clothes on the balcony; Taking care of elderly; Taking care of sick people; Opening the door to guests; Answering the phone; Wear proper shoes to avoid slipping Do not stay in wet clothes too long. Try to change into something dry to avoid getting sick; Be careful while cleaning windows inside & outside, if you do not pay attention, you could fall; Be careful while you are on rooftops from falling, don t approach the edge; Sleeping in your own room is not always possible, but you have a place reserved for you.

11 Communication with the family By using the telephone at home; Mobile phone; Sending letters by post; Through the Internet; Going to Central for international calls; Phone booths, you can buy a card for about LBP=10USD. You should ask your employer about that Inside Lebanon Beirut 01+ number; North Lebanon06 + number; South Lebanon07 + number; Bekaa 08 + number; Mount Lebanon 09 + number; El Matn 04 + number; Baabda- Aley 05 + number; Mobile numbers start with the number 03 or 70 or 71 or 76 or 79

12 Business Hours Shops and businesses are open Monday through Saturday, 9:00-18:00. Banking hours are, Monday through Saturday, 8:30-12:30. Working hours for government offices and post offices are 8:00-14:00. Although all banks, government offices and schools are closed on Sunday and on holidays. Lebanese Pound (lira) Lebanese Currency: 1500 LBP =1 USD Lebanese pounds (Lira) are found in denominations of , 50000, 20000, 10000, 5000, 1000 and Coins are found in denominations of 500 and 250. You can also get your salary in US dollars LBP =100 USD Sending money back home via It is trustworthy, follows the instructions, and delivers to your family: Western Union, Money Gram (The cost for money transfer depends on the destination country, in general, it will cost about 10 USD for each 100 USD). Bank transfers. Local Transportation Personal vehicle (with the employer) Service: 2000 LBP in one city. Every Service or Taxi should have a red plate number, with a Taxi sign. Bus: 1000 LBP in Beirut, Others 1500 or 2000 LBP. Private Taxi: depending on the distance.

13 Tips for Transportation Familiarize yourself with the area where you live.know the names of the area close to the house (it could be a shop, a museum, a building, the ministry of, a cinema, etc.). Carry the address and phone number of your employer in Arabic and English, in case of asking for directions is needed. Cultural Practices In Lebanon, people may sometimes speak with a loud voice but this does not always mean that they are angry with you or don t like you. They just communicate in a different way from what you may be used to. People may also speak at the same time. And you may receive many different instructions from different members of the family. When this happens, ask your employer to kindly tell you what should be done first. They use most of the time signs to express their feelings and using hands.some words are used commonly like habibi, habibti, it is used in a normal conversation not for sexual harassment, it is only words. They often say NO by raising their eyebrows, shaking their head from one side to the other or raising it high. It is quite common for people in Lebanon to entertain a large number of guests till late hours of the night in their homes. Your employer may ask you to work in the evening or on weekends.

14 Social manners and conduct Clothing: you could be asked to wear a veil in a Muslim family. It is common for Domestic Workers to wear a uniform that is given by the employer. Going out: it is not secure for women to go out at night without a male companion When you talk to men, there may be misunderstanding because of cultural differences. You should be careful about how men talk to women in Lebanon so that you will not be misunderstood. Marriage and Celebrations Arranged marriages are rare, although they still exist. Polygamy is legal among Muslims even though it is rarely practiced. Lebanese weddings can last for up to three consecutive days. Death Generally the funerals are extended. Women wear black for one year to express their grief. All religions focus on life after death, which they often counsel to have a just and fair life in order to be able to merit the afterlife.

15 الحق في اإلحتفاظ باألوراق القانونية وتجديدھا سنويا Right to Keep and Renew Legal Paper Annually Droit de garder les documents légaux et de les renouveler annuellement par votre employeur

16 معلومات حول الجمھورية اللبنانية Information sur La République Libanaise Le pays: le Liban Capital: Beyrouth Population: environ 4 millions de personnes Surface: Km2 Lieu géographique: Le Liban est situé au moyen-orient. Il a une frontière nord-est avec la République arabe syrienne et la frontière sud avec la Palestine occupée et un littoral sur la Mer Méditerranée à l'ouest. Villes principales : Beyrouth, Sour, Saida, Jounieh, Jbeil, Tripoli, Zahlé, Baalbeck Climat : 4 saisons: été, automne, hiver et printemps. La température varie de -4 C à 34 C: neigeux en hiver, chaud en été. Les maisons libanaises : Les maisons de familles riches sont des grands appartements ou des villas. Ils embauchent souvent plus d une travailleuse domestique migrante. Les maisons de familles du classe moyenne sont plus petits (appartements, maisons dans le village). Ils n embauchent qu une travailleuse domestique migrante. La plupart des familles ont deux maisons, une dans la ville et un dans le village. Les maisons au Liban sont construites en pierre et en marbre et sont composées de plusieurs pièces (entrée, salle de séjour, cuisine, salle de bains, chambres à coucher, buanderie, balcons et le toit de la maison). Certaines ont un garage et un jardin.

17 Religion La religion est importante au Liban où il ya le respect de la liberté de religion. Il ya 18 sectes présentes au Liban. Dans les familles chrétiennes, vous irez à l'église pour participer à la messe avec la famille de l employeur. Le dimanche est le jour pour la prière. Dans les familles musulmanes, le vendredi est le jour pour la prière à la mosquée. Vous pouvez être invité à porter un voile, comme les autres femmes de cette famille en dehors de la maison. Habituellement, les hommes ne serrent pas la main. Si un travailleuse domestique migrante souhaite participer avec sa communauté, elle peut arranger avec son employeur parce qu'il ya des endroits spéciaux pour chaque communauté énumérés dans le repertoire des services à la fin de ce bouquin. Famille La société est patriarcale. Les hommes sont les chefs de famille et fournisseurs de l argent. Ils ne participent pas aux travaux ménagers. Les femmes sont responsables pour le ménage de la maison et les enfants, en plus de leur travail hors du foyer. Les enfants restent avec leurs parents jusqu'à ce qu'ils se marient. Les grands-parents pouvaient prendre soin de leurs petits-enfants pendant que leurs parents sont au travail.

18 Les tâches de travail et les conditions pour sauvegarder votre état de santé : Cuisiner; repassage des habits; Essuyage de la poussière; nettoyer les surfaces; Nettoyage des tapis, fenêtres... Laver la vaisselle Nettoyage du réfrigérateur, la cuisinière; Organiser les ustensiles de cuisine; Laver les vêtements dans la machine à laver; accrocher le linge sur le balcon; Prendre soins des enfants (babysitting); Prendre soin des personnes âgées; Prendre soin des personnes malades; Ouvrir la porte aux invités; Répondre au téléphone; Porter des chaussures appropriées pour éviter de glisser et de tomber; Ne pas rester dans des vêtements mouillés trop longtemps. Les changer par des habits secs pour éviter de tomber malade; Soyez prudent lors du nettoyage intérieur et extérieur des fenêtres, si vous ne faites pas attention, vous risquez de tomber; Soyez prudent lorsque vous êtes sur les toits, ne vous approchez pas du bord pour ne pas tomber; Dormir dans votre propre chambre n'est pas toujours possible, mais vous avez une place réservée pour vous.

19 الحق في التواصل مع العائلة Right to Communication with the Family Droit à la communication avec votre famille

20 Communication avec la famille En utilisant le téléphone à la maison; Téléphone mobile; Envoi de lettres par la poste; Grâce à l'internet; passer au "centrale" pour les appels internationaux; Cabines téléphoniques, vous pouvez acheter une carte pour environ LBP = 10USD. Vous devriez demander à votre employeur à ce sujet Au Liban Beyrouth 01 + numéro; Liban Nord 06 + numéro; Liban-Sud 07 + numéro; Bekaa 08 + numéro; Mont-Liban 09 + numéro; El Matn 04 + numéro; Baabda-Aley 05 + numéro; numéros mobiles commence par le numéro 03 ou 70 ou 71 ou 76 ou 79.

21 Heures de travail de ces lieux cités ci-dessous : Les magasins et les marchés sont ouverts du lundi au samedi, 09:00-18:00 Les banques sont ouvertes du lundi au samedi, 08:30-12:30 Les heures de travail pour les bureaux du gouvernement et les bureaux de poste sont ouvertes du Lundi au Samedi 08:00-14:00 Bien que tous les bureaux des banques publiques et les écoles ferment leurs portes les dimanches et les jours fériés. Livres libanaises (lira): Devises libanais: 1500 LBP = 1 USD Livres libanaises (Lira) se trouvent des billets de , 50000, 20000, 10000, 5000, 1000 et les pièces de 500 et 250. Vous pouvez également obtenir votre salaire en dollars américains LBP = 100 $ US. Transfert de l'argent à votre pays via une personne digne de confiance et qui suit les instructions pour les livrer à votre famille directement. Le Western Union, Money Gram (Le coût de transfert d'argent dépend du pays de destination, en général, il vous en coûtera environ 10 USD pour chaque 100 USD). Bien encore à travers les virements bancaires.

22 Transport local Véhicule personnel (pour l'employeur) Service: 2000 LBP dans une seule ville. Chaque service ou un taxi doit avoir un numéro de plaque rouge, avec un signe de taxi. Bus: 1000 LBP à Beyrouth, d'autres 1500 ou 2000 LBP. Taxi privé: selon la distance. Conseils pour les transports Familiarisez-vous avec la région où vous habitez. Connaître les noms de la zone proche de la maison (ca pourrait être une boutique, un musée, un bâtiment, le ministère de..., un cinéma, etc.) Memoriser l'adresse et le numéro de téléphone de votre employeur, en arabe et en anglais, en cas vous demander des directions pour y retourner.

23 تحديد ساعات العمل أوقات الراحة ويوم عطلة في األسبوع Limited Working Hours, Time of Rest, A Day Off per Week Heures de travail limité, temps de repos, un jour de congé par semaine

24 Pratiques culturelles Au Liban, les gens peuvent parfois parler à haute voix, mais cela ne signifie pas toujours qu'ils sont en colère contre vous ou ne vous aiment pas. Ils ont juste une manière différente de communication que chez vous. Les gens peuvent aussi parler en même temps. Et vous pouvez recevoir plusieurs demandes de différents membres de la famille. Lorsque cela arrive, demandez à votre employeur de bien vouloir vous dire ce qui devrait être fait en premier. Les libanais utilisent la plupart du temps des signes pour exprimer leurs sentiments et les gestes des mains. Certains mots sont utilisés couramment comme "habibi", "Habibti", il est utilisé dans une conversation normale n'est pas pour vous harceler, ils sont seulements des mots. Ils disent souvent «non» en levant les sourcils, en secouant la tête d'un côté à l'autre ou élever bien haut. Il est assez commun pour les personnes au Liban d inviter dans leurs maisons un grand nombre de gens et les avoir jusqu'au tard la nuit. Votre employeur peut vous demander de travailler le soir ou le week-end.

25 Coutumes sociales et attitudes Vêtements: on pourrait vous demander de porter le voile dans une famille musulmane. Il est commun pour les travailleuses domestiques migrantes de porter un uniforme qui est donné par l'employeur. Sortir: il n'est pas sécure pour les femmes de sortir la nuit sans un compagnon masculin Quand vous parlez aux hommes, il peut y avoir confusion à cause des différences culturelles. Vous devriez faire attention sur la façon dont les hommes parlent aux femmes au Liban, pour prévenir entre vous les malentendus. Le mariage et célébrations Les mariages arrangés sont rares, bien qu'elles existent toujours. La polygamie est légale chez les musulmans, même si elle est rarement pratiquée. La célébration des mariages libanais peut durer jusqu'à trois jours consécutifs. Décès et Deuil En général, les funérailles sont étendues. Les femmes portent le noir pendant un an pour exprimer leur chagrin. Toutes les religions parlent de la vie après la mort, ce qui est souvent une raison pour avoir une vie juste et équitable afin d'être en mesure de mériter l'audelà.

26 الحق بالتعبير الثقافي عن عادات وتقاليد البلد األم والحفاظ عليھا Right to Safeguard their Culture and Protect them Droit de sauvegarder vos coutumes et de les protéger

27 INDEX English Francais Written Arabic Phonic Arabic Home supplies Utensiles de la maison أغراض البيت Aghrad al-beit Electrical supplies Outils électriques أغراض الكھرباء Aghrad al-kahraba' Kitchen utensils Utensiles de cuisine أدوات المطبخ Adawat al-matbakh Meals and food Repas et alimentation الوجبات واألطعمة Al-wajbat wal ateima Vegetables légumes Al-khudar الخضار Fruits Fruits الفاكھة Al-fAkiha Meat Viandes اللحوم Al-luhum األواعي /المالبس Clothes Vêtements Al-awaï/al-malabis House and its surroundings Maison et ses environs البيت وما حوله Al-beit wa ma hawlahu Gold/jewelry Or / bijoux الذھب /المجوھرات Ath-thahab/al-mujawharat

28 INDEX English Francais Written Arabic Phonic Arabic Family/parents Famille et parents العائلة/األھل Al-Aïla/al-ahl Articles articles الضمائر Ad-damair Frequently used expressions Expressions fréquemment utilisées األلفاظ المستعملة كثيرا Al-alfaz al-moustaamala kathiran Some orders or commands Certaines ordres ou commandes بعض األوامر Baad al-awamir Arabic figures Chiffres arabes األرقام العربية Al-arkam al-arabiya The hour / the time L heure /le temps As-saa/al-wakt wal zaman الساعة/الوقت والزمان days of the week Les jours de la semaine أيام األسبوع AyyAm al usbu' Directions Directions الجھات Al-jihat Colors Couleurs األلوان Al-alwan Arabic months Les mois en arabe األشھر العربية Al-ashhur al-arabiya

29 INDEX English When posting a letter Transportation/ communication Francais Lorsque vous postez une lettre Transport / communication Written Arabic عند إرسال رسالة النقليات /المواصالت Phonic Arabic Inda irsal risala Bank Banque البنك Al-bank School Ecole المدرسة Al-madrassa Al-nakliyyat/al-muwasalat Types of work Types de travail أصناف العمل AsnAf al-aamal Embassy Ambassade السفارة As-safara Police and court Police et des tribunaux الشرطة والمحكمة Al-shurta wal mahkama Communications Communications االتصاالت Al-ittisalat Some useful sentences Quelques phrases utiles بعض الجمل المفيدة Baad al-jumal al-mufida Searching for a place Recherche d'un lieu البحث عن المكان Al-bahth aan el-makan Months of the Hegira (Moslem calendar) Mois de l'hégire (calendrier musulman) Al-ashhur al-hijriya األشھر الھجرية

30 INDEX English Francais Written Arabic Phonic Arabic Seasons of the year Saisons de l'année فصول السنة Fusul as-sana Airport aéroport المطار Al-matAr Market marché السوق As-sUk Post Poste البريد Al-barId Words used in different situations Les mots utilisés dans différentes situations كلمات تستعمل في حاالت مختلفة KalimAt tusta'amal fi halat mukhtalifa Words and sentences used when meeting people Les mots et les phrases utilisées en rencontrant des personnes كلمات وجمل تستعمل عند مقابلة أشخاص KalimAt wa jumal tusta'amal inda mukabalat ashkhas Questioning words Les mots utilisés pour les questions KalimAt al-as'ila كلمات األسئلة Human body Le corps humain جسم اإلنسان Jism al-insan In case of disease Dans le cas de la maladie Fi halat al-marad في حالة المرض Hospitals and diseases Les hôpitaux et les maladies Al-mustashfayAt wal amrad المستشفيات واألمراض

31 maison- - Home supplies - Utensiles de la أغراض البيت - English Francais Written Arabic Arabic Phonic Home supplies Utensiles de la maison أغراض البيت el Bayt Aghrad الكرسي Chair Chaise el kirssi Closet Casier خزانة khzeneh تخت / سرير Bed Lit takhit/ sarir Table Table الطاولة tawli كنابية /صوفا Couch canapé sofa/ kanabeye برداية Curtain/curtains rideaux birdeye Mirror Mirroir مراية mreyeh Watch/hour Montre/heure ساعة saah Ashtray cendrier منفضة manfada Basket Corbeille/panier سلة salla

32 English Francais Written Arabic Phonic Arabic Carpet Tapis ةداجس Sijjada Door porte باب Bab Window fenetre كابش Shebbak Picture/photo photo ةروص Sura Flower fleur ةرھز Zahra Paper papier ةقرو Waraka Newspaper journal ةديرج JarIda Magazine magasine ةلجم Majalla Key clé حاتفم MeftAh Money argent /سولف يراصم FulUs/massAri Lighter briquet ةحادق Koddaha

33 English francais Written Arabic Phonic Arabic Home supplies Utensiles de la maison أغراض البيت AghrAd el-beit Matchstick alumette كبريتة KabrIteh Cigarettes pack paquet de cigarette علبة دخان Elbet dekhan Hammer marteau شاكوش Shakush Pin clou مسمار MesmAr broom Balayeuse المكنسة Meknasa Wiper شفاطة Shafata Mop Dustpan Heater Soap Toilet or bath soap Essuie pour la terre Pelle à poussière Appareil de chauffage Savon Savon de toilette ou de bain ممسحة مجرود صوبية صابون صابون حمام Mamsaha MajrUd Sobia Sabun Sabun hammam

34 English Francais Written Arabic Phonic Arabic Bedsheet Drap شرشف Sharshaf Face towel Serviette de visage بشكير BashkIr Towel Serviette منشفة Manshafa Toothbrush Brosse à dents فرشاة أسنان Furshat snan Toothpaste dentifrice معجون أسنان Maajun snan Toilet paper Papier toilette ورق تواليت Warak toilet Tissues/napkins Papier mouchoir محارم Maharem Comb Peigne à cheveux المشط Al-mosht Hot water Eau chaude مي سخنه May sokhneh Cold water Eau froide مي باردة May barida

35 أغراض الكھرباء Electriques- Electrical supplies-utensiles English Francais Written Arabic Phonic Arabic Electrical supplies Utensiles électriques أغراض الكھرباء AghrAd al-kahraba' Electricity Electricité الكھرباء Al-kahrabA' Telephone Téléphone تلفون Telephone Lamp Lampe لمبة Lamba Fan/Ventilator Ventilateur المروحة Al-merwaha Mixer Mixer/blender خالط KhallAt Lebanese Jug Cruche pour l eau potable إبريق Ibrik Grill/roasting-jack Tournebroche/barbecue شواية ShewwAya Washing machine Machine à laver الغسالة Al-ghessAla Fridge Frigidaire الثالجة Al-thellAja Dishwasher Lave-vaisselle جالية JellAya Freezer congélateur فريزر Freezer Iron Machine à repasser المكواية Al-mikwAya Television Télévision تلفزيون Television Radio Radio الراديو Radio

36 English Francais Written Arabic Phonic Arabic Kitchen utensils Utensiles de la cuisine AdawAt al-matbakh أدوات المطبخ Knife couteau سكينة SikkIneh Spoon cuillère ملعقة Mal'aaka Fork fourchette شوكة Shawkeh Tray plateau صينية Siniyyeh Strainer Passoire مصفاية MesfAyeh Plate/dish Plat طبق/صحن Tabak/Sahn Glass Verre d eau كباية KebbAyeh Frying pan Poêle à frire مقالية TellAyeh Saucepan marmite طنجرة Tanjara Cup Meat chopper Tasse/cobelet Hachoir à viande كاسة مفرمة Kasa Maframa

37 الحق في العناية الصحية Right to Health Care Droit aux soins de santé

38 English Francais Written Arabic Phonic Arabic Kitchen utensils Utensiles de la cuisine AdawAt al-matbakh أدوات المطبخ Bowl Bol/Saladier جاط Jat Bottle Bouteille قنينة Aninieh Jar Bocal مرطبان Mertban Can opener ouvre-boîte فتاحة Fettaha Sieve Crible/passoire منخل Mnkhal Wire fil سلك/ شريط Selkeh/ shrit Dishwashing sponge Eponge à vaisselle اسفنجة جلي Sfenjeh jali Dishwashing liquid Liquide à vaisselle صابون جلي Sabun jali Gas/oven Gas/Four غاز/فرن Ghaz/forn Gas cylinder Bonbon de Gaz/ قنينة غاز /أسطوانة غاز Cylinder de gaz Ustuwanet ghaz- Aninet Ghaz

39 English Francais Written Arabic Phonic Arabic Meals and food Lunch Repas et alimentation Déjeuner وجبات الطعام والغذاء الغداء Wajabat el Ta am wal ghada a Al-ghadA' Dinner Dîner العشاء Al-aashA' Breakfast Petit-déjeuner الفطور Al-futUr Bread Pain خبز Khebz Rice Riz رز Rizz Salad Salade سلطة Salata Halva Halawa حالوة HalAwa Butter Beurre زبدة Zebdeh Cheese Fromage جبنة Jebneh Confiture Jam مربى/تطلي Mrabba Olives Olives زيتون ZeitUn

40 English Francais Written Arabic Phonic Arabic Yogurt Yaourt لبن Laban Labneh (dairy product) Labneh لبنة Labneh Egg Oeuf بيضة Bayda Cake Gateau كيك Cake Biscuits Biscuits بسكوت BaskOt Cold Froid بارد Bared Hot Chaud سخن Sokhn Spicy Coffee épicé Café شطة قھوة Shatta ahwa Tea Thé شاي Shay Juice Jus عصير AssIr

41 English Francais Written Arabic Phonic Arabic Meals and food Repas et alimentation الوجبات واألطعمة Al-wajbAt wal atïma Water Eau مي May Vinegar Vinaigre خل Khall Pickled marinés مخلل Mukhallal Sugar Milk Oil Cooking butter or fat Tahini (thick sauce made of sesame oil) Sucre Lait Huile سكر حليب زيت Sekkar Haliiib Zeit Beurre de cuisson ou de la graisse سمنة Samneh Tahini (sauce épaisse à ( base d'huile de sésame طحينة Thineh Pasta Pâtes معكرونة MaakarOneh Vermicelli vermicelles شعيرية SheIriyyeh Lentils Lentilles عدس Adas Chick-pea Pois chiches حمص Hommos

42 English Francais Written Arabic Phonic Arabic Vegetables Légumes الخضار Al-kudAr Eggplant/aubergine Aubergine بتنجان BathenjAn Zucchini courgette كوسا Kusa Cucumbers concombres خيار KhyAr Potatoes Pommes de terre بطاطا BatAta Green pepper poivre vert فلفل أخضر Felfol akhdar Red pepper Poivron rouge فلفل أحمر Felfol ahmar Tomatoes Tomates بندورة BanadUra Kidney beans Haricots فاصوليا Fasolya Cabbage Choux ملفوف MalfUf Carrots carottes جزر gazar Garlic ail ثوم ThUm Coliflower coliflower قرنبيط arnabit Jew's mallow Le mauve de Juifs ملوخية MlUkhiya Mint menthe نعنع Naanaa

43 English Francais Written Arabic Phonic Arabic Vegetables Légumes الخضار Al-kudAr Persil Persil بقدونس BakdUnis Peas Pois بازيال BazElla Spinach épinards سبانخ SbAnekh Green beans Les haricots verts فول أخضر Ful akhdar Fruits Fruits الفاكھة Al-fakiha Banana Banane موز Mowz Apple Pomme تفاح Tuffah Orange Orange بردقانة /برتقال Burdukana/Burtukal Grape Raisin عنب Inab Mango Mangue مانجا Manga Watermelon Muskmelon pastèque cantaloup بطيخ/بطيخة شمام Battikh/battikha Shemmam Pinneaple Ananas أناناس Ananas Apricot Abricot مشمش Meshmosh Peach Pêche دراق Derrak

44 English Francais Written Arabic Phonic Arabic Meats Viandes اللحوم Al-luhum Chicken Poulet دجاج Dajaj Meat Viande لحم Lahm Fish Poisson سمك Samak Tuna Thon تونا Tuna Sardine Sardine سردين Sardine مالبس /أواعي Clothes Vêtements Malabis/awaï Shirt chemise قميص Kamis Cloak/frock Manteau / robe عباي Abayeh Trousers Pantalons بنطلون Pantalon Overall/blouse Overall/Blouse بلوزة Bluza Jacket Jaquette/veste جاكيت Jacket Flannel flanelle فنيلة Fanella

45 الحق في عقد عمل واضح بلغة مفھومة شروط عمل آمنة تقاضي األجور المنصفة Right to a clear employment contract in a comprehensible language, for safe working conditions, to receive fair wages Droit à un contrat de travail clair, rédigé dans une langue compréhensible pour les deux parties, des bonnes conditions de travail, et à recevoir un salaire équitable

46 English Francais Written Arabic Phonic Arabic Pyjamas Pyjamas بيجامة Pyjama Hat Necktie Scarf Skirt Socks Boots Shoes Sandals House and its surroundings The house Building/edifice First floor Chapeau Cravate Echarpe/Foulard Jupe chaussettes Bottes Chaussures Sandales La maison et son environ La maison Bâtiment / édifice premier étage طاقية ربطة عنق منديل/إشارب تنورة جرابات بوط كندرة صندل البيت وما حوله البيت/المنزل عمارة الطابق األول Takiyya Rabtet onk Mandil/Echarpe Tannura Jarabat Botte Kandara Sandales Al-beit wa ma hawlahou Al-beit/al-manzel Aamara At-tabik al-awwal

47 English Francais Written Arabic Phonic Arabic Ground floor rez-de-chaussée الطابق األرضي At-tabik al-ardi Wall Mur الحيط Al-hayt Roof Toit السطح As-sath Floor/ground Sol األرضية Al-ardiyya Stairs escaliers درج Daraj Lift/Elevator Ascenseur مصعد كھربائي Misaad kahraba'i Window fenêtre الشباك Ash-shebbak األزاز /الزجاج Glass vitre Azaz/zoujaj Kitchen Cuisine المطبخ Al-matbakh Studying room Chambre d étude غرفة الدراسة Ghorfat ad-dirasa Prayer carpet Tapis pour prière سجادة الصالة Sejjadat as-salat Lamp/light Lampadère/lampe المصباح Al-mesbah Bathroom/toilet Toilettes/chamber de bain الحمام Al-hammam

48 English Francais Written Arabic Phonic Arabic Well puits البير Al-bir Road rue الطريق At-tarik Garden Jardin الحديقة/جنينة Al-hadika/junayna غرفة /أوضة Room Chambre Ghorfa/Uda Lock/padlock Verrouiller / cadenas القفل Al-kefl Tap Robinet الحنفية Al-hanafiyya Bedroom Chambre à coucher غرفة النوم Ghorfat an-nawm Ladder échelle السلم /سيبه sellum/sibeh Gold/jewelry Or / bijoux الذھب/المجوھرات Ath-thahab/almujawharat Gold Bijoux الذھب Ath-thahab Silver Argent الفضة Al-fodda Diamond Diamant الماس Almas Necklace Collier السنسال As-sensal

49 English Francais Written Arabic Phonic Arabic Bracelet Bracelet إسوارة Eswara Finger ring bague الخاتم Al-khatem Earrings boucles d'oreilles الحلق Al-halak Precious stones pierres précieuses أحجار كريمة Ahjar karima Family/Parents/Relatives Famille / Parents العائلة /األھل Al-Aïla/ al-ahl My parents Mes parents أھلي Ahli Dad/father بأ Père/papa بابا / Mom/mother Mère/maman ماما /يما/أمي Baba/Ab Mama/Ummi Grandfather Grand-père جدو Jeddo تيتا /جدة Granny/Grandmother Grand-mère Teta/jadda Your brother Ton frère أخوك Akhuk Your sister Ta soeur أختك Ukhtuk Son Fils اإلبن Al-ibn My daughter Ma fille بنتي Binti

50 English Francais Written Arabic Phonic Arabic Aunt/aunty (from father's side) Tante (de la part du père) عمتو Aamtu Uncle Oncle (de la part du père) Aunt/aunty (from mother's side) Tante (de la part de la mère) Uncle Oncle (de la part de la mère) My husband Mon mari My brother-in-law My daughter-in-law My grandson His wife My cousin (from father's side) Mon beau-frère Ma belle-fille Mon petit fils Sa femme Mon cousin عمو خالتو خالو جوزي صھري كنتي حفيدي مرتو إبن عمي Aamo Khatlu Khalu Jawzi Sehri Kinnti Hafidi Martu Ibn aammi

2. After saying yes, sometimes there s no choice but to say no... From the tone you can tell that no means No! Non

2. After saying yes, sometimes there s no choice but to say no... From the tone you can tell that no means No! Non 1. Things you need to know Les must 1. Yes, it s great to begin with a word of agreement: Yes Oui 2. After saying yes, sometimes there s no choice but to say no... From the tone you can tell that no means

More information

QUELQUES PHRASES UTILES LORS DE VOTRE VOYAGE À NEW YORK

QUELQUES PHRASES UTILES LORS DE VOTRE VOYAGE À NEW YORK QUELQUES PHRASES UTILES LORS DE VOTRE VOYAGE À NEW YORK Mots et expressions du quotidien Bonjour : hello ou hi Au revoir : bye Bonne journée : have a good day Comment allez-vous? : how are you doing? Je

More information

NOUNS. SINGULAR NOUNS The Definite Article = the

NOUNS. SINGULAR NOUNS The Definite Article = the NOUNS A noun is a word which refers to a living creature, a thing, a place, a feeling or an idea. When you look up a noun in your Chambers Harrap s French School Dictionary, you will see noun in blue next

More information

General Certificate of Education Advanced Level Examination June 2012

General Certificate of Education Advanced Level Examination June 2012 General Certificate of Education Advanced Level Examination June 2012 French Unit 4 Speaking Test Candidate s Material To be conducted by the teacher examiner between 7 March and 15 May 2012 (FRE4T) To

More information

Considerations for developing VoiceXML in Canadian French

Considerations for developing VoiceXML in Canadian French Considerations for developing VoiceXML in Canadian French This section contains information that is specific to Canadian French. If you are developing Canadian French voice applications, use the information

More information

7th Grade - Middle School Beginning French

7th Grade - Middle School Beginning French Quarter 1 Introduction p.2-11 1 1 1 2 Cultural Context: Why Speak French Geography of France and Francophonie French and Francophone Names Communicative Functions: Classroom rules and expectations Cultural

More information

Thailand Business visa Application for citizens of Hong Kong living in Manitoba

Thailand Business visa Application for citizens of Hong Kong living in Manitoba Thailand Business visa Application for citizens of Hong Kong living in Manitoba Please enter your contact information Name: Email: Tel: Mobile: The latest date you need your passport returned in time for

More information

Guidelines for marking of (Optional) School-based oral test in French at the Junior Certificate Examination

Guidelines for marking of (Optional) School-based oral test in French at the Junior Certificate Examination STATE EXAMINATIONS COMMISSION Guidelines for marking of (Optional) School-based oral test in French at the Junior Certificate Examination The following marking scheme is offered to teachers by way of suggestions

More information

ETAPE U UNIFORM RENVOI U 1 : RENVOI U 2 : page 224. page 223 VOCABULAIRE A MAITRISER : (re)lier, connecter sévère, violent

ETAPE U UNIFORM RENVOI U 1 : RENVOI U 2 : page 224. page 223 VOCABULAIRE A MAITRISER : (re)lier, connecter sévère, violent ETAPE U UNIFORM RENVOI U 1 : VOCABULAIRE A MAITRISER : page 223 Extreme Illegal Complex Connect Severe Treason Straight Extra Machine People Hunger Muscle Against Method Period Observe Inflation Dictator

More information

First Step en Francais

First Step en Francais First Step en Francais Lesson 102 - Welcome to My Home Objectives 1. To learn the names of rooms in a house 2. To learn names of pieces of furniture and in what room they would be placed 3. To begin learning

More information

Key Vocabulary for Year 6 French

Key Vocabulary for Year 6 French Key Vocabulary for Year 6 French This is a list of the key vocabulary that will be covered over the course of the year. As language learning is a cumulative process there may be some minor differences

More information

Worldwide Alliance programme Application form 2014 May 12th September 12th, 2014

Worldwide Alliance programme Application form 2014 May 12th September 12th, 2014 Worldwide Alliance programme Application form 2014 May 12th September 12th, 2014 School:.. Photo Nom / Surname :..... Prénom / First name :... Homme / Male Femme / Female Date de naissance / Date of birth

More information

Mali French Language Lessons

Mali French Language Lessons Mali French Language Lessons AN INTRODUCTION TO FRENCH The text accompanies the following seventeen (17) audio tracks: ML_French_Lesson_1.mp3 (Time: 1:16) (File Size: 1.17 MB) ML_French_Lesson_2.mp3 (Time:

More information

Worldwide Alliance programme Application form 2013 May 13th September 13th, 2013

Worldwide Alliance programme Application form 2013 May 13th September 13th, 2013 Worldwide Alliance programme Application form 2013 May 13th September 13th, 2013 School:.. Photo Nom / Surname :..... Prénom / First name :... Homme / Male Femme / Female Date de naissance / Date of birth

More information

Financial Literacy Resource French As a Second Language: Core French Grade 7 UNE JOURNÉE EN VILLE

Financial Literacy Resource French As a Second Language: Core French Grade 7 UNE JOURNÉE EN VILLE Connections to Financial Literacy Financial Literacy Resource French As a Second Language: UNE JOURNÉE EN VILLE Although none of the expectations in the French As a Second Language (FSL) curriculum explicitly

More information

Gaynes School French Scheme YEAR 8: weeks 8-13

Gaynes School French Scheme YEAR 8: weeks 8-13 Studio 2 Rouge Module 2 Paris, je t adore! Unité 1 pp. 28 29 Une semaine à Paris Programme of Study GV1 Tenses (perfect: regular verbs) references LC1 Listening and responding LC4 Expressing ideas (writing)

More information

We are pleased to present you with detailed instructions on processing your visa application with us. Within this information pack you will find:

We are pleased to present you with detailed instructions on processing your visa application with us. Within this information pack you will find: Dear Client, We are pleased to present you with detailed instructions on processing your visa application with us. Within this information pack you will find: A list of the required documents for your

More information

Lesson 2. Une Promenade... (Disc 1, Track 3)

Lesson 2. Une Promenade... (Disc 1, Track 3) Lesson 2 Une Promenade... (Disc 1, Track 3) Listen to the audio and follow along. Merci papa to have brought me on this promenade magnifique. Je suis content to have brought you on this walk. We need to

More information

Congo Republic Tourist visa Application for citizens of Paraguay living in Alberta

Congo Republic Tourist visa Application for citizens of Paraguay living in Alberta Congo Republic Tourist visa Application for citizens of Paraguay living in Alberta Please enter your contact information Name: Email: Tel: Mobile: The latest date you need your passport returned in time

More information

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2016 APPLICATION FORM

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2016 APPLICATION FORM SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM 2016 APPLICATION FORM APPLICATION FORM / FORMULAIRE DE CANDIDATURE Applications close 4 November 2015/ Date de clôture de l appel à candidatures 4 e novembre

More information

1. Use the present tense of the verbs faire or aller and the words in the word bank to complete the sentences about activities.

1. Use the present tense of the verbs faire or aller and the words in the word bank to complete the sentences about activities. French 1B Final Examination Study Guide June 2016 Montgomery County Public Schools Name: Before you begin working on the study guide, organize your notes and vocabulary lists from semester B. Refer to

More information

Invitée : Islane Louis Révision : Directions. Conversation (jaune): Les expressions de survivance

Invitée : Islane Louis Révision : Directions. Conversation (jaune): Les expressions de survivance L Alliance Française Présente: «Bilingual Burlington» La troisième classe jeudi, le 10 février, 2011 6 :30 8 :00 Hôtel de ville - Salle numéro 12 Invitée : Islane Louis Révision : Directions Conversation

More information

Family. Family. Family. Family

Family. Family. Family. Family Je m appelle [ ] et j ai My name is [ ] and I am [14] years old [quatorze] ans. My name is [ ] and I am [14] years old. 1 1 I have brown eyes and long hair. J ai les yeux marron et les cheveux longs. I

More information

GCSE French. Other Guidance Exemplar Student Marked Work: Controlled Assessment Writing Autumn 2011

GCSE French. Other Guidance Exemplar Student Marked Work: Controlled Assessment Writing Autumn 2011 GCSE French Other Guidance Exemplar Student Marked Work: Controlled Assessment Writing Autumn 2011 The Assessment and Qualifications Alliance (AQA) is a company limited by guarantee registered in England

More information

A WEEKEND IN CARDIFF

A WEEKEND IN CARDIFF A WEEKEND IN CARDIFF I - PRÉSENTATION DU SUJET 1.1 - Situation You work for the Tourist Office in Cardiff. Mr and Mrs lodge want to spend two days in this town (March 11th March 12th) with their two children.

More information

Level 2 French, 2014

Level 2 French, 2014 91121 911210 2SUPERVISOR S Level 2 French, 2014 91121 Demonstrate understanding of a variety of written and / or visual French text(s) on familiar matters 9.30 am Wednesday 26 November 2014 Credits: Five

More information

1. Open Section One, Day One of the Workbook and do question 1. 2. Read the context below then view the animation Se décrire on the DVD or Website.

1. Open Section One, Day One of the Workbook and do question 1. 2. Read the context below then view the animation Se décrire on the DVD or Website. 1Section One: My Physical Traits DAY ONE In this lesson, I will view the animation Se décrire where Jean-François describes himself and others. 1. Open Section One, Day One of the Workbook and do question

More information

First Step en Francais

First Step en Francais First Step en Francais Lesson 107 Visiting in the School Objectives 1. To learn words related to school 2. To learn words for school supplies 3. To learn about school in a French-speaking country Vocabulary

More information

5. Mon appartement. 1. Go to http://www.anglaisfacile.com/exercices/exercice-anglais-2/exercice-anglais-1747.php

5. Mon appartement. 1. Go to http://www.anglaisfacile.com/exercices/exercice-anglais-2/exercice-anglais-1747.php 5. Mon appartement A. Les pièces dans la maison/ Rooms in the house 1. Go to http://www.anglaisfacile.com/exercices/exercice-anglais-2/exercice-anglais-1747.php Use the drop down menus and the yellow button

More information

BOURNVILLE PRIMARY SCHOOL LANGUAGES SCHEME OF WORK MEDIUM TERM PLAN YEAR 3 TERMS 1/2 PROJECT: You can Make a Difference/ Ancient Achievements

BOURNVILLE PRIMARY SCHOOL LANGUAGES SCHEME OF WORK MEDIUM TERM PLAN YEAR 3 TERMS 1/2 PROJECT: You can Make a Difference/ Ancient Achievements BOURNVILLE PRIMARY SCHOOL LANGUAGES SCHEME OF WORK MEDIUM TERM PLAN YEAR 3 TERMS 1/2 PROJECT: You can Make a Difference/ Ancient Achievements BEGIN WITH KS1 REVISION OF CLASSROOM INSTRUCTIONS their own

More information

10 mistakes not to make in France!

10 mistakes not to make in France! 10 mistakes not to make in France! Have you ever heard of false friends? No? Well, let us fix that! False friends are words that are identical in English and in French and so mistakenly lead you to think

More information

1. Open open Section Three, Day One of the Workbook and complete the Reflection.

1. Open open Section Three, Day One of the Workbook and complete the Reflection. 3 Section Three: Le Festival du Voyageur DAY ONE In this lesson, I will discover Le Festival du Voyageur. 1. Open open Section Three, Day One of the Workbook and complete the Reflection. 2. Read the context

More information

FOR TEACHERS ONLY The University of the State of New York

FOR TEACHERS ONLY The University of the State of New York FOR TEACHERS ONLY The University of the State of New York REGENTS HIGH SCHOOL EXAMINATION F COMPREHENSIVE EXAMINATION IN FRENCH Wednesday, June 22, 2011 9:15 a.m. to 12:15 p.m., only SCORING KEY Updated

More information

Hours: The hours for the class are divided between practicum and in-class activities. The dates and hours are as follows:

Hours: The hours for the class are divided between practicum and in-class activities. The dates and hours are as follows: March 2014 Bienvenue à EDUC 1515 Français Langue Seconde Partie 1 The following information will allow you to plan in advance for the upcoming session of FSL Part 1 and make arrangements to complete the

More information

BUCKY VA À PARIS CD TRANSCRIPTS. Episode 1/Introduction/Introduction

BUCKY VA À PARIS CD TRANSCRIPTS. Episode 1/Introduction/Introduction BUCKY VA À PARIS CD TRANSCRIPTS 1 CD #1/TRACK 1 (1:10) Episode 1 Expressions: Episode 1/Introduction/Introduction il y a there is/there are petit small, short grand big, tall un singe a monkey il est à

More information

ENABLING OBJECTIVE AND TEACHING POINTS. DRILL: 401.02 5. TIME: One 30 minutes period. 6. METHOD/APPROACH: a. demonstration; and. b. performance.

ENABLING OBJECTIVE AND TEACHING POINTS. DRILL: 401.02 5. TIME: One 30 minutes period. 6. METHOD/APPROACH: a. demonstration; and. b. performance. CHAPTER 4: LESSON SPECIFICATIONS COURSE TITLE: GREEN STAR COURSE ENABLING OBJECTIVE AND TEACHING POINTS CTS NUMBER: A-CR-CCP-116/PC-001 TRAINING DETAILS DRILL: 401.02 5. TIME: One 30 minutes period. 1.

More information

FRENCH DEPARTMENT YEAR PLAN DATE: JANUARY 2013 REVIEW DATE: JANUARY 2014

FRENCH DEPARTMENT YEAR PLAN DATE: JANUARY 2013 REVIEW DATE: JANUARY 2014 Ospreys 1-3 approx.: 4-6 approx.: 7-9 approx.: 10-12 approx.: 13-16 approx.: 17 approx. - end: Intro to France Personal details Numbers 1-10 Transport People / family House and garden Petit / grand Outdoors

More information

State of Maryland Health Insurance Exchange

State of Maryland Health Insurance Exchange Les résumés et les traductions contenus dans le présent avis ont été préparés par Primary Care Coalition mais n'ont pas été révisés ou approuvés par Maryland Health Connection. Notice Date: 03/30/2015

More information

St. Edward s University

St. Edward s University St. Edward s University First Year in France Application Dossier de candidature pour la première année en France Explore new possibilities. Learn to think without limitations. See the world in a whole

More information

TIMISKAMING FIRST NATION

TIMISKAMING FIRST NATION Post-Secondary Financial Assistance Forms TFN EDUCATION 2014-05-01 TIMISKAMING FIRST NATION 0 Education Dept. Application Check List Please enclose the following when applying: Form: Statement of Intent

More information

In this lesson, I will view an animation titled La météo au Canada. 1. Open Section Two, Day One of the Workbook and complete the Reflection.

In this lesson, I will view an animation titled La météo au Canada. 1. Open Section Two, Day One of the Workbook and complete the Reflection. 1 In this lesson, I will view an animation titled La météo au Canada. 1. Open Section Two, Day One of the Workbook and complete the Reflection. 2. Read the context below then view the animation La météo

More information

Ministry of Defence Languages Examinations Board

Ministry of Defence Languages Examinations Board Ministry of Defence Languages Examinations Board Survival SLP1 French English Base Paper for Reading Task 1 Task 2 Civilian Reading Military Reading Time allowed 15 minutes SLP1 French EBP Reading Page

More information

Survey on Conference Services provided by the United Nations Office at Geneva

Survey on Conference Services provided by the United Nations Office at Geneva Survey on Conference Services provided by the United Nations Office at Geneva Trade and Development Board, fifty-eighth session Geneva, 12-23 September 2011 Contents Survey contents Evaluation criteria

More information

Lesson 1. Je suis béni... (Disc 1, Track 1) Oui, she is magnificent! J aime ma maman beaucoup. Je suis béni to have une maman magnifique!!

Lesson 1. Je suis béni... (Disc 1, Track 1) Oui, she is magnificent! J aime ma maman beaucoup. Je suis béni to have une maman magnifique!! Listen to the audio and follow along. Lesson 1 Je suis béni... (Disc 1, Track 1) Maman et Madame Larin are having their morning café together. François et son ami Jean-Louis come through the door. Bonjour

More information

WHY DON T YOU RIDE A BICYCLE EVERY DAY?

WHY DON T YOU RIDE A BICYCLE EVERY DAY? WHY DON T YOU RIDE A BICYCLE EVERY DAY? Bike Info Luxembourg is currently running a survey Why don t you ride a bicycle every day? aimed at identifying the reasons that stop people from using a bicycle

More information

Cameroon Visitor visa Application for citizens of Canada living in Alberta

Cameroon Visitor visa Application for citizens of Canada living in Alberta Cameroon Visitor visa Application for citizens of Canada living in Alberta Please enter your contact information Name: Email: Tel: Mobile: The latest date you need your passport returned in time for your

More information

Lesson 7. Les Directions (Disc 1 Track 12) The word crayons is similar in English and in French. Oui, mais où sont mes crayons?

Lesson 7. Les Directions (Disc 1 Track 12) The word crayons is similar in English and in French. Oui, mais où sont mes crayons? Lesson 7 Les Directions (Disc 1 Track 12) Listen to the audio and follow along. Où sont mes crayons? Where are your crayons? Yes, where are my crayons? The word crayons is similar in English and in French.

More information

STAGE INTERNATIONAL DE KENDO KENDO INTERNATIONAL SEMINAR

STAGE INTERNATIONAL DE KENDO KENDO INTERNATIONAL SEMINAR F F J D A. C O M I T É N A T I O N A L D E K E N D O E T D I S C I P L I N E S R A T T A C H É E S P a g e 1 Destinataires. Recipients : FEDERATIONS INTERNATIONALES DE KENDO / INTERNATIONAL KENDO FEDERATIONS

More information

start french speak French instantly no books no writing absolute confi dence

start french speak French instantly no books no writing absolute confi dence start french speak French instantly no books no writing absolute confi dence f To find out more, please get in touch with us. For general enquiries and for information on Michel Thomas: Call: 020 7873

More information

What about me and you? We can also be objects, and here it gets really easy,

What about me and you? We can also be objects, and here it gets really easy, YOU MEAN I HAVE TO KNOW THIS!? VOL 3 PRONOUNS Object pronouns Object pronouns If subjects do the verb, guess what the objects do? They get the verb done to them! Consider the following sentences: We eat

More information

FOR TEACHERS ONLY The University of the State of New York

FOR TEACHERS ONLY The University of the State of New York FOR TEACHERS ONLY The University of the State of New York REGENTS HIGH SCHOOL EXAMINATION F COMPREHENSIVE EXAMINATION IN FRENCH Friday, June 16, 2006 1:15 to 4:15 p.m., only SCORING KEY Updated information

More information

Cameroon Tourist visa Application for citizens of Maldives living in Alberta

Cameroon Tourist visa Application for citizens of Maldives living in Alberta Cameroon Tourist visa Application for citizens of Maldives living in Alberta Please enter your contact information Name: Email: Tel: Mobile: The latest date you need your passport returned in time for

More information

TOURIST VISA REQUIREMENTS GHANA (Multiple Entry), TOGO and BENIN

TOURIST VISA REQUIREMENTS GHANA (Multiple Entry), TOGO and BENIN TOURIST VISA REQUIREMENTS GHANA (Multiple Entry), TOGO and BENIN Total cost One person 5 $538 Total cost Two people $1058 Cost includes, consular fees* and return shipping For delivery outside the contiguous

More information

AP FRENCH LANGUAGE AND CULTURE 2013 SCORING GUIDELINES

AP FRENCH LANGUAGE AND CULTURE 2013 SCORING GUIDELINES AP FRENCH LANGUAGE AND CULTURE 2013 SCORING GUIDELINES Interpersonal Writing: E-mail Reply 5: STRONG performance in Interpersonal Writing Maintains the exchange with a response that is clearly appropriate

More information

HEALTH CARE DIRECTIVES ACT

HEALTH CARE DIRECTIVES ACT A11 HEALTH CARE DIRECTIVES ACT Advances in medical research and treatments have, in many cases, enabled health care professionals to extend lives. Most of these advancements are welcomed, but some people

More information

Note concernant votre accord de souscription au service «Trusted Certificate Service» (TCS)

Note concernant votre accord de souscription au service «Trusted Certificate Service» (TCS) Note concernant votre accord de souscription au service «Trusted Certificate Service» (TCS) Veuillez vérifier les éléments suivants avant de nous soumettre votre accord : 1. Vous avez bien lu et paraphé

More information

Table of Contents. Copyright. About the book. About Benjamin Houy. Je (I) De (from and possession) Est (is) Pas (not) Le (the) Vous (formal you)

Table of Contents. Copyright. About the book. About Benjamin Houy. Je (I) De (from and possession) Est (is) Pas (not) Le (the) Vous (formal you) Table of Contents Copyright About the book About Benjamin Houy Je (I) De (from and possession) Est (is) Pas (not) Le (the) Vous (formal you) La (feminine the) Tu (formal you) Que (that) Un (one) Il (he/it)

More information

AgroMarketDay. Research Application Summary pp: 371-375. Abstract

AgroMarketDay. Research Application Summary pp: 371-375. Abstract Fourth RUFORUM Biennial Regional Conference 21-25 July 2014, Maputo, Mozambique 371 Research Application Summary pp: 371-375 AgroMarketDay Katusiime, L. 1 & Omiat, I. 1 1 Kampala, Uganda Corresponding

More information

5. Mon appartement. 1. Go to http://www.anglaisfacile.com/exercices/exercice-anglais-2/exercice-anglais-1747.php

5. Mon appartement. 1. Go to http://www.anglaisfacile.com/exercices/exercice-anglais-2/exercice-anglais-1747.php 5. Mon appartement A. Les pièces dans la maison/ Rooms in the house 1. Go to http://www.anglaisfacile.com/exercices/exercice-anglais-2/exercice-anglais-1747.php Use the drop down menus and the yellow button

More information

Year 9 French Home Learning Booklet Holidays

Year 9 French Home Learning Booklet Holidays Year 9 French Home Learning Booklet Holidays Name: Tutor Group: Teacher: Given out: Monday 10 November Hand in: Monday 17 November Parent/Carer Comment: Staff Comment: Target: This homework booklet will

More information

Benin Business visa Application

Benin Business visa Application Benin Business visa Application Please enter your contact information Name: Email: Tel: Mobile: The latest date you need your passport returned in time for your travel: Benin business visa checklist Filled

More information

- Qu'est-ce que vous aimez faire? - J'adore les spectacles.

- Qu'est-ce que vous aimez faire? - J'adore les spectacles. > - Qu'est-ce que vous aimez faire? - J'adore les spectacles. What do you like to do? I adore shows. le son 'in' pronunciation practice faire to do, to make l'infinitif using verbs in the infinitive de

More information

2013 - Temporary Supplement Stamps, Templates & Chipboards. Janvier 2013 - Supplément temporaire Étampes, pochoirs & chipboards

2013 - Temporary Supplement Stamps, Templates & Chipboards. Janvier 2013 - Supplément temporaire Étampes, pochoirs & chipboards January 2013 - Temporary Supplement Stamps, Templates & Chipboards Janvier 2013 - Supplément temporaire Étampes, pochoirs & chipboards Through the years many artists have contributed to the success of

More information

Kenya : safari retro en terre Masaï...

Kenya : safari retro en terre Masaï... Près de la réserve du Masaï Mara, la quatrième génération de la famille Cottar reçoit ses visiteurs dans un luxueux camp de toile, décoré dans le style des années 20. Ici, safari rime avec art de vivre.

More information

Year 7 Scheme of Work. Timescale Main focus Subtopics Using vocab of:

Year 7 Scheme of Work. Timescale Main focus Subtopics Using vocab of: Year 7 Scheme of Work Timescale Main focus Subtopics Using vocab of: September Nouns Gender Definite/ indefinite articles Singular/plural Pencilcase Pets Numbers October November Avoir Present tense Negative

More information

In-Home Caregivers Teleconference with Canadian Bar Association September 17, 2015

In-Home Caregivers Teleconference with Canadian Bar Association September 17, 2015 In-Home Caregivers Teleconference with Canadian Bar Association September 17, 2015 QUESTIONS FOR ESDC Temporary Foreign Worker Program -- Mr. Steve WEST *Answers have been updated following the conference

More information

Cameroon Tourist visa Application for citizens of Tahiti living in Alberta

Cameroon Tourist visa Application for citizens of Tahiti living in Alberta Cameroon Tourist visa Application for citizens of Tahiti living in Alberta Please enter your contact information Name: Email: Tel: Mobile: The latest date you need your passport returned in time for your

More information

Les Métiers (Jobs and Professions)

Les Métiers (Jobs and Professions) Purpose and requirements: The main themes of the lesson are jobs and professions. Here, students are encouraged to talk and interact verbally since most of the lesson does not require any writing. It introduces

More information

Hello! My name s Peter. I come from England. I m English. Hi! My name s Dorothea. I come from America. I m American.

Hello! My name s Peter. I come from England. I m English. Hi! My name s Dorothea. I come from America. I m American. Unit, lesson. Listen! Hello! My name s Peter. I come from England. I m English. Hi! My name s Dorothea. I come from America. I m American. Hello! My name s Sue. I come from Canada. I m Canadian. Hello!

More information

Gabon Tourist visa Application for citizens of Canada living in Alberta

Gabon Tourist visa Application for citizens of Canada living in Alberta Gabon Tourist visa Application for citizens of Canada living in Alberta Please enter your contact information Name: Email: Tel: Mobile: The latest date you need your passport returned in time for your

More information

Unit 1 L'éducation. Boardworks KS4 French Presentations

Unit 1 L'éducation. Boardworks KS4 French Presentations Unit 1 L'éducation Unit 1 - Part 1: Les règlements Unit 1 - Part 2: Les matières Unit 1 - Part 3: Mon collège; Ma journée scolaire Unit 1 - Part 4: Le système scolaire en France; Plus tard dans la vie

More information

Student e-book. With a French Accent. Grammar. French Basics. Easy grammatical explanations and practical, everyday language

Student e-book. With a French Accent. Grammar. French Basics. Easy grammatical explanations and practical, everyday language Student e-book With a French Accent Grammar French Basics Easy grammatical explanations and practical, everyday language With more than 170 exercises www.learnfrenchathome.com A collection of e-books on

More information

to do/to make French I Review for Midterm Je ne suis pas Je suis Tu es Tu n es pas Il/Elle est Il/Elle n est pas Nous sommes Nous ne sommes pas

to do/to make French I Review for Midterm Je ne suis pas Je suis Tu es Tu n es pas Il/Elle est Il/Elle n est pas Nous sommes Nous ne sommes pas French I Review for Midterm être to be Je suis I am I am being Je ne suis pas I am not I am not being Tu es You are You are being Tu n es pas You are not You are not being Il/Elle est He/She is He/She

More information

Contents. Unit thirteen Bon appétit! (Enjoy your meal!) 7. Unit fourteen Je suis le musicien ( I am the music man ) 14

Contents. Unit thirteen Bon appétit! (Enjoy your meal!) 7. Unit fourteen Je suis le musicien ( I am the music man ) 14 Contents Introduction 6 Unit thirteen Bon appétit! (Enjoy your meal!) 7 Unit fourteen Je suis le musicien ( I am the music man ) 14 Unit fifteen En route pour l école (On the way to school) 20 Unit sixteen

More information

Future Literacy Workbook Word Lists

Future Literacy Workbook Word Lists Future Literacy Workbook Word Lists Unit 1 Lesson 1: Ask where someone is from Hello Hi my your from country name U.S. What s your name? Where are you from? Lesson 4: Be I you classmate student teacher

More information

Gabon Business visa Application for citizens of Canada living in Alberta

Gabon Business visa Application for citizens of Canada living in Alberta Gabon Business visa Application for citizens of Canada living in Alberta Please enter your contact information Name: Email: Tel: Mobile: The latest date you need your passport returned in time for your

More information

Module 6: Le Shopping. 06.01: Les Vêtements

Module 6: Le Shopping. 06.01: Les Vêtements Module 6: Le Shopping 06.00 : Le Métro Please spend time in the lesson reading about Le Métro and its role in the lives of many Parisians. Write down a few notes about what you learned. 06.01: Les Vêtements

More information

COLUMBIA COLLEGE HOMESTAY PROGRAM STUDENT HANDBOOK

COLUMBIA COLLEGE HOMESTAY PROGRAM STUDENT HANDBOOK COLUMBIA COLLEGE HOMESTAY PROGRAM STUDENT HANDBOOK HOMESTAY: LIVING WITH A CANADIAN FAMILY Homestay lets you live with Canadian families that have been carefully screened by Columbia College. Our hosts

More information

Unité 1- WEEK 1 - Mon autoportrait Homework vocabulary list

Unité 1- WEEK 1 - Mon autoportrait Homework vocabulary list Unité 1- WEEK 1 - Mon autoportrait All - French All - English Cover the French rewrite the French les animaux les chats les chiens le cinéma la danse le foot les gâteaux les livres la musique les reptiles

More information

FrenchPod101.com Learn French with FREE Podcasts

FrenchPod101.com Learn French with FREE Podcasts Newbie Lesson S1 Mastering the French Kiss...AGAIN? 3 Formal French 2 Formal English 2 Informal French 2 Informal English 2 Vocabulary 2 Grammar Points 4 Cultural Insight 5 Formal French Oh Robert! Encore

More information

Rio de Janeiro. Tout simplement, HISTORIQUE! RESULTATS SPORTIFS Christophe PINNA NICE ELITE SPORT 21, bd Carnot 06300 Nice Tél. : +33 (0)6 08 45 80 07 Fax : +33 (0)4 93 56 78 77 Email : c.pinna@wanadoo.fr

More information

Une dame et un petit garçon regardent tranquillement le paysage.

Une dame et un petit garçon regardent tranquillement le paysage. > Une dame et un petit garçon regardent tranquillement le paysage. Masculine and feminine nouns How adjectives behave Verbs from the first group Verbs and prepositions French is not so very far from English.

More information

AS: MFL BRIDGING WORK

AS: MFL BRIDGING WORK AS: MFL BRIDGING WORK The bridging work MUST be completed for your course by September. Your work will be checked over in September. You need to: o Complete all grammar activities. o Fill in the gaps on

More information

EPREUVE D EXPRESSION ORALE. SAVOIR et SAVOIR-FAIRE

EPREUVE D EXPRESSION ORALE. SAVOIR et SAVOIR-FAIRE EPREUVE D EXPRESSION ORALE SAVOIR et SAVOIR-FAIRE Pour présenter la notion -The notion I m going to deal with is The idea of progress / Myths and heroes Places and exchanges / Seats and forms of powers

More information

2015/16 International Direct Enroll-Free Movers Students. Application Form. Etudiants Internationaux hors échange 2015/16. Dossier de Candidature

2015/16 International Direct Enroll-Free Movers Students. Application Form. Etudiants Internationaux hors échange 2015/16. Dossier de Candidature 2015/16 International Direct Enroll-Free Movers Students Application Form Etudiants Internationaux hors échange 2015/16 Dossier de Candidature 1. PERSONAL DATA/ COORDONNEES PERSONNELLES (block letters

More information

Grammar notes English translation Not done in class (to be done later)

Grammar notes English translation Not done in class (to be done later) FREE FRENCH CLASSES AT THE FRENCH CHURCH DU SAINT-ESPRIT - NYC FAUX BEGINNER WITH FRÉDÉRIC - 9AM BOOK: LIVING LANGUAGE - ULTIMATE FRENCH (BEGINNER - INTERMEDIATE) 09/21/14 Grammar notes English translation

More information

511 Road Condition User Survey. June 2010

511 Road Condition User Survey. June 2010 511 Road Condition User Survey June 2010 (Blank page) Table of Contents Page Executive Summary... 1 1.0 Introduction.... 2 2.0 Survey Objective... 2 3.0 Methodology... 3 4.0 Analysis of Results... 4 5.0

More information

BILL C-665 PROJET DE LOI C-665 C-665 C-665 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

BILL C-665 PROJET DE LOI C-665 C-665 C-665 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA C-665 C-665 Second Session, Forty-first Parliament, Deuxième session, quarante et unième législature, HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA BILL C-665 PROJET DE LOI C-665 An Act to

More information

Civil Marriage Solemnization Policy

Civil Marriage Solemnization Policy Civil Marriage Solemnization Policy Contents Civil Marriage Solemnization Policy... 2 Civil Marriage Ceremony Guidelines... 3 Entry in Marriage Register... 5 Civil Marriage Ceremony Booking Agreement...

More information

إق ت ص اد ل خ دم ة اإلن س ان

إق ت ص اد ل خ دم ة اإلن س ان Le General Michel Sleiman SPONSORSHIP Opportunities ب رع اي ة ف خ ام ة رئ ي س ال ج م ه وري ة ال ل ب ن ان ي ة ال ع م اد م ي ش ال س ل ي م ان Sous le Haut Patronage de Son Excellence Le President de la Republique

More information

Le future proche, le futur simple, le futur antérieur

Le future proche, le futur simple, le futur antérieur Le future proche, le futur simple, le futur antérieur a. Le futur proche It expresses the idea that an event is going to happen in the near future. Ce soir je vais regarder le match avec Cédric. Nous allons

More information

Progression of Skills in French Key Stage 2

Progression of Skills in French Key Stage 2 Year 3 Year 4 Year 5 Year 6 Content:1 Content:2 Content:3 Numbers 0-10 Zéro, un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf, dix Oui, non Letter strings oi, eu Links between some sounds and spellings

More information

BON DE COMMANDE VISA

BON DE COMMANDE VISA Obtenez votre visa en toute simplicité BON DE COMMANDE VISA Nom ou Raison Sociale :... Prénom :... Adresse de livraison de votre visa :... Adresse de facturation :... E-mail :... Téléphone :... Portable

More information

Congo Republic Tourist visa Application

Congo Republic Tourist visa Application Congo Republic Tourist visa Application Please enter your contact information Name: Email: Tel: Mobile: The latest date you need your passport returned in time for your travel: Congo Republic tourist visa

More information

Bienvenue 2013. Arrêt-Court Shortstop

Bienvenue 2013. Arrêt-Court Shortstop Bienvenue Dear Parents, Once again we will be offering a summer program for children who attended elementary school in the 2012- school year. In order to plan our summer program we need to know how many

More information

Access to. Information Request Form

Access to. Information Request Form Government of Canada Gouvernement du Canada Access to Information Request Form Protected when completed TBC 350-57 (Rev. 1997/11) For official use only Access to Information Act Step 1 Determine which

More information

ACCOMMODATION STUDIO KITCHEN BATHROOM

ACCOMMODATION STUDIO KITCHEN BATHROOM 106 private apartments located in the heart of Eindhoven for (international) students! At only 1.5 km from the central station of Eindhoven! At only 2.0 km from TU/e, 1.3 km from Design Academy and 2.5

More information

French I Honors Review Packet for Final

French I Honors Review Packet for Final French I Honors Review Packet for Final Part I- Listening: A: Listen to the following remarks. For each one, decide whether the speaker likes or dislikes the items mentioned. Study: Comment dit-on pg 26

More information